-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 653
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 85.4% (585 of 685 strings) Translation: wger Workout Manager/Web App Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/wger/web/nl/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
17 additions
and
23 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: wger Workout Manager\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-11-14 19:23+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-01-17 23:00+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-01-18 10:15+0000\n" | ||
"Last-Translator: Christijan <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/wger/web/nl/>\n" | ||
"Language: nl\n" | ||
|
@@ -2411,10 +2411,8 @@ msgid "No schedules found." | |
msgstr "Geen schema's gevonden." | ||
|
||
#: manager/templates/schedule/overview.html:28 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Add one now." | ||
msgid "Add one now" | ||
msgstr "Voeg er een toe." | ||
msgstr "Voeg er een toe" | ||
|
||
#: manager/templates/schedule/overview.html:36 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -2425,13 +2423,6 @@ msgstr "" | |
"na elkaar uitvoert." | ||
|
||
#: manager/templates/schedule/overview.html:39 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "" | ||
#| "You can indicate how long you want to do each workout\n" | ||
#| " before jumping to the next. It is also possible to create a loop, " | ||
#| "so you\n" | ||
#| " always do the same workouts in succession, e.g. A > B > C > A > B " | ||
#| "> C and so on." | ||
msgid "" | ||
"You can indicate how long you want to do each workout\n" | ||
" before jumping to the next. It is also possible to create a loop, so " | ||
|
@@ -2441,21 +2432,22 @@ msgid "" | |
" on." | ||
msgstr "" | ||
"Je kan aangeven hoe lang je elke workout wil doen\n" | ||
"alvorens naar de volgende te gaan. het is ook mogelijk een lus te creëren, " | ||
"zodat\n" | ||
"je altijd dezelfde workouits na elkaar doet. Bvb. A > B > C > A > B > C enz." | ||
" alvorens naar de volgende te gaan. het is ook mogelijk een lus te " | ||
"creëren, zodat\n" | ||
" je altijd dezelfde workouits na elkaar doet. Bvb. A > B > C > A > B " | ||
"> C enz." | ||
|
||
#: manager/templates/schedule/overview.html:44 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
"The currently active schedule will remain active (and be\n" | ||
" shown e.g. in your dashboard) till it reaches the last workout or " | ||
"till you\n" | ||
" deactivate it, if it is a loop." | ||
msgstr "" | ||
"Het huidige actieve schema zal actief blijven (en getoond worden bvb. in je " | ||
"dashboard) tot de laatste workout is bereikt of, als het een lus betreft, " | ||
"tot je het deactiveert." | ||
"Het huidige actieve schema zal actief blijven \n" | ||
"(en getoond worden bvb. in je dashboard) \n" | ||
"tot de laatste workout is bereikt of, als het een lus betreft, tot je het " | ||
"deactiveert." | ||
|
||
#: manager/templates/schedule/overview.html:51 | ||
msgid "Add schedule" | ||
|
@@ -2471,7 +2463,7 @@ msgid "" | |
"deactivate it" | ||
msgstr "" | ||
"Dit schema is een lus en zal door de workouts hierboven gaan totdat je het " | ||
"deactiveert." | ||
"deactiveert" | ||
|
||
#: manager/templates/schedule/view.html:57 | ||
msgid "Weeks" | ||
|
@@ -2523,7 +2515,6 @@ msgstr "Exporteer dit schema als een kalenderbestand." | |
|
||
#: manager/templates/schedule/view.html:202 | ||
#: manager/templates/workout/view.html:76 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
"You can then import the file it into your calendar\n" | ||
" application for example google calendar, outlook or " | ||
|
@@ -2532,9 +2523,12 @@ msgid "" | |
"appropriate\n" | ||
" exercises." | ||
msgstr "" | ||
"Hierna kan je het bestand importeren in je kalender-applicatie, bijvoorbeeld " | ||
"Google Calendar, Outlook of iCal. Dit zal een afspraak creëren op elke " | ||
"trainingdag met de geschikte oefeningen." | ||
"Hierna kan je het bestand importeren in je kalender-applicatie\n" | ||
" bijvoorbeeld Google Calendar, Outlook of iCal. Dit " | ||
"zal een\n" | ||
" afspraak creëren op elke trainingdag met de " | ||
"geschikte\n" | ||
" oefeningen." | ||
|
||
#: manager/templates/schedule/view.html:225 | ||
#: manager/templates/schedule/view.html:268 | ||
|