Skip to content

Commit

Permalink
Translate macro_intro.pot in de
Browse files Browse the repository at this point in the history
100% translated source file: 'macro_intro.pot'
on 'de'.
  • Loading branch information
transifex-integration[bot] authored Mar 20, 2024
1 parent b2ee7bf commit 892cfb7
Showing 1 changed file with 185 additions and 0 deletions.
185 changes: 185 additions & 0 deletions locale/de/LC_MESSAGES/chapters/appendices/macros/macro_intro.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,185 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022-2024
# This file is distributed under the same license as the bioimage-book package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Beth Cimini, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bioimage-book\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-05 16:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-05 21:49+0000\n"
"Last-Translator: Beth Cimini, 2024\n"
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/center-for-open-bioimage-analysis/teams/169123/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../../../chapters/appendices/macros/macro_intro.md:1
msgid "Default Caption"
msgstr "Standardbeschriftung"

#: ../../../chapters/appendices/macros/macro_intro.md:16
msgid "ImageJ: Writing macros"
msgstr "ImageJ: Makros schreiben"

#: ../../../chapters/appendices/macros/macro_intro.md:18
msgid "Chapter outline"
msgstr "Kapitelüberblick"

#: ../../../chapters/appendices/macros/macro_intro.md:21
msgid ""
"Processing & analysis steps in ImageJ can be automated by writing **macros**"
msgstr ""
"Verarbeitungs- und Analyseschritte in ImageJ können durch das Schreiben von "
"**Makros** automatisiert werden."

#: ../../../chapters/appendices/macros/macro_intro.md:22
msgid ""
"Straightforward macros can be produced without any programming using the "
"**Macro Recorder**"
msgstr ""
"Einfache Makros können ohne jegliche Programmierung mit dem **Makro-"
"Recorder** erstellt werden."

#: ../../../chapters/appendices/macros/macro_intro.md:23
msgid ""
"Recorded macros can be modified to make them more robust & suitable for a "
"wider range of images"
msgstr ""
"Aufgezeichnete Makros können geändert werden, um sie robuster und für eine "
"größere Auswahl an Bildern geeignet zu machen"

#: ../../../chapters/appendices/macros/macro_intro.md:42
msgid "Introduction"
msgstr "Einführung"

#: ../../../chapters/appendices/macros/macro_intro.md:44
msgid ""
"It's one thing to figure out steps that enable you to analyze an image, it's"
" quite another to implement these steps for several -- and perhaps many -- "
"different images. Without automation, the analysis might never happen; all "
"the mouse-moving and clicking would just be too time-consuming, error-prone "
"or boring, and momentarily lapses in concentration could require starting "
"over again."
msgstr ""
"Es ist eine Sache, Schritte zu finden, mit denen Sie ein Bild analysieren "
"können. Eine ganz andere ist es, diese Schritte für mehrere – und vielleicht"
" viele – verschiedene Bilder umzusetzen. Ohne Automatisierung wäre die "
"Analyse möglicherweise nie möglich; Das ganze Bewegen und Klicken mit der "
"Maus wäre einfach zu zeitaufwändig, fehleranfällig oder langweilig, und "
"kurzzeitige Konzentrationsschwächen könnten einen Neuanfang erforderlich "
"machen."

#: ../../../chapters/appendices/macros/macro_intro.md:48
msgid ""
"Even a brief effort to understand how to automate analysis can produce vast,"
" long-lasting improvements in personal productivity and sanity by reducing "
"the time spent on mind-numbingly repetitive tasks. In some straightforward "
"cases (e.g. converting file formats, applying projections or filters, or "
"making measurements across entire images), this can already be done in "
"ImageJ using the commands in the {menuselection}`Process --> Batch -->` "
"submenu and no programming whatsoever. But it's also very worthwhile to get "
"some experience in producing macros, scripts or plugins, after which you can"
" add your own new commands to the menus and carry out customized algorithms "
"with a single click of a button or press of a key."
msgstr ""
"Selbst ein kurzer Versuch, zu verstehen, wie Analysen automatisiert werden "
"können, kann zu enormen, dauerhaften Verbesserungen der persönlichen "
"Produktivität und geistigen Gesundheit führen, indem der Zeitaufwand für "
"nervenaufreibende, sich wiederholende Aufgaben reduziert wird. In einigen "
"einfachen Fällen (z. B. Konvertieren von Dateiformaten, Anwenden von "
"Projektionen oder Filtern oder Durchführen von Messungen über ganze Bilder) "
"kann dies bereits in ImageJ mithilfe der Befehle im {menuselection}`Prozess "
"erfolgen --> Batch -->` Untermenü und keinerlei Programmierung. Es lohnt "
"sich aber auch, etwas Erfahrung in der Erstellung von Makros, Skripten oder "
"Plugins zu sammeln, um dann eigene neue Befehle in die Menüs einzufügen und "
"individuelle Algorithmen per Knopfdruck oder Tastendruck auszuführen."

#: ../../../chapters/appendices/macros/macro_intro.md:53
msgid "What's a macro?"
msgstr "Was ist ein Makro?"

#: ../../../chapters/appendices/macros/macro_intro.md:55
msgid ""
"Macros are basically sequences of commands, written in some programming "
"language (here ImageJ's own macro language), which can be run automatically "
"to make processing faster and easier."
msgstr ""
"Makros sind im Grunde Befehlsfolgen, die in einer Programmiersprache (hier "
"ImageJs eigener Makrosprache) geschrieben sind und automatisch ausgeführt "
"werden können, um die Verarbeitung schneller und einfacher zu machen."

#: ../../../chapters/appendices/macros/macro_intro.md:57
msgid ""
"The following sections are far from an extensive introduction to macro-"
"writing, but rather aim to introduce the main ideas quickly using two worked"
" examples. Should you wish to delve deeper into the subject, there's an "
"[introduction to the language on the ImageJ "
"website](https://imagej.net/developer/macro/macros.html) [^fn_1], and a "
"[very helpful tutorial on the ImageJ "
"wiki](https://imagej.net/Introduction_into_Macro_Programming) [^fn_2], while"
" the list of [built-in macro "
"functions](https://imagej.net/developer/macro/functions.html) is an "
"indispensable reference [^fn_3]."
msgstr ""
"Die folgenden Abschnitte sind alles andere als eine ausführliche Einführung "
"in das Makro-Schreiben, sondern zielen eher darauf ab, die wichtigsten Ideen"
" anhand von zwei Beispielen schnell vorzustellen. Wenn Sie tiefer in das "
"Thema eintauchen möchten, gibt es eine [Einführung in die Sprache auf der "
"ImageJ-Website](https://imagej.net/developer/macro/macros.html) [^fn_1] und "
"ein [sehr hilfreiches Tutorial im ImageJ-"
"Wiki](https://imagej.net/Introduction_into_Macro_Programming) [^fn_2], "
"während die Liste der [integrierten "
"Makrofunktionen](https://imagej.net/developer/macro/functions.html) ist eine"
" unverzichtbare Referenz [^fn_3]."

#: ../../../chapters/appendices/macros/macro_intro.md:60
msgid "Use Fiji's 'Script editor'"
msgstr "Verwenden Sie den „Skripteditor“ von Fiji"

#: ../../../chapters/appendices/macros/macro_intro.md:63
msgid ""
"Although it's possible to use ImageJ rather than Fiji to create macros, "
"Fiji's script editor makes the process *much* easier by coloring text "
"according to what it does. I will assume that you are using this."
msgstr ""
"Obwohl es möglich ist, ImageJ anstelle von Fiji zum Erstellen von Makros zu "
"verwenden, macht der Skripteditor von Fiji den Vorgang *viel* einfacher, "
"indem er den Text entsprechend seiner Funktion einfärbt. Ich gehe davon aus,"
" dass Sie dies verwenden."

#: ../../../chapters/appendices/macros/macro_intro.md:67
msgid "From macros to scripts"
msgstr "Von Makros bis hin zu Skripten"

#: ../../../chapters/appendices/macros/macro_intro.md:68
msgid ""
"Once confident with macros, the next step would be to enter the world of "
"scripts and plugins. These can be somewhat more difficult to learn, but "
"reward the effort with the ability to do more complicated things. Links to "
"help with this are available at https://imagej.net/Scripting."
msgstr ""
"Sobald Sie mit Makros vertraut sind, besteht der nächste Schritt darin, in "
"die Welt der Skripte und Plugins einzusteigen. Diese können etwas "
"schwieriger zu erlernen sein, belohnen die Mühe jedoch mit der Fähigkeit, "
"kompliziertere Dinge zu erledigen. Links, die dabei helfen, finden Sie unter"
" https://imagej.net/Scripting."

#: ../../../chapters/appendices/macros/macro_intro.md:74
msgid "<https://imagej.net/developer/macro/macros.html>"
msgstr "<https://imagej.net/developer/macro/macros.html>"

#: ../../../chapters/appendices/macros/macro_intro.md:76
msgid "<https://imagej.net/Introduction_into_Macro_Programming>"
msgstr "<https://imagej.net/Introduction_into_Macro_Programming>"

#: ../../../chapters/appendices/macros/macro_intro.md:78
msgid "<https://imagej.net/developer/macro/functions.html>"
msgstr "<https://imagej.net/developer/macro/functions.html>"

0 comments on commit 892cfb7

Please sign in to comment.