-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1.5k
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 60.3% (1573 of 2606 strings) Translation: Eclipse SUMO/Applications Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/eclipse-sumo/applications/it/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
22 additions
and
12 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: sumo\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2025-01-02 10:26+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-12-18 13:59+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-01-02 10:25+0000\n" | ||
"Last-Translator: Mirko Barthauer <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/eclipse-sumo/" | ||
"applications/it/>\n" | ||
|
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" | |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.9.2-dev\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n" | ||
|
||
#: src/activitygen/AGActivityGen.cpp:46 | ||
msgid "Reading input" | ||
|
@@ -1614,23 +1614,23 @@ msgstr "" | |
|
||
#: src/microsim/MSFrame.cpp:78 | ||
msgid "Load road network description from FILE" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Carica descrizione della rete stradale da FILE" | ||
|
||
#: src/microsim/MSFrame.cpp:83 | ||
msgid "Load routes descriptions from FILE(s)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Carica descrizioni di itinerari da uno o più FILE" | ||
|
||
#: src/microsim/MSFrame.cpp:87 | ||
msgid "Load further descriptions from FILE(s)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Carica più descrizioni da uno o più FILE" | ||
|
||
#: src/microsim/MSFrame.cpp:91 | ||
msgid "Load edge/lane weights for online rerouting from FILE" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Caria pesi di archi/corsie per l'instradamento in linea da FILE" | ||
|
||
#: src/microsim/MSFrame.cpp:94 src/router/ROFrame.cpp:108 | ||
msgid "Name of the xml attribute which gives the edge weight" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Nome dell'attributo che contiene il peso di arco" | ||
|
||
#: src/microsim/MSFrame.cpp:97 | ||
msgid "Loads a network state from FILE" | ||
|
@@ -9878,7 +9878,7 @@ msgstr "Carica del stato da '%'" | |
|
||
#: src/netload/NLBuilder.cpp:290 | ||
msgid "Loading route-files incrementally from '%'" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Carica dei file di itinerari da '%' in modo graduale" | ||
|
||
#: src/netload/NLBuilder.cpp:298 | ||
msgid "Loading done." | ||
|
@@ -9908,25 +9908,29 @@ msgid "" | |
"The netstate type 'hbefa' is deprecated. Please use the type 'emissions' " | ||
"instead." | ||
msgstr "" | ||
"Il tipo di stato di rete 'hbefa' non si usa più. Invece utilizza il tipo " | ||
"'emissions'." | ||
|
||
#: src/netload/NLEdgeControlBuilder.cpp:199 | ||
msgid "Asymmetrical neigh lane '%' for lane '%'" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Corsia vicina '%' asimmetrica pre rispetto a corsia '%'" | ||
|
||
#: src/netload/NLEdgeControlBuilder.cpp:218 | ||
#, c-format | ||
msgid "" | ||
"Internal edge '%' is not properly connected (probably a manually modified " | ||
"net.xml)." | ||
msgstr "" | ||
"L'arco interno '%' non è collegata correttamente (probabilmente dovuto a un " | ||
"file net.xml modificato manualmente)." | ||
|
||
#: src/netload/NLHandler.cpp:396 | ||
msgid "Unknown from-node '%' for edge '%'." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Il nodo iniziale '%' dell'arco '%' è sconosciuto." | ||
|
||
#: src/netload/NLHandler.cpp:400 | ||
msgid "Unknown to-node '%' for edge '%'." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Il nodo terminale '%' dell'arco '%' è sconosciuto." | ||
|
||
#: src/netload/NLHandler.cpp:541 | ||
#, c-format | ||
|
@@ -9945,21 +9949,27 @@ msgstr "Esiste un'altra corsia con il codice identificativo '%'." | |
#: src/netload/NLHandler.cpp:633 | ||
msgid "An unknown lane ('%') was tried to be set as incoming to junction '%'." | ||
msgstr "" | ||
"Si cercò di impostare una corsia sconosciuta ('%') come corsia entrante " | ||
"all'incrocio '%'." | ||
|
||
#: src/netload/NLHandler.cpp:787 | ||
msgid "Traffic light '%' has unknown type '%'." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Il semaforo '%' tiene un tipo sconosciuto '%'." | ||
|
||
#: src/netload/NLHandler.cpp:791 | ||
#, c-format | ||
msgid "" | ||
"Traffic light type '%' cannot be used in mesoscopic simulation. Using '%' as " | ||
"fallback." | ||
msgstr "" | ||
"Il tipo di semaforo '%' non può essere usato nella simulazione mesoscopica. " | ||
"Verrà usato '%' come alternativa." | ||
|
||
#: src/netload/NLHandler.cpp:882 | ||
msgid "maxDur % should not be smaller than minDir % in phase of tlLogic %" | ||
msgstr "" | ||
"maxDur % non dovrebbe essere minore di minDir % nella fase della logica di " | ||
"semaforo %" | ||
|
||
#: src/netload/NLHandler.cpp:897 | ||
msgid "Duplicate condition '%' in tlLogic '%'" | ||
|