diff --git a/.tx/config b/.tx/config index f23aac59725..b71aac5691d 100644 --- a/.tx/config +++ b/.tx/config @@ -2,7 +2,7 @@ host = https://www.transifex.com type = PO -[fixmystreet.v1-5-4] +[fixmystreet.v1-7] file_filter = locale/.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po source_file = locale/FixMyStreet.po source_lang = en_GB diff --git a/CONTRIBUTING.md b/CONTRIBUTING.md new file mode 100644 index 00000000000..6682044c65b --- /dev/null +++ b/CONTRIBUTING.md @@ -0,0 +1,43 @@ +# Contributing to FixMyStreet + +Thanks for contributing to FixMyStreet! Here is a quick summary of where to +find information: + +* [Documentation](http://fixmystreet.org) – including development installation +with Vagrant or manually, and information on customisation; +* [Coding standards](https://mysociety.github.io/coding-standards.html); +* [Ticket management](https://waffle.io/mysociety/fixmystreet) – please see +below for details on our workflow; +* [Community help](http://fixmystreet.org/community/) – if you are having +trouble, we have a number of places you can ask for assistance. + +Workflow +-------- + +* Icebox – Untriaged tickets, or those that are on the back burner; +* Backlog – Tickets we would like to do at some point; +* Current – Scheduled to be done in the current sprint; +* In progress – Currently being worked on; +* Reviewing – Work has been done and is awaiting review or being reviewed; +* Reviewed – The PR has been reviewed, and so needs either more work (and then + put back in Reviewing for further review), or to be merged and deployed; +* Done – Tickets placed here will be automatically closed. + +If you are working on a ticket or reviewing a pull request, try and assign it +to yourself so others know it is taken. + +Workflow tips +------------- + +If you create a new branch that starts with “NNN-” or “NNN_” or has “#NNN” +anywhere in it, where NNN is a GitHub issue number, then pushing that branch +will automatically move an issue to In progress. + +When you create a pull request, if it fixes a current issue put +“Fixes/closes/resolves #NNN” in the PR title/description, and then the PR will +be linked with the issue. If it is only linked to an issue, but +doesn’t fix it, put “connect/connects/connected to #NNN” in the details. + +New PRs from collaborators will appear in Reviewing, and new PRs from +non-collaborators will appear in Current (so that they are hopefully seen and +triaged quickly). diff --git a/README.md b/README.md index 949c2b82f51..001ffee01a8 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -40,10 +40,66 @@ We've extracted all of the mobile apps from this repository into the ## Releases +* v1.7 (23rd October 2015) + - Front end improvements: + - Add right-to-left design option. #1209 + - Add state/category filters to list pages. #1141 + - Include last update time in around/my page lists. #1245 + - Show report details more nicely on a questionnaire page. #1104 + - Improve email confirmation page (now matches success pages). #577 + - Update URL hash when mobile menu navigation clicked. #1211 + - Add public status page showing stats and version. #1251 + - Accessibility improvements to map pages. #1217 + - New default OpenGraph image. #1184 + - Turkish translation. + - Performance improvements: + - A number of database speed improvements. #1017 + - Bugfixes: + - Translate report states in admin index. #1179 + - Improve translation string on alert page. #348 + - Fix location bug fetching category extras. + - Workaround DMARC problems. #1070 + - Fix padding of alert form box. #1211 + - Pin Google Maps API version to keep it working. #1215 + - Upgrade Google geocoder to version 3. #1194 + - Fix script running when CDPATH is set. #1250 + - Fix retina image size on front page. #838 + - Process update left as part of questionnaire, to catch empty ones. #1234 + - Make sure explicit sign in button clicks are honoured. #1091 + - Adjust email confirmation text when report not being sent. #1210 + - Fix footer links in admin if behind a proxy. #1206 + - Use base URL in a cobrand alert for a report without a body. #1198 + - Fix potential graph script failure in perl 5.16+. #1262 + - Development improvements: + - Error logging should now work consistently. #404 + - CSS + - Streamline navigation menu CSS. #1191 + - Streamline list item CSS. #1141 + - make_css now follows symlinks. #1181 + - Use a sass variable for hamburger menu. #1186 + - Write progress of make_css_watch to terminal title. #1211 + - Templates: + - Remove final hardcoded "FixMyStreet" from templates. #1205 + - Combine a number of base/fixmystreet templates. #1245 + - Installation: + - Make sure submodules are checked out by Vagrant. #1197 + - Remove Module::Pluggable warning in newer perls. #1254 + - Bundle carton to ease installation step. #1208 + - Translation: + - Improve ease of running gettext-extract. #1202 + - Add standard app.psgi file. + - Add link to volunteer tickets in README. #1259 + - Use Modernizr to decide whether to show mobile map. #1192 + - Prevent potential session cookie recursion. #1077 + - Allow underscore in cobrand name/data. #1236 + - Add a development URL to see check email pages. #1211 + * v1.6.1 (31st July 2015) - Bugfixes: - Fix bug introduced in last release when setting multiple areas for a body in the admin. #1158 + - Don't have default "name >= 5 characters"/"must have space" checks, + as Latin-centric #805 - New features: - Danish translation. - Front end improvements: diff --git a/bin/site-specific-install.sh b/bin/site-specific-install.sh index 75b016bb597..4c39a1bd728 100644 --- a/bin/site-specific-install.sh +++ b/bin/site-specific-install.sh @@ -1,7 +1,7 @@ #!/bin/sh # Set this to the version we want to check out -VERSION=${VERSION_OVERRIDE:-v1.6.1} +VERSION=${VERSION_OVERRIDE:-v1.7} PARENT_SCRIPT_URL=https://github.com/mysociety/commonlib/blob/master/bin/install-site.sh diff --git a/locale/FixMyStreet.po b/locale/FixMyStreet.po index afd40ef3473..dfe0fb05a1a 100644 --- a/locale/FixMyStreet.po +++ b/locale/FixMyStreet.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-31 14:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:623 perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:392 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:628 perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:411 msgid " and " msgstr "" @@ -25,11 +25,11 @@ msgstr "" msgid " or " msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:36 +#: templates/web/base/admin/index.html:35 templates/web/base/status/index.html:13 msgid "%d confirmed alerts, %d unconfirmed" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:38 templates/web/zurich/admin/index.html:6 +#: templates/web/base/admin/index.html:37 templates/web/base/status/index.html:16 templates/web/zurich/admin/index.html:6 msgid "%d council contacts – %d confirmed, %d unconfirmed" msgstr "" @@ -37,11 +37,11 @@ msgstr "" msgid "%d edits by %s" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:35 +#: templates/web/base/admin/index.html:34 templates/web/base/status/index.html:12 msgid "%d live updates" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:37 +#: templates/web/base/admin/index.html:36 templates/web/base/status/index.html:14 msgid "%d questionnaires sent – %d answered (%s%%)" msgstr "" @@ -53,15 +53,47 @@ msgstr "" msgid "%s - Summary reports" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:672 +#. ("%s here is the site name") +#: templates/web/base/admin/header.html:10 +msgid "%s admin:" +msgstr "" + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/index.html:7 +msgid "" +"%s has a variety of RSS feeds and email alerts for local\n" +"problems, including alerts for all problems within a particular ward, or all\n" +"problems within a certain distance of a particular location." +msgstr "" + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/index.html:11 +msgid "" +"%s has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, including\n" +"alerts for all problems within a particular ward or council, or all problems\n" +"within a certain distance of a particular location." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:695 msgid "%s ref: %s" msgstr "" +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/_list.html:73 +msgid "" +"%s sends different categories of problem\n" +"to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n" +"might not match the problems sent to that council. For example, a graffiti report\n" +"will be sent to the district council, so will appear in both of the district\n" +"council’s alerts, but will only appear in the \"Within the boundary\" alert\n" +"for the county council." +msgstr "" + #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:255 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:267 msgid "%s ward, %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:559 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:564 msgid "%s, reported at %s" msgstr "" @@ -73,47 +105,48 @@ msgstr "" msgid "© OpenStreetMap contributors" msgstr "" -#: templates/web/base/email_sent.html:29 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your alert while you're checking your email.)" +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53 +msgid "(Defect & location of defect)" msgstr "" -#: templates/web/base/email_sent.html:25 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your problem report while you're checking your email.)" +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 templates/web/base/admin/users.html:31 +msgid "(Email in abuse table)" msgstr "" -#: templates/web/base/email_sent.html:27 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your update while you're checking your email.)" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:60 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 +msgid "(No name)" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 templates/web/base/admin/users.html:31 -msgid "(Email in abuse table)" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:67 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:95 +msgid "(No phone number)" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:20 templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:24 +#: templates/web/base/alert/_list.html:24 msgid "(a default distance which covers roughly 200,000 people)" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:25 templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:28 -msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within" +#. ("%s is a list of distance links, e.g. [2km] / [5km] / [10km] / [20km]") +#: templates/web/base/alert/_list.html:29 +msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within %s)" msgstr "" -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:12 templates/web/base/around/on_map_list_items.html:9 templates/web/fixmystreet/report/_item.html:27 templates/web/zurich/report/_item.html:21 +#: templates/web/base/report/_item.html:27 templates/web/zurich/report/_item.html:21 msgid "(closed)" msgstr "" -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:10 templates/web/base/around/on_map_list_items.html:7 templates/web/fixmystreet/report/_item.html:25 templates/web/zurich/report/_item.html:19 +#: templates/web/base/report/_item.html:25 templates/web/zurich/report/_item.html:19 msgid "(fixed)" msgstr "" -#: templates/web/base/index.html:8 templates/web/base/index.html:9 templates/web/fixmystreet/around/intro.html:2 +#: templates/web/base/around/intro.html:2 msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/_list-entry.html:4 templates/web/fixmystreet/report/_item.html:21 +#: templates/web/base/report/_item.html:21 msgid "(not sent to council)" msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:199 templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:77 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:200 templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82 msgid "(optional)" msgstr "" @@ -121,23 +154,23 @@ msgstr "" msgid "(public)" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/_list-entry.html:2 templates/web/fixmystreet/report/_item.html:20 +#: templates/web/base/report/_item.html:20 msgid "(sent to both)" msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:193 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:194 msgid "(we never show your email address or phone number)" msgstr "" -#: templates/web/base/report/update-form.html:158 +#: templates/web/base/report/update-form.html:159 msgid "(we never show your email)" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:666 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:410 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:673 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:410 msgid "-- Pick a category --" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:630 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:416 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:637 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:416 msgid "-- Pick a property type --" msgstr "" @@ -148,11 +181,13 @@ msgid "" " Maybe add some MAPIT_TYPES to your config file?" msgstr "" -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:3 templates/web/base/around/_report_banner.html:5 -msgid "If you cannot see the map, skip this step." +#. ('The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories') +#. ("The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories") +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:27 +msgid " " msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:33 templates/web/zurich/admin/index.html:4 +#: templates/web/base/admin/index.html:32 templates/web/base/status/index.html:11 templates/web/zurich/admin/index.html:4 msgid "%d live problems" msgstr "" @@ -164,23 +199,19 @@ msgstr "" msgid "No Let me confirm my update by email" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:51 templates/web/zurich/auth/general.html:51 +#: templates/web/base/auth/general.html:48 templates/web/zurich/auth/general.html:51 msgid "No let me sign in by email" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:55 -msgid "No, I do not, let me sign in by email:" -msgstr "" - -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:144 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:145 msgid "No, let me confirm my report by email:" msgstr "" -#: templates/web/base/report/update-form.html:117 +#: templates/web/base/report/update-form.html:118 msgid "No, let me confirm my update by email:" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:37 templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:122 templates/web/base/report/update-form.html:95 templates/web/fixmystreet/auth/general.html:37 templates/web/fixmystreet/auth/general.html:39 templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:15 templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:89 +#: templates/web/base/auth/general.html:34 templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:123 templates/web/base/report/update-form.html:96 templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:15 templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:89 msgid "Yes I have a password" msgstr "" @@ -188,7 +219,7 @@ msgstr "" msgid "About us" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 templates/web/base/admin/report_edit.html:52 templates/web/base/report/update-form.html:30 templates/web/base/report/update-form.html:31 templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:29 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 templates/web/base/report/update-form.html:30 templates/web/base/report/update-form.html:31 templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:29 msgid "Action Scheduled" msgstr "" @@ -203,7 +234,7 @@ msgstr "" msgid "Add a contact using the form below." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/bodies.html:74 templates/web/base/admin/body-form.html:240 templates/web/zurich/admin/body-form.html:51 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:74 templates/web/base/admin/body-form.html:240 templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 msgid "Add body" msgstr "" @@ -215,10 +246,14 @@ msgstr "" msgid "Add user" msgstr "" -#: templates/web/base/my/my.html:64 templates/web/fixmystreet/my/my.html:52 +#: templates/web/base/my/my.html:52 msgid "Added %s" msgstr "" +#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:9 +msgid "Additional Information" +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/change_password.html:29 msgid "Again:" msgstr "" @@ -231,15 +266,19 @@ msgstr "" msgid "Alert %d disabled (created %s)" msgstr "" -#: templates/web/base/report/update-form.html:163 templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:150 +#: templates/web/base/report/update-form.html:164 templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:150 msgid "Alert me to future updates" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/index.html:3 templates/web/zurich/admin/stats.html:5 templates/web/zurich/reports/index.html:12 +#: templates/web/base/reports/index.html:3 templates/web/zurich/reports/index.html:12 msgid "All Reports" msgstr "" -#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:26 templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 templates/web/zurich/admin/stats.html:13 templates/web/zurich/footer.html:19 templates/web/zurich/nav_over_content.html:6 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:5 +msgid "All Reports as CSV" +msgstr "" + +#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:32 templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 templates/web/zurich/admin/stats.html:13 templates/web/zurich/footer.html:20 templates/web/zurich/nav_over_content.html:6 msgid "All reports" msgstr "" @@ -255,7 +294,7 @@ msgstr "" msgid "All the information you provide here will be sent to %s." msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:36 templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:55 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:45 msgid "An update marked this problem as fixed." msgstr "" @@ -263,15 +302,11 @@ msgstr "" msgid "Anonymous" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 templates/web/base/admin/update_edit.html:23 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:57 templates/web/base/admin/update_edit.html:23 msgid "Anonymous:" msgstr "" -#: templates/web/base/footer.html:26 -msgid "Are you a developer? Would you like to contribute to FixMyStreet?" -msgstr "" - -#: templates/web/fixmystreet/front/footer-marketing.html:16 +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:16 msgid "Are you a developer?" msgstr "" @@ -283,19 +318,23 @@ msgstr "" msgid "As this is a staging site and %s is false, reports made on this site will be sent to the problem reporter, not the contact given for the report’s category." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:141 templates/web/zurich/admin/stats.html:36 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:213 +msgid "Assign to competent body:" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:173 templates/web/zurich/admin/stats.html:36 msgid "Assign to different category:" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:150 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:211 msgid "Assign to external body:" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:130 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:187 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:190 msgid "Assign to subdivision:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:165 templates/web/zurich/report/updates.html:11 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:221 msgid "Assigned to %s" msgstr "" @@ -315,11 +354,11 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 msgid "Ban email address" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1192 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:301 templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/zurich/header.html:64 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1276 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:392 templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/zurich/header.html:64 msgid "Bodies" msgstr "" @@ -335,27 +374,31 @@ msgstr "" msgid "By Date" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:8 +#: templates/web/base/auth/token.html:21 templates/web/base/email_sent.html:18 +msgid "Can’t find our email? Check your spam folder – that’s the solution 99% of the time." +msgstr "" + +#: templates/web/base/around/_report_banner.html:5 msgid "Can't see the map? Skip this step" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:68 templates/web/base/admin/index.html:55 templates/web/base/report/new/category.html:10 templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 templates/web/zurich/admin/body.html:14 templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 templates/web/zurich/admin/reports.html:13 templates/web/zurich/admin/stats.html:50 +#: templates/web/base/admin/body.html:68 templates/web/base/admin/index.html:61 templates/web/base/report/new/category.html:10 templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 templates/web/zurich/admin/body.html:14 templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 templates/web/zurich/admin/reports.html:13 templates/web/zurich/admin/stats.html:50 msgid "Category" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:53 +#: templates/web/base/admin/index.html:59 templates/web/base/admin/index.html:67 msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:138 templates/web/base/admin/category_edit.html:23 templates/web/base/admin/report_edit.html:74 templates/web/zurich/admin/body.html:43 templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:42 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:140 +#: templates/web/base/admin/body.html:138 templates/web/base/admin/category_edit.html:23 templates/web/base/admin/report_edit.html:56 templates/web/zurich/admin/body.html:43 templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:70 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:98 msgid "Category:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:383 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:402 msgid "Category: %s" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/change_password.html:1 templates/web/base/auth/change_password.html:3 templates/web/base/auth/change_password.html:33 templates/web/base/my/my.html:17 templates/web/fixmystreet/my/my.html:17 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:1 templates/web/base/auth/change_password.html:3 templates/web/base/auth/change_password.html:33 templates/web/base/my/my.html:17 msgid "Change password" msgstr "" @@ -388,35 +431,47 @@ msgid "" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/response_templates_select.html:6 +msgid "Choose a template" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/stats.html:65 templates/web/base/admin/stats.html:71 msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:50 templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:2 +#: templates/web/base/around/_report_banner.html:2 templates/web/base/js/translation_strings.html:50 msgid "Click map to report a problem" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:141 templates/web/base/admin/report_edit.html:48 templates/web/base/admin/report_edit.html:58 templates/web/base/admin/report_edit.html:60 templates/web/base/dashboard/index.html:142 templates/web/base/dashboard/index.html:144 templates/web/fixmystreet/report/banner.html:15 templates/web/zurich/admin/header.html:1 templates/web/zurich/admin/header.html:10 templates/web/zurich/admin/header.html:12 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:95 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:97 templates/web/zurich/admin/stats.html:31 templates/web/zurich/report/banner.html:13 -msgid "Closed" +#: templates/web/base/email_sent.html:13 +msgid "Click the link in our confirmation email to activate your alert." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:771 -msgid "Closed by council" +#: templates/web/base/email_sent.html:9 +msgid "Click the link in our confirmation email to publish your problem." msgstr "" -#: templates/web/base/my/my.html:40 templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:12 -msgid "Closed reports" +#: templates/web/base/email_sent.html:11 +msgid "Click the link in our confirmation email to publish your update." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/problem_row.html:38 -msgid "Closed:" +#: templates/web/base/auth/token.html:18 +msgid "Click the link in our confirmation email to sign in." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:196 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:969 templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 templates/web/base/dashboard/index.html:142 templates/web/base/dashboard/index.html:144 templates/web/fixmystreet/report/banner.html:15 templates/web/zurich/admin/header.html:1 templates/web/zurich/admin/header.html:10 templates/web/zurich/admin/header.html:16 templates/web/zurich/admin/stats.html:31 +msgid "Closed" msgstr "" -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:10 templates/web/base/around/tabbed_lists.html:12 -msgid "Closest nearby problems (within %skm)" +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:794 +msgid "Closed by council" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/problem_row.html:38 +msgid "Closed:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:23 templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:33 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:46 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:23 msgid "Co-ordinates:" msgstr "" @@ -424,19 +479,19 @@ msgstr "" msgid "Cobrand" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91 templates/web/base/admin/update_edit.html:50 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:73 templates/web/base/admin/update_edit.html:50 msgid "Cobrand data:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90 templates/web/base/admin/update_edit.html:49 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:72 templates/web/base/admin/update_edit.html:49 msgid "Cobrand:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1199 templates/web/base/admin/config_page.html:1 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1283 templates/web/base/admin/config_page.html:1 msgid "Configuration" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:55 msgid "Configure Endpoint" msgstr "" @@ -444,7 +499,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/token.html:1 +#: templates/web/base/auth/token.html:1 templates/web/zurich/auth/token.html:1 msgid "Confirm account" msgstr "" @@ -456,7 +511,7 @@ msgstr "" msgid "Confirmation" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:166 templates/web/base/admin/body.html:79 templates/web/base/admin/category_edit.html:37 templates/web/base/admin/category_edit.html:89 templates/web/zurich/admin/stats.html:40 +#: templates/web/base/admin/body.html:166 templates/web/base/admin/body.html:79 templates/web/base/admin/category_edit.html:37 templates/web/base/admin/category_edit.html:92 templates/web/zurich/admin/stats.html:40 msgid "Confirmed" msgstr "" @@ -464,12 +519,13 @@ msgstr "" msgid "Confirmed reports between %s and %s" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/list_updates.html:39 templates/web/base/admin/problem_row.html:36 templates/web/base/admin/report_edit.html:83 +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:39 templates/web/base/admin/problem_row.html:36 templates/web/base/admin/report_edit.html:65 msgid "Confirmed:" msgstr "" -#: templates/web/base/footer.html:24 -msgid "Contact FixMyStreet" +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:8 templates/web/base/footer.html:24 templates/web/base/open311/index.html:8 templates/web/base/static/privacy.html:10 templates/web/fixmystreet/contact/index.html:12 +msgid "Contact %s" msgstr "" #: templates/web/base/contact/index.html:1 templates/web/base/contact/index.html:2 templates/web/base/contact/submit.html:1 templates/web/fixmystreet/contact/index.html:1 templates/web/fixmystreet/contact/index.html:2 @@ -480,7 +536,11 @@ msgstr "" msgid "Contact the team" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1325 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1353 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:59 +msgid "Coordinates:" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1420 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1448 msgid "Could not find user" msgstr "" @@ -496,7 +556,7 @@ msgstr "" msgid "Council contacts for %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:670 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:693 msgid "Council ref: %s" msgstr "" @@ -508,7 +568,7 @@ msgstr "" msgid "Count" msgstr "" -#: templates/web/base/email_sent.html:1 +#: templates/web/base/email_sent.html:1 templates/web/zurich/email_sent.html:1 msgid "Create a report" msgstr "" @@ -516,11 +576,15 @@ msgstr "" msgid "Create category" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/problem_row.html:34 templates/web/zurich/admin/list_updates.html:29 templates/web/zurich/admin/list_updates.html:8 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 +msgid "Create template" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/problem_row.html:34 templates/web/zurich/admin/templates.html:10 msgid "Created" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/list_updates.html:38 templates/web/base/admin/report_edit.html:82 templates/web/base/admin/update_edit.html:51 templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:47 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:61 templates/web/zurich/admin/update_edit.html:29 +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:38 templates/web/base/admin/report_edit.html:64 templates/web/base/admin/update_edit.html:51 templates/web/zurich/admin/update_edit.html:29 msgid "Created:" msgstr "" @@ -528,10 +592,14 @@ msgstr "" msgid "Current state" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/bodies.html:5 templates/web/base/admin/index.html:16 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:5 templates/web/base/admin/index.html:17 msgid "Currently no bodies have been created." msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:834 templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 +msgid "Customer not contactable" +msgstr "" + #: templates/web/base/dashboard/index.html:5 templates/web/base/dashboard/index.html:7 msgid "Dashboard" msgstr "" @@ -540,7 +608,11 @@ msgstr "" msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/bodies.html:27 templates/web/base/admin/body.html:177 templates/web/base/admin/body.html:81 templates/web/base/admin/category_edit.html:42 templates/web/base/admin/category_edit.html:90 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:878 templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 +msgid "Delete template" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/bodies.html:27 templates/web/base/admin/body.html:177 templates/web/base/admin/body.html:81 templates/web/base/admin/category_edit.html:42 templates/web/base/admin/category_edit.html:93 msgid "Deleted" msgstr "" @@ -552,7 +624,7 @@ msgstr "" msgid "Details" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:20 templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:62 templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:25 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:25 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:20 templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:62 templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:29 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:43 msgid "Details:" msgstr "" @@ -560,19 +632,20 @@ msgstr "" msgid "Devolved" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/edit-league.html:8 -msgid "Diligency prize league table" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:69 +msgid "Didn't use map" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:31 -msgid "Do you have a FixMyBarangay password?" +#: templates/web/base/admin/edit-league.html:8 +msgid "Diligency prize league table" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:32 templates/web/fixmystreet/auth/general.html:33 templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:11 templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:86 -msgid "Do you have a FixMyStreet password?" +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/auth/general.html:31 templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:114 templates/web/base/report/update-form.html:87 templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:11 templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:86 +msgid "Do you have a %s password?" msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:46 templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:65 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 msgid "Don’t know" msgstr "" @@ -580,7 +653,7 @@ msgstr "" msgid "Don't like forms?" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 templates/web/base/admin/report_edit.html:60 templates/web/base/report/update-form.html:30 templates/web/base/report/update-form.html:32 templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:30 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 templates/web/base/report/update-form.html:30 templates/web/base/report/update-form.html:32 templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:30 msgid "Duplicate" msgstr "" @@ -592,7 +665,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: templates/web/base/admin/list_updates.html:42 templates/web/base/admin/problem_row.html:41 templates/web/base/admin/users.html:33 templates/web/zurich/admin/problem_row.html:42 +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:42 templates/web/base/admin/problem_row.html:41 templates/web/base/admin/users.html:33 templates/web/zurich/admin/problem_row.html:48 templates/web/zurich/admin/templates.html:20 msgid "Edit" msgstr "" @@ -600,7 +673,7 @@ msgstr "" msgid "Edit body details" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:1 templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:1 templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:4 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:1 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:5 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:1 templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:1 templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:5 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:1 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:5 msgid "Editing problem %d" msgstr "" @@ -612,15 +685,15 @@ msgstr "" msgid "Editing user %d" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:94 msgid "Editor" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/bodies.html:23 templates/web/base/admin/category_edit.html:88 templates/web/base/admin/flagged.html:38 templates/web/base/admin/users.html:16 templates/web/fixmystreet/auth/general.html:21 templates/web/zurich/admin/body-form.html:9 templates/web/zurich/admin/body.html:15 templates/web/zurich/auth/general.html:24 templates/web/zurich/auth/general.html:54 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:23 templates/web/base/admin/category_edit.html:91 templates/web/base/admin/flagged.html:38 templates/web/base/admin/users.html:16 templates/web/base/auth/general.html:22 templates/web/zurich/admin/body-form.html:9 templates/web/zurich/admin/body.html:15 templates/web/zurich/auth/general.html:24 templates/web/zurich/auth/general.html:54 msgid "Email" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1301 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1396 msgid "Email added to abuse list" msgstr "" @@ -636,7 +709,7 @@ msgstr "" msgid "Email alert deleted" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1298 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1393 msgid "Email already in abuse list" msgstr "" @@ -648,31 +721,31 @@ msgstr "" msgid "Email me updates" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:31 templates/web/base/admin/report_edit.html:80 templates/web/base/admin/update_edit.html:33 templates/web/base/admin/user-form.html:20 templates/web/base/alert/updates.html:13 templates/web/base/report/display.html:42 templates/web/zurich/admin/body.html:47 templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:44 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:57 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:31 templates/web/base/admin/report_edit.html:62 templates/web/base/admin/update_edit.html:33 templates/web/base/admin/user-form.html:20 templates/web/base/alert/updates.html:13 templates/web/base/report/display.html:42 templates/web/zurich/admin/body.html:47 msgid "Email:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:314 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:329 msgid "Email: %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:632 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:639 msgid "Empty flat or maisonette" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:631 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:638 msgid "Empty house or bungalow" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:634 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:641 msgid "Empty office or other commercial" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:635 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:642 msgid "Empty pub or bar" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:636 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:643 msgid "Empty public building - school, hospital, etc." msgstr "" @@ -699,7 +772,7 @@ msgstr "" msgid "Endpoint" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:73 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:76 msgid "Enter a Zürich street name" msgstr "" @@ -711,7 +784,7 @@ msgstr "" msgid "Enter a nearby postcode, or street name and area" msgstr "" -#: templates/web/base/around/postcode_form.html:1 templates/web/base/around/postcode_form.html:2 templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:10 templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:11 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:5 templates/web/base/around/postcode_form.html:6 msgid "Enter a nearby street name and area" msgstr "" @@ -719,11 +792,11 @@ msgstr "" msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:64 templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:151 templates/web/base/report/update-form.html:124 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:152 templates/web/base/report/update-form.html:125 msgid "Enter a new password:" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:63 templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:75 templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:123 templates/web/zurich/auth/general.html:65 +#: templates/web/base/auth/general.html:60 templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:75 templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:123 templates/web/zurich/auth/general.html:65 msgid "Enter a password" msgstr "" @@ -731,10 +804,14 @@ msgstr "" msgid "Enter details of the problem" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/token.html:5 templates/web/base/errors/generic.html:1 templates/web/base/errors/generic.html:3 templates/web/base/tokens/abuse.html:1 templates/web/base/tokens/abuse.html:3 templates/web/base/tokens/error.html:1 templates/web/base/tokens/error.html:3 +#: templates/web/base/errors/generic.html:1 templates/web/base/errors/generic.html:3 templates/web/base/tokens/abuse.html:1 templates/web/base/tokens/abuse.html:3 templates/web/base/tokens/error.html:1 templates/web/base/tokens/error.html:3 msgid "Error" msgstr "" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:12 +msgid "Everything" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body.html:14 templates/web/base/admin/category_edit.html:18 msgid "Example postcode %s" msgstr "" @@ -747,11 +824,15 @@ msgstr "" msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…" msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:181 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:922 templates/web/zurich/admin/header.html:1 templates/web/zurich/admin/header.html:12 +msgid "Extern" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body-form.html:81 msgid "External URL" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:27 templates/web/base/admin/report_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:27 templates/web/base/admin/report_edit.html:74 msgid "Extra data:" msgstr "" @@ -763,7 +844,7 @@ msgstr "" msgid "Filter report list" msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:74 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:64 msgid "First time" msgstr "" @@ -771,47 +852,22 @@ msgstr "" msgid "Fix this by choosing an area covered in the Edit body details form below." msgstr "" -#: templates/web/base/header.html:24 +#: templates/web/base/header.html:26 msgid "FixMyStreet" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/header.html:10 -msgid "FixMyStreet admin:" -msgstr "" - -#: templates/web/base/alert/index.html:11 -msgid "" -"FixMyStreet has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, including\n" -"alerts for all problems within a particular ward or council, or all problems\n" -"within a certain distance of a particular location." -msgstr "" - -#: templates/web/base/alert/_list.html:71 templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:73 -msgid "" -"FixMyStreet sends different categories of problem\n" -"to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n" -"might not match the problems sent to that council. For example, a graffiti report\n" -"will be sent to the district council, so will appear in both of the district\n" -"council’s alerts, but will only appear in the \"Within the boundary\" alert\n" -"for the county council." -msgstr "" - -#: templates/web/base/admin/index.html:55 templates/web/base/admin/report_edit.html:48 templates/web/base/admin/report_edit.html:54 templates/web/base/admin/report_edit.html:55 templates/web/base/dashboard/index.html:142 templates/web/base/dashboard/index.html:144 templates/web/base/report/update-form.html:30 templates/web/base/report/update-form.html:34 templates/web/fixmystreet/report/banner.html:12 templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:32 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:24 templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 templates/web/base/dashboard/index.html:142 templates/web/base/dashboard/index.html:144 templates/web/base/report/update-form.html:30 templates/web/base/report/update-form.html:34 templates/web/fixmystreet/report/banner.html:12 templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:32 msgid "Fixed" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 templates/web/base/admin/report_edit.html:56 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 msgid "Fixed - Council" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 templates/web/base/admin/report_edit.html:55 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 msgid "Fixed - User" msgstr "" -#: templates/web/base/my/my.html:35 templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:7 -msgid "Fixed reports" -msgstr "" - #: templates/web/base/admin/problem_row.html:37 msgid "Fixed:" msgstr "" @@ -820,11 +876,11 @@ msgstr "" msgid "Flag as deleted" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 msgid "Flag user" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1197 templates/web/base/admin/users.html:19 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1281 templates/web/base/admin/users.html:19 msgid "Flagged" msgstr "" @@ -840,7 +896,7 @@ msgstr "" msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:94 templates/web/base/admin/user-form.html:52 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:76 templates/web/base/admin/user-form.html:52 msgid "Flagged:" msgstr "" @@ -856,7 +912,15 @@ msgstr "" msgid "Forgotten your password?" msgstr "" -#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:1 templates/web/base/static/privacy.html:1 templates/web/base/static/privacy.html:2 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:752 +msgid "Forwarded to external body" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:753 +msgid "Forwarded wish to external body" +msgstr "" + +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:1 templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:13 templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:6 templates/web/base/open311/index.html:6 templates/web/base/static/privacy.html:8 templates/web/fixmystreet/contact/index.html:10 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "" @@ -876,7 +940,7 @@ msgstr "" msgid "Get updates of problems in this %s" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:83 templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:82 +#: templates/web/base/alert/_list.html:82 msgid "Give me an RSS feed" msgstr "" @@ -884,15 +948,15 @@ msgstr "" msgid "Glad to hear it’s been fixed!" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/index.html:34 templates/web/base/around/postcode_form.html:8 templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:21 templates/web/zurich/admin/stats.html:26 +#: templates/web/base/alert/index.html:34 templates/web/base/around/postcode_form.html:16 templates/web/base/reports/_list-filters.html:28 templates/web/zurich/admin/stats.html:26 msgid "Go" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 msgid "Going to send questionnaire?" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:43 +#: templates/web/base/admin/index.html:42 msgid "Graph of problem creation by status over time" msgstr "" @@ -900,27 +964,27 @@ msgstr "" msgid "Greyed-out lines are councils that no longer exist." msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:37 templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:56 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:46 msgid "Has this problem been fixed?" msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:50 templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:69 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:59 msgid "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first time?" msgstr "" -#: templates/web/base/footer.html:15 templates/web/fixmystreet/footer.html:30 templates/web/zurich/faq/faq-de-ch.html:1 templates/web/zurich/footer.html:21 templates/web/zurich/nav_over_content.html:8 +#: templates/web/base/footer.html:15 templates/web/fixmystreet/footer.html:38 templates/web/zurich/faq/faq-de-ch.html:1 templates/web/zurich/footer.html:22 templates/web/zurich/nav_over_content.html:8 msgid "Help" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:6 templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:8 +#: templates/web/base/alert/_list.html:8 msgid "Here are the types of local problem alerts for ‘%s’." msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/header.html:58 templates/web/zurich/footer.html:11 +#: templates/web/base/header.html:32 templates/web/fixmystreet/header.html:63 templates/web/zurich/footer.html:12 msgid "Hi %s" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 templates/web/base/admin/report_edit.html:63 templates/web/base/admin/report_edit.html:64 templates/web/base/admin/update_edit.html:28 templates/web/zurich/admin/header.html:1 templates/web/zurich/admin/header.html:11 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:90 templates/web/zurich/admin/stats.html:32 templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:915 templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 templates/web/base/admin/update_edit.html:28 templates/web/zurich/admin/header.html:1 templates/web/zurich/admin/header.html:11 templates/web/zurich/admin/stats.html:32 templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 msgid "Hidden" msgstr "" @@ -932,7 +996,7 @@ msgstr "" msgid "Hide pins" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:87 msgid "History" msgstr "" @@ -948,7 +1012,7 @@ msgstr "" msgid "How to send successful reports" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:740 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:754 msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports." msgstr "" @@ -968,7 +1032,7 @@ msgstr "" msgid "I'm afraid we couldn't validate that token. If you've copied the URL from an email, please check that you copied it exactly.\n" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/flagged.html:14 templates/web/base/admin/list_updates.html:6 templates/web/base/admin/reports.html:11 templates/web/zurich/admin/index-dm.html:21 templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:19 templates/web/zurich/admin/list_updates.html:28 templates/web/zurich/admin/list_updates.html:7 templates/web/zurich/admin/reports.html:11 +#: templates/web/base/admin/flagged.html:14 templates/web/base/admin/list_updates.html:6 templates/web/base/admin/reports.html:11 templates/web/zurich/admin/index-dm.html:21 templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:19 templates/web/zurich/admin/list_updates.html:24 templates/web/zurich/admin/list_updates.html:38 templates/web/zurich/admin/reports.html:11 msgid "ID" msgstr "" @@ -984,18 +1048,6 @@ msgid "" " the menu. Make sure you use the same category name in the bodies if you want this to happen." msgstr "" -#: templates/web/base/email_sent.html:19 -msgid "If you do not, your alert will not be activated." -msgstr "" - -#: templates/web/base/email_sent.html:15 -msgid "If you do not, your problem will not be posted." -msgstr "" - -#: templates/web/base/email_sent.html:17 -msgid "If you do not, your update will not be posted." -msgstr "" - #: templates/web/base/questionnaire/completed.html:8 msgid "If you get some more information about the status of your problem, please come back to the site and leave an update." msgstr "" @@ -1004,15 +1056,14 @@ msgstr "" msgid "If you submit a problem here the subject and details of the problem will be public, but the problem will not be reported to the council." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/token.html:22 templates/web/base/email_sent.html:9 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:19 templates/web/zurich/email_sent.html:7 msgid "If you use web-based email or have 'junk mail' filters, you may wish to check your bulk/spam mail folders: sometimes, our messages are marked that way." msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:59 templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:78 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:68 msgid "" "If you wish to leave a public update on the problem, please enter it here\n" -"(please note it will not be sent to the council). For example, what was\n" -"your experience of getting the problem fixed?" +"(please note it will not be sent to the council)." msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:149 @@ -1039,7 +1090,7 @@ msgid "" " when they are shown on the site. Enter the ID (number) of that user." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:133 msgid "Illegal ID" msgstr "" @@ -1059,7 +1110,7 @@ msgstr "" msgid "In addition, the following attributes that are not part of the Open311 v2 specification are returned: agency_sent_datetime, title (also returned as part of description), interface_used, comment_count, requestor_name (only present if requestor allowed the name to be shown on this site)." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:144 templates/web/base/admin/report_edit.html:48 templates/web/base/admin/report_edit.html:51 templates/web/fixmystreet/report/banner.html:19 templates/web/zurich/admin/header.html:1 templates/web/zurich/admin/header.html:8 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:99 templates/web/zurich/report/banner.html:15 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:199 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:963 templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 templates/web/fixmystreet/report/banner.html:19 templates/web/zurich/admin/header.html:1 templates/web/zurich/admin/header.html:8 msgid "In progress" msgstr "" @@ -1067,7 +1118,7 @@ msgstr "" msgid "Inbox zero, here we come!" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:160 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:227 msgid "Include reporter personal details" msgstr "" @@ -1079,11 +1130,11 @@ msgstr "" msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:3 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:35 msgid "Internal notes" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 templates/web/base/admin/report_edit.html:61 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 msgid "Internal referral" msgstr "" @@ -1091,7 +1142,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 msgid "Invalid end date" msgstr "" @@ -1099,11 +1150,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid format %s specified." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1108 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1197 msgid "Invalid start date" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 templates/web/base/admin/report_edit.html:50 templates/web/base/dashboard/index.html:142 templates/web/base/dashboard/index.html:143 templates/web/base/report/update-form.html:30 templates/web/base/report/update-form.html:31 templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:29 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:5 templates/web/base/dashboard/index.html:142 templates/web/base/dashboard/index.html:143 templates/web/base/report/update-form.html:30 templates/web/base/report/update-form.html:31 templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:29 msgid "Investigating" msgstr "" @@ -1115,7 +1166,15 @@ msgstr "" msgid "It’s on its way to the council right now." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:44 templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:131 templates/web/base/report/update-form.html:104 templates/web/fixmystreet/auth/general.html:47 templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:28 templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:102 templates/web/zurich/auth/general.html:40 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:184 +msgid "Jurisdiction Unknown" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:927 templates/web/zurich/admin/header.html:1 templates/web/zurich/admin/header.html:15 +msgid "Jurisdiction unknown" +msgstr "" + +#: templates/web/base/auth/general.html:44 templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:132 templates/web/base/report/update-form.html:105 templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:28 templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:102 templates/web/zurich/auth/general.html:40 msgid "Keep me signed in on this computer" msgstr "" @@ -1123,7 +1182,7 @@ msgstr "" msgid "Last editor" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:88 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:70 msgid "Last update:" msgstr "" @@ -1151,7 +1210,7 @@ msgstr "" msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’" msgstr "" -#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:28 +#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:35 msgid "Local alerts" msgstr "" @@ -1163,11 +1222,11 @@ msgstr "" msgid "MAP" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:45 templates/web/base/maps/google-ol.html:13 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:45 msgid "Map" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:86 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:68 msgid "Mark as sent" msgstr "" @@ -1187,6 +1246,14 @@ msgstr "" msgid "Message" msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:284 +msgid "Message to competent body:" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:282 +msgid "Message to external body:" +msgstr "" + #: templates/web/base/contact/index.html:97 msgid "Message:" msgstr "" @@ -1207,15 +1274,15 @@ msgstr "" msgid "More problems nearby" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/bodies.html:21 templates/web/base/admin/body-form.html:18 templates/web/base/admin/flagged.html:16 templates/web/base/admin/flagged.html:37 templates/web/base/admin/list_updates.html:7 templates/web/base/admin/reports.html:13 templates/web/base/admin/users.html:15 templates/web/base/reports/index.html:20 templates/web/fixmystreet/auth/general.html:53 templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:9 templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:44 templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:138 templates/web/zurich/admin/body-form.html:4 templates/web/zurich/auth/general.html:60 templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:77 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:21 templates/web/base/admin/body-form.html:18 templates/web/base/admin/flagged.html:16 templates/web/base/admin/flagged.html:37 templates/web/base/admin/list_updates.html:7 templates/web/base/admin/reports.html:13 templates/web/base/admin/users.html:15 templates/web/base/auth/general.html:50 templates/web/base/reports/index.html:20 templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:9 templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:44 templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:138 templates/web/zurich/admin/body-form.html:4 templates/web/zurich/auth/general.html:60 templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82 msgid "Name" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:79 templates/web/base/admin/update_edit.html:32 templates/web/base/admin/user-form.html:18 templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:43 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:56 templates/web/zurich/admin/stats.html:41 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:61 templates/web/base/admin/update_edit.html:32 templates/web/base/admin/user-form.html:18 templates/web/zurich/admin/stats.html:41 msgid "Name:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:313 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:328 msgid "Name: %s" msgstr "" @@ -1227,20 +1294,24 @@ msgstr "" msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:442 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:482 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:434 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:474 msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:277 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:267 msgid "" "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s\n" "\n" msgstr "" -#: templates/web/base/email_sent.html:3 +#: templates/web/zurich/email_sent.html:5 msgid "Nearly Done! Now check your email..." msgstr "" +#: templates/web/base/auth/token.html:17 templates/web/base/email_sent.html:5 +msgid "Nearly done! Now check your email…" +msgstr "" + #: templates/web/base/reports/index.html:21 msgid "New
problems" msgstr "" @@ -1249,11 +1320,11 @@ msgstr "" msgid "New body added" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:379 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:387 msgid "New category contact added" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:55 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:81 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:113 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:141 msgid "New internal note:" msgstr "" @@ -1261,8 +1332,8 @@ msgstr "" msgid "New local problems on FixMyStreet" msgstr "" -#: db/alert_types_eha.pl:12 -msgid "New local reports on reportemptyhomes.com" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:117 +msgid "New note to DM:" msgstr "" #: db/alert_types.pl:38 @@ -1289,39 +1360,19 @@ msgstr "" msgid "New reports" msgstr "" -#: db/alert_types_eha.pl:23 -msgid "New reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on reportemptyhomes.com" -msgstr "" - -#: db/alert_types_eha.pl:5 -msgid "New reports on reportemptyhomes.com" -msgstr "" - -#: db/alert_types_eha.pl:16 -msgid "New reports on reportemptyhomes.com near {{POSTCODE}}" -msgstr "" - -#: db/alert_types_eha.pl:19 -msgid "New reports to {{COUNCIL}} on reportemptyhomes.com" -msgstr "" - -#: db/alert_types_eha.pl:27 -msgid "New reports within {{NAME}}'s boundary on reportemptyhomes.com" -msgstr "" - #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 msgid "New state" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58 -msgid "New update:" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:9 templates/web/zurich/admin/templates.html:26 +msgid "New template" msgstr "" #: templates/web/base/pagination.html:13 msgid "Next" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:80 templates/web/base/admin/body.html:82 templates/web/base/admin/body.html:86 templates/web/base/admin/body.html:88 templates/web/base/admin/category_edit.html:4 templates/web/base/admin/list_updates.html:32 templates/web/base/admin/list_updates.html:34 templates/web/base/admin/list_updates.html:35 templates/web/base/admin/problem_row.html:20 templates/web/base/admin/report_edit.html:77 templates/web/base/admin/report_edit.html:93 templates/web/base/admin/update_edit.html:25 templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 templates/web/base/questionnaire/index.html:44 templates/web/base/questionnaire/index.html:83 templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:102 templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:63 +#: templates/web/base/admin/body.html:80 templates/web/base/admin/body.html:82 templates/web/base/admin/body.html:86 templates/web/base/admin/body.html:88 templates/web/base/admin/category_edit.html:4 templates/web/base/admin/list_updates.html:32 templates/web/base/admin/list_updates.html:34 templates/web/base/admin/list_updates.html:35 templates/web/base/admin/problem_row.html:20 templates/web/base/admin/report_edit.html:59 templates/web/base/admin/report_edit.html:75 templates/web/base/admin/update_edit.html:25 templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 templates/web/base/questionnaire/index.html:53 templates/web/base/questionnaire/index.html:92 msgid "No" msgstr "" @@ -1349,18 +1400,10 @@ msgstr "" msgid "No flagged users found." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:65 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:138 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:263 msgid "No further updates" msgstr "" -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:17 templates/web/fixmystreet/around/around_map_list_items.html:8 -msgid "No problems found." -msgstr "" - -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:14 templates/web/fixmystreet/around/on_map_list_items.html:6 -msgid "No problems have been reported yet." -msgstr "" - #: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 msgid "No result returned" msgstr "" @@ -1375,7 +1418,7 @@ msgstr "" msgid "No supporters" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:41 templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:46 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:60 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:41 msgid "None" msgstr "" @@ -1387,11 +1430,15 @@ msgid "" " activity across their body), the ability to hide reports or set special report statuses." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 templates/web/base/admin/report_edit.html:59 templates/web/base/report/update-form.html:30 templates/web/base/report/update-form.html:33 templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:31 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 templates/web/base/report/update-form.html:30 templates/web/base/report/update-form.html:33 templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:31 msgid "Not Responsible" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:18 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:188 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:937 templates/web/zurich/admin/header.html:1 templates/web/zurich/admin/header.html:13 +msgid "Not contactable" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:108 msgid "Not for my subdivision" msgstr "" @@ -1403,7 +1450,7 @@ msgstr "" msgid "Not reported to council" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:71 templates/web/base/admin/category_edit.html:92 templates/web/zurich/admin/body.html:17 +#: templates/web/base/admin/body.html:71 templates/web/base/admin/category_edit.html:95 templates/web/zurich/admin/body.html:17 msgid "Note" msgstr "" @@ -1411,7 +1458,7 @@ msgstr "" msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report was created which may not be in the same month the report was confirmed so the numbers may jump about a little" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:186 templates/web/base/admin/category_edit.html:49 templates/web/zurich/admin/body.html:53 +#: templates/web/base/admin/body.html:186 templates/web/base/admin/category_edit.html:52 templates/web/zurich/admin/body.html:53 msgid "Note:" msgstr "" @@ -1419,22 +1466,18 @@ msgstr "" msgid "Note: %s" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:10 -msgid "Now to submit your report…" +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:21 +msgid "Notes from SDM to DM" msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:113 -msgid "Now to submit your report… do you have a FixMyStreet password?" +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:113 templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:10 +msgid "Now to submit your report…" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:85 +#: templates/web/base/report/update-form.html:86 templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:85 msgid "Now to submit your update…" msgstr "" -#: templates/web/base/report/update-form.html:86 -msgid "Now to submit your update… do you have a FixMyStreet password?" -msgstr "" - #: templates/web/base/js/translation_strings.html:42 msgid "OK" msgstr "" @@ -1463,7 +1506,7 @@ msgstr "" msgid "One-line summary" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:138 templates/web/base/admin/report_edit.html:48 templates/web/base/admin/report_edit.html:49 templates/web/base/admin/report_edit.html:50 templates/web/base/admin/update_edit.html:28 templates/web/base/dashboard/index.html:142 templates/web/base/report/update-form.html:30 templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 templates/web/zurich/admin/header.html:1 templates/web/zurich/admin/header.html:7 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 templates/web/zurich/report/banner.html:11 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:176 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:909 templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:23 templates/web/base/admin/report_blocks.html:4 templates/web/base/admin/update_edit.html:28 templates/web/base/dashboard/index.html:142 templates/web/base/report/update-form.html:30 templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 templates/web/zurich/admin/header.html:1 templates/web/zurich/admin/header.html:7 templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 msgid "Open" msgstr "" @@ -1471,10 +1514,6 @@ msgstr "" msgid "Open for more than four weeks, with an update within the past eight weeks" msgstr "" -#: templates/web/base/my/my.html:30 templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:2 -msgid "Open reports" -msgstr "" - #: templates/web/base/reports/index.html:23 msgid "Open, but not had any update in eight weeks" msgstr "" @@ -1491,22 +1530,18 @@ msgstr "" msgid "Open311 specification" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:58 templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:60 +#: templates/web/base/alert/_list.html:60 msgid "Or problems reported to:" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:33 templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:36 +#: templates/web/base/alert/_list.html:36 msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1061 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:666 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:667 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:575 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:597 perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:378 perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:393 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1084 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:673 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:674 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:570 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:580 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:590 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:397 perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:412 msgid "Other" msgstr "" -#: templates/web/base/footer.html:27 -msgid "Our code is open source and available on GitHub." -msgstr "" - #: templates/web/base/admin/list_updates.html:8 msgid "Owner" msgstr "" @@ -1519,15 +1554,15 @@ msgstr "" msgid "Parent" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 templates/web/base/admin/report_edit.html:64 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 msgid "Partial" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:56 templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:68 templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:116 templates/web/zurich/auth/general.html:32 templates/web/zurich/auth/general.html:63 +#: templates/web/base/auth/general.html:53 templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:68 templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:116 templates/web/zurich/auth/general.html:32 templates/web/zurich/auth/general.html:63 msgid "Password (optional)" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/change_password.html:25 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:25 templates/web/base/auth/general.html:36 msgid "Password:" msgstr "" @@ -1535,7 +1570,7 @@ msgstr "" msgid "Permalink" msgstr "" -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:83 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88 msgid "Phone number" msgstr "" @@ -1543,15 +1578,23 @@ msgstr "" msgid "Phone number (optional)" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:291 templates/web/base/admin/report_edit.html:81 templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:197 templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:46 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:60 templates/web/zurich/admin/stats.html:39 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:306 templates/web/base/admin/report_edit.html:63 templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:198 templates/web/zurich/admin/stats.html:39 msgid "Phone:" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:66 templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:59 templates/web/zurich/admin/index-dm.html:29 templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24 templates/web/zurich/admin/reports.html:16 templates/web/zurich/admin/stats.html:37 templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:51 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:66 templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:59 templates/web/zurich/admin/index-dm.html:29 templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24 templates/web/zurich/admin/reports.html:16 templates/web/zurich/admin/stats.html:37 templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:52 msgid "Photo" msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:71 templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:84 templates/web/base/report/update-form.html:62 templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:91 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:221 +msgid "Photo is required." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:48 +msgid "Photo required" +msgstr "" + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:80 templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:84 templates/web/base/report/update-form.html:62 msgid "Photo:" msgstr "" @@ -1563,14 +1606,10 @@ msgstr "" msgid "Place pin on map" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 templates/web/base/admin/report_edit.html:51 templates/web/base/dashboard/index.html:142 templates/web/base/dashboard/index.html:143 templates/web/zurich/admin/header.html:1 templates/web/zurich/admin/header.html:9 templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:89 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:949 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:955 templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 templates/web/base/dashboard/index.html:142 templates/web/base/dashboard/index.html:143 templates/web/zurich/admin/header.html:1 templates/web/zurich/admin/header.html:9 templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9 msgid "Planned" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:45 -msgid "Please take a look at the updates that have been left." -msgstr "" - #: templates/web/base/report/new/notes.html:5 msgid "Please be polite, concise and to the point." msgstr "" @@ -1579,15 +1618,15 @@ msgstr "" msgid "Please check the passwords and try again" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/token.html:14 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:16 msgid "Please check your email" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:14 templates/web/base/auth/general.html:8 templates/web/fixmystreet/auth/general.html:10 templates/web/fixmystreet/auth/general.html:16 templates/web/zurich/auth/general.html:3 templates/web/zurich/auth/general.html:9 +#: templates/web/base/auth/general.html:10 templates/web/base/auth/general.html:16 templates/web/zurich/auth/general.html:3 templates/web/zurich/auth/general.html:9 msgid "Please check your email address is correct" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:343 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:876 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:925 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:412 templates/web/base/js/translation_strings.html:9 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:343 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:883 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:948 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:412 templates/web/base/js/translation_strings.html:9 msgid "Please choose a category" msgstr "" @@ -1595,14 +1634,14 @@ msgstr "" msgid "Please choose a property type" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:370 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:378 msgid "Please correct the errors below" msgstr "" #: templates/web/base/contact/blurb.html:2 templates/web/fixmystreet/contact/blurb.html:12 msgid "" "Please do not report problems through this form; messages go to\n" -"the team behind FixMyStreet, not a council. To report a problem,\n" +"the team behind this site, not a council. To report a problem,\n" "please go to the front page and follow the instructions." msgstr "" @@ -1610,7 +1649,7 @@ msgstr "" msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the service for all users." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:346 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:125 templates/web/base/js/translation_strings.html:2 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:346 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126 templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "" @@ -1618,15 +1657,15 @@ msgstr "" msgid "Please enter a password" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:395 templates/web/base/js/translation_strings.html:3 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:395 templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1048 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:345 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:995 perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:127 templates/web/base/js/translation_strings.html:12 templates/web/base/js/translation_strings.html:16 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1084 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1137 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:345 perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:127 templates/web/base/js/translation_strings.html:12 templates/web/base/js/translation_strings.html:16 msgid "Please enter a valid email" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:346 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:123 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:346 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "" @@ -1634,11 +1673,11 @@ msgstr "" msgid "Please enter some details" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:124 templates/web/base/auth/general.html:13 templates/web/base/auth/general.html:8 templates/web/base/js/translation_strings.html:11 templates/web/base/js/translation_strings.html:15 templates/web/fixmystreet/auth/general.html:10 templates/web/fixmystreet/auth/general.html:15 templates/web/zurich/auth/general.html:3 templates/web/zurich/auth/general.html:8 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:124 templates/web/base/auth/general.html:10 templates/web/base/auth/general.html:15 templates/web/base/js/translation_strings.html:11 templates/web/base/js/translation_strings.html:15 templates/web/zurich/auth/general.html:3 templates/web/zurich/auth/general.html:8 msgid "Please enter your email" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:7 templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:75 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:7 templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:80 msgid "Please enter your email address" msgstr "" @@ -1650,7 +1689,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:111 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:122 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:406 perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:120 templates/web/base/js/translation_strings.html:6 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:406 perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:120 templates/web/base/js/translation_strings.html:6 msgid "Please enter your name" msgstr "" @@ -1682,7 +1721,7 @@ msgstr "" msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:251 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:253 msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire" msgstr "" @@ -1702,18 +1741,22 @@ msgstr "" msgid "Please note:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:254 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:256 msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:261 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:263 msgid "Please provide some text as well as a photo" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:124 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:247 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:124 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249 msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:208 +msgid "Please select a body." +msgstr "" + #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:80 msgid "Please select the feed you want" msgstr "" @@ -1722,19 +1765,15 @@ msgstr "" msgid "Please select the type of alert you want" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:245 msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:26 -msgid "Please take a look at the updates that have been left." -msgstr "" - -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:177 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:187 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:189 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:117 perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:145 perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:147 msgid "Please upload a JPEG image only" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 msgid "Please write a message" msgstr "" @@ -1742,7 +1781,7 @@ msgstr "" msgid "Please write your update here" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:100 templates/web/base/report/update-form.html:109 templates/web/base/report/update-form.html:131 templates/web/base/report/update-form.html:72 templates/web/fixmystreet/contact/index.html:113 templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:124 templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:71 templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:97 +#: templates/web/base/contact/index.html:100 templates/web/base/report/update-form.html:110 templates/web/base/report/update-form.html:132 templates/web/base/report/update-form.html:72 templates/web/fixmystreet/contact/index.html:113 templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:124 templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:71 templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:97 msgid "Post" msgstr "" @@ -1758,19 +1797,27 @@ msgstr "" msgid "Posted by %s at %s" msgstr "" +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:12 +msgid "Powered by FixMyStreet Platform" +msgstr "" + #: templates/web/base/pagination.html:7 msgid "Previous" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/footer.html:32 +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:41 msgid "Privacy" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:202 templates/web/base/admin/body.html:85 templates/web/base/admin/category_edit.html:45 templates/web/base/admin/report_edit.html:95 +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:7 templates/web/base/open311/index.html:7 templates/web/base/static/privacy.html:1 templates/web/base/static/privacy.html:2 templates/web/base/static/privacy.html:9 templates/web/fixmystreet/contact/index.html:11 +msgid "Privacy and cookies" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body.html:202 templates/web/base/admin/body.html:85 templates/web/base/admin/category_edit.html:45 templates/web/base/admin/report_edit.html:77 msgid "Private" msgstr "" -#: templates/web/base/maps/openlayers.html:89 +#: templates/web/base/maps/noscript_map.html:59 templates/web/zurich/maps/noscript_map.html:57 msgid "Problem" msgstr "" @@ -1786,11 +1833,11 @@ msgstr "" msgid "Problem %s sent to council %s" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:47 templates/web/zurich/admin/index.html:9 +#: templates/web/base/admin/index.html:46 templates/web/zurich/admin/index.html:9 msgid "Problem breakdown by state" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:966 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1055 msgid "Problem marked as open." msgstr "" @@ -1806,11 +1853,11 @@ msgstr "" msgid "Problems in this area" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/around/tabbed_lists.html:4 templates/web/fixmystreet/report/display.html:43 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:43 msgid "Problems nearby" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/around/tabbed_lists.html:3 templates/web/fixmystreet/report/display.html:41 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:41 msgid "Problems on the map" msgstr "" @@ -1818,11 +1865,11 @@ msgstr "" msgid "Problems recently reported fixed on FixMyStreet" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:19 templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:21 +#: templates/web/base/alert/_list.html:21 msgid "Problems within %.1fkm of this location" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:120 perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:139 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:207 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:642 perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:120 perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:139 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:207 msgid "Problems within %s" msgstr "" @@ -1830,18 +1877,15 @@ msgstr "" msgid "Problems within %s ward" msgstr "" +#. ("First %s is the body name, second %s the site name") #: templates/web/base/reports/body.html:0 templates/web/base/reports/body.html:24 -msgid "Problems within %s, FixMyStreet" +msgid "Problems within %s, %s" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:40 templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:42 +#: templates/web/base/alert/_list.html:42 msgid "Problems within the boundary of:" msgstr "" -#: db/alert_types_eha.pl:8 -msgid "Properties recently reported as put back to use on reportemptyhomes.com" -msgstr "" - #: templates/web/base/admin/report_edit.html:45 msgid "Property address:" msgstr "" @@ -1854,27 +1898,23 @@ msgstr "" msgid "Provide an update" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:59 +#: templates/web/base/auth/general.html:56 msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:155 templates/web/base/report/update-form.html:128 templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:71 templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:119 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:156 templates/web/base/report/update-form.html:129 templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:71 templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:119 msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:195 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:211 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:245 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:272 msgid "Public response:" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:77 templates/web/zurich/admin/stats.html:38 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:121 templates/web/zurich/admin/stats.html:38 msgid "Publish photo" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:219 -msgid "Publish the response" -msgstr "" - -#: templates/web/base/questionnaire/completed.html:1 templates/web/base/questionnaire/index.html:0 templates/web/base/questionnaire/index.html:14 templates/web/base/questionnaire/index.html:4 templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:0 templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:15 templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:33 templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:5 +#: templates/web/base/questionnaire/completed.html:1 templates/web/base/questionnaire/index.html:0 templates/web/base/questionnaire/index.html:12 templates/web/base/questionnaire/index.html:5 msgid "Questionnaire" msgstr "" @@ -1890,7 +1930,7 @@ msgstr "" msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:21 templates/web/base/around/display_location.html:1 templates/web/base/around/display_location.html:3 templates/web/base/report/display.html:50 templates/web/base/reports/_rss.html:1 templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:22 templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9 templates/web/fixmystreet/report/display.html:58 +#: templates/web/base/alert/_list.html:22 templates/web/base/around/display_location.html:1 templates/web/base/around/display_location.html:3 templates/web/base/report/display.html:50 templates/web/base/reports/_rss.html:1 templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9 templates/web/fixmystreet/report/display.html:58 msgid "RSS feed" msgstr "" @@ -1910,7 +1950,7 @@ msgstr "" msgid "RSS feed of %s, within %s ward" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:21 templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:22 +#: templates/web/base/alert/_list.html:22 msgid "RSS feed of nearby problems" msgstr "" @@ -1918,7 +1958,7 @@ msgstr "" msgid "RSS feed of problems in this %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:651 perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:121 perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:138 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:214 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:643 perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:121 perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:138 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:214 msgid "RSS feed of problems within %s" msgstr "" @@ -1938,15 +1978,16 @@ msgstr "" msgid "Receive email when updates are left on this problem." msgstr "" +#. ("%s is the site name") #: templates/web/base/around/display_location.html:0 templates/web/base/around/display_location.html:33 -msgid "Recent local problems, FixMyStreet" +msgid "Recent local problems, %s" msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:24 msgid "Recently
fixed" msgstr "" -#: templates/web/base/index.html:30 templates/web/fixmystreet/front/recent.html:11 +#: templates/web/base/front/recent.html:11 msgid "Recently reported problems" msgstr "" @@ -1954,19 +1995,23 @@ msgstr "" msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 msgid "Remove flag" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:110 templates/web/base/admin/update_edit.html:62 templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 templates/web/base/admin/update_edit.html:62 templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 msgid "Remove photo (can't be undone!)" msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:243 +msgid "Reply to user:" +msgstr "" + #: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2 msgid "Report" msgstr "" -#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:22 templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2 templates/web/zurich/footer.html:17 templates/web/zurich/nav_over_content.html:4 +#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:26 templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2 templates/web/zurich/footer.html:18 templates/web/zurich/nav_over_content.html:4 msgid "Report a problem" msgstr "" @@ -1974,7 +2019,7 @@ msgstr "" msgid "Report abuse" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:295 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:291 msgid "Report on %s" msgstr "" @@ -1982,55 +2027,51 @@ msgstr "" msgid "Report your problem" msgstr "" -#: templates/web/base/index.html:11 templates/web/fixmystreet/around/intro.html:1 templates/web/zurich/around/intro.html:1 +#: templates/web/base/around/intro.html:1 templates/web/zurich/around/intro.html:1 msgid "Report, view, or discuss local problems" msgstr "" -#: templates/web/base/my/my.html:82 -msgid "Reported %s" -msgstr "" - -#: templates/web/base/my/my.html:80 -msgid "Reported %s, to %s" -msgstr "" - -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:580 templates/web/base/contact/index.html:50 templates/web/fixmystreet/contact/index.html:65 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585 templates/web/base/contact/index.html:50 templates/web/fixmystreet/contact/index.html:65 msgid "Reported anonymously at %s" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/questionnaire.html:5 templates/web/base/questionnaire/index.html:53 templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:72 +#: templates/web/base/admin/questionnaire.html:5 templates/web/base/questionnaire/index.html:62 msgid "Reported before" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 templates/web/base/contact/index.html:52 templates/web/fixmystreet/contact/index.html:67 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:608 templates/web/base/contact/index.html:52 templates/web/fixmystreet/contact/index.html:67 msgid "Reported by %s at %s" msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 +msgid "Reported by:" +msgstr "" + #: templates/web/zurich/report/_main.html:2 msgid "Reported in the %s category" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:576 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:581 msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:598 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:572 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:577 msgid "Reported via %s anonymously at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:599 msgid "Reported via %s by %s at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:568 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573 msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:588 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:593 msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" msgstr "" @@ -2038,11 +2079,15 @@ msgstr "" msgid "Reported within the last four weeks" msgstr "" -#: templates/web/base/around/around_index.html:1 templates/web/base/around/around_index.html:3 templates/web/base/js/translation_strings.html:41 templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:0 templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:5 templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:2 templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:2 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:55 +msgid "Reported:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/around/index.html:2 templates/web/base/js/translation_strings.html:41 templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:0 templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:5 templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:2 msgid "Reporting a problem" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1193 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:294 templates/web/zurich/header.html:60 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:384 templates/web/zurich/header.html:60 msgid "Reports" msgstr "" @@ -2054,18 +2099,18 @@ msgstr "" msgid "Reports awaiting approval" msgstr "" -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:3 -msgid "Reports on and around the map" -msgstr "" - #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:10 msgid "Reports published" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:85 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 msgid "Resend report" msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:1 templates/web/zurich/admin/template_edit.html:4 templates/web/zurich/admin/templates.html:1 templates/web/zurich/admin/templates.html:3 +msgid "Response Templates for %s" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:28 msgid "Right place?" msgstr "" @@ -2078,19 +2123,23 @@ msgstr "" msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1392 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1403 templates/web/base/admin/report_edit.html:106 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:73 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1495 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1500 templates/web/base/admin/report_edit.html:88 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:116 msgid "Rotate Left" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1392 templates/web/base/admin/report_edit.html:107 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1495 templates/web/base/admin/report_edit.html:89 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:117 msgid "Rotate Right" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:388 +msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report." +msgstr "" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 templates/web/base/maps/google-ol.html:13 msgid "Satellite" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:208 templates/web/base/admin/category_edit.html:81 templates/web/zurich/admin/body.html:59 +#: templates/web/base/admin/body.html:208 templates/web/base/admin/category_edit.html:84 templates/web/zurich/admin/body.html:59 templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Save changes" msgstr "" @@ -2102,7 +2151,7 @@ msgstr "" msgid "Search Users" msgstr "" -#: templates/web/zurich/header.html:77 +#: templates/web/zurich/header.html:82 msgid "Search reports" msgstr "" @@ -2130,19 +2179,23 @@ msgstr "" msgid "Select an area" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:8 templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:10 -msgid "Select which type of alert you'd like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." +#: templates/web/base/alert/_list.html:10 +msgid "Select which type of alert you’d like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:835 +msgid "Sent report back" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:685 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:708 msgid "Sent to %s %s later" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:66 msgid "Sent:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 templates/web/zurich/admin/stats.html:45 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:71 templates/web/zurich/admin/stats.html:45 msgid "Service:" msgstr "" @@ -2150,7 +2203,7 @@ msgstr "" msgid "Share" msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:192 templates/web/base/report/update-form.html:157 templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:23 templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:59 templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:146 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:193 templates/web/base/report/update-form.html:158 templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:23 templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:59 templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:146 msgid "Show my name publicly" msgstr "" @@ -2162,26 +2215,18 @@ msgstr "" msgid "Show pins" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:3 templates/web/base/auth/general.html:49 templates/web/fixmystreet/auth/general.html:4 templates/web/fixmystreet/auth/general.html:43 templates/web/fixmystreet/auth/general.html:64 templates/web/zurich/auth/general.html:18 templates/web/zurich/auth/general.html:35 +#: templates/web/base/auth/general.html:3 templates/web/base/auth/general.html:40 templates/web/base/auth/general.html:61 templates/web/zurich/auth/general.html:18 templates/web/zurich/auth/general.html:35 msgid "Sign in" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:74 -msgid "Sign in by email" -msgstr "" - -#: templates/web/base/auth/general.html:1 templates/web/fixmystreet/auth/general.html:1 templates/web/zurich/auth/general.html:1 +#: templates/web/base/auth/general.html:1 templates/web/zurich/auth/general.html:1 msgid "Sign in or create an account" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 templates/web/base/header.html:30 templates/web/zurich/auth/sign_out.html:1 +#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 templates/web/zurich/auth/sign_out.html:1 msgid "Sign out" msgstr "" -#: templates/web/base/header.html:29 -msgid "Signed in as %s" -msgstr "" - #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:1 msgid "Some categories may require additional information." msgstr "" @@ -2196,7 +2241,8 @@ msgstr "" msgid "Some photos of recent reports" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/View/Email.pm:32 perllib/FixMyStreet/App/View/Web.pm:43 +#. ('Optional comment for translator') +#: perllib/FixMyStreet/App/View/Email.pm:32 perllib/FixMyStreet/App/View/Web.pm:52 msgid "Some text to localize" msgstr "" @@ -2204,18 +2250,26 @@ msgstr "" msgid "Sorry, that appears to be a Crown dependency postcode, which we don't cover." msgstr "" +#: templates/web/base/auth/token.html:8 +msgid "Sorry, that wasn’t a valid link" +msgstr "" + #: templates/web/base/tokens/abuse.html:5 msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:214 perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:56 perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:47 perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:48 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:221 perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:56 perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:48 msgid "Sorry, we could not find that location." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:34 perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:44 perllib/FixMyStreet/Geocode/Zurich.pm:87 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:34 perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:45 perllib/FixMyStreet/Geocode/Zurich.pm:88 msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again." msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:134 +msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again." +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/stats.html:64 msgid "Start Date:" msgstr "" @@ -2224,11 +2278,11 @@ msgstr "" msgid "State" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:47 templates/web/base/admin/update_edit.html:27 templates/web/base/report/update-form.html:28 templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:53 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:84 templates/web/zurich/admin/update_edit.html:17 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:47 templates/web/base/admin/update_edit.html:27 templates/web/base/report/update-form.html:28 templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:73 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:101 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:155 templates/web/zurich/admin/update_edit.html:17 msgid "State:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:308 templates/web/base/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:72 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1282 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:387 templates/web/base/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:73 msgid "Stats" msgstr "" @@ -2240,7 +2294,11 @@ msgstr "" msgid "Still open, via questionnaire, %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:387 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:25 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:26 +msgid "Street View" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:406 msgid "Subcategory: %s" msgstr "" @@ -2252,23 +2310,23 @@ msgstr "" msgid "Subject" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:19 templates/web/base/contact/index.html:88 templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:53 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:34 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:19 templates/web/base/contact/index.html:88 templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:53 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:39 msgid "Subject:" msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19 templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:136 templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:158 templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:96 templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:36 templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:23 templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:76 templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:91 +#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19 templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:137 templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:159 templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:96 templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:36 templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:23 templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:76 templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:96 msgid "Submit" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:113 templates/web/base/admin/update_edit.html:65 templates/web/base/admin/user-form.html:56 templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:64 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:221 templates/web/zurich/admin/update_edit.html:38 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 templates/web/base/admin/update_edit.html:65 templates/web/base/admin/user-form.html:56 templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:137 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 templates/web/zurich/admin/update_edit.html:38 msgid "Submit changes" msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:88 templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:106 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:97 msgid "Submit questionnaire" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:134 templates/web/zurich/admin/header.html:1 templates/web/zurich/admin/header.html:6 templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 templates/web/zurich/admin/index-dm.html:6 templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:87 templates/web/zurich/admin/reports.html:13 templates/web/zurich/report/banner.html:9 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:171 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:902 templates/web/zurich/admin/header.html:1 templates/web/zurich/admin/header.html:6 templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 templates/web/zurich/admin/index-dm.html:6 templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 templates/web/zurich/admin/reports.html:13 msgid "Submitted" msgstr "" @@ -2276,11 +2334,11 @@ msgstr "" msgid "Subscribe" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:97 templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:92 +#: templates/web/base/alert/_list.html:92 msgid "Subscribe me to an email alert" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1191 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:293 templates/web/base/admin/bodies.html:25 templates/web/base/admin/index.html:1 templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:12 templates/web/zurich/header.html:57 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1275 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383 templates/web/base/admin/bodies.html:25 templates/web/base/admin/index.html:1 templates/web/base/status/index.html:1 templates/web/base/status/index.html:3 templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:13 templates/web/zurich/header.html:57 msgid "Summary" msgstr "" @@ -2288,7 +2346,7 @@ msgstr "" msgid "Summary reports" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1195 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1279 msgid "Survey" msgstr "" @@ -2296,7 +2354,15 @@ msgstr "" msgid "Survey Results" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/list_updates.html:12 templates/web/zurich/admin/list_updates.html:10 templates/web/zurich/admin/list_updates.html:31 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:7 +msgid "Template «%s»" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:394 templates/web/zurich/header.html:77 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:12 templates/web/zurich/admin/templates.html:9 msgid "Text" msgstr "" @@ -2304,7 +2370,7 @@ msgstr "" msgid "Text only version" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:20 templates/web/zurich/admin/update_edit.html:12 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:20 templates/web/zurich/admin/template_edit.html:24 templates/web/zurich/admin/update_edit.html:12 msgid "Text:" msgstr "" @@ -2324,7 +2390,7 @@ msgstr "" msgid "Thank you for your feedback" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:28 +#: templates/web/base/around/_error_multiple.html:17 msgid "Thanks for uploading your photo. We now need to locate your problem, so please enter a nearby street name or postcode in the box above :" msgstr "" @@ -2332,7 +2398,7 @@ msgstr "" msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:195 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152 msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again." msgstr "" @@ -2348,19 +2414,19 @@ msgstr "" msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:712 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:726 msgid "That problem has been marked as sent." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:704 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:718 msgid "That problem will now be resent." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:118 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:125 msgid "That report cannot be viewed on %s." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:111 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:119 msgid "That report has been removed from FixMyStreet." msgstr "" @@ -2398,27 +2464,15 @@ msgid "" " and may be displayed publically." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/token.html:19 templates/web/base/email_sent.html:6 -msgid "The confirmation email may take a few minutes to arrive — please be patient." -msgstr "" - #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:1 templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:3 msgid "The council won’t be able to help unless you leave as much detail as you can. Please describe the exact location of the problem (e.g. on a wall), what it is, how long it has been there, a description (and a photo of the problem if you have one), etc." msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:44 -msgid "The details of your problem are available from the other tab above." -msgstr "" - -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:25 -msgid "The details of your problem are available on the right hand side of this page." -msgstr "" - #: templates/web/base/admin/edit-league.html:3 templates/web/base/admin/edit-league.html:4 msgid "The diligency prize league table shows editors' activity (who's been editing the most records)." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:78 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:79 msgid "The error was: %s" msgstr "" @@ -2434,10 +2488,6 @@ msgstr "" msgid "The latest local problems reported by users" msgstr "" -#: db/alert_types_eha.pl:13 -msgid "The latest local reports reported by users" -msgstr "" - #: db/alert_types.pl:35 msgid "The latest problems for {{COUNCIL}} reported by users" msgstr "" @@ -2458,20 +2508,8 @@ msgstr "" msgid "The latest problems within {{NAME}}'s boundary reported by users" msgstr "" -#: db/alert_types_eha.pl:9 -msgid "The latest properties reported back to use by users" -msgstr "" - -#: db/alert_types_eha.pl:20 -msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} reported by users" -msgstr "" - -#: db/alert_types_eha.pl:24 -msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward reported by users" -msgstr "" - -#: db/alert_types_eha.pl:28 -msgid "The latest reports within {{NAME}}'s boundary reported by users" +#: templates/web/base/auth/token.html:9 +msgid "The link might have expired, or maybe you didn’t quite copy and paste it correctly." msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:58 @@ -2486,7 +2524,7 @@ msgstr "" msgid "The requested URL '%s' was not found on this server" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:14 templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:16 +#: templates/web/base/alert/_list.html:16 msgid "The simplest alert is our geographic one:" msgstr "" @@ -2494,7 +2532,7 @@ msgstr "" msgid "The summary and description will also be made public (see our privacy policy)." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:300 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:315 msgid "The user could not locate the problem on a map, but to see the area around the location they entered" msgstr "" @@ -2504,19 +2542,19 @@ msgid "" " Names are not necessarily unique." msgstr "" -#: templates/web/base/reports/_problem-list.html:15 +#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:12 templates/web/base/my/_problem-list.html:8 templates/web/base/reports/_problem-list.html:15 msgid "There are no reports to show." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:75 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:76 msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:136 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:59 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:137 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:59 msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:762 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:134 templates/web/base/auth/general.html:23 templates/web/fixmystreet/auth/general.html:25 templates/web/zurich/auth/general.html:28 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:769 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:134 templates/web/base/auth/general.html:26 templates/web/zurich/auth/general.html:28 msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the ‘sign in by email’ section of the form." msgstr "" @@ -2528,7 +2566,7 @@ msgstr "" msgid "There was a problem with your update. Please try again." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:140 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:141 msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "" @@ -2566,15 +2604,15 @@ msgid "" " A body will not receive any reports unless it covers at least one area." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:394 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:413 msgid "This email has been sent to both councils covering the location of the problem, as the user did not categorise it; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue, or let us know what category of problem this is so we can add it to our system." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:397 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:416 msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:902 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:972 perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:142 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:43 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:925 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:995 perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:142 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:43 msgid "This information is required" msgstr "" @@ -2586,7 +2624,7 @@ msgstr "" msgid "This is a summary of all reports on this site." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/token.html:9 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:8 msgid "This may be because the link is too old or already used, or the address was not copied correctly." msgstr "" @@ -2610,51 +2648,59 @@ msgstr "" msgid "This problem is old and of unknown status." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:131 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:132 templates/web/zurich/report/_main.html:14 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:168 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 templates/web/zurich/report/_main.html:14 msgid "This report is awaiting moderation." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:87 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:86 msgid "This report is currently marked as closed." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:85 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:84 msgid "This report is currently marked as fixed." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:89 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:88 msgid "This report is currently marked as open." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:311 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:326 msgid "This report was submitted anonymously" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:293 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:308 msgid "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1194 templates/web/base/admin/timeline.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:123 templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:76 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:104 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:148 +msgid "Time spent (in minutes):" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1278 templates/web/base/admin/timeline.html:1 msgid "Timeline" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/flagged.html:15 templates/web/base/admin/reports.html:12 +#: templates/web/base/admin/flagged.html:15 templates/web/base/admin/reports.html:12 templates/web/zurich/admin/templates.html:8 msgid "Title" msgstr "" -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:2 -msgid "To report a problem, click on the map at the correct location." +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:20 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/alert/index.html:25 +msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your %s postcode or street name and area:" msgstr "" #: templates/web/base/alert/index.html:27 msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your postcode or street name and area" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:299 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:314 msgid "To view a map of the precise location of this issue" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:55 templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 templates/web/base/admin/stats.html:24 templates/web/base/admin/stats.html:43 templates/web/zurich/admin/stats.html:30 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 templates/web/base/admin/stats.html:24 templates/web/base/admin/stats.html:43 templates/web/zurich/admin/stats.html:30 msgid "Total" msgstr "" @@ -2666,11 +2712,11 @@ msgstr "" msgid "Try emailing us directly:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 templates/web/base/admin/report_edit.html:59 templates/web/base/report/update-form.html:30 templates/web/base/report/update-form.html:33 templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:31 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 templates/web/base/report/update-form.html:30 templates/web/base/report/update-form.html:33 templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:31 msgid "Unable to fix" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 templates/web/base/admin/report_edit.html:64 templates/web/base/admin/update_edit.html:28 templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:45 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:58 templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 templates/web/base/admin/update_edit.html:28 templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:64 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:92 templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 msgid "Unconfirmed" msgstr "" @@ -2686,7 +2732,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown error" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:106 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:103 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:109 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:112 msgid "Unknown problem ID" msgstr "" @@ -2706,11 +2752,11 @@ msgstr "" msgid "Update below added by %s at %s" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:240 templates/web/zurich/admin/body-form.html:51 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:240 templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 msgid "Update body" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:49 +#: templates/web/base/admin/index.html:55 msgid "Update breakdown by state" msgstr "" @@ -2742,15 +2788,15 @@ msgstr "" msgid "Updated" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1014 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1058 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:808 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:956 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:556 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:625 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1045 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1103 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1147 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:822 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:771 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:796 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:866 msgid "Updated!" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/list_updates.html:2 templates/web/base/report/update.html:3 templates/web/fixmystreet/report/update.html:5 templates/web/zurich/admin/list_updates.html:24 templates/web/zurich/report/updates.html:2 +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:2 templates/web/base/report/update.html:3 templates/web/fixmystreet/report/update.html:5 templates/web/zurich/report/updates.html:2 msgid "Updates" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:131 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" msgstr "" @@ -2758,23 +2804,24 @@ msgstr "" msgid "Updates on {{title}}" msgstr "" +#. ("%s is the site name") #: templates/web/base/report/display.html:0 templates/web/base/report/display.html:5 templates/web/fixmystreet/report/display.html:0 templates/web/fixmystreet/report/display.html:9 -msgid "Updates to this problem, FixMyStreet" +msgid "Updates to this problem, %s" msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:182 msgid "Use the note to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:30 templates/web/zurich/admin/list_updates.html:9 -msgid "User" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:48 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:67 +msgid "Used map" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1357 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1452 msgid "User flag removed" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1329 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1424 msgid "User flagged" msgstr "" @@ -2782,15 +2829,15 @@ msgstr "" msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1196 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:307 templates/web/base/admin/flagged.html:29 templates/web/zurich/header.html:69 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1280 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:399 templates/web/base/admin/flagged.html:29 templates/web/zurich/header.html:69 msgid "Users" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:374 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:404 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:421 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:382 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:412 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429 msgid "Values updated" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:18 templates/web/base/admin/update_edit.html:18 templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:21 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:20 templates/web/zurich/admin/update_edit.html:10 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:18 templates/web/base/admin/update_edit.html:18 templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:21 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:22 templates/web/zurich/admin/update_edit.html:10 msgid "View report on site" msgstr "" @@ -2810,15 +2857,15 @@ msgstr "" msgid "Wards of this council" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/choose.html:6 templates/web/base/around/around_index.html:16 templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:17 +#: templates/web/base/alert/choose.html:6 templates/web/base/around/_error_multiple.html:6 msgid "We found more than one match for that location. We show up to ten matches, please try a different search if yours is not here." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/token.html:8 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:7 msgid "We have not been able to confirm your account - sorry." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/token.html:16 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:17 msgid "We have sent you an email containing a link to confirm your account." msgstr "" @@ -2830,7 +2877,7 @@ msgstr "" msgid "We never show your email address or phone number." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:403 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:422 msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch." msgstr "" @@ -2854,11 +2901,15 @@ msgstr "" msgid "We’ll get back to you as soon as we can." msgstr "" +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:71 +msgid "What was your experience of getting the problem fixed?" +msgstr "" + #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:49 msgid "What’s the issue, and where is it?" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:87 templates/web/zurich/admin/body.html:18 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:90 templates/web/zurich/admin/body.html:18 msgid "When edited" msgstr "" @@ -2866,7 +2917,7 @@ msgstr "" msgid "When sent" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:633 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:640 msgid "Whole block of empty flats" msgstr "" @@ -2874,15 +2925,19 @@ msgstr "" msgid "Why stop there? Set up more alerts for free." msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:932 templates/web/zurich/admin/header.html:1 templates/web/zurich/admin/header.html:14 +msgid "Wish" +msgstr "" + #: templates/web/base/open311/index.html:92 msgid "With request searches, it is also possible to search for agency_responsible to limit the requests to those sent to a single administration. The search term is the administration ID provided by MaPit." msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/front/footer-marketing.html:17 +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:17 msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and available at fixmystreet.org." msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:78 templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:97 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:87 msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?" msgstr "" @@ -2898,7 +2953,7 @@ msgstr "" msgid "Year" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/bodies.html:66 templates/web/base/admin/body.html:80 templates/web/base/admin/body.html:82 templates/web/base/admin/body.html:86 templates/web/base/admin/body.html:88 templates/web/base/admin/category_edit.html:5 templates/web/base/admin/flagged.html:47 templates/web/base/admin/list_updates.html:32 templates/web/base/admin/list_updates.html:34 templates/web/base/admin/list_updates.html:35 templates/web/base/admin/problem_row.html:20 templates/web/base/admin/report_edit.html:76 templates/web/base/admin/report_edit.html:93 templates/web/base/admin/update_edit.html:24 templates/web/base/admin/users.html:31 templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 templates/web/base/questionnaire/index.html:42 templates/web/base/questionnaire/index.html:81 templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:100 templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:61 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:66 templates/web/base/admin/body.html:80 templates/web/base/admin/body.html:82 templates/web/base/admin/body.html:86 templates/web/base/admin/body.html:88 templates/web/base/admin/category_edit.html:5 templates/web/base/admin/flagged.html:47 templates/web/base/admin/list_updates.html:32 templates/web/base/admin/list_updates.html:34 templates/web/base/admin/list_updates.html:35 templates/web/base/admin/problem_row.html:20 templates/web/base/admin/report_edit.html:58 templates/web/base/admin/report_edit.html:75 templates/web/base/admin/update_edit.html:24 templates/web/base/admin/users.html:31 templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 templates/web/base/questionnaire/index.html:51 templates/web/base/questionnaire/index.html:90 msgid "Yes" msgstr "" @@ -2953,7 +3008,7 @@ msgstr "" msgid "You have already answered this questionnaire. If you have a question, please get in touch, or view your problem.\n" msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:68 templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:75 templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:88 templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:73 templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:58 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:77 templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:75 templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:73 msgid "You have already attached a photo to this report, attaching another one will replace it." msgstr "" @@ -2961,6 +3016,10 @@ msgstr "" msgid "You have already attached a photo to this update, attaching another one will replace it." msgstr "" +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:61 +msgid "You have already attached photos to this report. Note that you can attach a maximum of 3 to this report (if you try to upload more, the oldest will be removed)." +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/sign_out.html:4 templates/web/zurich/auth/sign_out.html:3 msgid "You have been signed out" msgstr "" @@ -2977,15 +3036,11 @@ msgstr "" msgid "You have successfully signed in; please check and confirm your details are accurate:" msgstr "" -#: templates/web/base/my/my.html:20 templates/web/fixmystreet/my/my.html:20 +#: templates/web/base/my/my.html:20 msgid "You haven’t created any reports yet. Report a problem now." msgstr "" -#: templates/web/base/email_sent.html:13 -msgid "You must now click the link in the email we've just sent you." -msgstr "" - -#: templates/web/base/admin/index.html:18 +#: templates/web/base/admin/index.html:19 msgid "You need to add some bodies (such as councils or departments) before any reports can be sent." msgstr "" @@ -2996,27 +3051,23 @@ msgid "" " contacts (such as an email address) to which reports are sent." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:85 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 msgid "You really want to resend?" msgstr "" -#: templates/web/base/my/my.html:0 templates/web/base/my/my.html:15 templates/web/base/my/my.html:4 templates/web/fixmystreet/my/my.html:0 templates/web/fixmystreet/my/my.html:15 templates/web/fixmystreet/my/my.html:4 +#: templates/web/base/my/my.html:0 templates/web/base/my/my.html:15 templates/web/base/my/my.html:4 msgid "Your Reports" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:89 templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:19 templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:22 templates/web/fixmystreet/contact/index.html:91 templates/web/fixmystreet/report/display.html:62 templates/web/fixmystreet/report/display.html:64 templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:3 templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:1 templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:76 templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:71 +#: templates/web/base/alert/_list.html:89 templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:19 templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:22 templates/web/fixmystreet/contact/index.html:91 templates/web/fixmystreet/report/display.html:62 templates/web/fixmystreet/report/display.html:64 templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:3 templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:1 templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:76 templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:76 msgid "Your email" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:27 templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:82 templates/web/zurich/auth/general.html:30 templates/web/zurich/auth/general.html:58 +#: templates/web/base/auth/general.html:28 templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:82 templates/web/zurich/auth/general.html:30 templates/web/zurich/auth/general.html:58 msgid "Your email address" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:27 -msgid "Your email address:" -msgstr "" - -#: templates/web/base/alert/_list.html:92 templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:106 templates/web/base/report/update-form.html:81 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:106 templates/web/base/report/update-form.html:81 msgid "Your email:" msgstr "" @@ -3024,15 +3075,15 @@ msgstr "" msgid "Your information will only be used in accordance with our privacy policy" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:54 templates/web/fixmystreet/contact/index.html:84 templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:18 templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:54 templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:142 templates/web/zurich/auth/general.html:61 templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:81 +#: templates/web/base/auth/general.html:51 templates/web/fixmystreet/contact/index.html:84 templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:18 templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:54 templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:142 templates/web/zurich/auth/general.html:61 templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:86 msgid "Your name" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:59 templates/web/base/contact/index.html:73 templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:185 templates/web/base/report/update-form.html:151 +#: templates/web/base/contact/index.html:73 templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:186 templates/web/base/report/update-form.html:152 msgid "Your name:" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:42 templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:22 templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:96 templates/web/zurich/auth/general.html:34 +#: templates/web/base/auth/general.html:39 templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:22 templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:96 templates/web/zurich/auth/general.html:34 msgid "Your password" msgstr "" @@ -3040,19 +3091,15 @@ msgstr "" msgid "Your password has been changed" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:27 templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:63 templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:87 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:27 templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:63 templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:92 msgid "Your phone number" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:16 -msgid "Your report" -msgstr "" - -#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:24 +#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:29 msgid "Your reports" msgstr "" -#: templates/web/base/my/my.html:53 templates/web/fixmystreet/my/my.html:41 +#: templates/web/base/my/my.html:41 msgid "Your updates" msgstr "" @@ -3060,19 +3107,27 @@ msgstr "" msgid "Your email:" msgstr "" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:3 +msgid "all reports" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/timeline.html:4 msgid "by %s" msgstr "" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:5 +msgid "closed reports" +msgstr "" + #: templates/web/base/reports/body.html:6 templates/web/base/reports/body.html:7 msgid "council" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:54 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 msgid "didn't use map" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/index.html:33 templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:20 +#: templates/web/base/alert/index.html:33 templates/web/base/around/postcode_form.html:15 msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’" msgstr "" @@ -3080,15 +3135,19 @@ msgstr "" msgid "edit user" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:34 templates/web/zurich/admin/index.html:5 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:6 +msgid "fixed reports" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/index.html:33 templates/web/zurich/admin/index.html:5 msgid "from %d different users" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:17 templates/web/zurich/report/_item.html:16 +#: templates/web/base/report/_item.html:17 templates/web/zurich/report/_item.html:16 msgid "last updated %s" msgstr "" -#: perllib/Utils.pm:235 +#: perllib/Utils.pm:204 msgid "less than a minute" msgstr "" @@ -3132,11 +3191,11 @@ msgstr "" msgid "marked as unable to fix" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:130 templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:129 templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:87 templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:85 +#: templates/web/base/alert/_list.html:85 msgid "or" msgstr "" @@ -3144,7 +3203,7 @@ msgstr "" msgid "or locate me automatically" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:28 templates/web/base/admin/report_edit.html:30 templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:29 templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36 templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:38 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:27 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:29 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:38 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:40 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:50 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:52 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:28 templates/web/base/admin/report_edit.html:30 templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:30 templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:32 templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:53 templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:55 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:32 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:34 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:48 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:50 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:72 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 msgid "originally entered: “%s”" msgstr "" @@ -3156,7 +3215,7 @@ msgstr "" msgid "reopened" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/header.html:59 templates/web/zurich/footer.html:12 +#: templates/web/base/header.html:33 templates/web/fixmystreet/header.html:64 templates/web/zurich/footer.html:13 msgid "sign out" msgstr "" @@ -3168,15 +3227,19 @@ msgstr "" msgid "there is no pin shown as the user did not use the map" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:379 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:398 msgid "this type of local problem" msgstr "" -#: perllib/Utils.pm:207 +#: perllib/Utils.pm:176 msgid "today" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:54 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:4 +msgid "unfixed reports" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 msgid "used map" msgstr "" @@ -3199,7 +3262,7 @@ msgid_plural "%s reports recently" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: perllib/Utils.pm:254 +#: perllib/Utils.pm:223 #, perl-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" @@ -3213,7 +3276,7 @@ msgid_plural "%d supporters" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: perllib/Utils.pm:256 +#: perllib/Utils.pm:225 #, perl-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -3234,7 +3297,7 @@ msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this locati msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: perllib/Utils.pm:250 +#: perllib/Utils.pm:219 #, perl-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" @@ -3255,7 +3318,7 @@ msgid_plural "%s fixed in past month" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: perllib/Utils.pm:252 +#: perllib/Utils.pm:221 #, perl-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" diff --git a/locale/ar.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/ar.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 639319418e7..f109312a70f 100644 --- a/locale/ar.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/ar.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -5,24 +5,25 @@ # # Translators: # Abdullah Aldebas , 2015 +# Khaled Saleem Baleesh , 2015 # Omar Duhaiby <3omarz@gmail.com>, 2015 # Turki Alhajjaji , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-31 14:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-10 13:29+0000\n" -"Last-Translator: mySociety \n" -"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/fixmystreet/language/ar/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 16:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 20:28+0000\n" +"Last-Translator: Khaled Saleem Baleesh \n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/ar/)\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:623 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:392 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:628 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:411 msgid " and " msgstr "و" @@ -33,13 +34,15 @@ msgstr "و" #: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:22 #: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:5 msgid " or " -msgstr "او" +msgstr "أو" -#: templates/web/base/admin/index.html:36 +#: templates/web/base/admin/index.html:35 +#: templates/web/base/status/index.html:13 msgid "%d confirmed alerts, %d unconfirmed" msgstr "%d تنبيهات مؤكدة ، %d غير مؤكدة" -#: templates/web/base/admin/index.html:38 +#: templates/web/base/admin/index.html:37 +#: templates/web/base/status/index.html:16 #: templates/web/zurich/admin/index.html:6 msgid "%d council contacts – %d confirmed, %d unconfirmed" msgstr "%d معلومات الاتصال – %d مؤكدة, %d غير مؤكدة" @@ -48,32 +51,66 @@ msgstr "%d معلومات الاتصال – %d مؤكدة, %d غير مؤك msgid "%d edits by %s" msgstr "%d تم التعديل بواسطة %s" -#: templates/web/base/admin/index.html:35 +#: templates/web/base/admin/index.html:34 +#: templates/web/base/status/index.html:12 msgid "%d live updates" msgstr "%d تحديثات مباشرة" -#: templates/web/base/admin/index.html:37 +#: templates/web/base/admin/index.html:36 +#: templates/web/base/status/index.html:14 msgid "%d questionnaires sent – %d answered (%s%%)" -msgstr "" +msgstr "%d الأسئلة المرسلة – %d المجابة (%s%%)" #: templates/web/base/pagination.html:10 msgid "%d to %d of %d" -msgstr "" +msgstr "%d إلى %d من %d" #: templates/web/base/reports/body.html:0 #: templates/web/base/reports/body.html:23 msgid "%s - Summary reports" -msgstr "%s - التقرير المختصر" +msgstr "%s - ملخص التقارير" + +#. ("%s here is the site name") +#: templates/web/base/admin/header.html:10 +msgid "%s admin:" +msgstr "" + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/index.html:7 +msgid "" +"%s has a variety of RSS feeds and email alerts for local\n" +"problems, including alerts for all problems within a particular ward, or all\n" +"problems within a certain distance of a particular location." +msgstr "" + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/index.html:11 +msgid "" +"%s has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, including\n" +"alerts for all problems within a particular ward or council, or all problems\n" +"within a certain distance of a particular location." +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:672 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:695 msgid "%s ref: %s" +msgstr "%s ref: %s" + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/_list.html:73 +msgid "" +"%s sends different categories of problem\n" +"to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n" +"might not match the problems sent to that council. For example, a graffiti report\n" +"will be sent to the district council, so will appear in both of the district\n" +"council’s alerts, but will only appear in the \"Within the boundary\" alert\n" +"for the county council." msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:255 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:267 msgid "%s ward, %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:559 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:564 msgid "%s, reported at %s" msgstr "%s, تم التقرير إلى %s" @@ -83,61 +120,57 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:42 msgid "© OpenStreetMap contributors" -msgstr "" +msgstr "© OpenStreetMap المساهمون" -#: templates/web/base/email_sent.html:29 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your alert while you're checking your email.)" +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53 +msgid "(Defect & location of defect)" msgstr "" -#: templates/web/base/email_sent.html:25 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your problem report while you're checking your email.)" -msgstr "" +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 +#: templates/web/base/admin/users.html:31 +msgid "(Email in abuse table)" +msgstr "(البريد في لائحة المسيئين)" -#: templates/web/base/email_sent.html:27 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your update while you're checking your email.)" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:60 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 +msgid "(No name)" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 -#: templates/web/base/admin/users.html:31 -msgid "(Email in abuse table)" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:67 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:95 +msgid "(No phone number)" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:20 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:24 +#: templates/web/base/alert/_list.html:24 msgid "(a default distance which covers roughly 200,000 people)" -msgstr "" +msgstr "(المسافة الإفتراضية التي تغطي مايقارب 200،000 نسمة)" -#: templates/web/base/alert/_list.html:25 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:28 -msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within" +#. ("%s is a list of distance links, e.g. [2km] / [5km] / [10km] / [20km]") +#: templates/web/base/alert/_list.html:29 +#, fuzzy +msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within %s)" msgstr "الخيار الأخر للملخصات المرسلة RSS يمكن تعديلها ، حسب" -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:12 -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:9 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:27 +#: templates/web/base/report/_item.html:27 #: templates/web/zurich/report/_item.html:21 msgid "(closed)" msgstr "(مغلق)" -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:10 -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:7 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:25 +#: templates/web/base/report/_item.html:25 #: templates/web/zurich/report/_item.html:19 msgid "(fixed)" msgstr "(تم إصلاحها)" -#: templates/web/base/index.html:8 templates/web/base/index.html:9 -#: templates/web/fixmystreet/around/intro.html:2 +#: templates/web/base/around/intro.html:2 msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" msgstr "( مثل الكتابة على الجدران ، رمي النفايات في الاماكن الغير مخصصة ، بلاطات ارصفة مكسورة او انارة الشوارع)" -#: templates/web/base/reports/_list-entry.html:4 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:21 +#: templates/web/base/report/_item.html:21 msgid "(not sent to council)" -msgstr "(لم ترسل الى الجهة)" +msgstr "(لم ترسل الى الجهة المسئولة)" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:199 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:77 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:200 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82 msgid "(optional)" msgstr "(إختياري)" @@ -145,25 +178,24 @@ msgstr "(إختياري)" msgid "(public)" msgstr "(عام)" -#: templates/web/base/reports/_list-entry.html:2 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:20 +#: templates/web/base/report/_item.html:20 msgid "(sent to both)" -msgstr "" +msgstr "(أرسل لكليهما)" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:193 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:194 msgid "(we never show your email address or phone number)" msgstr "(لن نقوم بعرض بريدك الإلكتروني او رقم هاتفك المحمول)" -#: templates/web/base/report/update-form.html:158 +#: templates/web/base/report/update-form.html:159 msgid "(we never show your email)" msgstr "(لن نقوم بعرض بريدك الإلكتروني)" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:666 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:673 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:410 msgid "-- Pick a category --" -msgstr "--قم بإختيار تصنيف--" +msgstr "--إختر تصنيف--" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:630 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:637 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:416 msgid "-- Pick a property type --" msgstr "-- إختر نوع العقار--" @@ -176,64 +208,60 @@ msgid "" " Maybe add some MAPIT_TYPES to your config file?" msgstr "" -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:3 -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:5 -msgid "If you cannot see the map, skip this step." +#. ('The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories') +#. ("The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories") +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:27 +msgid " " msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:33 +#: templates/web/base/admin/index.html:32 +#: templates/web/base/status/index.html:11 #: templates/web/zurich/admin/index.html:4 msgid "%d live problems" -msgstr "" +msgstr "%d المشاكل الحالية" #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:39 msgid "No Let me confirm my report by email" -msgstr "" +msgstr "لا دعني أؤكّد بلاغي بالبريد" #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:112 msgid "No Let me confirm my update by email" -msgstr "" +msgstr "لا دعني أؤكّد تحديثي بالبريد" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:51 +#: templates/web/base/auth/general.html:48 #: templates/web/zurich/auth/general.html:51 msgid "No let me sign in by email" -msgstr "" +msgstr "لا دعني أسجّل دخولي بالبريد" -#: templates/web/base/auth/general.html:55 -msgid "No, I do not, let me sign in by email:" -msgstr "" - -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:144 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:145 msgid "No, let me confirm my report by email:" -msgstr "" +msgstr "لا دعني أؤكّد بلاغي عبر البريد:" -#: templates/web/base/report/update-form.html:117 +#: templates/web/base/report/update-form.html:118 msgid "No, let me confirm my update by email:" -msgstr "" +msgstr "لا دعني أؤكّد تحديثي عبر البريد:" -#: templates/web/base/auth/general.html:37 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:122 -#: templates/web/base/report/update-form.html:95 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:37 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:39 +#: templates/web/base/auth/general.html:34 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:123 +#: templates/web/base/report/update-form.html:96 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:15 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:89 msgid "Yes I have a password" -msgstr "" +msgstr "نعم لدي كلمة المرور" #: templates/web/base/static/about-en-gb.html:1 #: templates/web/base/static/about-en-gb.html:3 msgid "About us" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:52 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:31 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:29 msgid "Action Scheduled" -msgstr "" +msgstr "نشاط تم جدولته" #: templates/web/base/admin/body-form.html:3 #: templates/web/base/admin/body-form.html:4 @@ -245,26 +273,31 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:56 msgid "Add a contact using the form below." -msgstr "" +msgstr "أضف عنوان اتصال عبر النموذج التالي." #: templates/web/base/admin/bodies.html:74 #: templates/web/base/admin/body-form.html:240 -#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:51 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 msgid "Add body" msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:116 #: templates/web/zurich/admin/body.html:31 msgid "Add new category" -msgstr "" +msgstr "أضف تصنيفاً" #: templates/web/base/admin/users.html:47 msgid "Add user" msgstr "إضافة مستخدم" -#: templates/web/base/my/my.html:64 templates/web/fixmystreet/my/my.html:52 +#: templates/web/base/my/my.html:52 msgid "Added %s" -msgstr "" +msgstr "أُضيف %s" + +#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:9 +#, fuzzy +msgid "Additional Information" +msgstr "في إنتظار المشرفين" #: templates/web/base/auth/change_password.html:29 msgid "Again:" @@ -272,27 +305,31 @@ msgstr "مرة اخرى:" #: templates/web/base/admin/timeline.html:35 msgid "Alert %d created for %s, type %s, parameters %s / %s" -msgstr "" +msgstr "تحذير %d أنشيء لـ %s، نوع %s، معاملات %s \\ %s" #: templates/web/base/admin/timeline.html:37 msgid "Alert %d disabled (created %s)" -msgstr "" +msgstr "التحذير %d ألغي تفعيله (أنشيء %s)" -#: templates/web/base/report/update-form.html:163 +#: templates/web/base/report/update-form.html:164 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:150 msgid "Alert me to future updates" -msgstr "" +msgstr "نبهني بأحدث المستجدات" #: templates/web/base/reports/index.html:3 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:5 #: templates/web/zurich/reports/index.html:12 msgid "All Reports" msgstr "كل التقرير" -#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:26 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:5 +#, fuzzy +msgid "All Reports as CSV" +msgstr "كل التقرير" + +#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:32 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 -#: templates/web/zurich/footer.html:19 +#: templates/web/zurich/footer.html:20 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6 msgid "All reports" msgstr "كل التقارير" @@ -300,11 +337,11 @@ msgstr "كل التقارير" #: templates/web/base/admin/stats.html:5 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:8 msgid "All reports between %s and %s" -msgstr "" +msgstr "كل البلاغات بين %s و %s" #: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:2 msgid "All the information you provide here will be sent to" -msgstr "" +msgstr "كل المعلومات التي تقدمها سترسل إلى" #: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:2 #: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:4 @@ -313,28 +350,23 @@ msgstr "" #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:10 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:11 msgid "All the information you provide here will be sent to %s." -msgstr "" +msgstr "كل المعلومات التي تقدمها سترسل إلى %s." -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:36 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:55 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:45 msgid "An update marked this problem as fixed." -msgstr "" +msgstr "تحديث أشار أن هذه المشكلة تم إصلاحها." #: templates/web/base/admin/list_updates.html:32 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 msgid "Anonymous" msgstr "مجهول" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:57 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:23 msgid "Anonymous:" msgstr "مجهول:" -#: templates/web/base/footer.html:26 -msgid "Are you a developer? Would you like to contribute to FixMyStreet?" -msgstr "" - -#: templates/web/fixmystreet/front/footer-marketing.html:16 +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:16 msgid "Are you a developer?" msgstr "هل انت مطور ؟" @@ -342,31 +374,34 @@ msgstr "هل انت مطور ؟" #: templates/web/base/admin/body.html:16 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:24 msgid "Area covered" -msgstr "المنطقة مغطاة" +msgstr "المنطقة المغطاة" #: templates/web/base/admin/bodies.html:15 #: templates/web/base/admin/body.html:60 msgid "As this is a staging site and %s is false, reports made on this site will be sent to the problem reporter, not the contact given for the report’s category." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:141 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:213 +#, fuzzy +msgid "Assign to competent body:" +msgstr "عين إلى تصنيف آخر:" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:173 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:36 msgid "Assign to different category:" -msgstr "" +msgstr "عين إلى تصنيف آخر:" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:150 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:211 msgid "Assign to external body:" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:130 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:187 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:190 msgid "Assign to subdivision:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:165 -#: templates/web/zurich/report/updates.html:11 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:221 msgid "Assigned to %s" -msgstr "" +msgstr "عين إلى %s" #: templates/web/base/open311/index.html:84 msgid "At most %d requests are returned in each query. The returned requests are ordered by requested_datetime, so to get all requests, do several searches with rolling start_date and end_date." @@ -374,7 +409,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/open311/index.html:76 msgid "At the moment only searching for and looking at reports work." -msgstr "" +msgstr "حاليا مايعمل هو البحث ورؤية البلاغات فقط." #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:373 #: templates/web/zurich/report/_item.html:11 @@ -385,12 +420,12 @@ msgstr "في إنتظار المشرفين" msgid "Back" msgstr "الخلف" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 msgid "Ban email address" msgstr "حظر البريد الإلكتروني" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1192 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:301 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1276 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:392 #: templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/zurich/header.html:64 msgid "Bodies" msgstr "" @@ -410,12 +445,16 @@ msgstr "" msgid "By Date" msgstr "بالتاريخ" -#: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:8 -msgid "Can't see the map? Skip this step" +#: templates/web/base/auth/token.html:21 templates/web/base/email_sent.html:18 +msgid "Can’t find our email? Check your spam folder – that’s the solution 99% of the time." msgstr "" +#: templates/web/base/around/_report_banner.html:5 +msgid "Can't see the map? Skip this step" +msgstr "لا يمكنك رؤية الخريطة؟ تجاوز هذه الخطوة" + #: templates/web/base/admin/body.html:68 -#: templates/web/base/admin/index.html:55 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 #: templates/web/base/report/new/category.html:10 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 #: templates/web/zurich/admin/body.html:14 @@ -424,29 +463,30 @@ msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/reports.html:13 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:50 msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "تصنيف" -#: templates/web/base/admin/index.html:53 +#: templates/web/base/admin/index.html:59 +#: templates/web/base/admin/index.html:67 msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" -msgstr "" +msgstr "تصنيف معدل الإصلاحات لمشاكل مضت عليها 4 أسابيع" #: templates/web/base/admin/body.html:138 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:23 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56 #: templates/web/zurich/admin/body.html:43 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:42 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:140 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:70 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:98 msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "تصنيف:" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:383 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:402 msgid "Category: %s" -msgstr "" +msgstr "تصنيف: %s" #: templates/web/base/auth/change_password.html:1 #: templates/web/base/auth/change_password.html:3 #: templates/web/base/auth/change_password.html:33 -#: templates/web/base/my/my.html:17 templates/web/fixmystreet/my/my.html:17 +#: templates/web/base/my/my.html:17 msgid "Change password" msgstr "تغيير كلمة المرور" @@ -455,12 +495,16 @@ msgid "" "Check confirmed to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n" " If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked." msgstr "" +"حدد تم تأكيده للإشارة أن عنوان الإتصال هذا قد تم تأكيده.\n" +"إذا لم تكن متأكدأ من مصدر أو صلاحية عنوان الإتصال, اترك هذ الخيار بل تحديد." #: templates/web/base/admin/body.html:171 msgid "" "Check deleted to remove the category from use. \n" " It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "" +"حدد محذوف لحذف هذا التصنيف.\n" +"هذ التصنيف لن يكون متوفرا في القائمة المنسدلة في صفحة إبلاغ-عن-مشكلة." #: templates/web/base/admin/body.html:191 msgid "" @@ -472,61 +516,74 @@ msgid "" " interest in displaying the report. In the UK, we've used this for services like requesting an extra rubbish bin\n" " at a specific address." msgstr "" +"حدد خاص إذا البلاغ في هذا التصنيف لايتوجب أن يكون ظاهرا في الموقع.\n" +"
\n" +"هذا الخيار مناسب للمشاكل التي تسمح للمستخدمين الإبلاغ للجهات المسئولة, لكنها ليست مهمة لعامة الناس\n" +"لتعرض كبلاغ. في المملكة المتحدة، نستخدمها للخدمات مثل طلب حاوية نفايات\n" +"إضافية لعنوان محدد." #: templates/web/base/admin/body.html:130 msgid "" "Choose a category name that makes sense to the public (e.g., \"Pothole\", \"Street lighting\") but is helpful\n" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "" +"اختر اسم تصنيف يكون منطقيا لعامة الناس (مثل، \"أخدود\"، \"إنارة الطريق\") ومساعد.\n" +"للجهات المسئولة أيضا. هذه سوف تظهر في القائمة المنسدلة من صفحة إبلاغ-عن-مشكلة." + +#: templates/web/zurich/admin/response_templates_select.html:6 +msgid "Choose a template" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/stats.html:65 #: templates/web/base/admin/stats.html:71 msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy" -msgstr "" +msgstr "اضغط هنا أو ادخل كـ يوم\\شهر\\سنة" +#: templates/web/base/around/_report_banner.html:2 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:50 -#: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:2 msgid "Click map to report a problem" msgstr "اضغط على الخريطة للإبلاغ عن مشكلة" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:141 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:58 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:60 +#: templates/web/base/email_sent.html:13 +msgid "Click the link in our confirmation email to activate your alert." +msgstr "" + +#: templates/web/base/email_sent.html:9 +msgid "Click the link in our confirmation email to publish your problem." +msgstr "" + +#: templates/web/base/email_sent.html:11 +msgid "Click the link in our confirmation email to publish your update." +msgstr "" + +#: templates/web/base/auth/token.html:18 +msgid "Click the link in our confirmation email to sign in." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:196 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:969 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:144 #: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:15 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:10 -#: templates/web/zurich/admin/header.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:95 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:97 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:16 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:31 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:13 msgid "Closed" msgstr "مغلق" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:771 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:794 msgid "Closed by council" -msgstr "مغلق من الجهة" - -#: templates/web/base/my/my.html:40 -#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:12 -msgid "Closed reports" -msgstr "تقارير مغلقة" +msgstr "مغلق من الجهة المسئولة" #: templates/web/base/admin/problem_row.html:38 msgid "Closed:" msgstr "مغلق:" -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:10 -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:12 -msgid "Closest nearby problems (within %skm)" -msgstr "" - #: templates/web/base/admin/report_edit.html:23 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:33 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:46 msgid "Co-ordinates:" msgstr "إحداثيات" @@ -534,22 +591,22 @@ msgstr "إحداثيات" msgid "Cobrand" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:73 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:50 msgid "Cobrand data:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:72 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:49 msgid "Cobrand:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1199 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1283 #: templates/web/base/admin/config_page.html:1 msgid "Configuration" msgstr "إعدادت" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:55 msgid "Configure Endpoint" msgstr "" @@ -557,7 +614,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm" msgstr "تأكيد" -#: templates/web/base/auth/token.html:1 +#: templates/web/base/auth/token.html:1 templates/web/zurich/auth/token.html:1 msgid "Confirm account" msgstr "أكد الحساب" @@ -577,24 +634,29 @@ msgstr "تأكيد" #: templates/web/base/admin/body.html:166 #: templates/web/base/admin/body.html:79 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:37 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:89 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:40 msgid "Confirmed" msgstr "مؤكد" #: templates/web/base/admin/stats.html:5 msgid "Confirmed reports between %s and %s" -msgstr "" +msgstr "البلاغات المؤكدة بين %s و %s" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:39 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:36 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:83 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:65 msgid "Confirmed:" msgstr "مؤكد:" -#: templates/web/base/footer.html:24 -msgid "Contact FixMyStreet" -msgstr "" +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:8 templates/web/base/footer.html:24 +#: templates/web/base/open311/index.html:8 +#: templates/web/base/static/privacy.html:10 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:12 +#, fuzzy +msgid "Contact %s" +msgstr "إتصل بنا" #: templates/web/base/contact/index.html:1 #: templates/web/base/contact/index.html:2 @@ -607,16 +669,22 @@ msgstr "إتصل بنا" #: templates/web/base/contact/index.html:6 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:20 msgid "Contact the team" -msgstr "" +msgstr "اتصل بفريق العمل" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1325 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1353 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:59 +#, fuzzy +msgid "Coordinates:" +msgstr "إحداثيات" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1420 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1448 msgid "Could not find user" -msgstr "" +msgstr "لم يتمكن من إيجاد المستخدم" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:37 msgid "Could not look up location" -msgstr "" +msgstr "لم يتمكن من إيجاد الموقع" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:9 msgid "Council" @@ -628,7 +696,7 @@ msgstr "" msgid "Council contacts for %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:670 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:693 msgid "Council ref: %s" msgstr "" @@ -643,112 +711,127 @@ msgstr "" msgid "Count" msgstr "" -#: templates/web/base/email_sent.html:1 +#: templates/web/base/email_sent.html:1 templates/web/zurich/email_sent.html:1 msgid "Create a report" -msgstr "" +msgstr "انشئ بلاغ" #: templates/web/base/admin/body.html:208 #: templates/web/zurich/admin/body.html:59 msgid "Create category" -msgstr "" +msgstr "انشء تصنيف" + +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 +#, fuzzy +msgid "Create template" +msgstr "انشئ بلاغ" #: templates/web/base/admin/problem_row.html:34 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:8 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:10 msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "تم الإنشاء" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:38 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:82 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:51 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:47 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:61 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:29 msgid "Created:" -msgstr "" +msgstr "تم الإنشاء:" #: templates/web/base/admin/stats.html:31 msgid "Current state" -msgstr "" +msgstr "الوضع الحالي" #: templates/web/base/admin/bodies.html:5 -#: templates/web/base/admin/index.html:16 +#: templates/web/base/admin/index.html:17 msgid "Currently no bodies have been created." +msgstr "حاليا لايوجد جهات مسئولة تم إنشائها." + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:834 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 +msgid "Customer not contactable" msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:5 #: templates/web/base/dashboard/index.html:7 msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "صفحة المستخدم" #: templates/web/zurich/admin/stats.html:35 msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:878 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 +msgid "Delete template" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/bodies.html:27 #: templates/web/base/admin/body.html:177 #: templates/web/base/admin/body.html:81 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:42 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:90 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:93 msgid "Deleted" -msgstr "" +msgstr "محذوف" #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:51 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:22 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:20 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:12 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "الوصف" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:34 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:42 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "التفاصيل" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:20 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:62 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:25 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:25 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:29 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:43 msgid "Details:" -msgstr "" +msgstr "التفاصيل:" #: templates/web/base/admin/body.html:87 msgid "Devolved" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/edit-league.html:8 -msgid "Diligency prize league table" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:69 +msgid "Didn't use map" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:31 -msgid "Do you have a FixMyBarangay password?" +#: templates/web/base/admin/edit-league.html:8 +msgid "Diligency prize league table" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:32 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:33 +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/auth/general.html:31 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:114 +#: templates/web/base/report/update-form.html:87 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:11 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:86 -msgid "Do you have a FixMyStreet password?" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Do you have a %s password?" +msgstr "هل لديك كلمة مرور لـ FixMySteet؟" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:46 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:65 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 msgid "Don’t know" -msgstr "" +msgstr "لا أعلم" #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:118 msgid "Don't like forms?" -msgstr "" +msgstr "هل تحب النماذج؟" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:60 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:32 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:30 msgid "Duplicate" -msgstr "" +msgstr "مكرر" #: templates/web/base/admin/body.html:106 msgid "" @@ -757,115 +840,117 @@ msgid "" " This means you can add many categories even if you only have one contact for the body.\n" " " msgstr "" +"كل عنوان اتصال لجهة مسؤولة له تصنيف, حيث يكون معروض للعامة.\n" +"يمكن للتصنيفات المختلفة أن تمتلك نفس عنوان الاتصال (عنوان بريد إلكتروني).\n" +"هذا يعني أنه يمكنك إضافة ما تشاء من التصنيفات حتى ولو كنت تملك عنوان اتصال واحد للجهة المسئولة." #: templates/web/base/admin/list_updates.html:42 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:41 #: templates/web/base/admin/users.html:33 -#: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:42 +#: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:20 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "تعديل" #: templates/web/base/admin/body.html:220 #: templates/web/zurich/admin/body.html:71 msgid "Edit body details" -msgstr "" +msgstr "تعديل تفاصيل الجهة المسئولة" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:1 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:4 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:5 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:1 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:5 msgid "Editing problem %d" -msgstr "" +msgstr "تعديل المشكلة %d" #: templates/web/base/admin/update_edit.html:1 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:1 msgid "Editing update %d" -msgstr "" +msgstr "تعديل التحديث %d" #: templates/web/base/admin/user_edit.html:1 msgid "Editing user %d" -msgstr "" +msgstr "تعديل المستخدم %d" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:94 msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "المحرر" #: templates/web/base/admin/bodies.html:23 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:88 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91 #: templates/web/base/admin/flagged.html:38 #: templates/web/base/admin/users.html:16 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:21 +#: templates/web/base/auth/general.html:22 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9 #: templates/web/zurich/admin/body.html:15 #: templates/web/zurich/auth/general.html:24 #: templates/web/zurich/auth/general.html:54 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "البريد الإلكتروني" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1301 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1396 msgid "Email added to abuse list" -msgstr "" +msgstr "البريد أضيف إلى لائحة المسيئين" #: templates/web/base/admin/body.html:155 msgid "Email address:" -msgstr "" +msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:" #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:6 msgid "Email alert created" -msgstr "" +msgstr "تم إنشاء الإخطار بالبريد" #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:10 msgid "Email alert deleted" -msgstr "" +msgstr "تم حذف الإخطار بالبريد" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1298 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1393 msgid "Email already in abuse list" -msgstr "" +msgstr "البريد موجودا سابقا في لائحة المسيئين" #: templates/web/base/around/_updates.html:5 msgid "Email me new local problems" -msgstr "" +msgstr "راسلني عن المشاكل المحلية الجديدة" #: templates/web/base/report/display.html:38 msgid "Email me updates" -msgstr "" +msgstr "راسلني عن التحديثات" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:31 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:80 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:62 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:33 #: templates/web/base/admin/user-form.html:20 #: templates/web/base/alert/updates.html:13 #: templates/web/base/report/display.html:42 #: templates/web/zurich/admin/body.html:47 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:44 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:57 msgid "Email:" -msgstr "" +msgstr "البريد الإلكتروني:" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:314 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:329 msgid "Email: %s" -msgstr "" +msgstr "البريد الإلكتروني: %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:632 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:639 msgid "Empty flat or maisonette" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:631 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:638 msgid "Empty house or bungalow" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:634 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:641 msgid "Empty office or other commercial" -msgstr "" +msgstr "مكتب أو عقار تجاري مهجور" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:635 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:642 msgid "Empty pub or bar" -msgstr "" +msgstr "حانة مهجورة" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:636 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:643 msgid "Empty public building - school, hospital, etc." -msgstr "" +msgstr "مبنى عام مهجور - مدرسة، مستشفى، إلخ." #: templates/web/base/admin/body-form.html:162 #: templates/web/base/admin/body-form.html:163 @@ -886,54 +971,50 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/stats.html:70 msgid "End Date:" -msgstr "" +msgstr "تاريخ الإنتهاء:" #: templates/web/base/admin/body-form.html:130 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:73 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:76 msgid "Enter a Zürich street name" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:13 msgid "Enter a nearby UK postcode, or street name and area" -msgstr "" +msgstr "أدخل أقرب صندوق بريد بريطاني، أو اسم الشارع والحي" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:20 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:21 msgid "Enter a nearby postcode, or street name and area" -msgstr "" +msgstr "أدخل أقرب صندوق بريد، أو اسم الشارع والحي" -#: templates/web/base/around/postcode_form.html:1 -#: templates/web/base/around/postcode_form.html:2 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:11 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:5 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:6 msgid "Enter a nearby street name and area" -msgstr "" +msgstr "أدخل أقرب اسم شارع وحي" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ZeroTB.pm:7 msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi" -msgstr "" +msgstr "أدخل أقرب اسم شارع وحي أو صندوق بريد أو منطقة في دلهي" -#: templates/web/base/auth/general.html:64 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:151 -#: templates/web/base/report/update-form.html:124 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:152 +#: templates/web/base/report/update-form.html:125 msgid "Enter a new password:" -msgstr "" +msgstr "أدخل كلمة مرور جديدة:" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:63 +#: templates/web/base/auth/general.html:60 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:75 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:123 #: templates/web/zurich/auth/general.html:65 msgid "Enter a password" -msgstr "" +msgstr "أدخل كلمة المرور:" #: templates/web/base/index-steps.html:26 msgid "Enter details of the problem" -msgstr "" +msgstr "أدخل تفاصيل البلاغ" -#: templates/web/base/auth/token.html:5 #: templates/web/base/errors/generic.html:1 #: templates/web/base/errors/generic.html:3 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:1 @@ -941,78 +1022,67 @@ msgstr "" #: templates/web/base/tokens/error.html:1 #: templates/web/base/tokens/error.html:3 msgid "Error" +msgstr "خطأ" + +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:12 +msgid "Everything" msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:14 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:18 msgid "Example postcode %s" -msgstr "" +msgstr "مثال لصندوق البريد %s" #: templates/web/base/open311/index.html:94 msgid "Examples:" -msgstr "" +msgstr "أمثلة:" #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:55 msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…" -msgstr "" +msgstr "أشرح ما الخطأ، وبالضبط أين هو، وكم من المدة وهو هناك..." + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:181 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:922 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:12 +#, fuzzy +msgid "Extern" +msgstr "رابط خارجي" #: templates/web/base/admin/body-form.html:81 msgid "External URL" -msgstr "" +msgstr "رابط خارجي" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:27 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74 msgid "Extra data:" -msgstr "" +msgstr "بيانات إضافية:" #: templates/web/base/contact/submit.html:13 msgid "Failed to send message" -msgstr "" +msgstr "فشل في إرسال الرسالة" #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:33 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:30 msgid "Filter report list" -msgstr "" +msgstr "ترشيح قائمة البلاغات" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:74 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:64 msgid "First time" -msgstr "" +msgstr "أول مرة" #: templates/web/base/admin/body.html:48 msgid "Fix this by choosing an area covered in the Edit body details form below." msgstr "" -#: templates/web/base/header.html:24 +#: templates/web/base/header.html:26 msgid "FixMyStreet" -msgstr "" - -#: templates/web/base/admin/header.html:10 -msgid "FixMyStreet admin:" -msgstr "" - -#: templates/web/base/alert/index.html:11 -msgid "" -"FixMyStreet has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, including\n" -"alerts for all problems within a particular ward or council, or all problems\n" -"within a certain distance of a particular location." -msgstr "" - -#: templates/web/base/alert/_list.html:71 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:73 -msgid "" -"FixMyStreet sends different categories of problem\n" -"to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n" -"might not match the problems sent to that council. For example, a graffiti report\n" -"will be sent to the district council, so will appear in both of the district\n" -"council’s alerts, but will only appear in the \"Within the boundary\" alert\n" -"for the county council." -msgstr "" +msgstr "أصلح شارعي" -#: templates/web/base/admin/index.html:55 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:54 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:144 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 @@ -1021,57 +1091,52 @@ msgstr "" #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:32 msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "تم إصلاحها" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 msgid "Fixed - Council" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 msgid "Fixed - User" -msgstr "" - -#: templates/web/base/my/my.html:35 -#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:7 -msgid "Fixed reports" -msgstr "" +msgstr "تم إصلاحها - المستخدم" #: templates/web/base/admin/problem_row.html:37 msgid "Fixed:" -msgstr "" +msgstr "تم إصلاحها:" #: templates/web/base/admin/body-form.html:89 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:36 msgid "Flag as deleted" -msgstr "" +msgstr "مشار كمحذوف" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 msgid "Flag user" -msgstr "" +msgstr "مستخدم مشار إليه" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1197 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1281 #: templates/web/base/admin/users.html:19 msgid "Flagged" -msgstr "" +msgstr "مشار إليهم" #: templates/web/base/admin/flagged.html:1 msgid "Flagged reports and users" -msgstr "" +msgstr "بلاغات ومستخدمين مشار إليهم" #: templates/web/base/admin/user-form.html:46 msgid "Flagged users are listed on the flagged page." -msgstr "" +msgstr "المستخدمين المشار إليهم مدرجين بقائمة في صفحة المشار إليهم" #: templates/web/base/admin/flagged.html:31 msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." -msgstr "" +msgstr "المستخدمين المشار إليهم غير محظورين بأي طريقة، هذه فقط لائحة بالمستخدمين المحددين للإنتباه لهم" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:94 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:76 #: templates/web/base/admin/user-form.html:52 msgid "Flagged:" -msgstr "" +msgstr "مشار إليه:" #: templates/web/base/reports/_ward-list.html:3 #: templates/web/fixmystreet/reports/_ward-list.html:4 @@ -1080,18 +1145,29 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:65 msgid "For more information, see How FixMyStreet uses Mapit." -msgstr "" +msgstr "للمزيد من المعلومات، راجع كيف أصلح شارعي يستخدم الخريطة." #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:32 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:106 msgid "Forgotten your password?" +msgstr "هل نسيت كلمة المرور؟" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:752 +msgid "Forwarded to external body" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:753 +msgid "Forwarded wish to external body" msgstr "" #: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:1 -#: templates/web/base/static/privacy.html:1 -#: templates/web/base/static/privacy.html:2 +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:13 +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:6 +#: templates/web/base/open311/index.html:6 +#: templates/web/base/static/privacy.html:8 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:10 msgid "Frequently Asked Questions" -msgstr "" +msgstr "الأسئلة الشائعة" #: templates/web/base/open311/index.html:136 msgid "GeoRSS on Google Maps" @@ -1100,39 +1176,38 @@ msgstr "" #: templates/web/fixmystreet/around/_updates.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:35 msgid "Get updates" -msgstr "" +msgstr "احصل على التحديثات" #: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:3 #: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:9 msgid "Get updates of %s problems" -msgstr "" +msgstr "احصل على التحديثات لـ %s من المشاكل" #: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:11 #: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:3 msgid "Get updates of problems in this %s" -msgstr "" +msgstr "احصل على التحديثات للمشاكل في هذه %s" -#: templates/web/base/alert/_list.html:83 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:82 +#: templates/web/base/alert/_list.html:82 msgid "Give me an RSS feed" msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/completed.html:14 msgid "Glad to hear it’s been fixed!" -msgstr "" +msgstr "سعيد لسماع أنها أصلحت!" #: templates/web/base/alert/index.html:34 -#: templates/web/base/around/postcode_form.html:8 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:21 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:16 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:28 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:26 msgid "Go" -msgstr "" +msgstr "اذهب" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 msgid "Going to send questionnaire?" -msgstr "" +msgstr "هل تريد أن ترسل سؤال؟" -#: templates/web/base/admin/index.html:43 +#: templates/web/base/admin/index.html:42 msgid "Graph of problem creation by status over time" msgstr "" @@ -1140,87 +1215,83 @@ msgstr "" msgid "Greyed-out lines are councils that no longer exist." msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:37 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:56 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:46 msgid "Has this problem been fixed?" -msgstr "" +msgstr "هل أصلحت هذه المشكلة؟" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:50 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:69 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:59 msgid "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first time?" msgstr "" -#: templates/web/base/footer.html:15 templates/web/fixmystreet/footer.html:30 +#: templates/web/base/footer.html:15 templates/web/fixmystreet/footer.html:38 #: templates/web/zurich/faq/faq-de-ch.html:1 -#: templates/web/zurich/footer.html:21 +#: templates/web/zurich/footer.html:22 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:8 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "المساعدة" -#: templates/web/base/alert/_list.html:6 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:8 +#: templates/web/base/alert/_list.html:8 msgid "Here are the types of local problem alerts for ‘%s’." -msgstr "" +msgstr "هذه أنواع التحذيرات للمشاكل المحلية ‘%s’." -#: templates/web/fixmystreet/header.html:58 -#: templates/web/zurich/footer.html:11 +#: templates/web/base/header.html:32 templates/web/fixmystreet/header.html:63 +#: templates/web/zurich/footer.html:12 msgid "Hi %s" -msgstr "" +msgstr "مرحبا %s" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:63 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:915 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:11 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:90 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:32 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "مخفي" #: templates/web/base/around/display_location.html:65 msgid "Hide old" -msgstr "" +msgstr "أخفي القديم" #: templates/web/base/around/display_location.html:60 msgid "Hide pins" -msgstr "" +msgstr "أخفي المثبتة" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:87 msgid "History" -msgstr "" +msgstr "السجل" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:31 msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "البداية" #: templates/web/base/index-steps.html:1 msgid "How to report a problem" -msgstr "" +msgstr "كيف تبلغ عن مشكلة" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:33 msgid "How to send successful reports" -msgstr "" +msgstr "كيف ترسل بلاغات ناجحة" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:740 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:754 msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports." -msgstr "" +msgstr "آسف لايمكنك تأكيد البلاغات الغير مؤكدة." #: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:23 #: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:27 msgid "I just reported a problem on @fixmystreet" -msgstr "" +msgstr "لقد أبلغت الآن عن مشكلة على @fixmystreet" #: templates/web/base/tokens/confirm_update.html:19 #: templates/web/base/tokens/confirm_update.html:23 msgid "I just updated a problem on @fixmystreet" -msgstr "" +msgstr "لقد حدثت الآن مشكلة على @fixmystreet" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:96 msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n" -msgstr "" +msgstr "نعتذر لك لم نستطع تحديد مشكلتك في قاعدة البيانات.\n" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Tokens.pm:327 msgid "I'm afraid we couldn't validate that token. If you've copied the URL from an email, please check that you copied it exactly.\n" @@ -1231,8 +1302,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/reports.html:11 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:21 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:19 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:7 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:24 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:38 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:11 msgid "ID" msgstr "" @@ -1250,37 +1321,24 @@ msgid "" " the menu. Make sure you use the same category name in the bodies if you want this to happen." msgstr "" -#: templates/web/base/email_sent.html:19 -msgid "If you do not, your alert will not be activated." -msgstr "" - -#: templates/web/base/email_sent.html:15 -msgid "If you do not, your problem will not be posted." -msgstr "" - -#: templates/web/base/email_sent.html:17 -msgid "If you do not, your update will not be posted." -msgstr "" - #: templates/web/base/questionnaire/completed.html:8 msgid "If you get some more information about the status of your problem, please come back to the site and leave an update." -msgstr "" +msgstr "إذا حصلت على معلومات أكثر عن حالة مشكلتك, الرجاء العودة للموقع ووضع تحديث لذلك." #: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:2 #: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:8 msgid "If you submit a problem here the subject and details of the problem will be public, but the problem will not be reported to the council." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/token.html:22 templates/web/base/email_sent.html:9 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:19 +#: templates/web/zurich/email_sent.html:7 msgid "If you use web-based email or have 'junk mail' filters, you may wish to check your bulk/spam mail folders: sometimes, our messages are marked that way." -msgstr "" +msgstr "إذا كنت تستخدم البريد الإلكتروني عن طريق المتصفح أو لديك مرشح للارسائل الغير هامة، ربما تود تفقد مجلد الرسائل الغير هامة: بعض الأحيان، رسائلنا يشار إليها بذلك." -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:59 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:78 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:68 msgid "" "If you wish to leave a public update on the problem, please enter it here\n" -"(please note it will not be sent to the council). For example, what was\n" -"your experience of getting the problem fixed?" +"(please note it will not be sent to the council)." msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:149 @@ -1310,7 +1368,7 @@ msgid "" " when they are shown on the site. Enter the ID (number) of that user." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:133 msgid "Illegal ID" msgstr "" @@ -1335,14 +1393,13 @@ msgstr "" msgid "In addition, the following attributes that are not part of the Open311 v2 specification are returned: agency_sent_datetime, title (also returned as part of description), interface_used, comment_count, requestor_name (only present if requestor allowed the name to be shown on this site)." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:144 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:51 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:199 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:963 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 #: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:19 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:8 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:99 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:15 msgid "In progress" msgstr "" @@ -1350,7 +1407,7 @@ msgstr "" msgid "Inbox zero, here we come!" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:160 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:227 msgid "Include reporter personal details" msgstr "" @@ -1362,12 +1419,12 @@ msgstr "" msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:3 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:35 msgid "Internal notes" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:61 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 msgid "Internal referral" msgstr "" @@ -1375,7 +1432,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 msgid "Invalid end date" msgstr "" @@ -1383,12 +1440,12 @@ msgstr "" msgid "Invalid format %s specified." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1108 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1197 msgid "Invalid start date" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:50 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:143 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 @@ -1406,10 +1463,19 @@ msgstr "" msgid "It’s on its way to the council right now." msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:184 +msgid "Jurisdiction Unknown" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:927 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:15 +msgid "Jurisdiction unknown" +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/general.html:44 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:131 -#: templates/web/base/report/update-form.html:104 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:47 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:132 +#: templates/web/base/report/update-form.html:105 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:28 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:102 #: templates/web/zurich/auth/general.html:40 @@ -1421,7 +1487,7 @@ msgstr "" msgid "Last editor" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:88 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:70 msgid "Last update:" msgstr "" @@ -1456,7 +1522,7 @@ msgstr "" msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’" msgstr "" -#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:28 +#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:35 msgid "Local alerts" msgstr "" @@ -1469,13 +1535,12 @@ msgid "MAP" msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:45 -#: templates/web/base/maps/google-ol.html:13 msgid "Map" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:86 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:68 msgid "Mark as sent" -msgstr "" +msgstr "اشر كمرسلة" #: templates/web/base/admin/user-form.html:44 msgid "Mark users whose behaviour you want to keep a check on as flagged." @@ -1493,6 +1558,14 @@ msgstr "" msgid "Message" msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:284 +msgid "Message to competent body:" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:282 +msgid "Message to external body:" +msgstr "" + #: templates/web/base/contact/index.html:97 msgid "Message:" msgstr "" @@ -1520,27 +1593,25 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:7 #: templates/web/base/admin/reports.html:13 #: templates/web/base/admin/users.html:15 +#: templates/web/base/auth/general.html:50 #: templates/web/base/reports/index.html:20 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:53 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:9 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:44 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:138 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4 #: templates/web/zurich/auth/general.html:60 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:77 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82 msgid "Name" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:79 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:61 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:32 #: templates/web/base/admin/user-form.html:18 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:43 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:56 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:41 msgid "Name:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:313 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:328 msgid "Name: %s" msgstr "" @@ -1553,21 +1624,25 @@ msgstr "" msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:442 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:482 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:434 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:474 msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:277 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:267 msgid "" "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s\n" "\n" msgstr "" -#: templates/web/base/email_sent.html:3 +#: templates/web/zurich/email_sent.html:5 msgid "Nearly Done! Now check your email..." msgstr "" +#: templates/web/base/auth/token.html:17 templates/web/base/email_sent.html:5 +msgid "Nearly done! Now check your email…" +msgstr "" + #: templates/web/base/reports/index.html:21 msgid "New
problems" msgstr "" @@ -1576,12 +1651,12 @@ msgstr "" msgid "New body added" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:379 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:387 msgid "New category contact added" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:55 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:81 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:113 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:141 msgid "New internal note:" msgstr "" @@ -1589,8 +1664,8 @@ msgstr "" msgid "New local problems on FixMyStreet" msgstr "" -#: db/alert_types_eha.pl:12 -msgid "New local reports on reportemptyhomes.com" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:117 +msgid "New note to DM:" msgstr "" #: db/alert_types.pl:38 @@ -1617,37 +1692,18 @@ msgstr "" msgid "New reports" msgstr "" -#: db/alert_types_eha.pl:23 -msgid "New reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on reportemptyhomes.com" -msgstr "" - -#: db/alert_types_eha.pl:5 -msgid "New reports on reportemptyhomes.com" -msgstr "" - -#: db/alert_types_eha.pl:16 -msgid "New reports on reportemptyhomes.com near {{POSTCODE}}" -msgstr "" - -#: db/alert_types_eha.pl:19 -msgid "New reports to {{COUNCIL}} on reportemptyhomes.com" -msgstr "" - -#: db/alert_types_eha.pl:27 -msgid "New reports within {{NAME}}'s boundary on reportemptyhomes.com" -msgstr "" - #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 msgid "New state" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58 -msgid "New update:" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:9 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:26 +msgid "New template" msgstr "" #: templates/web/base/pagination.html:13 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "التالي" #: templates/web/base/admin/body.html:80 templates/web/base/admin/body.html:82 #: templates/web/base/admin/body.html:86 templates/web/base/admin/body.html:88 @@ -1656,14 +1712,12 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:44 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:83 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:102 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:63 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:92 msgid "No" msgstr "" @@ -1681,7 +1735,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/edit-league.html:17 msgid "No edits have yet been made." -msgstr "" +msgstr "لم تحدث أي تعديلات." #: templates/web/base/admin/flagged.html:25 msgid "No flagged problems found." @@ -1691,20 +1745,11 @@ msgstr "" msgid "No flagged users found." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:65 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:138 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:263 msgid "No further updates" msgstr "" -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:17 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_map_list_items.html:8 -msgid "No problems found." -msgstr "" - -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:14 -#: templates/web/fixmystreet/around/on_map_list_items.html:6 -msgid "No problems have been reported yet." -msgstr "" - #: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 msgid "No result returned" msgstr "" @@ -1719,11 +1764,9 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/_support.html:2 #: templates/web/base/report/_support.html:4 msgid "No supporters" -msgstr "" +msgstr "لا يوجد داعمون" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:41 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:46 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:60 msgid "None" msgstr "" @@ -1736,8 +1779,8 @@ msgid "" " activity across their body), the ability to hide reports or set special report statuses." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:33 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -1745,7 +1788,14 @@ msgstr "" msgid "Not Responsible" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:18 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:188 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:937 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:13 +msgid "Not contactable" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:108 msgid "Not for my subdivision" msgstr "" @@ -1758,7 +1808,7 @@ msgid "Not reported to council" msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:71 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:95 #: templates/web/zurich/admin/body.html:17 msgid "Note" msgstr "" @@ -1768,31 +1818,29 @@ msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report w msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:186 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:49 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52 #: templates/web/zurich/admin/body.html:53 msgid "Note:" msgstr "" #: templates/web/base/open311/index.html:73 msgid "Note: %s" -msgstr "" +msgstr "ملاحظة: %s" -#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:10 -msgid "Now to submit your report…" +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:21 +msgid "Notes from SDM to DM" msgstr "" #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:113 -msgid "Now to submit your report… do you have a FixMyStreet password?" +#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:10 +msgid "Now to submit your report…" msgstr "" +#: templates/web/base/report/update-form.html:86 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:85 msgid "Now to submit your update…" msgstr "" -#: templates/web/base/report/update-form.html:86 -msgid "Now to submit your update… do you have a FixMyStreet password?" -msgstr "" - #: templates/web/base/js/translation_strings.html:42 msgid "OK" msgstr "" @@ -1822,20 +1870,18 @@ msgstr "" msgid "One-line summary" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:138 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:49 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:50 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:176 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:909 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:7 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:11 msgid "Open" msgstr "" @@ -1843,11 +1889,6 @@ msgstr "" msgid "Open for more than four weeks, with an update within the past eight weeks" msgstr "" -#: templates/web/base/my/my.html:30 -#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:2 -msgid "Open reports" -msgstr "" - #: templates/web/base/reports/index.html:23 msgid "Open, but not had any update in eight weeks" msgstr "" @@ -1864,32 +1905,26 @@ msgstr "" msgid "Open311 specification" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:58 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:60 +#: templates/web/base/alert/_list.html:60 msgid "Or problems reported to:" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:33 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:36 +#: templates/web/base/alert/_list.html:36 msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1061 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:666 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:667 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:575 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:597 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:378 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:393 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1084 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:673 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:674 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:570 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:580 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:590 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:397 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:412 msgid "Other" msgstr "" -#: templates/web/base/footer.html:27 -msgid "Our code is open source and available on GitHub." -msgstr "" - #: templates/web/base/admin/list_updates.html:8 msgid "Owner" msgstr "" @@ -1904,12 +1939,12 @@ msgstr "" msgid "Parent" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 msgid "Partial" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:56 +#: templates/web/base/auth/general.html:53 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:68 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:116 #: templates/web/zurich/auth/general.html:32 @@ -1918,6 +1953,7 @@ msgid "Password (optional)" msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:25 +#: templates/web/base/auth/general.html:36 msgid "Password:" msgstr "" @@ -1925,7 +1961,7 @@ msgstr "" msgid "Permalink" msgstr "" -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:83 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88 msgid "Phone number" msgstr "" @@ -1934,11 +1970,9 @@ msgstr "" msgid "Phone number (optional)" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:291 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:81 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:197 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:46 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:60 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:306 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:63 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:198 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:39 msgid "Phone:" msgstr "" @@ -1949,14 +1983,21 @@ msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:16 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:37 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:51 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:52 msgid "Photo" msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:71 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:221 +msgid "Photo is required." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:48 +msgid "Photo required" +msgstr "" + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:80 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:84 #: templates/web/base/report/update-form.html:62 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:91 msgid "Photo:" msgstr "" @@ -1968,22 +2009,18 @@ msgstr "" msgid "Place pin on map" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:51 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:949 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:955 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:143 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:9 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:89 msgid "Planned" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:45 -msgid "Please take a look at the updates that have been left." -msgstr "" - #: templates/web/base/report/new/notes.html:5 msgid "Please be polite, concise and to the point." msgstr "" @@ -1993,22 +2030,20 @@ msgstr "" msgid "Please check the passwords and try again" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/token.html:14 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:16 msgid "Please check your email" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:14 -#: templates/web/base/auth/general.html:8 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:16 +#: templates/web/base/auth/general.html:10 +#: templates/web/base/auth/general.html:16 #: templates/web/zurich/auth/general.html:3 #: templates/web/zurich/auth/general.html:9 msgid "Please check your email address is correct" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:343 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:876 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:925 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:883 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:948 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:412 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:9 msgid "Please choose a category" @@ -2018,7 +2053,7 @@ msgstr "" msgid "Please choose a property type" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:370 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:378 msgid "Please correct the errors below" msgstr "" @@ -2026,7 +2061,7 @@ msgstr "" #: templates/web/fixmystreet/contact/blurb.html:12 msgid "" "Please do not report problems through this form; messages go to\n" -"the team behind FixMyStreet, not a council. To report a problem,\n" +"the team behind this site, not a council. To report a problem,\n" "please go to the front page and follow the instructions." msgstr "" @@ -2035,7 +2070,7 @@ msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the s msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:346 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:125 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "" @@ -2046,15 +2081,15 @@ msgstr "" msgid "Please enter a password" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:395 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1048 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1084 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1137 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:345 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:995 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:16 @@ -2062,7 +2097,7 @@ msgid "Please enter a valid email" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:346 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:123 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "" @@ -2071,23 +2106,21 @@ msgstr "" msgid "Please enter some details" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:124 -#: templates/web/base/auth/general.html:13 -#: templates/web/base/auth/general.html:8 +#: templates/web/base/auth/general.html:10 +#: templates/web/base/auth/general.html:15 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:11 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:15 #: templates/web/zurich/auth/general.html:3 #: templates/web/zurich/auth/general.html:8 msgid "Please enter your email" msgstr "" #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:7 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:75 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:80 msgid "Please enter your email address" -msgstr "" +msgstr "الرجاء إدخال عنوان بريدك الإلكتروني" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:25 msgid "Please enter your first name" @@ -2098,8 +2131,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:111 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:122 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:406 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:120 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:6 @@ -2138,7 +2171,7 @@ msgstr "" msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:251 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:253 msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire" msgstr "" @@ -2161,19 +2194,23 @@ msgstr "" msgid "Please note:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:254 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:256 msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:261 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:263 msgid "Please provide some text as well as a photo" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:124 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:247 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249 msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:208 +msgid "Please select a body." +msgstr "" + #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:80 msgid "Please select the feed you want" msgstr "" @@ -2182,21 +2219,17 @@ msgstr "" msgid "Please select the type of alert you want" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:245 msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:26 -msgid "Please take a look at the updates that have been left." -msgstr "" - -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:177 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:187 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:189 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:117 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:145 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:147 msgid "Please upload a JPEG image only" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 msgid "Please write a message" msgstr "" @@ -2205,8 +2238,8 @@ msgid "Please write your update here" msgstr "" #: templates/web/base/contact/index.html:100 -#: templates/web/base/report/update-form.html:109 -#: templates/web/base/report/update-form.html:131 +#: templates/web/base/report/update-form.html:110 +#: templates/web/base/report/update-form.html:132 #: templates/web/base/report/update-form.html:72 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:113 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:124 @@ -2227,24 +2260,38 @@ msgstr "" msgid "Posted by %s at %s" msgstr "" +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:12 +msgid "Powered by FixMyStreet Platform" +msgstr "" + #: templates/web/base/pagination.html:7 msgid "Previous" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/footer.html:32 +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:41 msgid "Privacy" msgstr "" +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:7 +#: templates/web/base/open311/index.html:7 +#: templates/web/base/static/privacy.html:1 +#: templates/web/base/static/privacy.html:2 +#: templates/web/base/static/privacy.html:9 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:11 +msgid "Privacy and cookies" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body.html:202 #: templates/web/base/admin/body.html:85 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:45 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77 msgid "Private" msgstr "" -#: templates/web/base/maps/openlayers.html:89 +#: templates/web/base/maps/noscript_map.html:59 +#: templates/web/zurich/maps/noscript_map.html:57 msgid "Problem" -msgstr "" +msgstr "مشكلة" #: templates/web/base/admin/timeline.html:22 msgid "Problem %d created" @@ -2258,12 +2305,12 @@ msgstr "" msgid "Problem %s sent to council %s" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:47 +#: templates/web/base/admin/index.html:46 #: templates/web/zurich/admin/index.html:9 msgid "Problem breakdown by state" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:966 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1055 msgid "Problem marked as open." msgstr "" @@ -2279,12 +2326,10 @@ msgstr "" msgid "Problems in this area" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/around/tabbed_lists.html:4 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:43 msgid "Problems nearby" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/around/tabbed_lists.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:41 msgid "Problems on the map" msgstr "" @@ -2293,12 +2338,11 @@ msgstr "" msgid "Problems recently reported fixed on FixMyStreet" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:19 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:21 +#: templates/web/base/alert/_list.html:21 msgid "Problems within %.1fkm of this location" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:642 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:120 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:139 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:207 @@ -2310,23 +2354,19 @@ msgstr "" msgid "Problems within %s ward" msgstr "" +#. ("First %s is the body name, second %s the site name") #: templates/web/base/reports/body.html:0 #: templates/web/base/reports/body.html:24 -msgid "Problems within %s, FixMyStreet" +msgid "Problems within %s, %s" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:40 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:42 +#: templates/web/base/alert/_list.html:42 msgid "Problems within the boundary of:" msgstr "" -#: db/alert_types_eha.pl:8 -msgid "Properties recently reported as put back to use on reportemptyhomes.com" -msgstr "" - #: templates/web/base/admin/report_edit.html:45 msgid "Property address:" -msgstr "" +msgstr "عنوان الملكية:" #: templates/web/base/report/new/category.html:8 msgid "Property type:" @@ -2337,39 +2377,31 @@ msgstr "" msgid "Provide an update" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:59 +#: templates/web/base/auth/general.html:56 msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:155 -#: templates/web/base/report/update-form.html:128 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:156 +#: templates/web/base/report/update-form.html:129 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:71 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:119 msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:195 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:211 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:245 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:272 msgid "Public response:" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:77 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:121 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:38 msgid "Publish photo" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:219 -msgid "Publish the response" -msgstr "" - #: templates/web/base/questionnaire/completed.html:1 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:0 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:4 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:0 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:33 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:5 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:12 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:5 msgid "Questionnaire" msgstr "" @@ -2385,12 +2417,11 @@ msgstr "" msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:21 +#: templates/web/base/alert/_list.html:22 #: templates/web/base/around/display_location.html:1 #: templates/web/base/around/display_location.html:3 #: templates/web/base/report/display.html:50 #: templates/web/base/reports/_rss.html:1 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:22 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:58 msgid "RSS feed" @@ -2416,8 +2447,7 @@ msgstr "" msgid "RSS feed of %s, within %s ward" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:21 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:22 +#: templates/web/base/alert/_list.html:22 msgid "RSS feed of nearby problems" msgstr "" @@ -2425,7 +2455,7 @@ msgstr "" msgid "RSS feed of problems in this %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:651 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:643 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:121 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:138 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:214 @@ -2455,50 +2485,55 @@ msgstr "" msgid "Receive email when updates are left on this problem." msgstr "" +#. ("%s is the site name") #: templates/web/base/around/display_location.html:0 #: templates/web/base/around/display_location.html:33 -msgid "Recent local problems, FixMyStreet" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Recent local problems, %s" +msgstr "المشاكل المبلغة حديثا" #: templates/web/base/reports/index.html:24 msgid "Recently
fixed" msgstr "" -#: templates/web/base/index.html:30 -#: templates/web/fixmystreet/front/recent.html:11 +#: templates/web/base/front/recent.html:11 msgid "Recently reported problems" -msgstr "" +msgstr "المشاكل المبلغة حديثا" #: templates/web/zurich/report/new/notes.html:5 msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 msgid "Remove flag" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:110 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:62 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 msgid "Remove photo (can't be undone!)" msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:243 +msgid "Reply to user:" +msgstr "" + #: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2 msgid "Report" msgstr "" -#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:22 +#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:26 #: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2 -#: templates/web/zurich/footer.html:17 +#: templates/web/zurich/footer.html:18 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4 msgid "Report a problem" msgstr "" #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:32 msgid "Report abuse" -msgstr "" +msgstr "الإبلاغ عن إساءة" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:295 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:291 msgid "Report on %s" msgstr "" @@ -2507,63 +2542,59 @@ msgstr "" msgid "Report your problem" msgstr "" -#: templates/web/base/index.html:11 -#: templates/web/fixmystreet/around/intro.html:1 +#: templates/web/base/around/intro.html:1 #: templates/web/zurich/around/intro.html:1 msgid "Report, view, or discuss local problems" msgstr "" -#: templates/web/base/my/my.html:82 -msgid "Reported %s" -msgstr "" - -#: templates/web/base/my/my.html:80 -msgid "Reported %s, to %s" -msgstr "" - -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:580 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585 #: templates/web/base/contact/index.html:50 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:65 msgid "Reported anonymously at %s" msgstr "" #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:5 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:72 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:62 msgid "Reported before" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:608 #: templates/web/base/contact/index.html:52 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:67 msgid "Reported by %s at %s" msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 +#, fuzzy +msgid "Reported by:" +msgstr "تم البلاغ" + #: templates/web/zurich/report/_main.html:2 msgid "Reported in the %s category" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:576 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:581 msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:598 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 msgid "Reported in the %s category by %s at %s" -msgstr "" +msgstr "تم البلاغ في التصنيف %s بواسطة %s في %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:572 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:577 msgid "Reported via %s anonymously at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:599 msgid "Reported via %s by %s at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:568 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573 msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:588 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:593 msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" msgstr "" @@ -2571,18 +2602,22 @@ msgstr "" msgid "Reported within the last four weeks" msgstr "" -#: templates/web/base/around/around_index.html:1 -#: templates/web/base/around/around_index.html:3 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:55 +#, fuzzy +msgid "Reported:" +msgstr "تم البلاغ" + +#: templates/web/base/around/index.html:2 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:41 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:0 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:5 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:2 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:2 msgid "Reporting a problem" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1193 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:294 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:384 #: templates/web/zurich/header.html:60 msgid "Reports" msgstr "" @@ -2595,18 +2630,21 @@ msgstr "" msgid "Reports awaiting approval" msgstr "" -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:3 -msgid "Reports on and around the map" -msgstr "" - #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:10 msgid "Reports published" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:85 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 msgid "Resend report" msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:4 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:3 +msgid "Response Templates for %s" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:28 msgid "Right place?" msgstr "" @@ -2621,26 +2659,32 @@ msgstr "" msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1392 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1403 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:106 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:73 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1495 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1500 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:88 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:116 msgid "Rotate Left" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1392 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:107 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1495 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:117 msgid "Rotate Right" msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:388 +msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report." +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 +#: templates/web/base/maps/google-ol.html:13 msgid "Satellite" msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:208 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:81 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84 #: templates/web/zurich/admin/body.html:59 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Save changes" msgstr "" @@ -2653,7 +2697,7 @@ msgstr "" msgid "Search Users" msgstr "" -#: templates/web/zurich/header.html:77 +#: templates/web/zurich/header.html:82 msgid "Search reports" msgstr "" @@ -2685,20 +2729,23 @@ msgstr "" msgid "Select an area" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:8 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:10 -msgid "Select which type of alert you'd like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." +#: templates/web/base/alert/_list.html:10 +msgid "Select which type of alert you’d like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:685 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:835 +msgid "Sent report back" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:708 msgid "Sent to %s %s later" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:66 msgid "Sent:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:71 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:45 msgid "Service:" msgstr "" @@ -2707,8 +2754,8 @@ msgstr "" msgid "Share" msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:192 -#: templates/web/base/report/update-form.html:157 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:193 +#: templates/web/base/report/update-form.html:158 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:23 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:59 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:146 @@ -2724,37 +2771,26 @@ msgid "Show pins" msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:3 -#: templates/web/base/auth/general.html:49 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:4 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:43 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:64 +#: templates/web/base/auth/general.html:40 +#: templates/web/base/auth/general.html:61 #: templates/web/zurich/auth/general.html:18 #: templates/web/zurich/auth/general.html:35 msgid "Sign in" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:74 -msgid "Sign in by email" -msgstr "" - #: templates/web/base/auth/general.html:1 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:1 #: templates/web/zurich/auth/general.html:1 msgid "Sign in or create an account" -msgstr "" +msgstr "سجل الدخول أو أنشئ حساب جديد" -#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 templates/web/base/header.html:30 +#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 #: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:1 msgid "Sign out" msgstr "" -#: templates/web/base/header.html:29 -msgid "Signed in as %s" -msgstr "" - #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:1 msgid "Some categories may require additional information." -msgstr "" +msgstr "بعض التصنيفات قد تتطلب معلومات إضافية." #: templates/web/base/admin/body-form.html:149 #: templates/web/base/admin/body-form.html:150 @@ -2767,8 +2803,9 @@ msgstr "" msgid "Some photos of recent reports" msgstr "" +#. ('Optional comment for translator') #: perllib/FixMyStreet/App/View/Email.pm:32 -#: perllib/FixMyStreet/App/View/Web.pm:43 +#: perllib/FixMyStreet/App/View/Web.pm:52 msgid "Some text to localize" msgstr "" @@ -2776,24 +2813,31 @@ msgstr "" msgid "Sorry, that appears to be a Crown dependency postcode, which we don't cover." msgstr "" +#: templates/web/base/auth/token.html:8 +msgid "Sorry, that wasn’t a valid link" +msgstr "" + #: templates/web/base/tokens/abuse.html:5 msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:214 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:221 #: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:37 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:56 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:47 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:48 msgid "Sorry, we could not find that location." msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:34 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:44 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Zurich.pm:87 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:45 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Zurich.pm:88 msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again." msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:134 +msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again." +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/stats.html:64 msgid "Start Date:" msgstr "" @@ -2809,16 +2853,17 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:47 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:27 #: templates/web/base/report/update-form.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:53 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:84 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:73 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:101 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:155 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:17 msgid "State:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:308 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1282 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:387 #: templates/web/base/admin/stats.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:72 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:73 msgid "Stats" msgstr "" @@ -2832,7 +2877,12 @@ msgstr "" msgid "Still open, via questionnaire, %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:387 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:25 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:26 +msgid "Street View" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:406 msgid "Subcategory: %s" msgstr "" @@ -2847,47 +2897,44 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:19 #: templates/web/base/contact/index.html:88 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:53 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:34 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:39 msgid "Subject:" msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:136 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:158 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:137 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:159 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:96 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:36 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:23 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:76 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:91 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:96 msgid "Submit" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:113 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:65 #: templates/web/base/admin/user-form.html:56 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:64 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:221 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:137 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:38 msgid "Submit changes" msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:88 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:106 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:97 msgid "Submit questionnaire" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:134 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:171 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:902 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:6 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:6 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:87 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:13 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:9 msgid "Submitted" -msgstr "" +msgstr "تم اضافتها" #: templates/web/base/alert/updates.html:17 #: templates/web/base/report/display.html:46 @@ -2896,18 +2943,19 @@ msgstr "" msgid "Subscribe" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:97 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:92 +#: templates/web/base/alert/_list.html:92 msgid "Subscribe me to an email alert" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1191 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:293 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1275 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383 #: templates/web/base/admin/bodies.html:25 #: templates/web/base/admin/index.html:1 +#: templates/web/base/status/index.html:1 +#: templates/web/base/status/index.html:3 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:13 #: templates/web/zurich/header.html:57 msgid "Summary" msgstr "" @@ -2918,17 +2966,26 @@ msgstr "" msgid "Summary reports" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1195 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1279 msgid "Survey" msgstr "" #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:1 msgid "Survey Results" +msgstr "نتائج التصفح" + +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:7 +msgid "Template «%s»" msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:394 +#: templates/web/zurich/header.html:77 +#, fuzzy +msgid "Templates" +msgstr "احصل على التحديثات" + #: templates/web/base/admin/list_updates.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:10 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:31 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:9 msgid "Text" msgstr "" @@ -2937,6 +2994,7 @@ msgid "Text only version" msgstr "" #: templates/web/base/admin/update_edit.html:20 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:24 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:12 msgid "Text:" msgstr "" @@ -2958,7 +3016,7 @@ msgstr "" msgid "Thank you for your feedback" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:28 +#: templates/web/base/around/_error_multiple.html:17 msgid "Thanks for uploading your photo. We now need to locate your problem, so please enter a nearby street name or postcode in the box above :" msgstr "" @@ -2966,7 +3024,7 @@ msgstr "" msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:195 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152 msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again." msgstr "" @@ -2984,19 +3042,19 @@ msgstr "" msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:712 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:726 msgid "That problem has been marked as sent." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:704 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:718 msgid "That problem will now be resent." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:118 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:125 msgid "That report cannot be viewed on %s." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:111 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:119 msgid "That report has been removed from FixMyStreet." msgstr "" @@ -3038,30 +3096,18 @@ msgid "" " and may be displayed publically." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/token.html:19 templates/web/base/email_sent.html:6 -msgid "The confirmation email may take a few minutes to arrive — please be patient." -msgstr "" - #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:1 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:3 msgid "The council won’t be able to help unless you leave as much detail as you can. Please describe the exact location of the problem (e.g. on a wall), what it is, how long it has been there, a description (and a photo of the problem if you have one), etc." msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:44 -msgid "The details of your problem are available from the other tab above." -msgstr "" - -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:25 -msgid "The details of your problem are available on the right hand side of this page." -msgstr "" - #: templates/web/base/admin/edit-league.html:3 #: templates/web/base/admin/edit-league.html:4 msgid "The diligency prize league table shows editors' activity (who's been editing the most records)." msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:78 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:79 msgid "The error was: %s" msgstr "" @@ -3079,10 +3125,6 @@ msgstr "" msgid "The latest local problems reported by users" msgstr "" -#: db/alert_types_eha.pl:13 -msgid "The latest local reports reported by users" -msgstr "" - #: db/alert_types.pl:35 msgid "The latest problems for {{COUNCIL}} reported by users" msgstr "" @@ -3103,20 +3145,8 @@ msgstr "" msgid "The latest problems within {{NAME}}'s boundary reported by users" msgstr "" -#: db/alert_types_eha.pl:9 -msgid "The latest properties reported back to use by users" -msgstr "" - -#: db/alert_types_eha.pl:20 -msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} reported by users" -msgstr "" - -#: db/alert_types_eha.pl:24 -msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward reported by users" -msgstr "" - -#: db/alert_types_eha.pl:28 -msgid "The latest reports within {{NAME}}'s boundary reported by users" +#: templates/web/base/auth/token.html:9 +msgid "The link might have expired, or maybe you didn’t quite copy and paste it correctly." msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:58 @@ -3133,8 +3163,7 @@ msgstr "" msgid "The requested URL '%s' was not found on this server" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:14 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:16 +#: templates/web/base/alert/_list.html:16 msgid "The simplest alert is our geographic one:" msgstr "" @@ -3145,7 +3174,7 @@ msgstr "" msgid "The summary and description will also be made public (see our privacy policy)." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:300 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:315 msgid "The user could not locate the problem on a map, but to see the area around the location they entered" msgstr "" @@ -3156,23 +3185,24 @@ msgid "" " Names are not necessarily unique." msgstr "" +#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:12 +#: templates/web/base/my/_problem-list.html:8 #: templates/web/base/reports/_problem-list.html:15 msgid "There are no reports to show." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:75 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:76 msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:136 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:137 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:59 msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:762 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:769 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:134 -#: templates/web/base/auth/general.html:23 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:25 +#: templates/web/base/auth/general.html:26 #: templates/web/zurich/auth/general.html:28 msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the ‘sign in by email’ section of the form." msgstr "" @@ -3183,9 +3213,9 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:272 msgid "There was a problem with your update. Please try again." -msgstr "" +msgstr "حدثت مشكلة مع تحديثك. الرجاء المحاولة مرة آخرى." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:140 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:141 msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "" @@ -3225,16 +3255,16 @@ msgid "" " A body will not receive any reports unless it covers at least one area." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:394 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:413 msgid "This email has been sent to both councils covering the location of the problem, as the user did not categorise it; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue, or let us know what category of problem this is so we can add it to our system." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:397 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:416 msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:902 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:972 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:925 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:995 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:142 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:43 msgid "This information is required" @@ -3248,7 +3278,7 @@ msgstr "" msgid "This is a summary of all reports on this site." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/token.html:9 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:8 msgid "This may be because the link is too old or already used, or the address was not copied correctly." msgstr "" @@ -3275,55 +3305,67 @@ msgstr "" msgid "This problem is old and of unknown status." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:131 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:168 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 #: templates/web/zurich/report/_main.html:14 msgid "This report is awaiting moderation." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:87 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:86 msgid "This report is currently marked as closed." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:85 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:84 msgid "This report is currently marked as fixed." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:89 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:88 msgid "This report is currently marked as open." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:311 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:326 msgid "This report was submitted anonymously" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:293 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:308 msgid "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1194 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:123 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:76 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:104 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:148 +msgid "Time spent (in minutes):" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1278 #: templates/web/base/admin/timeline.html:1 msgid "Timeline" msgstr "" #: templates/web/base/admin/flagged.html:15 #: templates/web/base/admin/reports.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:8 msgid "Title" msgstr "" -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:2 -msgid "To report a problem, click on the map at the correct location." +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:20 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/alert/index.html:25 +msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your %s postcode or street name and area:" msgstr "" #: templates/web/base/alert/index.html:27 msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your postcode or street name and area" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:299 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:314 msgid "To view a map of the precise location of this issue" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:55 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:43 @@ -3339,8 +3381,8 @@ msgstr "" msgid "Try emailing us directly:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:33 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -3348,11 +3390,11 @@ msgstr "" msgid "Unable to fix" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:45 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:58 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:64 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:92 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 msgid "Unconfirmed" msgstr "" @@ -3369,13 +3411,15 @@ msgstr "" msgid "Unknown error" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:106 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:103 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:109 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:112 msgid "Unknown problem ID" msgstr "" #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:19 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "تحديث" #: templates/web/base/admin/timeline.html:33 msgid "Update %s created for problem %d; by %s" @@ -3392,11 +3436,11 @@ msgid "Update below added by %s at %s" msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:240 -#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:51 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 msgid "Update body" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:49 +#: templates/web/base/admin/index.html:55 msgid "Update breakdown by state" msgstr "" @@ -3431,24 +3475,24 @@ msgstr "" msgid "Updated" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1014 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1058 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:808 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:956 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:556 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:625 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1045 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1103 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1147 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:822 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:771 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:796 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:866 msgid "Updated!" msgstr "" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:2 #: templates/web/base/report/update.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/update.html:5 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:24 #: templates/web/zurich/report/updates.html:2 msgid "Updates" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:131 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" msgstr "" @@ -3456,27 +3500,29 @@ msgstr "" msgid "Updates on {{title}}" msgstr "" +#. ("%s is the site name") #: templates/web/base/report/display.html:0 #: templates/web/base/report/display.html:5 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:0 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:9 -msgid "Updates to this problem, FixMyStreet" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Updates to this problem, %s" +msgstr "احصل على التحديثات لـ %s من المشاكل" #: templates/web/base/admin/body.html:182 msgid "Use the note to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:30 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:9 -msgid "User" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:67 +msgid "Used map" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1357 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1452 msgid "User flag removed" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1329 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1424 msgid "User flagged" msgstr "" @@ -3484,23 +3530,23 @@ msgstr "" msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1196 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:307 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1280 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:399 #: templates/web/base/admin/flagged.html:29 #: templates/web/zurich/header.html:69 msgid "Users" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:374 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:404 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:421 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:382 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:412 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429 msgid "Values updated" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:18 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:18 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:21 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:20 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:22 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:10 msgid "View report on site" msgstr "" @@ -3524,16 +3570,15 @@ msgid "Wards of this council" msgstr "" #: templates/web/base/alert/choose.html:6 -#: templates/web/base/around/around_index.html:16 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:17 +#: templates/web/base/around/_error_multiple.html:6 msgid "We found more than one match for that location. We show up to ten matches, please try a different search if yours is not here." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/token.html:8 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:7 msgid "We have not been able to confirm your account - sorry." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/token.html:16 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:17 msgid "We have sent you an email containing a link to confirm your account." msgstr "" @@ -3547,7 +3592,7 @@ msgstr "" msgid "We never show your email address or phone number." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:403 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:422 msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch." msgstr "" @@ -3572,11 +3617,15 @@ msgstr "" msgid "We’ll get back to you as soon as we can." msgstr "" +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:71 +msgid "What was your experience of getting the problem fixed?" +msgstr "" + #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:49 msgid "What’s the issue, and where is it?" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:87 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:90 #: templates/web/zurich/admin/body.html:18 msgid "When edited" msgstr "" @@ -3585,7 +3634,7 @@ msgstr "" msgid "When sent" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:633 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:640 msgid "Whole block of empty flats" msgstr "" @@ -3593,16 +3642,22 @@ msgstr "" msgid "Why stop there? Set up more alerts for free." msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:932 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:14 +msgid "Wish" +msgstr "" + #: templates/web/base/open311/index.html:92 msgid "With request searches, it is also possible to search for agency_responsible to limit the requests to those sent to a single administration. The search term is the administration ID provided by MaPit." msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/front/footer-marketing.html:17 +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:17 msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and available at fixmystreet.org." msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:78 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:97 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:87 msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?" msgstr "" @@ -3628,22 +3683,20 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:76 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:58 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:24 #: templates/web/base/admin/users.html:31 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:42 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:81 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:100 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:61 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:51 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:90 msgid "Yes" msgstr "" #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:17 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:91 msgid "Yes I have a password" -msgstr "" +msgstr "نعم لدي كلمة المرور" #: templates/web/base/contact/index.html:39 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:54 @@ -3699,11 +3752,9 @@ msgstr "" msgid "You have already answered this questionnaire. If you have a question, please get in touch, or view your problem.\n" msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:68 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:77 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:75 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:88 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:73 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:58 msgid "You have already attached a photo to this report, attaching another one will replace it." msgstr "" @@ -3712,6 +3763,10 @@ msgstr "" msgid "You have already attached a photo to this update, attaching another one will replace it." msgstr "" +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:61 +msgid "You have already attached photos to this report. Note that you can attach a maximum of 3 to this report (if you try to upload more, the oldest will be removed)." +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/sign_out.html:4 #: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:3 msgid "You have been signed out" @@ -3732,15 +3787,11 @@ msgstr "" msgid "You have successfully signed in; please check and confirm your details are accurate:" msgstr "" -#: templates/web/base/my/my.html:20 templates/web/fixmystreet/my/my.html:20 +#: templates/web/base/my/my.html:20 msgid "You haven’t created any reports yet. Report a problem now." msgstr "" -#: templates/web/base/email_sent.html:13 -msgid "You must now click the link in the email we've just sent you." -msgstr "" - -#: templates/web/base/admin/index.html:18 +#: templates/web/base/admin/index.html:19 msgid "You need to add some bodies (such as councils or departments) before any reports can be sent." msgstr "" @@ -3751,18 +3802,16 @@ msgid "" " contacts (such as an email address) to which reports are sent." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:85 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 msgid "You really want to resend?" msgstr "" #: templates/web/base/my/my.html:0 templates/web/base/my/my.html:15 -#: templates/web/base/my/my.html:4 templates/web/fixmystreet/my/my.html:0 -#: templates/web/fixmystreet/my/my.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/my/my.html:4 +#: templates/web/base/my/my.html:4 msgid "Your Reports" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:89 +#: templates/web/base/alert/_list.html:89 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:19 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:22 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:91 @@ -3771,22 +3820,17 @@ msgstr "" #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:1 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:76 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:71 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:76 msgid "Your email" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:27 +#: templates/web/base/auth/general.html:28 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:82 #: templates/web/zurich/auth/general.html:30 #: templates/web/zurich/auth/general.html:58 msgid "Your email address" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:27 -msgid "Your email address:" -msgstr "" - -#: templates/web/base/alert/_list.html:92 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:106 #: templates/web/base/report/update-form.html:81 msgid "Your email:" @@ -3796,24 +3840,23 @@ msgstr "" msgid "Your information will only be used in accordance with our privacy policy" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:54 +#: templates/web/base/auth/general.html:51 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:84 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:18 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:54 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:142 #: templates/web/zurich/auth/general.html:61 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:81 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:86 msgid "Your name" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:59 #: templates/web/base/contact/index.html:73 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:185 -#: templates/web/base/report/update-form.html:151 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:186 +#: templates/web/base/report/update-form.html:152 msgid "Your name:" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:42 +#: templates/web/base/auth/general.html:39 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:22 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:96 #: templates/web/zurich/auth/general.html:34 @@ -3826,19 +3869,15 @@ msgstr "" #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:27 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:63 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:87 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:92 msgid "Your phone number" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:16 -msgid "Your report" -msgstr "" - -#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:24 +#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:29 msgid "Your reports" msgstr "" -#: templates/web/base/my/my.html:53 templates/web/fixmystreet/my/my.html:41 +#: templates/web/base/my/my.html:41 msgid "Your updates" msgstr "" @@ -3846,23 +3885,31 @@ msgstr "" msgid "Your email:" msgstr "" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:3 +#, fuzzy +msgid "all reports" +msgstr "كل التقارير" + #: templates/web/base/admin/timeline.html:4 msgid "by %s" msgstr "" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:5 +#, fuzzy +msgid "closed reports" +msgstr "تقارير مغلقة" + #: templates/web/base/reports/body.html:6 #: templates/web/base/reports/body.html:7 msgid "council" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:54 msgid "didn't use map" msgstr "" #: templates/web/base/alert/index.html:33 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:20 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:15 msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’" msgstr "" @@ -3871,17 +3918,22 @@ msgstr "" msgid "edit user" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:34 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:6 +#, fuzzy +msgid "fixed reports" +msgstr "بلاغات تم إصلاحها" + +#: templates/web/base/admin/index.html:33 #: templates/web/zurich/admin/index.html:5 msgid "from %d different users" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:17 +#: templates/web/base/report/_item.html:17 #: templates/web/zurich/report/_item.html:16 msgid "last updated %s" msgstr "" -#: perllib/Utils.pm:235 +#: perllib/Utils.pm:204 msgid "less than a minute" msgstr "" @@ -3926,14 +3978,13 @@ msgstr "" msgid "marked as unable to fix" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:130 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:129 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:87 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:85 +#: templates/web/base/alert/_list.html:85 msgid "or" msgstr "" @@ -3943,16 +3994,16 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:28 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:30 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:38 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:27 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:38 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:40 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:30 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:53 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:55 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:34 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:48 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:50 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:52 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:72 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 msgid "originally entered: “%s”" msgstr "" @@ -3965,8 +4016,8 @@ msgstr "" msgid "reopened" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/header.html:59 -#: templates/web/zurich/footer.html:12 +#: templates/web/base/header.html:33 templates/web/fixmystreet/header.html:64 +#: templates/web/zurich/footer.html:13 msgid "sign out" msgstr "" @@ -3982,17 +4033,20 @@ msgstr "" msgid "there is no pin shown as the user did not use the map" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:379 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:398 msgid "this type of local problem" msgstr "" -#: perllib/Utils.pm:207 +#: perllib/Utils.pm:176 msgid "today" msgstr "" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:4 +#, fuzzy +msgid "unfixed reports" +msgstr "بلاغات تم إصلاحها" + #: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:54 msgid "used map" msgstr "" @@ -4020,7 +4074,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: perllib/Utils.pm:254 +#: perllib/Utils.pm:223 #, perl-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" @@ -4042,7 +4096,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: perllib/Utils.pm:256 +#: perllib/Utils.pm:225 #, perl-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -4075,7 +4129,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: perllib/Utils.pm:250 +#: perllib/Utils.pm:219 #, perl-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" @@ -4108,7 +4162,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: perllib/Utils.pm:252 +#: perllib/Utils.pm:221 #, perl-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" @@ -4129,3 +4183,39 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" + +#~ msgid "(Don't worry — we'll hang on to your alert while you're checking your email.)" +#~ msgstr "(لا تقلق — سوف نبقي تحذيرك بينما تتفقد بريدك.)" + +#~ msgid "(Don't worry — we'll hang on to your problem report while you're checking your email.)" +#~ msgstr "(لا تقلق — سوف نبقي بلاغك للمشكلة بينما تتفقد بريدك)" + +#~ msgid "(Don't worry — we'll hang on to your update while you're checking your email.)" +#~ msgstr "(لا تقلق — سوف نبقي تحديثك بينما تتفقد بريدك.)" + +#~ msgid "If you cannot see the map, skip this step." +#~ msgstr "إذا كنت لا تستطيع رؤية الخريطة، فتجاوز هذه الخطوة." + +#~ msgid "No, I do not, let me sign in by email:" +#~ msgstr "لا، لا أرغب، دعني أسجّل دخولي بالبريد:" + +#~ msgid "Are you a developer? Would you like to contribute to FixMyStreet?" +#~ msgstr "هل أنت مطور؟ هل تود المساهمة في FixMyStreet؟" + +#~ msgid "Closest nearby problems (within %skm)" +#~ msgstr "أقرب المشاكل (within %skm)" + +#~ msgid "Contact FixMyStreet" +#~ msgstr "اتصل بـ FixMyStreet" + +#~ msgid "FixMyStreet admin:" +#~ msgstr "إدارة أصلح شارعي:" + +#~ msgid "If you do not, your alert will not be activated." +#~ msgstr "إذا لم تفعل، تحذيرك لن يتم تفعيله." + +#~ msgid "If you do not, your problem will not be posted." +#~ msgstr "إذا لم تفعل، مشكلتك لن يتم إدراجها." + +#~ msgid "If you do not, your update will not be posted." +#~ msgstr "إذا لم تفعل، تحديثك لن يتم إدراجه." diff --git a/locale/bg_BG.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/bg_BG.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index bfab1900232..05a28019de8 100644 --- a/locale/bg_BG.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/bg_BG.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -10,18 +10,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-31 14:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-10 13:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 16:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-31 16:31+0000\n" "Last-Translator: mySociety \n" -"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/fixmystreet/language/bg_BG/)\n" +"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/bg_BG/)\n" "Language: bg_BG\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:623 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:392 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:628 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:411 msgid " and " msgstr "и" @@ -34,11 +34,13 @@ msgstr "и" msgid " or " msgstr "или" -#: templates/web/base/admin/index.html:36 +#: templates/web/base/admin/index.html:35 +#: templates/web/base/status/index.html:13 msgid "%d confirmed alerts, %d unconfirmed" msgstr "%d потвърдени известия, %d непотвърдени" -#: templates/web/base/admin/index.html:38 +#: templates/web/base/admin/index.html:37 +#: templates/web/base/status/index.html:16 #: templates/web/zurich/admin/index.html:6 msgid "%d council contacts – %d confirmed, %d unconfirmed" msgstr "%d връзка с общината – %d потвърдени, %d непотвърдени" @@ -47,11 +49,13 @@ msgstr "%d връзка с общината – %d потвърдени, %d msgid "%d edits by %s" msgstr "%d редиктарано от %s" -#: templates/web/base/admin/index.html:35 +#: templates/web/base/admin/index.html:34 +#: templates/web/base/status/index.html:12 msgid "%d live updates" msgstr "%d обновяване в реално време" -#: templates/web/base/admin/index.html:37 +#: templates/web/base/admin/index.html:36 +#: templates/web/base/status/index.html:14 msgid "%d questionnaires sent – %d answered (%s%%)" msgstr "%d изпратени анкети – %d отговорени (%s%%)" @@ -64,15 +68,49 @@ msgstr "%d до %d от %d" msgid "%s - Summary reports" msgstr "%s - Обобщена справка" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:672 +#. ("%s here is the site name") +#: templates/web/base/admin/header.html:10 +msgid "%s admin:" +msgstr "" + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/index.html:7 +#, fuzzy +msgid "" +"%s has a variety of RSS feeds and email alerts for local\n" +"problems, including alerts for all problems within a particular ward, or all\n" +"problems within a certain distance of a particular location." +msgstr "ПоправиСофия притежава възможности за изпращане на известия по RSS и имейл за сигналите подадени на територията на София, включително и сигнали за определен квартал или район или за всички сигнали намиращи се в близост до определено местоположение." + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/index.html:11 +#, fuzzy +msgid "" +"%s has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, including\n" +"alerts for all problems within a particular ward or council, or all problems\n" +"within a certain distance of a particular location." +msgstr "ПоправиСофия притежава възможности за изпращане на известия по RSS и имейл за сигналите подадени на територията на София, включително и сигнали за определен квартал или район или за всички сигнали намиращи се в близост до определено местоположение." + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:695 msgid "%s ref: %s" msgstr "%s номер: %s" +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/_list.html:73 +msgid "" +"%s sends different categories of problem\n" +"to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n" +"might not match the problems sent to that council. For example, a graffiti report\n" +"will be sent to the district council, so will appear in both of the district\n" +"council’s alerts, but will only appear in the \"Within the boundary\" alert\n" +"for the county council." +msgstr "" + #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:255 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:267 msgid "%s ward, %s" msgstr "%s квартал, %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:559 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:564 msgid "%s, reported at %s" msgstr "%s, съобщено на %s" @@ -84,59 +122,57 @@ msgstr "%s, в %s квартал" msgid "© OpenStreetMap contributors" msgstr "" -#: templates/web/base/email_sent.html:29 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your alert while you're checking your email.)" -msgstr "(Не се притеснявайте — задържаме известието докато проверявате имейла си.)" - -#: templates/web/base/email_sent.html:25 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your problem report while you're checking your email.)" -msgstr "(Не се притеснявайте — задържаме подаването на сигнала докато проверявате имейла си.)" - -#: templates/web/base/email_sent.html:27 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your update while you're checking your email.)" -msgstr "(Не се притеснявайте — задържаме актуализацията докато проверявате имейла си.)" +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53 +msgid "(Defect & location of defect)" +msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 #: templates/web/base/admin/users.html:31 msgid "(Email in abuse table)" msgstr "(Имейлът е маркиран като подаващ обидни сигнали)" -#: templates/web/base/alert/_list.html:20 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:24 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:60 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 +#, fuzzy +msgid "(No name)" +msgstr "Име" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:67 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:95 +#, fuzzy +msgid "(No phone number)" +msgstr "Телефонен номер" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:24 msgid "(a default distance which covers roughly 200,000 people)" msgstr "(разстояние, което покрива грубо 7 500 жители)" -#: templates/web/base/alert/_list.html:25 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:28 -msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within" +#. ("%s is a list of distance links, e.g. [2km] / [5km] / [10km] / [20km]") +#: templates/web/base/alert/_list.html:29 +#, fuzzy +msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within %s)" msgstr "(като алтернатива RSS емисиите могат да бъдат персонализирани" -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:12 -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:9 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:27 +#: templates/web/base/report/_item.html:27 #: templates/web/zurich/report/_item.html:21 msgid "(closed)" msgstr "(затворен)" -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:10 -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:7 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:25 +#: templates/web/base/report/_item.html:25 #: templates/web/zurich/report/_item.html:19 msgid "(fixed)" msgstr "(поправен)" -#: templates/web/base/index.html:8 templates/web/base/index.html:9 -#: templates/web/fixmystreet/around/intro.html:2 +#: templates/web/base/around/intro.html:2 msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" msgstr "(като графити, дупки по улицата, счупено улично осветление)" -#: templates/web/base/reports/_list-entry.html:4 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:21 +#: templates/web/base/report/_item.html:21 msgid "(not sent to council)" msgstr "(не е изпратен към общината)" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:199 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:77 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:200 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82 msgid "(optional)" msgstr "(незадължително)" @@ -144,25 +180,24 @@ msgstr "(незадължително)" msgid "(public)" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/_list-entry.html:2 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:20 +#: templates/web/base/report/_item.html:20 msgid "(sent to both)" msgstr "(изпратен към двата района)" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:193 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:194 msgid "(we never show your email address or phone number)" msgstr "(ние никога не показваме вашия имейл или телефонен номер)" -#: templates/web/base/report/update-form.html:158 +#: templates/web/base/report/update-form.html:159 msgid "(we never show your email)" msgstr "(ние никога не показваме вашия имейл)" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:666 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:673 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:410 msgid "-- Pick a category --" msgstr "-- Изберете категория --" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:630 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:637 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:416 msgid "-- Pick a property type --" msgstr "-- Изберете подходящ тип --" @@ -175,12 +210,14 @@ msgid "" " Maybe add some MAPIT_TYPES to your config file?" msgstr "" -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:3 -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:5 -msgid "If you cannot see the map, skip this step." -msgstr "Ако не виждате картата, пропуснете тази стъпка." +#. ('The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories') +#. ("The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories") +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:27 +msgid " " +msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:33 +#: templates/web/base/admin/index.html:32 +#: templates/web/base/status/index.html:11 #: templates/web/zurich/admin/index.html:4 msgid "%d live problems" msgstr "%d отворени сигнали" @@ -193,28 +230,22 @@ msgstr "Не Нека потвърдя сигнала чрез msgid "No Let me confirm my update by email" msgstr "Не Нека потвърдя актуализацията чрез имейл" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:51 +#: templates/web/base/auth/general.html:48 #: templates/web/zurich/auth/general.html:51 msgid "No let me sign in by email" msgstr "Не Нека да вляза в системата чрез имейл" -#: templates/web/base/auth/general.html:55 -msgid "No, I do not, let me sign in by email:" -msgstr "Не Нека да вляза в системата чрез имейл" - -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:144 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:145 msgid "No, let me confirm my report by email:" msgstr "Не Нека да потвърдя сигнала чрез имейл" -#: templates/web/base/report/update-form.html:117 +#: templates/web/base/report/update-form.html:118 msgid "No, let me confirm my update by email:" msgstr "Не Нека потвърдя промяната чрез имейл:" -#: templates/web/base/auth/general.html:37 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:122 -#: templates/web/base/report/update-form.html:95 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:37 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:39 +#: templates/web/base/auth/general.html:34 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:123 +#: templates/web/base/report/update-form.html:96 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:15 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:89 msgid "Yes I have a password" @@ -225,8 +256,8 @@ msgstr "Да Имам парола" msgid "About us" msgstr "За нас" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:52 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:31 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -251,7 +282,7 @@ msgstr "Добавете контакт като използвате форма #: templates/web/base/admin/bodies.html:74 #: templates/web/base/admin/body-form.html:240 -#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:51 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 msgid "Add body" msgstr "Добавете район" @@ -264,10 +295,15 @@ msgstr "Добавяне на нова категория" msgid "Add user" msgstr "Добавете потребител" -#: templates/web/base/my/my.html:64 templates/web/fixmystreet/my/my.html:52 +#: templates/web/base/my/my.html:52 msgid "Added %s" msgstr "Добавено %s" +#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:9 +#, fuzzy +msgid "Additional Information" +msgstr "Очакващ преглед" + #: templates/web/base/auth/change_password.html:29 msgid "Again:" msgstr "Отново:" @@ -280,21 +316,25 @@ msgstr "Създадено известие %d за %s, тип %s, с парам msgid "Alert %d disabled (created %s)" msgstr "Известието %d е изключено (създадено на %s)" -#: templates/web/base/report/update-form.html:163 +#: templates/web/base/report/update-form.html:164 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:150 msgid "Alert me to future updates" msgstr "Известявай ме за бъдещи актуализиации" #: templates/web/base/reports/index.html:3 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:5 #: templates/web/zurich/reports/index.html:12 msgid "All Reports" msgstr "Вички сигнали" -#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:26 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:5 +#, fuzzy +msgid "All Reports as CSV" +msgstr "Вички сигнали" + +#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:32 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 -#: templates/web/zurich/footer.html:19 +#: templates/web/zurich/footer.html:20 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6 msgid "All reports" msgstr "Всички сигнали" @@ -317,8 +357,7 @@ msgstr "Цялата информация, която предоставите msgid "All the information you provide here will be sent to %s." msgstr "Цялата информация, която предоставите тук, ще бъде изпратена на %s." -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:36 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:55 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:45 msgid "An update marked this problem as fixed." msgstr "Този сигнал е маркиран като поправен." @@ -327,16 +366,12 @@ msgstr "Този сигнал е маркиран като поправен." msgid "Anonymous" msgstr "Анонимен" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:57 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:23 msgid "Anonymous:" msgstr "Анонимен:" -#: templates/web/base/footer.html:26 -msgid "Are you a developer? Would you like to contribute to FixMyStreet?" -msgstr "" - -#: templates/web/fixmystreet/front/footer-marketing.html:16 +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:16 msgid "Are you a developer?" msgstr "Ако сте програмист?" @@ -351,22 +386,25 @@ msgstr "Територията е обхваната" msgid "As this is a staging site and %s is false, reports made on this site will be sent to the problem reporter, not the contact given for the report’s category." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:141 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:213 +#, fuzzy +msgid "Assign to competent body:" +msgstr "Прехвърляне към външна община:" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:173 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:36 msgid "Assign to different category:" msgstr "Прехвърляне към друга категория:" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:150 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:211 msgid "Assign to external body:" msgstr "Прехвърляне към външна община:" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:130 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:187 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:190 msgid "Assign to subdivision:" msgstr "Прехвърляне към подразделение:" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:165 -#: templates/web/zurich/report/updates.html:11 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:221 msgid "Assigned to %s" msgstr "Прехвърлен на %s" @@ -387,12 +425,12 @@ msgstr "Очакващ преглед" msgid "Back" msgstr "Назад" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 msgid "Ban email address" msgstr "Забрана на имейл адреса" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1192 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:301 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1276 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:392 #: templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/zurich/header.html:64 msgid "Bodies" msgstr "Райони" @@ -412,12 +450,16 @@ msgstr "Район:" msgid "By Date" msgstr "По дата" -#: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:8 +#: templates/web/base/auth/token.html:21 templates/web/base/email_sent.html:18 +msgid "Can’t find our email? Check your spam folder – that’s the solution 99% of the time." +msgstr "" + +#: templates/web/base/around/_report_banner.html:5 msgid "Can't see the map? Skip this step" msgstr "Не виждате картата? Пропуснете тази стъпка" #: templates/web/base/admin/body.html:68 -#: templates/web/base/admin/index.html:55 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 #: templates/web/base/report/new/category.html:10 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 #: templates/web/zurich/admin/body.html:14 @@ -428,27 +470,28 @@ msgstr "Не виждате картата? Пропуснете тази с msgid "Category" msgstr "Категория" -#: templates/web/base/admin/index.html:53 +#: templates/web/base/admin/index.html:59 +#: templates/web/base/admin/index.html:67 msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" msgstr "Сигнали подадени преди повече от 4 седмици" #: templates/web/base/admin/body.html:138 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:23 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56 #: templates/web/zurich/admin/body.html:43 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:42 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:140 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:70 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:98 msgid "Category:" msgstr "Категория:" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:383 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:402 msgid "Category: %s" msgstr "Категория: %s" #: templates/web/base/auth/change_password.html:1 #: templates/web/base/auth/change_password.html:3 #: templates/web/base/auth/change_password.html:33 -#: templates/web/base/my/my.html:17 templates/web/fixmystreet/my/my.html:17 +#: templates/web/base/my/my.html:17 msgid "Change password" msgstr "Промяна на парола" @@ -490,54 +533,60 @@ msgid "" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "Изберете име на категорията, което е смислено едновременно, както за гражданите, така и за общината. Категориите се появяват като списък за избор при подаване на сигнал. " +#: templates/web/zurich/admin/response_templates_select.html:6 +msgid "Choose a template" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/stats.html:65 #: templates/web/base/admin/stats.html:71 msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy" msgstr "Изберете дата или я въведете - dd/mm/yyyy" +#: templates/web/base/around/_report_banner.html:2 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:50 -#: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:2 msgid "Click map to report a problem" msgstr "Щракнете върху картата, за да съобщите за проблем" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:141 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:58 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:60 +#: templates/web/base/email_sent.html:13 +msgid "Click the link in our confirmation email to activate your alert." +msgstr "" + +#: templates/web/base/email_sent.html:9 +msgid "Click the link in our confirmation email to publish your problem." +msgstr "" + +#: templates/web/base/email_sent.html:11 +msgid "Click the link in our confirmation email to publish your update." +msgstr "" + +#: templates/web/base/auth/token.html:18 +msgid "Click the link in our confirmation email to sign in." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:196 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:969 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:144 #: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:15 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:10 -#: templates/web/zurich/admin/header.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:95 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:97 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:16 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:31 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:13 msgid "Closed" msgstr "Затворен" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:771 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:794 msgid "Closed by council" msgstr "Затворен от общината" -#: templates/web/base/my/my.html:40 -#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:12 -msgid "Closed reports" -msgstr "Затворени сигнали" - #: templates/web/base/admin/problem_row.html:38 msgid "Closed:" msgstr "Затворени:" -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:10 -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:12 -msgid "Closest nearby problems (within %skm)" -msgstr "Други сигнали в близост (within %skm)" - #: templates/web/base/admin/report_edit.html:23 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:33 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:46 msgid "Co-ordinates:" msgstr "Координати:" @@ -545,22 +594,22 @@ msgstr "Координати:" msgid "Cobrand" msgstr "Местна имплементция" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:73 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:50 msgid "Cobrand data:" msgstr "Информация за местната имплементция:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:72 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:49 msgid "Cobrand:" msgstr "Местна имплементция" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1199 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1283 #: templates/web/base/admin/config_page.html:1 msgid "Configuration" msgstr "Конфигурация" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:55 msgid "Configure Endpoint" msgstr "Задайте крайна точка" @@ -568,7 +617,7 @@ msgstr "Задайте крайна точка" msgid "Confirm" msgstr "Потвърждаване" -#: templates/web/base/auth/token.html:1 +#: templates/web/base/auth/token.html:1 templates/web/zurich/auth/token.html:1 msgid "Confirm account" msgstr "Потвърждаване на акаунта" @@ -588,7 +637,7 @@ msgstr "Потвърждение" #: templates/web/base/admin/body.html:166 #: templates/web/base/admin/body.html:79 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:37 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:89 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:40 msgid "Confirmed" msgstr "Потвърдено" @@ -599,13 +648,18 @@ msgstr "Потвърдени сигнали между %s и %s" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:39 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:36 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:83 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:65 msgid "Confirmed:" msgstr "Потвърдени:" -#: templates/web/base/footer.html:24 -msgid "Contact FixMyStreet" -msgstr "Свържете се с екипа на ПоправиСофия" +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:8 templates/web/base/footer.html:24 +#: templates/web/base/open311/index.html:8 +#: templates/web/base/static/privacy.html:10 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:12 +#, fuzzy +msgid "Contact %s" +msgstr "Връзка с нас" #: templates/web/base/contact/index.html:1 #: templates/web/base/contact/index.html:2 @@ -620,8 +674,14 @@ msgstr "Връзка с нас" msgid "Contact the team" msgstr "Връзка с тима" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1325 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1353 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:59 +#, fuzzy +msgid "Coordinates:" +msgstr "Координати:" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1420 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1448 msgid "Could not find user" msgstr "Потребителят не е намерен" @@ -639,7 +699,7 @@ msgstr "Община" msgid "Council contacts for %s" msgstr "Контакти на общината за %s " -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:670 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:693 msgid "Council ref: %s" msgstr "входящ номер в общината: %s" @@ -654,7 +714,7 @@ msgstr "Община:" msgid "Count" msgstr "Брой" -#: templates/web/base/email_sent.html:1 +#: templates/web/base/email_sent.html:1 templates/web/zurich/email_sent.html:1 msgid "Create a report" msgstr "Подай сигнал" @@ -663,17 +723,19 @@ msgstr "Подай сигнал" msgid "Create category" msgstr "Създай категория" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 +#, fuzzy +msgid "Create template" +msgstr "Подай сигнал" + #: templates/web/base/admin/problem_row.html:34 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:8 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:10 msgid "Created" msgstr "Създаден" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:38 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:82 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:51 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:47 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:61 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:29 msgid "Created:" msgstr "Създадени:" @@ -683,10 +745,15 @@ msgid "Current state" msgstr "Текущо състояние" #: templates/web/base/admin/bodies.html:5 -#: templates/web/base/admin/index.html:16 +#: templates/web/base/admin/index.html:17 msgid "Currently no bodies have been created." msgstr "В момента няма създадени Райони." +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:834 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 +msgid "Customer not contactable" +msgstr "" + #: templates/web/base/dashboard/index.html:5 #: templates/web/base/dashboard/index.html:7 msgid "Dashboard" @@ -696,11 +763,16 @@ msgstr "Табло" msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:878 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 +msgid "Delete template" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/bodies.html:27 #: templates/web/base/admin/body.html:177 #: templates/web/base/admin/body.html:81 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:42 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:90 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:93 msgid "Deleted" msgstr "Изтрит" @@ -718,9 +790,9 @@ msgstr "Информация" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:20 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:62 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:25 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:25 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:29 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:43 msgid "Details:" msgstr "Информация:" @@ -728,23 +800,27 @@ msgstr "Информация:" msgid "Devolved" msgstr "Прехвърлен" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:69 +#, fuzzy +msgid "Didn't use map" +msgstr "картата не е била използвана" + #: templates/web/base/admin/edit-league.html:8 msgid "Diligency prize league table" msgstr "Таблица с районите в София" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:31 -msgid "Do you have a FixMyBarangay password?" -msgstr "" - -#: templates/web/base/auth/general.html:32 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:33 +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/auth/general.html:31 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:114 +#: templates/web/base/report/update-form.html:87 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:11 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:86 -msgid "Do you have a FixMyStreet password?" +#, fuzzy +msgid "Do you have a %s password?" msgstr "Имате ли парола за сайта?" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:46 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:65 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 msgid "Don’t know" msgstr "Не знам" @@ -752,8 +828,8 @@ msgstr "Не знам" msgid "Don't like forms?" msgstr "Не обичате форми?" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:60 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:32 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -776,7 +852,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:42 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:41 #: templates/web/base/admin/users.html:33 -#: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:42 +#: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:20 msgid "Edit" msgstr "Редактиране" @@ -787,7 +864,7 @@ msgstr "Редактиране на информацията за района" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:1 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:4 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:5 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:1 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:5 msgid "Editing problem %d" @@ -802,15 +879,15 @@ msgstr "Редактиране на актуализацията %d" msgid "Editing user %d" msgstr "Редактиране на потребителя %d" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:94 msgid "Editor" msgstr "Редактирано от" #: templates/web/base/admin/bodies.html:23 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:88 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91 #: templates/web/base/admin/flagged.html:38 #: templates/web/base/admin/users.html:16 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:21 +#: templates/web/base/auth/general.html:22 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9 #: templates/web/zurich/admin/body.html:15 #: templates/web/zurich/auth/general.html:24 @@ -818,7 +895,7 @@ msgstr "Редактирано от" msgid "Email" msgstr "Имейл" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1301 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1396 msgid "Email added to abuse list" msgstr "Имейлът е добавен в списъка със злоупотреби" @@ -834,7 +911,7 @@ msgstr "" msgid "Email alert deleted" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1298 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1393 msgid "Email already in abuse list" msgstr "Имейлът е в списъка със злоупотреби" @@ -847,38 +924,36 @@ msgid "Email me updates" msgstr "Съобщавай ми за промени" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:31 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:80 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:62 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:33 #: templates/web/base/admin/user-form.html:20 #: templates/web/base/alert/updates.html:13 #: templates/web/base/report/display.html:42 #: templates/web/zurich/admin/body.html:47 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:44 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:57 msgid "Email:" msgstr "Имейл:" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:314 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:329 msgid "Email: %s" msgstr "Имейл: %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:632 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:639 msgid "Empty flat or maisonette" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:631 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:638 msgid "Empty house or bungalow" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:634 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:641 msgid "Empty office or other commercial" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:635 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:642 msgid "Empty pub or bar" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:636 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:643 msgid "Empty public building - school, hospital, etc." msgstr "" @@ -907,7 +982,7 @@ msgstr "Крайна дата:" msgid "Endpoint" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:73 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:76 msgid "Enter a Zürich street name" msgstr "" @@ -920,10 +995,8 @@ msgstr "" msgid "Enter a nearby postcode, or street name and area" msgstr "Въведете пощенски код или име на улица в близост до вас" -#: templates/web/base/around/postcode_form.html:1 -#: templates/web/base/around/postcode_form.html:2 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:11 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:5 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:6 msgid "Enter a nearby street name and area" msgstr "Въведете име на улица в близост до вас" @@ -931,13 +1004,12 @@ msgstr "Въведете име на улица в близост до вас" msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:64 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:151 -#: templates/web/base/report/update-form.html:124 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:152 +#: templates/web/base/report/update-form.html:125 msgid "Enter a new password:" msgstr "Въведете нова парола:" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:63 +#: templates/web/base/auth/general.html:60 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:75 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:123 #: templates/web/zurich/auth/general.html:65 @@ -948,7 +1020,6 @@ msgstr "Въведете парола" msgid "Enter details of the problem" msgstr "Въведете информация за проблема" -#: templates/web/base/auth/token.html:5 #: templates/web/base/errors/generic.html:1 #: templates/web/base/errors/generic.html:3 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:1 @@ -958,6 +1029,10 @@ msgstr "Въведете информация за проблема" msgid "Error" msgstr "Грешка" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:12 +msgid "Everything" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body.html:14 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:18 msgid "Example postcode %s" @@ -971,12 +1046,19 @@ msgstr "Примери:" msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…" msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:181 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:922 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:12 +msgid "Extern" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body-form.html:81 msgid "External URL" msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:27 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74 msgid "Extra data:" msgstr "Допълнителни данни:" @@ -989,8 +1071,7 @@ msgstr "" msgid "Filter report list" msgstr "Филтриране на списъка със сигнали" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:74 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:64 msgid "First time" msgstr "За първи път" @@ -998,36 +1079,14 @@ msgstr "За първи път" msgid "Fix this by choosing an area covered in the Edit body details form below." msgstr "" -#: templates/web/base/header.html:24 +#: templates/web/base/header.html:26 msgid "FixMyStreet" msgstr "ПоправиСофия" -#: templates/web/base/admin/header.html:10 -msgid "FixMyStreet admin:" -msgstr "Администратор на ПоправиСофия:" - -#: templates/web/base/alert/index.html:11 -msgid "" -"FixMyStreet has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, including\n" -"alerts for all problems within a particular ward or council, or all problems\n" -"within a certain distance of a particular location." -msgstr "ПоправиСофия притежава възможности за изпращане на известия по RSS и имейл за сигналите подадени на територията на София, включително и сигнали за определен квартал или район или за всички сигнали намиращи се в близост до определено местоположение." - -#: templates/web/base/alert/_list.html:71 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:73 -msgid "" -"FixMyStreet sends different categories of problem\n" -"to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n" -"might not match the problems sent to that council. For example, a graffiti report\n" -"will be sent to the district council, so will appear in both of the district\n" -"council’s alerts, but will only appear in the \"Within the boundary\" alert\n" -"for the county council." -msgstr "" - -#: templates/web/base/admin/index.html:55 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:54 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:144 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 @@ -1038,21 +1097,16 @@ msgstr "" msgid "Fixed" msgstr "Поправено" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 msgid "Fixed - Council" msgstr "Поправени - община" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 msgid "Fixed - User" msgstr "Поправени - потребител" -#: templates/web/base/my/my.html:35 -#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:7 -msgid "Fixed reports" -msgstr "Поправени сигнали" - #: templates/web/base/admin/problem_row.html:37 msgid "Fixed:" msgstr "Поправени:" @@ -1062,11 +1116,11 @@ msgstr "Поправени:" msgid "Flag as deleted" msgstr "Означен като \"изтрит\"" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 msgid "Flag user" msgstr "Означаване на потребител" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1197 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1281 #: templates/web/base/admin/users.html:19 msgid "Flagged" msgstr "Означен" @@ -1083,7 +1137,7 @@ msgstr "Означените потребители са изброени на msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." msgstr "Означените потребители нямат рестрикции. Това е списък с потребители, които са поставени под наблюдение." -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:94 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:76 #: templates/web/base/admin/user-form.html:52 msgid "Flagged:" msgstr "Означен:" @@ -1102,9 +1156,22 @@ msgstr "За повече информацич вижте страницата с че msgid "It’s on its way to the council right now." msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:184 +msgid "Jurisdiction Unknown" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:927 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:15 +msgid "Jurisdiction unknown" +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/general.html:44 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:131 -#: templates/web/base/report/update-form.html:104 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:47 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:132 +#: templates/web/base/report/update-form.html:105 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:28 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:102 #: templates/web/zurich/auth/general.html:40 @@ -1440,7 +1498,7 @@ msgstr "Запомни ме" msgid "Last editor" msgstr "Последно редактирано от" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:88 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:70 msgid "Last update:" msgstr "Последно обновено:" @@ -1475,7 +1533,7 @@ msgstr "RSS и имейл известия за сигнали" msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’" msgstr "RSS и имейл известия за сигнали за ‘%s’" -#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:28 +#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:35 msgid "Local alerts" msgstr "Известия" @@ -1488,14 +1546,12 @@ msgid "MAP" msgstr "Карта" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:45 -#: templates/web/base/maps/google-ol.html:13 msgid "Map" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:86 -#, fuzzy +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:68 msgid "Mark as sent" -msgstr "маркиран като \"затворен\"" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/user-form.html:44 msgid "Mark users whose behaviour you want to keep a check on as flagged." @@ -1513,6 +1569,16 @@ msgstr "" msgid "Message" msgstr "Съобщение" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:284 +#, fuzzy +msgid "Message to competent body:" +msgstr "Прехвърляне към външна община:" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:282 +#, fuzzy +msgid "Message to external body:" +msgstr "Прехвърляне към външна община:" + #: templates/web/base/contact/index.html:97 msgid "Message:" msgstr "Съобщение:" @@ -1540,27 +1606,25 @@ msgstr "Още сигнали наоколо" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:7 #: templates/web/base/admin/reports.html:13 #: templates/web/base/admin/users.html:15 +#: templates/web/base/auth/general.html:50 #: templates/web/base/reports/index.html:20 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:53 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:9 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:44 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:138 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4 #: templates/web/zurich/auth/general.html:60 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:77 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82 msgid "Name" msgstr "Име" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:79 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:61 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:32 #: templates/web/base/admin/user-form.html:18 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:43 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:56 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:41 msgid "Name:" msgstr "Име:" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:313 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:328 msgid "Name: %s" msgstr "Име: %s" @@ -1573,21 +1637,26 @@ msgstr "" msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:442 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:482 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:434 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:474 msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:277 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:267 msgid "" "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s\n" "\n" msgstr "" -#: templates/web/base/email_sent.html:3 +#: templates/web/zurich/email_sent.html:5 msgid "Nearly Done! Now check your email..." msgstr "Моля проверете имейл адреса" +#: templates/web/base/auth/token.html:17 templates/web/base/email_sent.html:5 +#, fuzzy +msgid "Nearly done! Now check your email…" +msgstr "Моля проверете имейл адреса" + #: templates/web/base/reports/index.html:21 msgid "New
problems" msgstr "Нови
сигнали" @@ -1596,12 +1665,12 @@ msgstr "Нови
сигнали" msgid "New body added" msgstr "Районът е добавен" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:379 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:387 msgid "New category contact added" msgstr "Категорията е добавена" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:55 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:81 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:113 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:141 msgid "New internal note:" msgstr "" @@ -1609,8 +1678,8 @@ msgstr "" msgid "New local problems on FixMyStreet" msgstr "Нов сигнал в ПоправиСофия" -#: db/alert_types_eha.pl:12 -msgid "New local reports on reportemptyhomes.com" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:117 +msgid "New note to DM:" msgstr "" #: db/alert_types.pl:38 @@ -1637,33 +1706,15 @@ msgstr "" msgid "New reports" msgstr "Нови сигнали" -#: db/alert_types_eha.pl:23 -msgid "New reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on reportemptyhomes.com" -msgstr "" - -#: db/alert_types_eha.pl:5 -msgid "New reports on reportemptyhomes.com" -msgstr "" - -#: db/alert_types_eha.pl:16 -msgid "New reports on reportemptyhomes.com near {{POSTCODE}}" -msgstr "" - -#: db/alert_types_eha.pl:19 -msgid "New reports to {{COUNCIL}} on reportemptyhomes.com" -msgstr "" - -#: db/alert_types_eha.pl:27 -msgid "New reports within {{NAME}}'s boundary on reportemptyhomes.com" -msgstr "" - #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 msgid "New state" msgstr "Ново състояние" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58 -msgid "New update:" -msgstr "Нова актуализация" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:9 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:26 +#, fuzzy +msgid "New template" +msgstr "Ново състояние" #: templates/web/base/pagination.html:13 msgid "Next" @@ -1676,14 +1727,12 @@ msgstr "Слеващ" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:44 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:83 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:102 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:63 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:92 msgid "No" msgstr "Не" @@ -1711,20 +1760,11 @@ msgstr "" msgid "No flagged users found." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:65 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:138 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:263 msgid "No further updates" msgstr "Няма повече актуализации" -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:17 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_map_list_items.html:8 -msgid "No problems found." -msgstr "Няма намерен сигнал." - -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:14 -#: templates/web/fixmystreet/around/on_map_list_items.html:6 -msgid "No problems have been reported yet." -msgstr "Все още няма подадени сигнали." - #: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 msgid "No result returned" msgstr "Няма намерени резултати" @@ -1742,8 +1782,6 @@ msgid "No supporters" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:41 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:46 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:60 msgid "None" msgstr "" @@ -1756,8 +1794,8 @@ msgid "" " activity across their body), the ability to hide reports or set special report statuses." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:33 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -1765,7 +1803,14 @@ msgstr "" msgid "Not Responsible" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:18 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:188 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:937 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:13 +msgid "Not contactable" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:108 msgid "Not for my subdivision" msgstr "" @@ -1778,7 +1823,7 @@ msgid "Not reported to council" msgstr "Съгналът не е подаден към общината" #: templates/web/base/admin/body.html:71 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:95 #: templates/web/zurich/admin/body.html:17 msgid "Note" msgstr "Бележка" @@ -1788,7 +1833,7 @@ msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report w msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:186 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:49 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52 #: templates/web/zurich/admin/body.html:53 msgid "Note:" msgstr "Бележка:" @@ -1797,22 +1842,20 @@ msgstr "Бележка:" msgid "Note: %s" msgstr "Бележка: %s" +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:21 +msgid "Notes from SDM to DM" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:113 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:10 msgid "Now to submit your report…" msgstr "Сега да изпратим Вашия сигнал…" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:113 -msgid "Now to submit your report… do you have a FixMyStreet password?" -msgstr "Сега да изпратим Вашия сигнал… имате ли парола за ПоправиСофия?" - +#: templates/web/base/report/update-form.html:86 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:85 msgid "Now to submit your update…" msgstr "Изпратете актуализацията…" -#: templates/web/base/report/update-form.html:86 -msgid "Now to submit your update… do you have a FixMyStreet password?" -msgstr "Сега да изпратим Вашия сигнал… имате ли парола за сайта?" - #: templates/web/base/js/translation_strings.html:42 msgid "OK" msgstr "ОК" @@ -1842,20 +1885,18 @@ msgstr "Стари
сигнали" msgid "One-line summary" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:138 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:49 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:50 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:176 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:909 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:7 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:11 msgid "Open" msgstr "Отворен" @@ -1863,11 +1904,6 @@ msgstr "Отворен" msgid "Open for more than four weeks, with an update within the past eight weeks" msgstr "" -#: templates/web/base/my/my.html:30 -#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:2 -msgid "Open reports" -msgstr "Отворени сигнали" - #: templates/web/base/reports/index.html:23 msgid "Open, but not had any update in eight weeks" msgstr "" @@ -1884,32 +1920,26 @@ msgstr "" msgid "Open311 specification" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:58 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:60 +#: templates/web/base/alert/_list.html:60 msgid "Or problems reported to:" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:33 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:36 +#: templates/web/base/alert/_list.html:36 msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" msgstr "Или можете да се абонирате за всички известия на територията на София или само за района, в който се намирате." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1061 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:666 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:667 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:575 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:597 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:378 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:393 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1084 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:673 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:674 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:570 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:580 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:590 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:397 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:412 msgid "Other" msgstr "Други" -#: templates/web/base/footer.html:27 -msgid "Our code is open source and
available on GitHub." -msgstr "" - #: templates/web/base/admin/list_updates.html:8 msgid "Owner" msgstr "Собственик" @@ -1924,12 +1954,12 @@ msgstr "Страницата не е намерена" msgid "Parent" msgstr "Община" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 msgid "Partial" msgstr "Частичен" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:56 +#: templates/web/base/auth/general.html:53 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:68 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:116 #: templates/web/zurich/auth/general.html:32 @@ -1938,6 +1968,7 @@ msgid "Password (optional)" msgstr "Парола (незадължително)" #: templates/web/base/auth/change_password.html:25 +#: templates/web/base/auth/general.html:36 msgid "Password:" msgstr "Парола:" @@ -1945,7 +1976,7 @@ msgstr "Парола:" msgid "Permalink" msgstr "Връзка" -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:83 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88 msgid "Phone number" msgstr "Телефонен номер" @@ -1954,11 +1985,9 @@ msgstr "Телефонен номер" msgid "Phone number (optional)" msgstr "Телефонен номер (незадължително)" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:291 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:81 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:197 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:46 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:60 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:306 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:63 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:198 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:39 msgid "Phone:" msgstr "Телефон:" @@ -1969,14 +1998,23 @@ msgstr "Телефон:" #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:16 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:37 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:51 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:52 msgid "Photo" msgstr "Снимка" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:71 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:221 +#, fuzzy +msgid "Photo is required." +msgstr "Тази информация е необходима" + +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:48 +#, fuzzy +msgid "Photo required" +msgstr "Тази информация е необходима" + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:80 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:84 #: templates/web/base/report/update-form.html:62 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:91 msgid "Photo:" msgstr "Снимка:" @@ -1988,22 +2026,18 @@ msgstr "Снимки на скоро подадени сигнали" msgid "Place pin on map" msgstr "Поставете кабърче върху картата" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:51 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:949 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:955 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:143 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:9 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:89 msgid "Planned" msgstr "Планирани" -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:45 -msgid "Please take a look at the updates that have been left." -msgstr "Моля погледнете актуализациите." - #: templates/web/base/report/new/notes.html:5 msgid "Please be polite, concise and to the point." msgstr "Моля бъдете учтиви, кратки и се придържайте към темата." @@ -2013,22 +2047,20 @@ msgstr "Моля бъдете учтиви, кратки и се придърж msgid "Please check the passwords and try again" msgstr "Моля проверете паролите и пробвайте отново" -#: templates/web/base/auth/token.html:14 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:16 msgid "Please check your email" msgstr "Моля проверете имейл адреса" -#: templates/web/base/auth/general.html:14 -#: templates/web/base/auth/general.html:8 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:16 +#: templates/web/base/auth/general.html:10 +#: templates/web/base/auth/general.html:16 #: templates/web/zurich/auth/general.html:3 #: templates/web/zurich/auth/general.html:9 msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Моля проверете дали сте въвели коректен имейл адрес" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:343 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:876 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:925 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:883 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:948 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:412 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:9 msgid "Please choose a category" @@ -2038,15 +2070,16 @@ msgstr "Моля изберете категория" msgid "Please choose a property type" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:370 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:378 msgid "Please correct the errors below" msgstr "" #: templates/web/base/contact/blurb.html:2 #: templates/web/fixmystreet/contact/blurb.html:12 +#, fuzzy msgid "" "Please do not report problems through this form; messages go to\n" -"the team behind FixMyStreet, not a council. To report a problem,\n" +"the team behind this site, not a council. To report a problem,\n" "please go to the front page and follow the instructions." msgstr "" "Моля НЕ подавайте сигнали през тази форма. \n" @@ -2059,7 +2092,7 @@ msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the s msgstr "Моля не обиждайте никого - обиждайки Общината, Вие обезценявате услугата за всички потребители." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:346 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:125 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "Моля въведете съобщение" @@ -2070,15 +2103,15 @@ msgstr "Моля въведете съобщение" msgid "Please enter a password" msgstr "Моля въведете парола" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:395 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "Моля въведете тема" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1048 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1084 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1137 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:345 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:995 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:16 @@ -2086,7 +2119,7 @@ msgid "Please enter a valid email" msgstr "Моля въведете валиден имейл" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:346 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:123 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Моля въведете валиден имейл адрес" @@ -2095,21 +2128,19 @@ msgstr "Моля въведете валиден имейл адрес" msgid "Please enter some details" msgstr "Моля въведете информация" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:124 -#: templates/web/base/auth/general.html:13 -#: templates/web/base/auth/general.html:8 +#: templates/web/base/auth/general.html:10 +#: templates/web/base/auth/general.html:15 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:11 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:15 #: templates/web/zurich/auth/general.html:3 #: templates/web/zurich/auth/general.html:8 msgid "Please enter your email" msgstr "Моля въведете имейл" #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:7 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:75 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:80 msgid "Please enter your email address" msgstr "Моля въведете имейл адрес" @@ -2122,8 +2153,8 @@ msgstr "Моля въведете име" msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" msgstr "Моля въведете цялото си име, общината се нуждае от тази информация - ако не желаете името Ви да се появява на сайта, моля махнете отметката по-долу" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:111 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:122 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:406 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:120 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:6 @@ -2162,7 +2193,7 @@ msgstr "Моля попълнете информация за проблема." msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box." msgstr "Моля попълнете формата с информация за проблема и опишете местоположението възможно най-точно." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:251 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:253 msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire" msgstr "Моля отбележете дали бихте искали да участвате в друга анкета" @@ -2185,19 +2216,24 @@ msgstr "" msgid "Please note:" msgstr "Забележка:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:254 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:256 msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report" msgstr "Моля въведете информация защо отваряте сигнала отново." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:261 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:263 msgid "Please provide some text as well as a photo" msgstr "Моля въведете информация и приложете снимка." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:124 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:247 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249 msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" msgstr "Моля отговорете дали някога сте подавали сигнал към общината преди." +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:208 +#, fuzzy +msgid "Please select a body." +msgstr "Изберете район" + #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:80 msgid "Please select the feed you want" msgstr "Моля изберете начин на известяване" @@ -2206,21 +2242,17 @@ msgstr "Моля изберете начин на известяване" msgid "Please select the type of alert you want" msgstr "Моля изберете тип известия, които бихте искали да получаваме" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:245 msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" msgstr "Моля посочете дали проблемът е бил разрешен или не" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:26 -msgid "Please take a look at the updates that have been left." -msgstr "Моля погледнете актуализациите." - -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:177 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:187 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:189 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:117 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:145 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:147 msgid "Please upload a JPEG image only" msgstr "Моля качвайте само JPEG изображения" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 msgid "Please write a message" msgstr "Моля въведете съобщение" @@ -2229,8 +2261,8 @@ msgid "Please write your update here" msgstr "Моля въведете новото съобщение тук" #: templates/web/base/contact/index.html:100 -#: templates/web/base/report/update-form.html:109 -#: templates/web/base/report/update-form.html:131 +#: templates/web/base/report/update-form.html:110 +#: templates/web/base/report/update-form.html:132 #: templates/web/base/report/update-form.html:72 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:113 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:124 @@ -2251,22 +2283,36 @@ msgstr "Публикувано от %s (%s) в %s" msgid "Posted by %s at %s" msgstr "Публикувано от %s в %s" +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:12 +msgid "Powered by FixMyStreet Platform" +msgstr "" + #: templates/web/base/pagination.html:7 msgid "Previous" msgstr "Предишно" -#: templates/web/fixmystreet/footer.html:32 +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:41 msgid "Privacy" msgstr "" +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:7 +#: templates/web/base/open311/index.html:7 +#: templates/web/base/static/privacy.html:1 +#: templates/web/base/static/privacy.html:2 +#: templates/web/base/static/privacy.html:9 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:11 +msgid "Privacy and cookies" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body.html:202 #: templates/web/base/admin/body.html:85 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:45 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77 msgid "Private" msgstr "Лично" -#: templates/web/base/maps/openlayers.html:89 +#: templates/web/base/maps/noscript_map.html:59 +#: templates/web/zurich/maps/noscript_map.html:57 msgid "Problem" msgstr "Сигнал" @@ -2282,12 +2328,12 @@ msgstr "Сигналът %s е потвърден" msgid "Problem %s sent to council %s" msgstr "Сигналът %s е подаден към общината %s " -#: templates/web/base/admin/index.html:47 +#: templates/web/base/admin/index.html:46 #: templates/web/zurich/admin/index.html:9 msgid "Problem breakdown by state" msgstr "Разделяне на сигналите по статуси" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:966 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1055 msgid "Problem marked as open." msgstr "Сигналът е маркиран като отворен." @@ -2303,12 +2349,10 @@ msgstr "Сигнали" msgid "Problems in this area" msgstr "Други сигнали на тази територия" -#: templates/web/fixmystreet/around/tabbed_lists.html:4 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:43 msgid "Problems nearby" msgstr "Други сигнали наоколо" -#: templates/web/fixmystreet/around/tabbed_lists.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:41 msgid "Problems on the map" msgstr "Сигнали отбелязани върху картата" @@ -2317,12 +2361,11 @@ msgstr "Сигнали отбелязани върху картата" msgid "Problems recently reported fixed on FixMyStreet" msgstr "Проблеми сигнализирани скоро в сайта" -#: templates/web/base/alert/_list.html:19 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:21 +#: templates/web/base/alert/_list.html:21 msgid "Problems within %.1fkm of this location" msgstr "Сигнали в радиус от %.1fкм от това местоположение" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:642 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:120 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:139 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:207 @@ -2334,20 +2377,17 @@ msgstr "Сигнали в %s" msgid "Problems within %s ward" msgstr "Сигнали в квартал %s" +#. ("First %s is the body name, second %s the site name") #: templates/web/base/reports/body.html:0 #: templates/web/base/reports/body.html:24 -msgid "Problems within %s, FixMyStreet" -msgstr "Сигнали в обсега на %s" +#, fuzzy +msgid "Problems within %s, %s" +msgstr "Сигнали в %s" -#: templates/web/base/alert/_list.html:40 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:42 +#: templates/web/base/alert/_list.html:42 msgid "Problems within the boundary of:" msgstr "Сигнали в границите на:" -#: db/alert_types_eha.pl:8 -msgid "Properties recently reported as put back to use on reportemptyhomes.com" -msgstr "" - #: templates/web/base/admin/report_edit.html:45 msgid "Property address:" msgstr "Адрес на имота:" @@ -2361,39 +2401,31 @@ msgstr "Тип на имота:" msgid "Provide an update" msgstr "Въведете иформация за актуализиране" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:59 +#: templates/web/base/auth/general.html:56 msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "Използването на потребителско име е опционално, но това ще ви позволи по-лесно да подавате сигнали и да публикувате информация и актуализации." -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:155 -#: templates/web/base/report/update-form.html:128 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:156 +#: templates/web/base/report/update-form.html:129 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:71 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:119 msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "Използването на парола е по избор, но това ще ви позволи по-лесно да подавате сигнали и да публикувате и променяте актуализации." -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:195 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:211 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:245 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:272 msgid "Public response:" msgstr "Публичен отговор:" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:77 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:121 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:38 msgid "Publish photo" msgstr "Публикувай снимка" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:219 -msgid "Publish the response" -msgstr "Публикувай отговора" - #: templates/web/base/questionnaire/completed.html:1 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:0 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:4 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:0 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:33 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:5 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:12 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:5 msgid "Questionnaire" msgstr "Анкета" @@ -2409,12 +2441,11 @@ msgstr "Анкетата %d за проблем %d е изпратена" msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" msgstr "Анкетата е попълнена от потребителя, подал сигнала" -#: templates/web/base/alert/_list.html:21 +#: templates/web/base/alert/_list.html:22 #: templates/web/base/around/display_location.html:1 #: templates/web/base/around/display_location.html:3 #: templates/web/base/report/display.html:50 #: templates/web/base/reports/_rss.html:1 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:22 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:58 msgid "RSS feed" @@ -2440,8 +2471,7 @@ msgstr "RSS абонамент за %s" msgid "RSS feed of %s, within %s ward" msgstr "RSS абонамент за %s, в квартал %s" -#: templates/web/base/alert/_list.html:21 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:22 +#: templates/web/base/alert/_list.html:22 msgid "RSS feed of nearby problems" msgstr "RSS абонамент за последни проблеми наоколо" @@ -2449,7 +2479,7 @@ msgstr "RSS абонамент за последни проблеми наоко msgid "RSS feed of problems in this %s" msgstr "RSS абонамент за проблеми в този %s" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:651 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:643 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:121 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:138 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:214 @@ -2479,17 +2509,18 @@ msgstr "RSS абонамент за актуализации по този пр msgid "Receive email when updates are left on this problem." msgstr "Получаване на имейл при актуализация на проблема." +#. ("%s is the site name") #: templates/web/base/around/display_location.html:0 #: templates/web/base/around/display_location.html:33 -msgid "Recent local problems, FixMyStreet" +#, fuzzy +msgid "Recent local problems, %s" msgstr "Последни проблеми наоколо" #: templates/web/base/reports/index.html:24 msgid "Recently
fixed" msgstr "Наскоро
поправени" -#: templates/web/base/index.html:30 -#: templates/web/fixmystreet/front/recent.html:11 +#: templates/web/base/front/recent.html:11 msgid "Recently reported problems" msgstr "Наскоро добавени сигнали" @@ -2497,23 +2528,28 @@ msgstr "Наскоро добавени сигнали" msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." msgstr "Помнете, че \"ПоправиСофия\" служи за подаване на сигнали за физически проблеми, които могат да бъдат поправени. Ако Вашият проблем не спада към никоя от категориите, посочени в сайта, моля обърнете се директно към Общината." -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 msgid "Remove flag" msgstr "Премахване на означението" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:110 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:62 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 msgid "Remove photo (can't be undone!)" msgstr "Премахване на снимката (необратимо действие)" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:243 +#, fuzzy +msgid "Reply to user:" +msgstr "редакция на потребителя" + #: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2 msgid "Report" msgstr "" -#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:22 +#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:26 #: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2 -#: templates/web/zurich/footer.html:17 +#: templates/web/zurich/footer.html:18 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4 msgid "Report a problem" msgstr "Подайте сигнал" @@ -2522,7 +2558,7 @@ msgstr "Подайте сигнал" msgid "Report abuse" msgstr "Сигнализирай за неподходящо съдържание" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:295 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:291 msgid "Report on %s" msgstr "Сигнал за %s " @@ -2531,83 +2567,82 @@ msgstr "Сигнал за %s " msgid "Report your problem" msgstr "" -#: templates/web/base/index.html:11 -#: templates/web/fixmystreet/around/intro.html:1 +#: templates/web/base/around/intro.html:1 #: templates/web/zurich/around/intro.html:1 msgid "Report, view, or discuss local problems" msgstr "Сигнализирай, разгледай или коментирай проблеми" -#: templates/web/base/my/my.html:82 -msgid "Reported %s" -msgstr "" - -#: templates/web/base/my/my.html:80 -msgid "Reported %s, to %s" -msgstr "" - -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:580 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585 #: templates/web/base/contact/index.html:50 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:65 msgid "Reported anonymously at %s" msgstr "" #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:5 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:72 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:62 msgid "Reported before" msgstr "Подавал съм и преди" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:608 #: templates/web/base/contact/index.html:52 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:67 msgid "Reported by %s at %s" msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 +#, fuzzy +msgid "Reported by:" +msgstr "Подавал съм и преди" + #: templates/web/zurich/report/_main.html:2 msgid "Reported in the %s category" msgstr "Сигналът е подаден в категория %s " -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:576 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:581 msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" msgstr "Сигналът е подаден анонимно в категория %s в %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:598 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr "Сигналът е подаден в категория %s от %s в %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:572 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:577 msgid "Reported via %s anonymously at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:599 msgid "Reported via %s by %s at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:568 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573 msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" msgstr "Сигналът е подаден анонимно чрез %s в категория %s в %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:588 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:593 msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" msgstr "Сигналът е подаден чрез %s в категория %s от %s в %s" #: templates/web/base/reports/index.html:21 -#, fuzzy msgid "Reported within the last four weeks" -msgstr "Сигналът е подаден в категория %s " +msgstr "" -#: templates/web/base/around/around_index.html:1 -#: templates/web/base/around/around_index.html:3 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:55 +#, fuzzy +msgid "Reported:" +msgstr "Сигнали" + +#: templates/web/base/around/index.html:2 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:41 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:0 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:5 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:2 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:2 msgid "Reporting a problem" msgstr "Сигнализиране за проблем" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1193 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:294 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:384 #: templates/web/zurich/header.html:60 msgid "Reports" msgstr "Сигнали" @@ -2620,18 +2655,21 @@ msgstr "" msgid "Reports awaiting approval" msgstr "Сигнали чакащи одобрение" -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:3 -msgid "Reports on and around the map" -msgstr "Сигнали означени върху картата" - #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:10 msgid "Reports published" msgstr "Публикувани сигнали" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:85 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 msgid "Resend report" msgstr "Препращане на сигнал" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:4 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:3 +msgid "Response Templates for %s" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:28 msgid "Right place?" msgstr "Правилното място ли е това?" @@ -2646,26 +2684,32 @@ msgstr "" msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1392 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1403 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:106 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:73 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1495 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1500 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:88 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:116 msgid "Rotate Left" msgstr "Завъртане наляво" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1392 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:107 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1495 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:117 msgid "Rotate Right" msgstr "Завъртане надясно" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:388 +msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report." +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 +#: templates/web/base/maps/google-ol.html:13 msgid "Satellite" msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:208 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:81 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84 #: templates/web/zurich/admin/body.html:59 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Save changes" msgstr "Запази промените" @@ -2678,7 +2722,7 @@ msgstr "Търсене на Сигнали" msgid "Search Users" msgstr "Търсене на Потребители" -#: templates/web/zurich/header.html:77 +#: templates/web/zurich/header.html:82 msgid "Search reports" msgstr "Търсене на сигнали" @@ -2710,20 +2754,25 @@ msgstr "Изберете съответната община, за да разг msgid "Select an area" msgstr "Изберете територия" -#: templates/web/base/alert/_list.html:8 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:10 -msgid "Select which type of alert you'd like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." +#: templates/web/base/alert/_list.html:10 +#, fuzzy +msgid "Select which type of alert you’d like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." msgstr "Изберете кой тип известия бихте искали да получавате и щракнете бутона за RSS емисии или въведете имейл адрес, за да се абонирате за имейл известия." -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:685 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:835 +#, fuzzy +msgid "Sent report back" +msgstr "Отворени сигнали" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:708 msgid "Sent to %s %s later" msgstr "Сигналът е подаден към %s преди %s" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:66 msgid "Sent:" msgstr "Изпратени:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:71 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:45 msgid "Service:" msgstr "Услуга:" @@ -2732,8 +2781,8 @@ msgstr "Услуга:" msgid "Share" msgstr "Сподели" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:192 -#: templates/web/base/report/update-form.html:157 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:193 +#: templates/web/base/report/update-form.html:158 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:23 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:59 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:146 @@ -2749,34 +2798,23 @@ msgid "Show pins" msgstr "Покажи кабърчетата" #: templates/web/base/auth/general.html:3 -#: templates/web/base/auth/general.html:49 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:4 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:43 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:64 +#: templates/web/base/auth/general.html:40 +#: templates/web/base/auth/general.html:61 #: templates/web/zurich/auth/general.html:18 #: templates/web/zurich/auth/general.html:35 msgid "Sign in" msgstr "Вход" -#: templates/web/base/auth/general.html:74 -msgid "Sign in by email" -msgstr "Вход с имейл" - #: templates/web/base/auth/general.html:1 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:1 #: templates/web/zurich/auth/general.html:1 msgid "Sign in or create an account" msgstr "Влезте или създайте акаунт" -#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 templates/web/base/header.html:30 +#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 #: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:1 msgid "Sign out" msgstr "Изход" -#: templates/web/base/header.html:29 -msgid "Signed in as %s" -msgstr "Вход като %s" - #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:1 msgid "Some categories may require additional information." msgstr "Някои категории може да се нуждаят от допълнителна информация." @@ -2792,8 +2830,9 @@ msgstr "" msgid "Some photos of recent reports" msgstr "Някои снимки от сигнали подадени наскоро" +#. ('Optional comment for translator') #: perllib/FixMyStreet/App/View/Email.pm:32 -#: perllib/FixMyStreet/App/View/Web.pm:43 +#: perllib/FixMyStreet/App/View/Web.pm:52 msgid "Some text to localize" msgstr "" @@ -2801,24 +2840,31 @@ msgstr "" msgid "Sorry, that appears to be a Crown dependency postcode, which we don't cover." msgstr "" +#: templates/web/base/auth/token.html:8 +msgid "Sorry, that wasn’t a valid link" +msgstr "" + #: templates/web/base/tokens/abuse.html:5 msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:214 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:221 #: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:37 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:56 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:47 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:48 msgid "Sorry, we could not find that location." msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:34 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:44 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Zurich.pm:87 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:45 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Zurich.pm:88 msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again." msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:134 +msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again." +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/stats.html:64 msgid "Start Date:" msgstr "Начална дата:" @@ -2834,16 +2880,17 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:47 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:27 #: templates/web/base/report/update-form.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:53 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:84 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:73 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:101 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:155 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:17 msgid "State:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:308 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1282 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:387 #: templates/web/base/admin/stats.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:72 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:73 msgid "Stats" msgstr "" @@ -2857,7 +2904,12 @@ msgstr "Статус" msgid "Still open, via questionnaire, %s" msgstr "Все още отворен, от анкета, %s " -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:387 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:25 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:26 +msgid "Street View" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:406 msgid "Subcategory: %s" msgstr "" @@ -2872,45 +2924,42 @@ msgstr "Тема" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:19 #: templates/web/base/contact/index.html:88 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:53 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:34 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:39 msgid "Subject:" msgstr "Тема:" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:136 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:158 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:137 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:159 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:96 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:36 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:23 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:76 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:91 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:96 msgid "Submit" msgstr "Изпращане" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:113 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:65 #: templates/web/base/admin/user-form.html:56 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:64 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:221 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:137 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:38 msgid "Submit changes" msgstr "Изпращане на промените" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:88 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:106 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:97 msgid "Submit questionnaire" msgstr "Изпращане на анкетата" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:134 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:171 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:902 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:6 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:6 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:87 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:13 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:9 msgid "Submitted" msgstr "Сигналът е потвърден" @@ -2921,18 +2970,19 @@ msgstr "Сигналът е потвърден" msgid "Subscribe" msgstr "Абониране" -#: templates/web/base/alert/_list.html:97 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:92 +#: templates/web/base/alert/_list.html:92 msgid "Subscribe me to an email alert" msgstr "Абониране за известяване по имейл" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1191 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:293 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1275 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383 #: templates/web/base/admin/bodies.html:25 #: templates/web/base/admin/index.html:1 +#: templates/web/base/status/index.html:1 +#: templates/web/base/status/index.html:3 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:13 #: templates/web/zurich/header.html:57 msgid "Summary" msgstr "Обобщение" @@ -2943,7 +2993,7 @@ msgstr "Обобщение" msgid "Summary reports" msgstr "Обобщена справка" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1195 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1279 msgid "Survey" msgstr "Проучване" @@ -2951,9 +3001,18 @@ msgstr "Проучване" msgid "Survey Results" msgstr "Резултати от проучване" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:7 +msgid "Template «%s»" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:394 +#: templates/web/zurich/header.html:77 +#, fuzzy +msgid "Templates" +msgstr "Актуализации" + #: templates/web/base/admin/list_updates.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:10 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:31 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:9 msgid "Text" msgstr "Текст" @@ -2962,6 +3021,7 @@ msgid "Text only version" msgstr "Версия само с текст" #: templates/web/base/admin/update_edit.html:20 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:24 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:12 msgid "Text:" msgstr "Текст:" @@ -2983,7 +3043,7 @@ msgstr "" msgid "Thank you for your feedback" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:28 +#: templates/web/base/around/_error_multiple.html:17 msgid "Thanks for uploading your photo. We now need to locate your problem, so please enter a nearby street name or postcode in the box above :" msgstr "Благодаря за предоставената снимка. Тъй като се нуждаем от местоложението на вашия проблем, моля въведете адрес наблизо в полето по-горе :" @@ -2991,7 +3051,7 @@ msgstr "Благодаря за предоставената снимка. Тъ msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?" msgstr "Благодаря! Радваме се, че този проблем е бил разрешен! Бихме искли да Ви питаме подавали ли сте сигнали към общината и преди?" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:195 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152 msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again." msgstr "Прикачването на изображение е неуспешно (%s). Моля опитайте отново." @@ -3009,20 +3069,19 @@ msgstr "" msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "Моля да ни извините, този пощенски код не беше разпознат." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:712 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:726 msgid "That problem has been marked as sent." -msgstr "Сигналът ще бъде препратен." +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:704 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:718 msgid "That problem will now be resent." msgstr "Сигналът ще бъде препратен." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:118 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:125 msgid "That report cannot be viewed on %s." msgstr "Сигналът не може да бъде разгледан %s." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:111 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:119 msgid "That report has been removed from FixMyStreet." msgstr "Този сигнал е бил изтрит от ПоправиСофия." @@ -3064,30 +3123,18 @@ msgid "" " and may be displayed publically." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/token.html:19 templates/web/base/email_sent.html:6 -msgid "The confirmation email may take a few minutes to arrive — please be patient." -msgstr "Това може да отнеме няколко минути — моля бъдете търпеливи." - #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:1 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:3 msgid "The council won’t be able to help unless you leave as much detail as you can. Please describe the exact location of the problem (e.g. on a wall), what it is, how long it has been there, a description (and a photo of the problem if you have one), etc." msgstr "Бихте могли да помогнете на Общината давайки възможно най-пълната информация, с която разполагате. Моля опишете точното местонахождение на проблема, от какво естество е, от колко време съществува, кратко описание. По възможност прикачете и снимка на проблема, ако разполагате с такава." -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:44 -msgid "The details of your problem are available from the other tab above." -msgstr "Информация за сигнала можете да намерите в следващата секция." - -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:25 -msgid "The details of your problem are available on the right hand side of this page." -msgstr "Описанието на вашия сигнал е достъпно от дясната страна на тази страница." - #: templates/web/base/admin/edit-league.html:3 #: templates/web/base/admin/edit-league.html:4 msgid "The diligency prize league table shows editors' activity (who's been editing the most records)." msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:78 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:79 msgid "The error was: %s" msgstr "Грешката беше: %s" @@ -3105,10 +3152,6 @@ msgstr "" msgid "The latest local problems reported by users" msgstr "Най-новите сигнали подадени от потребители" -#: db/alert_types_eha.pl:13 -msgid "The latest local reports reported by users" -msgstr "Най-новите сигнали подадени от потребители" - #: db/alert_types.pl:35 msgid "The latest problems for {{COUNCIL}} reported by users" msgstr "Най-новите сигнали за {{COUNCIL}} подадени от потребители" @@ -3129,20 +3172,8 @@ msgstr "Последни проблеми сигнализирани като п msgid "The latest problems within {{NAME}}'s boundary reported by users" msgstr "" -#: db/alert_types_eha.pl:9 -msgid "The latest properties reported back to use by users" -msgstr "" - -#: db/alert_types_eha.pl:20 -msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} reported by users" -msgstr "Последни сигнали за {{COUNCIL}} подадени от потребителите" - -#: db/alert_types_eha.pl:24 -msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward reported by users" -msgstr "Последни сигнали за {{COUNCIL}} обхващаша квартал {{WARD}} подадени от потребителите" - -#: db/alert_types_eha.pl:28 -msgid "The latest reports within {{NAME}}'s boundary reported by users" +#: templates/web/base/auth/token.html:9 +msgid "The link might have expired, or maybe you didn’t quite copy and paste it correctly." msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:58 @@ -3159,8 +3190,7 @@ msgstr "Паролите не съвпадат" msgid "The requested URL '%s' was not found on this server" msgstr "Търсеният адрес '%s' не беше намерен на този сървър" -#: templates/web/base/alert/_list.html:14 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:16 +#: templates/web/base/alert/_list.html:16 msgid "The simplest alert is our geographic one:" msgstr "Можете да получавате известия на базата на предварително дефинирано разстояние" @@ -3171,7 +3201,7 @@ msgstr "Можете да получавате известия на базат msgid "The summary and description will also be made public (see our privacy policy)." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:300 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:315 msgid "The user could not locate the problem on a map, but to see the area around the location they entered" msgstr "" @@ -3184,23 +3214,24 @@ msgstr "" "Потребителското име е видимо публично в сигналите, които не са маркирани като анонимни.\n" "Имената не са уникални." +#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:12 +#: templates/web/base/my/_problem-list.html:8 #: templates/web/base/reports/_problem-list.html:15 msgid "There are no reports to show." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:75 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:76 msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "Възникна проблем при визуализирането на страницата с всички сигнали. Моля опитайте по-късно." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:136 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:137 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:59 msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "Възникна проблем при визуализирането на страницата. Моля пробвайте по-късно." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:762 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:769 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:134 -#: templates/web/base/auth/general.html:23 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:25 +#: templates/web/base/auth/general.html:26 #: templates/web/zurich/auth/general.html:28 msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the ‘sign in by email’ section of the form." msgstr "Възникна проблем с комбинацията имейл/парола. Ако не можете да си спомните паролата или нямате такава, моля попълнете секцията ‘влизане чрез имейл’." @@ -3213,7 +3244,7 @@ msgstr "Възникна проблем с комбинацията имейл/ msgid "There was a problem with your update. Please try again." msgstr "Възникна проблем с вашата актуализация. Моля опитайте отново." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:140 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:141 msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "Възникна проблем с вашая сигнал. Моля опитайте отново." @@ -3253,16 +3284,16 @@ msgid "" " A body will not receive any reports unless it covers at least one area." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:394 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:413 msgid "This email has been sent to both councils covering the location of the problem, as the user did not categorise it; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue, or let us know what category of problem this is so we can add it to our system." msgstr "Този имейл е изпратен към двете общини покриващи адреса на сигнала, тъй като потребителя не е го е категоризирал. Моля не го взимайте под внимание ако не сте правилната община, която е отговорна за този сигнал или ни съобщете под каква категория попада този сигнал, така че да може да я добавим в системата." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:397 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:416 msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." msgstr "Този имейл е изпратен до няколко общини покриващи адреса на сигнала, тъй като категорията на сигнала съвпада с всички тях. Моля не го взимайте под внимание ако не сте правилната община задължена за този тип проблеми." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:902 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:972 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:925 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:995 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:142 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:43 msgid "This information is required" @@ -3276,7 +3307,7 @@ msgstr "" msgid "This is a summary of all reports on this site." msgstr "Това е обобщение на всички сигнали в сайта." -#: templates/web/base/auth/token.html:9 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:8 msgid "This may be because the link is too old or already used, or the address was not copied correctly." msgstr "Това може да е резултат от на остарял или използва адрес, както и от грешно копиране на адреса." @@ -3303,55 +3334,69 @@ msgstr "Този проблем е в процес на обработка." msgid "This problem is old and of unknown status." msgstr "Този сигнал е с неизвестен статус." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:131 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:168 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 #: templates/web/zurich/report/_main.html:14 msgid "This report is awaiting moderation." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:87 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:86 msgid "This report is currently marked as closed." msgstr "Този сигнал е означен със статус затворен." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:85 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:84 msgid "This report is currently marked as fixed." msgstr "Този сигнал е означен със статус поправен." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:89 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:88 msgid "This report is currently marked as open." msgstr "Този сигнал е означен със статус отворен." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:311 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:326 msgid "This report was submitted anonymously" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:293 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:308 msgid "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user." msgstr "Тази страница съдържа и снимка, изпратена от нашия потребител." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1194 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:123 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:76 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:104 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:148 +msgid "Time spent (in minutes):" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1278 #: templates/web/base/admin/timeline.html:1 msgid "Timeline" msgstr "Времева линия" #: templates/web/base/admin/flagged.html:15 #: templates/web/base/admin/reports.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:8 msgid "Title" msgstr "Заглавие" -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:2 -msgid "To report a problem, click on the map at the correct location." -msgstr "За да подадете сигнал, щракнете върху картата на точното местоположение." +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:20 +#, fuzzy +msgid "Title:" +msgstr "Заглавие" + +#: templates/web/base/alert/index.html:25 +#, fuzzy +msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your %s postcode or street name and area:" +msgstr "За да получите нови известия, моля въведете пощенски код или име на улица." #: templates/web/base/alert/index.html:27 msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your postcode or street name and area" msgstr "За да получите нови известия, моля въведете пощенски код или име на улица." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:299 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:314 msgid "To view a map of the precise location of this issue" msgstr "За да видите точното местоположение на проблема върху картата" -#: templates/web/base/admin/index.html:55 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:43 @@ -3367,8 +3412,8 @@ msgstr "Опитайте отново" msgid "Try emailing us directly:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:33 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -3376,11 +3421,11 @@ msgstr "" msgid "Unable to fix" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:45 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:58 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:64 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:92 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 msgid "Unconfirmed" msgstr "Непотвърден" @@ -3397,7 +3442,9 @@ msgstr "" msgid "Unknown error" msgstr "Непозната грешка" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:106 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:103 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:109 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:112 msgid "Unknown problem ID" msgstr "" @@ -3420,11 +3467,11 @@ msgid "Update below added by %s at %s" msgstr "Актуализирано от %s на %s" #: templates/web/base/admin/body-form.html:240 -#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:51 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 msgid "Update body" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:49 +#: templates/web/base/admin/index.html:55 msgid "Update breakdown by state" msgstr "" @@ -3459,24 +3506,24 @@ msgstr "Актуализация:" msgid "Updated" msgstr "Актуализирано!" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1014 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1058 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:808 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:956 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:556 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:625 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1045 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1103 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1147 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:822 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:771 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:796 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:866 msgid "Updated!" msgstr "Актуализирано!" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:2 #: templates/web/base/report/update.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/update.html:5 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:24 #: templates/web/zurich/report/updates.html:2 msgid "Updates" msgstr "Актуализации" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:131 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" msgstr "" @@ -3484,27 +3531,30 @@ msgstr "" msgid "Updates on {{title}}" msgstr "Актуализиране на {{title}}" +#. ("%s is the site name") #: templates/web/base/report/display.html:0 #: templates/web/base/report/display.html:5 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:0 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:9 -msgid "Updates to this problem, FixMyStreet" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Updates to this problem, %s" +msgstr "Изтегляне на актуализациите на %s сигналите " #: templates/web/base/admin/body.html:182 msgid "Use the note to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:30 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:9 -msgid "User" -msgstr "Потребител" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:67 +#, fuzzy +msgid "Used map" +msgstr "използвана е била картата" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1357 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1452 msgid "User flag removed" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1329 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1424 msgid "User flagged" msgstr "" @@ -3512,23 +3562,23 @@ msgstr "" msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1196 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:307 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1280 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:399 #: templates/web/base/admin/flagged.html:29 #: templates/web/zurich/header.html:69 msgid "Users" msgstr "Потребители" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:374 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:404 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:421 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:382 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:412 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429 msgid "Values updated" msgstr "Актуализиране на стойностите" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:18 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:18 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:21 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:20 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:22 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:10 msgid "View report on site" msgstr "" @@ -3552,16 +3602,15 @@ msgid "Wards of this council" msgstr "" #: templates/web/base/alert/choose.html:6 -#: templates/web/base/around/around_index.html:16 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:17 +#: templates/web/base/around/_error_multiple.html:6 msgid "We found more than one match for that location. We show up to ten matches, please try a different search if yours is not here." msgstr "Намерихме повече от едно съвпадение за Вашето местонахождение. Показват се до 10 съвпадения, моля опитайте търсене по друг критерий, ако вашето местоположение, не е сред показаните." -#: templates/web/base/auth/token.html:8 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:7 msgid "We have not been able to confirm your account - sorry." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/token.html:16 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:17 msgid "We have sent you an email containing a link to confirm your account." msgstr "Изпратили сме Ви имейл, за да потвърдите създаването на профил." @@ -3575,7 +3624,7 @@ msgstr "Ние никога не показваме вашия имейл" msgid "We never show your email address or phone number." msgstr "Ние никога не показваме вашия имейл или телефонен номер." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:403 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:422 msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch." msgstr "" @@ -3602,11 +3651,15 @@ msgstr "" msgid "We’ll get back to you as soon as we can." msgstr "" +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:71 +msgid "What was your experience of getting the problem fixed?" +msgstr "" + #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:49 msgid "What’s the issue, and where is it?" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:87 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:90 #: templates/web/zurich/admin/body.html:18 msgid "When edited" msgstr "Редактирано на:" @@ -3615,7 +3668,7 @@ msgstr "Редактирано на:" msgid "When sent" msgstr "Изпратен" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:633 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:640 msgid "Whole block of empty flats" msgstr "" @@ -3623,16 +3676,22 @@ msgstr "" msgid "Why stop there? Set up more alerts for free." msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:932 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:14 +msgid "Wish" +msgstr "" + #: templates/web/base/open311/index.html:92 msgid "With request searches, it is also possible to search for agency_responsible to limit the requests to those sent to a single administration. The search term is the administration ID provided by MaPit." msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/front/footer-marketing.html:17 +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:17 msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and available at fixmystreet.org." msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:78 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:97 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:87 msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?" msgstr "Бихте ли искали да получите още една анкета след 4 седмици, за да ви напомни да проверите статуса?" @@ -3658,15 +3717,13 @@ msgstr "Година" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:76 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:58 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:24 #: templates/web/base/admin/users.html:31 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:42 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:81 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:100 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:61 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:51 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:90 msgid "Yes" msgstr "Да" @@ -3729,11 +3786,9 @@ msgstr "Вие отказахте; моля попълнете полето по msgid "You have already answered this questionnaire. If you have a question, please get in touch, or view your problem.\n" msgstr "Вече сте попълнили тази анкета. Ако имате въпрос, моля свържете се с нас, или прегледайте сигнала.\n" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:68 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:77 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:75 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:88 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:73 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:58 msgid "You have already attached a photo to this report, attaching another one will replace it." msgstr "Вече сте прикачили снимка към този сигнал. Ако прикачите нова, то тя ще замени съществуващата." @@ -3742,6 +3797,10 @@ msgstr "Вече сте прикачили снимка към този сигн msgid "You have already attached a photo to this update, attaching another one will replace it." msgstr "Вече сте прикачили снимка към актуализацията, прикачайки нова ще замените предходната." +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:61 +msgid "You have already attached photos to this report. Note that you can attach a maximum of 3 to this report (if you try to upload more, the oldest will be removed)." +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/sign_out.html:4 #: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:3 msgid "You have been signed out" @@ -3762,15 +3821,11 @@ msgstr "Успешно пoтвърдихте Вашият имейл адрес. msgid "You have successfully signed in; please check and confirm your details are accurate:" msgstr "Успешно влязохте в системата; моля проверете и потвърдете коректността на данните си:" -#: templates/web/base/my/my.html:20 templates/web/fixmystreet/my/my.html:20 +#: templates/web/base/my/my.html:20 msgid "You haven’t created any reports yet. Report a problem now." msgstr "Все още нямате подадени сигнали. Подайте сигнал." -#: templates/web/base/email_sent.html:13 -msgid "You must now click the link in the email we've just sent you." -msgstr "Моля използвайте адреса, който ви беше изпратен на емейл адреса." - -#: templates/web/base/admin/index.html:18 +#: templates/web/base/admin/index.html:19 msgid "You need to add some bodies (such as councils or departments) before any reports can be sent." msgstr "Необходимо е да добавите райони (като общини) преди да е възможно подаването на сигнали." @@ -3784,18 +3839,16 @@ msgstr "" "категории проблеми, които те обслужват (като повреда на пътя или наработещо \n" "улично осветление), както и контакти (като имейл адрес), на който сигналите се изпращат." -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:85 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 msgid "You really want to resend?" msgstr "Наистина ли искате да го изпратите отново?" #: templates/web/base/my/my.html:0 templates/web/base/my/my.html:15 -#: templates/web/base/my/my.html:4 templates/web/fixmystreet/my/my.html:0 -#: templates/web/fixmystreet/my/my.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/my/my.html:4 +#: templates/web/base/my/my.html:4 msgid "Your Reports" msgstr "Вашите Сигнали" -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:89 +#: templates/web/base/alert/_list.html:89 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:19 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:22 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:91 @@ -3804,22 +3857,17 @@ msgstr "Вашите Сигнали" #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:1 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:76 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:71 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:76 msgid "Your email" msgstr "Имейл" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:27 +#: templates/web/base/auth/general.html:28 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:82 #: templates/web/zurich/auth/general.html:30 #: templates/web/zurich/auth/general.html:58 msgid "Your email address" msgstr "Имейл адрес" -#: templates/web/base/auth/general.html:27 -msgid "Your email address:" -msgstr "Имейл адрес:" - -#: templates/web/base/alert/_list.html:92 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:106 #: templates/web/base/report/update-form.html:81 msgid "Your email:" @@ -3829,24 +3877,23 @@ msgstr "Имейл:" msgid "Your information will only be used in accordance with our privacy policy" msgstr "Вашата информация ще бъде използва само спрямо нашата Политика за поверителност" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:54 +#: templates/web/base/auth/general.html:51 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:84 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:18 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:54 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:142 #: templates/web/zurich/auth/general.html:61 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:81 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:86 msgid "Your name" msgstr "Име" -#: templates/web/base/auth/general.html:59 #: templates/web/base/contact/index.html:73 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:185 -#: templates/web/base/report/update-form.html:151 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:186 +#: templates/web/base/report/update-form.html:152 msgid "Your name:" msgstr "Име:" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:42 +#: templates/web/base/auth/general.html:39 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:22 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:96 #: templates/web/zurich/auth/general.html:34 @@ -3859,19 +3906,15 @@ msgstr "Паролата Ви беше променена успешно" #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:27 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:63 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:87 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:92 msgid "Your phone number" msgstr "Телефонен номер" -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:16 -msgid "Your report" -msgstr "Вашият сигнал" - -#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:24 +#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:29 msgid "Your reports" msgstr "Вашите сигнали" -#: templates/web/base/my/my.html:53 templates/web/fixmystreet/my/my.html:41 +#: templates/web/base/my/my.html:41 msgid "Your updates" msgstr "Актуализации" @@ -3879,23 +3922,31 @@ msgstr "Актуализации" msgid "Your email:" msgstr "Вашият имейл:" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:3 +#, fuzzy +msgid "all reports" +msgstr "Всички сигнали" + #: templates/web/base/admin/timeline.html:4 msgid "by %s" msgstr "от %s" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:5 +#, fuzzy +msgid "closed reports" +msgstr "Затворени сигнали" + #: templates/web/base/reports/body.html:6 #: templates/web/base/reports/body.html:7 msgid "council" msgstr "община" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:54 msgid "didn't use map" msgstr "картата не е била използвана" #: templates/web/base/alert/index.html:33 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:20 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:15 msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’" msgstr "напр. ‘%s’ или ‘%s’" @@ -3904,17 +3955,22 @@ msgstr "напр. ‘%s’ или ‘%s’" msgid "edit user" msgstr "редакция на потребителя" -#: templates/web/base/admin/index.html:34 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:6 +#, fuzzy +msgid "fixed reports" +msgstr "Поправени сигнали" + +#: templates/web/base/admin/index.html:33 #: templates/web/zurich/admin/index.html:5 msgid "from %d different users" msgstr "от %d различни потребители" -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:17 +#: templates/web/base/report/_item.html:17 #: templates/web/zurich/report/_item.html:16 msgid "last updated %s" msgstr "Последно обновено %s" -#: perllib/Utils.pm:235 +#: perllib/Utils.pm:204 msgid "less than a minute" msgstr "преди по-малко от минута" @@ -3959,14 +4015,13 @@ msgstr "маркиран като \"планиран\"" msgid "marked as unable to fix" msgstr "марикарн като \"непоправим\"" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:130 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:129 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" msgstr "няма информация" -#: templates/web/base/alert/_list.html:87 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:85 +#: templates/web/base/alert/_list.html:85 msgid "or" msgstr "или" @@ -3976,16 +4031,16 @@ msgstr "или ме намери автоматично" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:28 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:30 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:38 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:27 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:38 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:40 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:30 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:53 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:55 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:34 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:48 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:50 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:52 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:72 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 msgid "originally entered: “%s”" msgstr "първоначално въведен: “%s”" @@ -3998,8 +4053,8 @@ msgstr "други територии:" msgid "reopened" msgstr "отново отворен" -#: templates/web/fixmystreet/header.html:59 -#: templates/web/zurich/footer.html:12 +#: templates/web/base/header.html:33 templates/web/fixmystreet/header.html:64 +#: templates/web/zurich/footer.html:13 msgid "sign out" msgstr "излизане" @@ -4015,17 +4070,20 @@ msgstr "местната община" msgid "there is no pin shown as the user did not use the map" msgstr "мястото не е било отбелязано на картата от потребителя" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:379 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:398 msgid "this type of local problem" msgstr "този тип сигнали" -#: perllib/Utils.pm:207 +#: perllib/Utils.pm:176 msgid "today" msgstr "днес" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:4 +#, fuzzy +msgid "unfixed reports" +msgstr "Поправени сигнали" + #: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:54 msgid "used map" msgstr "използвана е била картата" @@ -4049,7 +4107,7 @@ msgid_plural "%s reports recently" msgstr[0] "%s подаден наскоро" msgstr[1] "%s подадени наскоро" -#: perllib/Utils.pm:254 +#: perllib/Utils.pm:223 #, perl-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" @@ -4063,7 +4121,7 @@ msgid_plural "%d supporters" msgstr[0] "%d поддръжник" msgstr[1] "%d поддръжници" -#: perllib/Utils.pm:256 +#: perllib/Utils.pm:225 #, perl-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -4084,7 +4142,7 @@ msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this locati msgstr[0] "Все още нямаме информация за общината, която стопанисва тази територия." msgstr[1] "Все още нямаме информация за общините, които стопанисват тази територия." -#: perllib/Utils.pm:250 +#: perllib/Utils.pm:219 #, perl-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" @@ -4105,7 +4163,7 @@ msgid_plural "%s fixed in past month" msgstr[0] "%sпоправени през изминалия месец" msgstr[1] "%sпоправени през изминалия месец" -#: perllib/Utils.pm:252 +#: perllib/Utils.pm:221 #, perl-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" @@ -4119,5 +4177,104 @@ msgid_plural "We do not yet have details for the other councils msgstr[0] "Все още нямаме информация за общината, която стопанисва тази територия." msgstr[1] "Все още нямаме информация за общините, които стопанисват тази територия." -#~ msgid "For council(s):" -#~ msgstr "За общината/ите:" +#~ msgid "(Don't worry — we'll hang on to your alert while you're checking your email.)" +#~ msgstr "(Не се притеснявайте — задържаме известието докато проверявате имейла си.)" + +#~ msgid "(Don't worry — we'll hang on to your problem report while you're checking your email.)" +#~ msgstr "(Не се притеснявайте — задържаме подаването на сигнала докато проверявате имейла си.)" + +#~ msgid "(Don't worry — we'll hang on to your update while you're checking your email.)" +#~ msgstr "(Не се притеснявайте — задържаме актуализацията докато проверявате имейла си.)" + +#~ msgid "If you cannot see the map, skip this step." +#~ msgstr "Ако не виждате картата, пропуснете тази стъпка." + +#~ msgid "No, I do not, let me sign in by email:" +#~ msgstr "Не Нека да вляза в системата чрез имейл" + +#~ msgid "Closest nearby problems (within %skm)" +#~ msgstr "Други сигнали в близост (within %skm)" + +#~ msgid "Contact FixMyStreet" +#~ msgstr "Свържете се с екипа на ПоправиСофия" + +#~ msgid "FixMyStreet admin:" +#~ msgstr "Администратор на ПоправиСофия:" + +#~ msgid "If you do not, your alert will not be activated." +#~ msgstr "В противен случай, уведомленияата няма да бъдат активирани." + +#~ msgid "If you do not, your problem will not be posted." +#~ msgstr "В противен случай, вашият проблем няма да бъде публикуван." + +#~ msgid "If you do not, your update will not be posted." +#~ msgstr "В противен случай, вашата актуализация няма да бъде публикувана." + +#~ msgid "New update:" +#~ msgstr "Нова актуализация" + +#~ msgid "No problems found." +#~ msgstr "Няма намерен сигнал." + +#~ msgid "No problems have been reported yet." +#~ msgstr "Все още няма подадени сигнали." + +#~ msgid "Now to submit your report… do you have a FixMyStreet password?" +#~ msgstr "Сега да изпратим Вашия сигнал… имате ли парола за ПоправиСофия?" + +#~ msgid "Now to submit your update… do you have a FixMyStreet password?" +#~ msgstr "Сега да изпратим Вашия сигнал… имате ли парола за сайта?" + +#~ msgid "Please take a look at the updates that have been left." +#~ msgstr "Моля погледнете актуализациите." + +#~ msgid "Please take a look at the updates that have been left." +#~ msgstr "Моля погледнете актуализациите." + +#~ msgid "Problems within %s, FixMyStreet" +#~ msgstr "Сигнали в обсега на %s" + +#~ msgid "Publish the response" +#~ msgstr "Публикувай отговора" + +#~ msgid "Reports on and around the map" +#~ msgstr "Сигнали означени върху картата" + +#~ msgid "Sign in by email" +#~ msgstr "Вход с имейл" + +#~ msgid "Signed in as %s" +#~ msgstr "Вход като %s" + +#~ msgid "The confirmation email may take a few minutes to arrive — please be patient." +#~ msgstr "Това може да отнеме няколко минути — моля бъдете търпеливи." + +#~ msgid "The details of your problem are available from the other tab above." +#~ msgstr "Информация за сигнала можете да намерите в следващата секция." + +#~ msgid "The details of your problem are available on the right hand side of this page." +#~ msgstr "Описанието на вашия сигнал е достъпно от дясната страна на тази страница." + +#~ msgid "The latest local reports reported by users" +#~ msgstr "Най-новите сигнали подадени от потребители" + +#~ msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} reported by users" +#~ msgstr "Последни сигнали за {{COUNCIL}} подадени от потребителите" + +#~ msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward reported by users" +#~ msgstr "Последни сигнали за {{COUNCIL}} обхващаша квартал {{WARD}} подадени от потребителите" + +#~ msgid "To report a problem, click on the map at the correct location." +#~ msgstr "За да подадете сигнал, щракнете върху картата на точното местоположение." + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Потребител" + +#~ msgid "You must now click the link in the email we've just sent you." +#~ msgstr "Моля използвайте адреса, който ви беше изпратен на емейл адреса." + +#~ msgid "Your email address:" +#~ msgstr "Имейл адрес:" + +#~ msgid "Your report" +#~ msgstr "Вашият сигнал" diff --git a/locale/cs_CZ.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/cs_CZ.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index eb1b863c30b..e9fc8231fe1 100644 --- a/locale/cs_CZ.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/cs_CZ.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -8,18 +8,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-31 14:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-10 13:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 16:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-31 16:31+0000\n" "Last-Translator: mySociety \n" -"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/fixmystreet/language/cs_CZ/)\n" +"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/cs_CZ/)\n" "Language: cs_CZ\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:623 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:392 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:628 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:411 msgid " and " msgstr " a " @@ -32,11 +32,13 @@ msgstr " a " msgid " or " msgstr " nebo " -#: templates/web/base/admin/index.html:36 +#: templates/web/base/admin/index.html:35 +#: templates/web/base/status/index.html:13 msgid "%d confirmed alerts, %d unconfirmed" msgstr "%d potvrzených upozornění, %d nepotvrzených" -#: templates/web/base/admin/index.html:38 +#: templates/web/base/admin/index.html:37 +#: templates/web/base/status/index.html:16 #: templates/web/zurich/admin/index.html:6 msgid "%d council contacts – %d confirmed, %d unconfirmed" msgstr "%d úředních kontaktů -%d potvrzených, %d nepotvrzených" @@ -45,11 +47,13 @@ msgstr "%d úředních kontaktů -%d potvrzených, %d nepotvrzených" msgid "%d edits by %s" msgstr "%d úprav od %s" -#: templates/web/base/admin/index.html:35 +#: templates/web/base/admin/index.html:34 +#: templates/web/base/status/index.html:12 msgid "%d live updates" msgstr "%d online aktualizace" -#: templates/web/base/admin/index.html:37 +#: templates/web/base/admin/index.html:36 +#: templates/web/base/status/index.html:14 msgid "%d questionnaires sent – %d answered (%s%%)" msgstr "%d dotazníky zaslány -%d odpovědělo (%s %%)" @@ -62,15 +66,62 @@ msgstr "%d až %d z %d" msgid "%s - Summary reports" msgstr "%s -Souhrnné reporty" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:672 +#. ("%s here is the site name") +#: templates/web/base/admin/header.html:10 +msgid "%s admin:" +msgstr "" + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/index.html:7 +#, fuzzy +msgid "" +"%s has a variety of RSS feeds and email alerts for local\n" +"problems, including alerts for all problems within a particular ward, or all\n" +"problems within a certain distance of a particular location." +msgstr "" +"FixMyStreet má řadu RSS kanálů a e-mailových upozornění na místních problémy, včetně \n" +" upozornění pro všechny problémy v rámci určitého oddělení nebo úřadu, nebo se všemi problémy \n" +" v určité vzdálenosti k dané lokalitě." + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/index.html:11 +#, fuzzy +msgid "" +"%s has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, including\n" +"alerts for all problems within a particular ward or council, or all problems\n" +"within a certain distance of a particular location." +msgstr "" +"FixMyStreet má řadu RSS kanálů a e-mailových upozornění na místních problémy, včetně \n" +" upozornění pro všechny problémy v rámci určitého oddělení nebo úřadu, nebo se všemi problémy \n" +" v určité vzdálenosti k dané lokalitě." + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:695 msgid "%s ref: %s" msgstr "%s ref: %s" +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/_list.html:73 +#, fuzzy +msgid "" +"%s sends different categories of problem\n" +"to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n" +"might not match the problems sent to that council. For example, a graffiti report\n" +"will be sent to the district council, so will appear in both of the district\n" +"council’s alerts, but will only appear in the \"Within the boundary\" alert\n" +"for the county council." +msgstr "" +"FixMyStreet posílá hlášení různých kategorií problémů\n" +"příslušným úřadům, takže problémy uvnitř hranic určitého okrsku \n" +"se nemusí shodovat s problémy zaslanými tomuto úřadu. Například, graffiti hlášení \n" +"bude zasláno do okresního zastupitelstva, takže se objeví v obou okresního \n" +"Rady & rsquo; s upozornění, ale objeví se pouze v \"v rámci hranice \" alert \n" +"na krajský úřad." + #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:255 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:267 msgid "%s ward, %s" msgstr "%s, oddělení, %" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:559 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:564 msgid "%s, reported at %s" msgstr "%s, nahlášeno %s" @@ -82,59 +133,57 @@ msgstr "% S, v% s oddělení" msgid "© OpenStreetMap contributors" msgstr "" -#: templates/web/base/email_sent.html:29 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your alert while you're checking your email.)" -msgstr "(Nemějte obavy - upozornění bude uchováno do doby potvrzení e-mailem.)" - -#: templates/web/base/email_sent.html:25 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your problem report while you're checking your email.)" -msgstr "(Nemějte obavy - hlášení bude uchováno do doby potvrzení e-mailem.)" - -#: templates/web/base/email_sent.html:27 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your update while you're checking your email.)" -msgstr "(Nemějte obavy - hlášení bude uchováno do doby potvrzení e-mailem.)" +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53 +msgid "(Defect & location of defect)" +msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 #: templates/web/base/admin/users.html:31 msgid "(Email in abuse table)" msgstr "(E-mailů v tabulce zneužívání)" -#: templates/web/base/alert/_list.html:20 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:24 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:60 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 +#, fuzzy +msgid "(No name)" +msgstr "Vaše jméno a příjmení" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:67 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:95 +#, fuzzy +msgid "(No phone number)" +msgstr "Vaše telefonní číslo:" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:24 msgid "(a default distance which covers roughly 200,000 people)" msgstr "(Standardní vzdálenost, která pokrývá zhruba 10.000 lidí)" -#: templates/web/base/alert/_list.html:25 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:28 -msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within" +#. ("%s is a list of distance links, e.g. [2km] / [5km] / [10km] / [20km]") +#: templates/web/base/alert/_list.html:29 +#, fuzzy +msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within %s)" msgstr "(Alternativně RSS zdroj lze přizpůsobit, v rámci" -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:12 -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:9 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:27 +#: templates/web/base/report/_item.html:27 #: templates/web/zurich/report/_item.html:21 msgid "(closed)" msgstr "(uzavřené)" -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:10 -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:7 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:25 +#: templates/web/base/report/_item.html:25 #: templates/web/zurich/report/_item.html:19 msgid "(fixed)" msgstr "(vyřešeno)" -#: templates/web/base/index.html:8 templates/web/base/index.html:9 -#: templates/web/fixmystreet/around/intro.html:2 +#: templates/web/base/around/intro.html:2 msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" msgstr "(např. graffiti, rozbité pouliční osvětlení, díry v komunikacích a pod. )" -#: templates/web/base/reports/_list-entry.html:4 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:21 +#: templates/web/base/report/_item.html:21 msgid "(not sent to council)" msgstr "(není odesláno na úřad)" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:199 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:77 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:200 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82 msgid "(optional)" msgstr "(volitelně)" @@ -142,25 +191,24 @@ msgstr "(volitelně)" msgid "(public)" msgstr "(veřejné)" -#: templates/web/base/reports/_list-entry.html:2 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:20 +#: templates/web/base/report/_item.html:20 msgid "(sent to both)" msgstr "(odesláno dvoum??)" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:193 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:194 msgid "(we never show your email address or phone number)" msgstr "(váš email a telefonní číslo nebudou nikde zveřejněny)" -#: templates/web/base/report/update-form.html:158 +#: templates/web/base/report/update-form.html:159 msgid "(we never show your email)" msgstr "(váš email nebude nezveřejněn)" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:666 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:673 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:410 msgid "-- Pick a category --" msgstr "-- Vyberte kategorii --" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:630 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:637 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:416 msgid "-- Pick a property type --" msgstr "-- Vyberte typ nemovitosti --" @@ -176,12 +224,14 @@ msgstr "" " To je pravděpodobně proč je \"area covered\" prázdná (níže).
\n" " Asi upravte MAPIT_TYPES ve vašem konfiguračním souboru." -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:3 -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:5 -msgid "If you cannot see the map, skip this step." -msgstr "Pokud nevidíte mapu, vynechte tento krok." +#. ('The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories') +#. ("The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories") +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:27 +msgid " " +msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:33 +#: templates/web/base/admin/index.html:32 +#: templates/web/base/status/index.html:11 #: templates/web/zurich/admin/index.html:4 msgid "%d live problems" msgstr "%dNevyřešená hlášení" @@ -194,28 +244,22 @@ msgstr "Ne Potvrdím hlášení e-mailem" msgid "No Let me confirm my update by email" msgstr "Ne Potvrdím aktualizaci e-mailem" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:51 +#: templates/web/base/auth/general.html:48 #: templates/web/zurich/auth/general.html:51 msgid "No let me sign in by email" msgstr "Ne přihlásím se pomocí e-mailu" -#: templates/web/base/auth/general.html:55 -msgid "No, I do not, let me sign in by email:" -msgstr "Ne, přihlásím se pomocí e-mailu:" - -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:144 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:145 msgid "No, let me confirm my report by email:" msgstr "Ne, Potvrdím hlášení prostřednictvím emailu:" -#: templates/web/base/report/update-form.html:117 +#: templates/web/base/report/update-form.html:118 msgid "No, let me confirm my update by email:" msgstr "Ne, potvrdím aktualizaci pomocí e-mailu:" -#: templates/web/base/auth/general.html:37 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:122 -#: templates/web/base/report/update-form.html:95 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:37 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:39 +#: templates/web/base/auth/general.html:34 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:123 +#: templates/web/base/report/update-form.html:96 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:15 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:89 msgid "Yes I have a password" @@ -226,8 +270,8 @@ msgstr "Ano Mám heslo" msgid "About us" msgstr "O nás" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:52 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:31 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -252,7 +296,7 @@ msgstr "Přidejte kontakt pomocí formuláře níže." #: templates/web/base/admin/bodies.html:74 #: templates/web/base/admin/body-form.html:240 -#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:51 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 msgid "Add body" msgstr "Zadejte instituci" @@ -265,10 +309,15 @@ msgstr "Přidat novou kategorii" msgid "Add user" msgstr "Přidat Uživatele" -#: templates/web/base/my/my.html:64 templates/web/fixmystreet/my/my.html:52 +#: templates/web/base/my/my.html:52 msgid "Added %s" msgstr "Přidáno %s" +#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:9 +#, fuzzy +msgid "Additional Information" +msgstr "Čeká se na moderování" + #: templates/web/base/auth/change_password.html:29 msgid "Again:" msgstr "Opětovně:" @@ -281,21 +330,25 @@ msgstr "Upozornění %d vytvořené pro %s, typu %s, parametry %s / %s" msgid "Alert %d disabled (created %s)" msgstr "Upozornění %d zrušeno (vytvořeno %s)" -#: templates/web/base/report/update-form.html:163 +#: templates/web/base/report/update-form.html:164 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:150 msgid "Alert me to future updates" msgstr "Upozorněte mě na budoucí aktualizace" #: templates/web/base/reports/index.html:3 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:5 #: templates/web/zurich/reports/index.html:12 msgid "All Reports" msgstr "Všechna hlášení" -#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:26 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:5 +#, fuzzy +msgid "All Reports as CSV" +msgstr "Všechna hlášení" + +#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:32 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 -#: templates/web/zurich/footer.html:19 +#: templates/web/zurich/footer.html:20 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6 msgid "All reports" msgstr "Všechna hlášení" @@ -318,8 +371,7 @@ msgstr "Veškeré vámi poskytnuté informace budou zaslány " msgid "All the information you provide here will be sent to %s." msgstr "Veškeré vámi poskytnuté informace budou zaslány %s." -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:36 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:55 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:45 msgid "An update marked this problem as fixed." msgstr "Hlášení bylo označeno za vyřešené." @@ -328,16 +380,12 @@ msgstr "Hlášení bylo označeno za vyřešené." msgid "Anonymous" msgstr "Anonimní" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:57 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:23 msgid "Anonymous:" msgstr "Anonymní:" -#: templates/web/base/footer.html:26 -msgid "Are you a developer? Would you like to contribute to FixMyStreet?" -msgstr "Jste vývojář? Nechcete se přidat a podpořit FixMyStreet?" - -#: templates/web/fixmystreet/front/footer-marketing.html:16 +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:16 msgid "Are you a developer?" msgstr "Jste vývojář?" @@ -352,22 +400,25 @@ msgstr "Oblast pokrytí" msgid "As this is a staging site and %s is false, reports made on this site will be sent to the problem reporter, not the contact given for the report’s category." msgstr "Vzhledem k tomu, že je ve stavu 'staging site' a %s je 'nepravda', budou reporty vypracované na těchto stránkách zaslány uživateli, který nahlásil problém a ne kontaktu uvedenému v nastavení dané oblasti a kategorie." -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:141 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:213 +#, fuzzy +msgid "Assign to competent body:" +msgstr "Přiřaďte externí instituci:" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:173 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:36 msgid "Assign to different category:" msgstr "Přiřaďte jinou kategorii:" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:150 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:211 msgid "Assign to external body:" msgstr "Přiřaďte externí instituci:" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:130 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:187 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:190 msgid "Assign to subdivision:" msgstr "Přiřaďte oddělení:" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:165 -#: templates/web/zurich/report/updates.html:11 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:221 msgid "Assigned to %s" msgstr "Přířazeno: %s" @@ -388,12 +439,12 @@ msgstr "Čeká se na moderování" msgid "Back" msgstr "Zpět" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 msgid "Ban email address" msgstr "Zakázat emailovou adresu" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1192 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:301 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1276 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:392 #: templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/zurich/header.html:64 msgid "Bodies" msgstr "Subjekty" @@ -413,12 +464,16 @@ msgstr "Subjekt:" msgid "By Date" msgstr "Podle datumu" -#: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:8 +#: templates/web/base/auth/token.html:21 templates/web/base/email_sent.html:18 +msgid "Can’t find our email? Check your spam folder – that’s the solution 99% of the time." +msgstr "" + +#: templates/web/base/around/_report_banner.html:5 msgid "Can't see the map? Skip this step" msgstr "Nevidíte mapu? vynechte tento krok" #: templates/web/base/admin/body.html:68 -#: templates/web/base/admin/index.html:55 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 #: templates/web/base/report/new/category.html:10 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 #: templates/web/zurich/admin/body.html:14 @@ -429,27 +484,28 @@ msgstr "Nevidíte mapu? vynechte tento krok" msgid "Category" msgstr "Katetorie" -#: templates/web/base/admin/index.html:53 +#: templates/web/base/admin/index.html:59 +#: templates/web/base/admin/index.html:67 msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" msgstr "Category fix rate for problems > 4 týdny staré" #: templates/web/base/admin/body.html:138 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:23 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56 #: templates/web/zurich/admin/body.html:43 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:42 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:140 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:70 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:98 msgid "Category:" msgstr "Kategorie:" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:383 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:402 msgid "Category: %s" msgstr "Kategorie: %s" #: templates/web/base/auth/change_password.html:1 #: templates/web/base/auth/change_password.html:3 #: templates/web/base/auth/change_password.html:33 -#: templates/web/base/my/my.html:17 templates/web/fixmystreet/my/my.html:17 +#: templates/web/base/my/my.html:17 msgid "Change password" msgstr "Změnit heslo" @@ -494,54 +550,60 @@ msgstr "" "Jméno kategorie zvolte tak, aby dávalo smysl pro veřejnost (např, \"Díra v silnici \", \"Pouliční osvětlení \"), ale je užitečné \n" " i pro daný úřad. Názvy kategorií se objeví v rozbalovací nabídce na stránce Nahlásit problém." +#: templates/web/zurich/admin/response_templates_select.html:6 +msgid "Choose a template" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/stats.html:65 #: templates/web/base/admin/stats.html:71 msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy" msgstr "Klikněte sem nebo vložte dd/mm/rrrr" +#: templates/web/base/around/_report_banner.html:2 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:50 -#: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:2 msgid "Click map to report a problem" msgstr "Klikněte na mapu a nahlaste problém" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:141 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:58 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:60 +#: templates/web/base/email_sent.html:13 +msgid "Click the link in our confirmation email to activate your alert." +msgstr "" + +#: templates/web/base/email_sent.html:9 +msgid "Click the link in our confirmation email to publish your problem." +msgstr "" + +#: templates/web/base/email_sent.html:11 +msgid "Click the link in our confirmation email to publish your update." +msgstr "" + +#: templates/web/base/auth/token.html:18 +msgid "Click the link in our confirmation email to sign in." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:196 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:969 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:144 #: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:15 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:10 -#: templates/web/zurich/admin/header.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:95 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:97 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:16 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:31 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:13 msgid "Closed" msgstr "Uzavřena" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:771 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:794 msgid "Closed by council" msgstr "Uzavřena úřadem" -#: templates/web/base/my/my.html:40 -#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:12 -msgid "Closed reports" -msgstr "Uzavřená hlášení" - #: templates/web/base/admin/problem_row.html:38 msgid "Closed:" msgstr "Uzavřena:" -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:10 -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:12 -msgid "Closest nearby problems (within %skm)" -msgstr "Nejbližší hlášení ( v okolí %s km)" - #: templates/web/base/admin/report_edit.html:23 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:33 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:46 msgid "Co-ordinates:" msgstr "Souřadnice:" @@ -549,22 +611,22 @@ msgstr "Souřadnice:" msgid "Cobrand" msgstr "Motiv" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:73 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:50 msgid "Cobrand data:" msgstr "Data motivu:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:72 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:49 msgid "Cobrand:" msgstr "Motiv:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1199 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1283 #: templates/web/base/admin/config_page.html:1 msgid "Configuration" msgstr "Nastavení" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:55 msgid "Configure Endpoint" msgstr "Nastavení Endpointu" @@ -572,7 +634,7 @@ msgstr "Nastavení Endpointu" msgid "Confirm" msgstr "Potvrdit" -#: templates/web/base/auth/token.html:1 +#: templates/web/base/auth/token.html:1 templates/web/zurich/auth/token.html:1 msgid "Confirm account" msgstr "Potvrdit účet" @@ -592,7 +654,7 @@ msgstr "Potvrzení" #: templates/web/base/admin/body.html:166 #: templates/web/base/admin/body.html:79 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:37 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:89 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:40 msgid "Confirmed" msgstr "Potvrzeno" @@ -603,13 +665,18 @@ msgstr "Potvrzená hlášení od %s do %s" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:39 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:36 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:83 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:65 msgid "Confirmed:" msgstr "Potvrzeno:" -#: templates/web/base/footer.html:24 -msgid "Contact FixMyStreet" -msgstr "Kontaktujte FixMyStreet" +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:8 templates/web/base/footer.html:24 +#: templates/web/base/open311/index.html:8 +#: templates/web/base/static/privacy.html:10 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:12 +#, fuzzy +msgid "Contact %s" +msgstr "Kontaktujte nás" #: templates/web/base/contact/index.html:1 #: templates/web/base/contact/index.html:2 @@ -624,8 +691,14 @@ msgstr "Kontaktujte nás" msgid "Contact the team" msgstr "Kontaktujte nás!" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1325 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1353 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:59 +#, fuzzy +msgid "Coordinates:" +msgstr "Souřadnice:" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1420 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1448 msgid "Could not find user" msgstr "Uživatele nelze najít" @@ -643,7 +716,7 @@ msgstr "Úřad" msgid "Council contacts for %s" msgstr "Kontakty na úřad %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:670 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:693 msgid "Council ref: %s" msgstr "číslo jednací: %s" @@ -658,7 +731,7 @@ msgstr "Úřad:" msgid "Count" msgstr "Počet" -#: templates/web/base/email_sent.html:1 +#: templates/web/base/email_sent.html:1 templates/web/zurich/email_sent.html:1 msgid "Create a report" msgstr "Vytvořit report" @@ -667,17 +740,19 @@ msgstr "Vytvořit report" msgid "Create category" msgstr "Vytvořit kategorii" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 +#, fuzzy +msgid "Create template" +msgstr "Vytvořit report" + #: templates/web/base/admin/problem_row.html:34 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:8 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:10 msgid "Created" msgstr "Vytvořeno" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:38 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:82 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:51 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:47 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:61 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:29 msgid "Created:" msgstr "Vytvořeno:" @@ -687,10 +762,15 @@ msgid "Current state" msgstr "Aktuální stav" #: templates/web/base/admin/bodies.html:5 -#: templates/web/base/admin/index.html:16 +#: templates/web/base/admin/index.html:17 msgid "Currently no bodies have been created." msgstr "Doposud nebyl vytvořen žádný subjekt." +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:834 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 +msgid "Customer not contactable" +msgstr "" + #: templates/web/base/dashboard/index.html:5 #: templates/web/base/dashboard/index.html:7 msgid "Dashboard" @@ -700,11 +780,16 @@ msgstr "Přehledy" msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "Odbavované úřadem do 5 pracovních dnů" +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:878 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 +msgid "Delete template" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/bodies.html:27 #: templates/web/base/admin/body.html:177 #: templates/web/base/admin/body.html:81 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:42 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:90 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:93 msgid "Deleted" msgstr "Smazána" @@ -722,9 +807,9 @@ msgstr "Podrobnosti" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:20 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:62 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:25 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:25 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:29 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:43 msgid "Details:" msgstr "Podrobnosti:" @@ -732,23 +817,27 @@ msgstr "Podrobnosti:" msgid "Devolved" msgstr "Předáno" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:69 +#, fuzzy +msgid "Didn't use map" +msgstr "bez mapy" + #: templates/web/base/admin/edit-league.html:8 msgid "Diligency prize league table" msgstr "Tabulka Vížěhů" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:31 -msgid "Do you have a FixMyBarangay password?" -msgstr "Máte FixMyBarangay heslo?" - -#: templates/web/base/auth/general.html:32 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:33 +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/auth/general.html:31 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:114 +#: templates/web/base/report/update-form.html:87 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:11 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:86 -msgid "Do you have a FixMyStreet password?" +#, fuzzy +msgid "Do you have a %s password?" msgstr "Máte FixMyStreet heslo?" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:46 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:65 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 msgid "Don’t know" msgstr "Není známo" @@ -756,8 +845,8 @@ msgstr "Není známo" msgid "Don't like forms?" msgstr "Nechcete řešit formulářem?" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:60 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:32 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -776,7 +865,8 @@ msgstr "Každému kontaktu daného subjektu můžeme přidělit kategorii, kter #: templates/web/base/admin/list_updates.html:42 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:41 #: templates/web/base/admin/users.html:33 -#: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:42 +#: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:20 msgid "Edit" msgstr "Upravit" @@ -787,7 +877,7 @@ msgstr "Editace podrobností subjektu" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:1 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:4 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:5 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:1 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:5 msgid "Editing problem %d" @@ -802,15 +892,15 @@ msgstr "Úpravy aktualizace %d" msgid "Editing user %d" msgstr "Aktualizace uživatele %d" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:94 msgid "Editor" msgstr "Úprava" #: templates/web/base/admin/bodies.html:23 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:88 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91 #: templates/web/base/admin/flagged.html:38 #: templates/web/base/admin/users.html:16 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:21 +#: templates/web/base/auth/general.html:22 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9 #: templates/web/zurich/admin/body.html:15 #: templates/web/zurich/auth/general.html:24 @@ -818,7 +908,7 @@ msgstr "Úprava" msgid "Email" msgstr "E-Mail" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1301 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1396 msgid "Email added to abuse list" msgstr "E-mail přidán do seznamu zneužívání" @@ -834,7 +924,7 @@ msgstr "" msgid "Email alert deleted" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1298 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1393 msgid "Email already in abuse list" msgstr "E-mail je již v seznamu zneužívání" @@ -847,38 +937,36 @@ msgid "Email me updates" msgstr "Zašlete aktualizace mailem" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:31 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:80 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:62 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:33 #: templates/web/base/admin/user-form.html:20 #: templates/web/base/alert/updates.html:13 #: templates/web/base/report/display.html:42 #: templates/web/zurich/admin/body.html:47 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:44 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:57 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:314 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:329 msgid "Email: %s" msgstr "E-mail: %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:632 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:639 msgid "Empty flat or maisonette" msgstr "Prázdný byt nebo mesonet" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:631 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:638 msgid "Empty house or bungalow" msgstr "Prázdný dům nebo bungalow" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:634 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:641 msgid "Empty office or other commercial" msgstr "Zavřená kancelář nebo komerční prostory" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:635 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:642 msgid "Empty pub or bar" msgstr "Zavřená hospoda nebo bar" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:636 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:643 msgid "Empty public building - school, hospital, etc." msgstr "Prázdná veřejná budova - škola, nemocnice a tp." @@ -907,7 +995,7 @@ msgstr "Konečné datum:" msgid "Endpoint" msgstr "Endpoint" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:73 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:76 msgid "Enter a Zürich street name" msgstr "Zadejte název ulice" @@ -920,10 +1008,8 @@ msgstr "Zadejte nejbližší PSČ, název ulice nebo oblasti" msgid "Enter a nearby postcode, or street name and area" msgstr "Zadejte blízké poštovní směrovací číslo nebo název ulice či oblasti" -#: templates/web/base/around/postcode_form.html:1 -#: templates/web/base/around/postcode_form.html:2 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:11 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:5 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:6 msgid "Enter a nearby street name and area" msgstr "Zadejte PSČ, název ulice nebo název oblasti" @@ -931,13 +1017,12 @@ msgstr "Zadejte PSČ, název ulice nebo název oblasti" msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi" msgstr "Zadejte nejbližší název ulice, oblasti, PSČ nebo katastrální části" -#: templates/web/base/auth/general.html:64 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:151 -#: templates/web/base/report/update-form.html:124 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:152 +#: templates/web/base/report/update-form.html:125 msgid "Enter a new password:" msgstr "Zadejte nové heslo:" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:63 +#: templates/web/base/auth/general.html:60 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:75 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:123 #: templates/web/zurich/auth/general.html:65 @@ -948,7 +1033,6 @@ msgstr "Zadejte heslo" msgid "Enter details of the problem" msgstr "Uveďte podrobnosti daného problému" -#: templates/web/base/auth/token.html:5 #: templates/web/base/errors/generic.html:1 #: templates/web/base/errors/generic.html:3 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:1 @@ -958,6 +1042,10 @@ msgstr "Uveďte podrobnosti daného problému" msgid "Error" msgstr "Chyba" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:12 +msgid "Everything" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body.html:14 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:18 msgid "Example postcode %s" @@ -971,12 +1059,19 @@ msgstr "Příklady:" msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…" msgstr "Vysvětlete, co je špatně a kde, případně jak dlouho to již trvá a tp. ..." +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:181 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:922 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:12 +msgid "Extern" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body-form.html:81 msgid "External URL" msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:27 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74 msgid "Extra data:" msgstr "Doplňující data:" @@ -989,8 +1084,7 @@ msgstr "" msgid "Filter report list" msgstr "Filtrovat seznam hlášení" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:74 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:64 msgid "First time" msgstr "Poprvé" @@ -998,45 +1092,14 @@ msgstr "Poprvé" msgid "Fix this by choosing an area covered in the Edit body details form below." msgstr "Pro opravu vyberte oblast pokrytí v části Editace podrobností subjektu ve formuláři níže." -#: templates/web/base/header.html:24 +#: templates/web/base/header.html:26 msgid "FixMyStreet" msgstr "FixMyStreet" -#: templates/web/base/admin/header.html:10 -msgid "FixMyStreet admin:" -msgstr "FixMyStreet administrace:" - -#: templates/web/base/alert/index.html:11 -msgid "" -"FixMyStreet has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, including\n" -"alerts for all problems within a particular ward or council, or all problems\n" -"within a certain distance of a particular location." -msgstr "" -"FixMyStreet má řadu RSS kanálů a e-mailových upozornění na místních problémy, včetně \n" -" upozornění pro všechny problémy v rámci určitého oddělení nebo úřadu, nebo se všemi problémy \n" -" v určité vzdálenosti k dané lokalitě." - -#: templates/web/base/alert/_list.html:71 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:73 -msgid "" -"FixMyStreet sends different categories of problem\n" -"to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n" -"might not match the problems sent to that council. For example, a graffiti report\n" -"will be sent to the district council, so will appear in both of the district\n" -"council’s alerts, but will only appear in the \"Within the boundary\" alert\n" -"for the county council." -msgstr "" -"FixMyStreet posílá hlášení různých kategorií problémů\n" -"příslušným úřadům, takže problémy uvnitř hranic určitého okrsku \n" -"se nemusí shodovat s problémy zaslanými tomuto úřadu. Například, graffiti hlášení \n" -"bude zasláno do okresního zastupitelstva, takže se objeví v obou okresního \n" -"Rady & rsquo; s upozornění, ale objeví se pouze v \"v rámci hranice \" alert \n" -"na krajský úřad." - -#: templates/web/base/admin/index.html:55 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:54 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:144 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 @@ -1047,21 +1110,16 @@ msgstr "" msgid "Fixed" msgstr "Vyřešené" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 msgid "Fixed - Council" msgstr "vyřešené - Úřad" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 msgid "Fixed - User" msgstr "Vyřešené - Uživatel" -#: templates/web/base/my/my.html:35 -#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:7 -msgid "Fixed reports" -msgstr "Hlášení - Vyřešené" - #: templates/web/base/admin/problem_row.html:37 msgid "Fixed:" msgstr "Vyřešené:" @@ -1071,11 +1129,11 @@ msgstr "Vyřešené:" msgid "Flag as deleted" msgstr "Označené za smazané" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 msgid "Flag user" msgstr "Sledovat uživatele" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1197 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1281 #: templates/web/base/admin/users.html:19 msgid "Flagged" msgstr "Určeno ke sledování" @@ -1092,7 +1150,7 @@ msgstr "Takto označení uživatelé jsou v seznamu na této strán msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." msgstr "Označení uživatelé nejsou žádným způsobem omezováni. Je to jen seznam uživatelů, kteří byli označeni k Vaší pozornosti." -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:94 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:76 #: templates/web/base/admin/user-form.html:52 msgid "Flagged:" msgstr "Sledováno:" @@ -1111,9 +1169,22 @@ msgstr "Více informací naleznete v článku nevyžádané pošty
, zkontrolujte si hromadnou a spam složky. Občas jsou naše zprávy jsou tímto způsobem označovány." -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:59 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:78 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:68 +#, fuzzy msgid "" "If you wish to leave a public update on the problem, please enter it here\n" -"(please note it will not be sent to the council). For example, what was\n" -"your experience of getting the problem fixed?" +"(please note it will not be sent to the council)." msgstr "" "Pokud chcete zanechat veřejnou aktualizaci tohoto hlášení, zadejte ji prosím zde\n" "(Takovéto aktualizace nebudou zaslány na úřad). Například, jakou máte\n" @@ -1344,7 +1398,7 @@ msgid "" " when they are shown on the site. Enter the ID (number) of that user." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:133 msgid "Illegal ID" msgstr "Neplatné ID" @@ -1369,14 +1423,13 @@ msgstr "V tabulce zneužívání?" msgid "In addition, the following attributes that are not part of the Open311 v2 specification are returned: agency_sent_datetime, title (also returned as part of description), interface_used, comment_count, requestor_name (only present if requestor allowed the name to be shown on this site)." msgstr "Kromě toho, tyto atributy, které nejsou součástí specifikace Open311 v2 jsou vráceny: agency_sent_datetime název (také vrácený jako součást popisu), interface_used, comment_count, requestor_name (přítomný pouze tehdy, pokud žadatel povolen název, který bude zobrazen na této stránce) ," -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:144 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:51 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:199 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:963 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 #: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:19 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:8 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:99 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:15 msgid "In progress" msgstr "v řešení" @@ -1384,7 +1437,7 @@ msgstr "v řešení" msgid "Inbox zero, here we come!" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:160 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:227 msgid "Include reporter personal details" msgstr "Zahrnuty osobní údaje hlasatele problému" @@ -1396,12 +1449,12 @@ msgstr "Včetně nepotvrzených hlášení" msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" msgstr "Chybná has_photo hodnota \"%s\"" -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:3 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:35 msgid "Internal notes" msgstr "Interní poznámky" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:61 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 msgid "Internal referral" msgstr "Interní postoupení" @@ -1409,7 +1462,7 @@ msgstr "Interní postoupení" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "Chybná agency_responsible hodnota %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 msgid "Invalid end date" msgstr "Chybný konečný datum" @@ -1417,12 +1470,12 @@ msgstr "Chybný konečný datum" msgid "Invalid format %s specified." msgstr "Chybný formát %s specified." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1108 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1197 msgid "Invalid start date" msgstr "Chybné počáteční datum" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:50 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:143 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 @@ -1440,10 +1493,19 @@ msgstr "Často bývá nejrychlejší zkontrolovat naše Otázky msgid "It’s on its way to the council right now." msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:184 +msgid "Jurisdiction Unknown" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:927 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:15 +msgid "Jurisdiction unknown" +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/general.html:44 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:131 -#: templates/web/base/report/update-form.html:104 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:47 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:132 +#: templates/web/base/report/update-form.html:105 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:28 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:102 #: templates/web/zurich/auth/general.html:40 @@ -1455,7 +1517,7 @@ msgstr "Ponechte mě přihlášeného na tomto počítači" msgid "Last editor" msgstr "Poslední úpravy" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:88 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:70 msgid "Last update:" msgstr "Poslední úpravy:" @@ -1490,7 +1552,7 @@ msgstr "Lokální RSS kanály a mailové upozornění" msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’" msgstr "Lokální RSS kanály a mailové upozornění pro ‘%s’" -#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:28 +#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:35 msgid "Local alerts" msgstr "Místní upozornění" @@ -1503,14 +1565,12 @@ msgid "MAP" msgstr "MAPA" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:45 -#: templates/web/base/maps/google-ol.html:13 msgid "Map" msgstr "Mapa" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:86 -#, fuzzy +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:68 msgid "Mark as sent" -msgstr "označeno za uzavřené" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/user-form.html:44 msgid "Mark users whose behaviour you want to keep a check on as flagged." @@ -1528,6 +1588,16 @@ msgstr "" msgid "Message" msgstr "Zpráva" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:284 +#, fuzzy +msgid "Message to competent body:" +msgstr "Přiřaďte externí instituci:" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:282 +#, fuzzy +msgid "Message to external body:" +msgstr "Přiřaďte externí instituci:" + #: templates/web/base/contact/index.html:97 msgid "Message:" msgstr "Zpráva:" @@ -1555,27 +1625,25 @@ msgstr "Další hlášení z okolí" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:7 #: templates/web/base/admin/reports.html:13 #: templates/web/base/admin/users.html:15 +#: templates/web/base/auth/general.html:50 #: templates/web/base/reports/index.html:20 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:53 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:9 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:44 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:138 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4 #: templates/web/zurich/auth/general.html:60 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:77 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82 msgid "Name" msgstr "Jméno" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:79 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:61 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:32 #: templates/web/base/admin/user-form.html:18 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:43 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:56 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:41 msgid "Name:" msgstr "Jméno:" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:313 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:328 msgid "Name: %s" msgstr "Jméno: %s" @@ -1588,12 +1656,12 @@ msgstr "Nejbližší pojmenovaná ulice k umístěné značce na mapě (automati msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)" msgstr "Nejbližší PSČ k umístěné značce na mapě (automaticky generováno) %s (%sm away)" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:442 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:482 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:434 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:474 msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s" msgstr "Nejbližší cesta k umístěné značce na mapě (automaticky generováno pomocí Bing Mapy): %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:277 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:267 msgid "" "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s\n" "\n" @@ -1601,10 +1669,15 @@ msgstr "" "Nejbližší cesta k umístěné značce na mapě (automaticky generováno pomocí Bing Mapy): %s\n" "\n" -#: templates/web/base/email_sent.html:3 +#: templates/web/zurich/email_sent.html:5 msgid "Nearly Done! Now check your email..." msgstr "Téměř hotovo! Nyní zkontrolujte svůj e-mail ..." +#: templates/web/base/auth/token.html:17 templates/web/base/email_sent.html:5 +#, fuzzy +msgid "Nearly done! Now check your email…" +msgstr "Téměř hotovo! Nyní zkontrolujte svůj e-mail ..." + #: templates/web/base/reports/index.html:21 msgid "New
problems" msgstr "Nová
hlášení" @@ -1613,12 +1686,12 @@ msgstr "Nová
hlášení" msgid "New body added" msgstr "Přidán nový subjekt" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:379 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:387 msgid "New category contact added" msgstr "Do kategorie byl přidán nový kontakt" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:55 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:81 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:113 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:141 msgid "New internal note:" msgstr "Nová interní poznámka:" @@ -1626,9 +1699,10 @@ msgstr "Nová interní poznámka:" msgid "New local problems on FixMyStreet" msgstr "Nové lokální hlášení na FixMyStreet" -#: db/alert_types_eha.pl:12 -msgid "New local reports on reportemptyhomes.com" -msgstr "Nová lokální hlášení na reportemptyhomes.com" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:117 +#, fuzzy +msgid "New note to DM:" +msgstr "Nová interní poznámka:" #: db/alert_types.pl:38 msgid "New problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on FixMyStreet" @@ -1654,33 +1728,15 @@ msgstr "Nová hlášení v oblasti {{NAME}} na FixMyStreet" msgid "New reports" msgstr "Nová hlášení" -#: db/alert_types_eha.pl:23 -msgid "New reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on reportemptyhomes.com" -msgstr "Nová hlášení pro {{COUNCIL}} , oblast {{WARD}} na reportemptyhomes.com" - -#: db/alert_types_eha.pl:5 -msgid "New reports on reportemptyhomes.com" -msgstr "Nová hlášení na reportemptyhomes.com" - -#: db/alert_types_eha.pl:16 -msgid "New reports on reportemptyhomes.com near {{POSTCODE}}" -msgstr "Nová hlášení na reportemptyhomes.com v oblasti PSČ {{POSTCODE}}" - -#: db/alert_types_eha.pl:19 -msgid "New reports to {{COUNCIL}} on reportemptyhomes.com" -msgstr "Nová hlášení pro {{COUNCIL}} na reportemptyhomes.com" - -#: db/alert_types_eha.pl:27 -msgid "New reports within {{NAME}}'s boundary on reportemptyhomes.com" -msgstr "Nová hlášení pro oblast {{NAME}} na reportemptyhomes.com" - #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 msgid "New state" msgstr "Nový stav" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58 -msgid "New update:" -msgstr "Nové aktualizace:" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:9 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:26 +#, fuzzy +msgid "New template" +msgstr "Nový stav" #: templates/web/base/pagination.html:13 msgid "Next" @@ -1693,14 +1749,12 @@ msgstr "Další" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:44 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:83 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:102 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:63 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:92 msgid "No" msgstr "Ne" @@ -1728,20 +1782,11 @@ msgstr "Nebyla nalazena žádná sledovaná hlášení." msgid "No flagged users found." msgstr "Nebyli nalezeni žádní sledovaní uživatelé." -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:65 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:138 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:263 msgid "No further updates" msgstr "Žádné další aktualizace" -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:17 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_map_list_items.html:8 -msgid "No problems found." -msgstr "Nenalezena žádná hlášení." - -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:14 -#: templates/web/fixmystreet/around/on_map_list_items.html:6 -msgid "No problems have been reported yet." -msgstr "Doposud nebylo nic nahlášeno." - #: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 msgid "No result returned" msgstr "Vráceno bez výsledku." @@ -1761,8 +1806,6 @@ msgid "No supporters" msgstr "Žádný podporovatel." #: templates/web/base/admin/report_edit.html:41 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:46 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:60 msgid "None" msgstr "Žádné" @@ -1779,8 +1822,8 @@ msgstr "" " V závislosti na implementaci, zaměstnanci institucí mohou mít přístup k přehledům (souhrny \n" " aktivit jejich institucí), možnost smazat hlášení nebo nastavovat speciální stavy hlášení." -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:33 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -1788,7 +1831,15 @@ msgstr "" msgid "Not Responsible" msgstr "Nezodpovídá" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:18 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:188 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:937 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:13 +#, fuzzy +msgid "Not contactable" +msgstr "Nezodpovídá" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:108 msgid "Not for my subdivision" msgstr "Není určeno pro naší oddělení" @@ -1801,7 +1852,7 @@ msgid "Not reported to council" msgstr "Na úřad nebylo hlášeno" #: templates/web/base/admin/body.html:71 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:95 #: templates/web/zurich/admin/body.html:17 msgid "Note" msgstr "Poznámka" @@ -1811,7 +1862,7 @@ msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report w msgstr "Upozorňujeme, že když zahrnujeme nepotvrzená hlášení, používáme datum hlášení, kdy bylo vytvořeno. To však nemusí být ve stejném měsíci, kdy bylo potvrzeno a proto se počty mohou trochu lišit" #: templates/web/base/admin/body.html:186 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:49 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52 #: templates/web/zurich/admin/body.html:53 msgid "Note:" msgstr "Poznámka:" @@ -1820,22 +1871,20 @@ msgstr "Poznámka:" msgid "Note: %s" msgstr "Poznámka: %s" +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:21 +msgid "Notes from SDM to DM" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:113 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:10 msgid "Now to submit your report…" msgstr "A teď stačí hlášení odeslat" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:113 -msgid "Now to submit your report… do you have a FixMyStreet password?" -msgstr "A nyní odešlete hlášení t… máte FixMyStreet heslo?" - +#: templates/web/base/report/update-form.html:86 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:85 msgid "Now to submit your update…" msgstr "A nyní pro odeslání aktualizace…" -#: templates/web/base/report/update-form.html:86 -msgid "Now to submit your update… do you have a FixMyStreet password?" -msgstr "A nyní pro odeslání aktualizace t… máte FixMyStreet heslo?" - #: templates/web/base/js/translation_strings.html:42 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1865,20 +1914,18 @@ msgstr "Starší
hlášení" msgid "One-line summary" msgstr "jednořádkový nadpis" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:138 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:49 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:50 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:176 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:909 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:7 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:11 msgid "Open" msgstr "Otevřený" @@ -1886,11 +1933,6 @@ msgstr "Otevřený" msgid "Open for more than four weeks, with an update within the past eight weeks" msgstr "" -#: templates/web/base/my/my.html:30 -#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:2 -msgid "Open reports" -msgstr "Otevřená hlášení" - #: templates/web/base/reports/index.html:23 msgid "Open, but not had any update in eight weeks" msgstr "" @@ -1907,32 +1949,26 @@ msgstr "Úvodní webová stránka systému Open311" msgid "Open311 specification" msgstr "Specifikace systému Open311" -#: templates/web/base/alert/_list.html:58 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:60 +#: templates/web/base/alert/_list.html:60 msgid "Or problems reported to:" msgstr "Nebo problémy hlášené subjektu:" -#: templates/web/base/alert/_list.html:33 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:36 +#: templates/web/base/alert/_list.html:36 msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" msgstr "Nebo se můžete přihlásit k odběru všech upozornění na hlášení, které jsou v následujících oblastech úřadu či částí:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1061 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:666 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:667 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:575 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:597 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:378 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:393 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1084 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:673 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:674 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:570 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:580 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:590 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:397 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:412 msgid "Other" msgstr "Ostatní" -#: templates/web/base/footer.html:27 -msgid "Our code is open source and
available on GitHub." -msgstr "Náš zdrojový kód je open source a je dostupný na GitHub." - #: templates/web/base/admin/list_updates.html:8 msgid "Owner" msgstr "Vlastník" @@ -1947,12 +1983,12 @@ msgstr "Stránka nenalezena" msgid "Parent" msgstr "Nadřazený subjekt" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 msgid "Partial" msgstr "Částečně" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:56 +#: templates/web/base/auth/general.html:53 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:68 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:116 #: templates/web/zurich/auth/general.html:32 @@ -1961,6 +1997,7 @@ msgid "Password (optional)" msgstr "Heslo (volitelně)" #: templates/web/base/auth/change_password.html:25 +#: templates/web/base/auth/general.html:36 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" @@ -1968,7 +2005,7 @@ msgstr "Heslo:" msgid "Permalink" msgstr "Trvalý odkaz" -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:83 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88 msgid "Phone number" msgstr "Telefonní číslo" @@ -1977,11 +2014,9 @@ msgstr "Telefonní číslo" msgid "Phone number (optional)" msgstr "Telefonní číslo (volitelně)" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:291 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:81 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:197 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:46 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:60 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:306 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:63 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:198 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:39 msgid "Phone:" msgstr "Telefon:" @@ -1992,14 +2027,23 @@ msgstr "Telefon:" #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:16 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:37 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:51 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:52 msgid "Photo" msgstr "Fotografie" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:71 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:221 +#, fuzzy +msgid "Photo is required." +msgstr "Tato informace je vyžadována" + +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:48 +#, fuzzy +msgid "Photo required" +msgstr "Tato informace je vyžadována" + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:80 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:84 #: templates/web/base/report/update-form.html:62 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:91 msgid "Photo:" msgstr "Fotografie:" @@ -2011,22 +2055,18 @@ msgstr "Fotografie nedávných okolních hlášení" msgid "Place pin on map" msgstr "Umísti špendlík na mapu" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:51 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:949 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:955 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:143 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:9 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:89 msgid "Planned" msgstr "Plánováno" -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:45 -msgid "Please take a look at the updates that have been left." -msgstr "" - #: templates/web/base/report/new/notes.html:5 msgid "Please be polite, concise and to the point." msgstr "Buďte prosím zdvořilí, struční a vyjadřujte se k věci." @@ -2036,22 +2076,20 @@ msgstr "Buďte prosím zdvořilí, struční a vyjadřujte se k věci." msgid "Please check the passwords and try again" msgstr "Zkontrolujte prosím hesla a zkuste znovu" -#: templates/web/base/auth/token.html:14 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:16 msgid "Please check your email" msgstr "Zkontrolujte svůj mail" -#: templates/web/base/auth/general.html:14 -#: templates/web/base/auth/general.html:8 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:16 +#: templates/web/base/auth/general.html:10 +#: templates/web/base/auth/general.html:16 #: templates/web/zurich/auth/general.html:3 #: templates/web/zurich/auth/general.html:9 msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Zkontrolujte, zda je vaše emailová adresa správná" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:343 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:876 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:925 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:883 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:948 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:412 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:9 msgid "Please choose a category" @@ -2061,15 +2099,16 @@ msgstr "Vyberte kategorii" msgid "Please choose a property type" msgstr "Zvolte typ nemovitosti" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:370 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:378 msgid "Please correct the errors below" msgstr "Opravte prosím chyby uvedené níže" #: templates/web/base/contact/blurb.html:2 #: templates/web/fixmystreet/contact/blurb.html:12 +#, fuzzy msgid "" "Please do not report problems through this form; messages go to\n" -"the team behind FixMyStreet, not a council. To report a problem,\n" +"the team behind this site, not a council. To report a problem,\n" "please go to the front page and follow the instructions." msgstr "" "Neposílejte hlášení problémů prostřednictvím tohoto formuláře: zprávy jsou zasílány\n" @@ -2081,7 +2120,7 @@ msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the s msgstr "Nezneužívejte tento nástroj - zneužívání vašeho úřadu znehodnocuje službu pro všechny uživatele." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:346 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:125 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "prosím zadejte zprávu" @@ -2092,15 +2131,15 @@ msgstr "prosím zadejte zprávu" msgid "Please enter a password" msgstr "Prosím zadejte heslo" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:395 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "Prosím zadejte název" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1048 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1084 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1137 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:345 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:995 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:16 @@ -2108,7 +2147,7 @@ msgid "Please enter a valid email" msgstr "Prosím zadejte platný e-mail" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:346 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:123 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Prosím zadejte platnou emailovou adresu" @@ -2117,21 +2156,19 @@ msgstr "Prosím zadejte platnou emailovou adresu" msgid "Please enter some details" msgstr "Prosím zadejte podrobnosti" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:124 -#: templates/web/base/auth/general.html:13 -#: templates/web/base/auth/general.html:8 +#: templates/web/base/auth/general.html:10 +#: templates/web/base/auth/general.html:15 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:11 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:15 #: templates/web/zurich/auth/general.html:3 #: templates/web/zurich/auth/general.html:8 msgid "Please enter your email" msgstr "Prosím zadejte váš e-mail" #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:7 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:75 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:80 msgid "Please enter your email address" msgstr "Prosím zadejte vaši emailovou adresu" @@ -2144,8 +2181,8 @@ msgstr "Zadejte vaše jméno" msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" msgstr "Zadejte své celé jméno, úřad potřebuje tyto informace - jestliže si přejete, aby Vaše jméno nebylo na webu zobrazeno, odškrtněnte čvereček níže" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:111 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:122 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:406 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:120 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:6 @@ -2184,7 +2221,7 @@ msgstr "Prosím, vyplňte údaje o hlášeném problému." msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box." msgstr "Vyplňte prosím níže uvedený formulář s údaji o problému, a popište místo tak přesně, jak je to možné v poli podrobnosti." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:251 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:253 msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire" msgstr "Uveďte, zda chcete dostat další dotazník" @@ -2207,19 +2244,24 @@ msgstr "Vezměte prosím na vědomí, že vaše zpráva ještě nebyla msgid "Please note:" msgstr "Vezměte prosím na vědomí:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:254 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:256 msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report" msgstr "Uveďte prosím nějaké vysvětlení, proč jste znovu otevřeli toto hlášení" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:261 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:263 msgid "Please provide some text as well as a photo" msgstr "Uveďte prosím nějaký text, stejně jako fotografii" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:124 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:247 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249 msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" msgstr "Prosím, řekněte, jestli jste někdy předtím hlásili problémy na váš úřad" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:208 +#, fuzzy +msgid "Please select a body." +msgstr "Zvolte subjekt" + #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:80 msgid "Please select the feed you want" msgstr "Prosím, vyberte kanál, který chcete" @@ -2228,21 +2270,17 @@ msgstr "Prosím, vyberte kanál, který chcete" msgid "Please select the type of alert you want" msgstr "Vyberte typ upozornění, které chcete" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:245 msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" msgstr "Uveďte, prosím, zda byl či nebyl problém vyřešen" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:26 -msgid "Please take a look at the updates that have been left." -msgstr "Věnujte prosím pozornost aktualizacím, které zde byly zanechány." - -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:177 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:187 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:189 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:117 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:145 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:147 msgid "Please upload a JPEG image only" msgstr "Prosím, nahrávejte pouze obrázky ve formátu JPEG" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 msgid "Please write a message" msgstr "Napište zprávu" @@ -2251,8 +2289,8 @@ msgid "Please write your update here" msgstr "Aktuální informace doplňte prosím zde" #: templates/web/base/contact/index.html:100 -#: templates/web/base/report/update-form.html:109 -#: templates/web/base/report/update-form.html:131 +#: templates/web/base/report/update-form.html:110 +#: templates/web/base/report/update-form.html:132 #: templates/web/base/report/update-form.html:72 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:113 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:124 @@ -2273,22 +2311,36 @@ msgstr "Odesláno uživatelem %s (%s) v %s" msgid "Posted by %s at %s" msgstr "Odesláno uživatelem %s v %s" +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:12 +msgid "Powered by FixMyStreet Platform" +msgstr "" + #: templates/web/base/pagination.html:7 msgid "Previous" msgstr "Předcházející" -#: templates/web/fixmystreet/footer.html:32 +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:41 msgid "Privacy" msgstr "Ochrana osobních údajů" +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:7 +#: templates/web/base/open311/index.html:7 +#: templates/web/base/static/privacy.html:1 +#: templates/web/base/static/privacy.html:2 +#: templates/web/base/static/privacy.html:9 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:11 +msgid "Privacy and cookies" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body.html:202 #: templates/web/base/admin/body.html:85 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:45 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77 msgid "Private" msgstr "Neveřejné" -#: templates/web/base/maps/openlayers.html:89 +#: templates/web/base/maps/noscript_map.html:59 +#: templates/web/zurich/maps/noscript_map.html:57 msgid "Problem" msgstr "Hlášení" @@ -2304,12 +2356,12 @@ msgstr "Hlášení %s potvrzeno" msgid "Problem %s sent to council %s" msgstr "Hlášení %s bylo odesláno na úřad %s" -#: templates/web/base/admin/index.html:47 +#: templates/web/base/admin/index.html:46 #: templates/web/zurich/admin/index.html:9 msgid "Problem breakdown by state" msgstr "Členění hlášení podle stavu" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:966 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1055 msgid "Problem marked as open." msgstr "Hlášení bylo označeno za otevřené." @@ -2325,12 +2377,10 @@ msgstr "Hlášení" msgid "Problems in this area" msgstr "Hlášení v této oblasti" -#: templates/web/fixmystreet/around/tabbed_lists.html:4 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:43 msgid "Problems nearby" msgstr "Hlášení v okolí" -#: templates/web/fixmystreet/around/tabbed_lists.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:41 msgid "Problems on the map" msgstr "Hlášení na mapě" @@ -2339,12 +2389,11 @@ msgstr "Hlášení na mapě" msgid "Problems recently reported fixed on FixMyStreet" msgstr "Hlášení označená za vyřešená na serveru FixMyStreet" -#: templates/web/base/alert/_list.html:19 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:21 +#: templates/web/base/alert/_list.html:21 msgid "Problems within %.1fkm of this location" msgstr "Hlášení v okolí %.1fkm od tohoto místa" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:642 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:120 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:139 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:207 @@ -2356,20 +2405,17 @@ msgstr "Hlášení v oblasti %s" msgid "Problems within %s ward" msgstr "Hlášení v oblasti %s" +#. ("First %s is the body name, second %s the site name") #: templates/web/base/reports/body.html:0 #: templates/web/base/reports/body.html:24 -msgid "Problems within %s, FixMyStreet" -msgstr "Hlášení v oblasti %s, FixMyStreet" +#, fuzzy +msgid "Problems within %s, %s" +msgstr "Hlášení v oblasti %s" -#: templates/web/base/alert/_list.html:40 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:42 +#: templates/web/base/alert/_list.html:42 msgid "Problems within the boundary of:" msgstr "Hlášení uvnitř oblasti:" -#: db/alert_types_eha.pl:8 -msgid "Properties recently reported as put back to use on reportemptyhomes.com" -msgstr "Nemovitosti na reportemptyhomes.com nahlášené k navrácení k opětovnému užívání" - #: templates/web/base/admin/report_edit.html:45 msgid "Property address:" msgstr "Adresa nemovitosti:" @@ -2383,39 +2429,31 @@ msgstr "Typ nemovitosti:" msgid "Provide an update" msgstr "Poskytněte aktuální informace" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:59 +#: templates/web/base/auth/general.html:56 msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "Poskytnutí jména a hesla je volitelné, zato vám ale umožní snadněji nahlásit problémy, hlásit aktualizace a spravovat svá hlášení." -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:155 -#: templates/web/base/report/update-form.html:128 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:156 +#: templates/web/base/report/update-form.html:129 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:71 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:119 msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "Poskytnutí hesla je volitelné, zato vám ale umožní snadněji nahlásit problémy, hlásit aktualizace a spravovat svá hlášení." -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:195 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:211 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:245 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:272 msgid "Public response:" msgstr "Veřejná reakce:" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:77 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:121 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:38 msgid "Publish photo" msgstr "Publikovaná fotografie" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:219 -msgid "Publish the response" -msgstr "Publikovat reakci" - #: templates/web/base/questionnaire/completed.html:1 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:0 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:4 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:0 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:33 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:5 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:12 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:5 msgid "Questionnaire" msgstr "Dotazník" @@ -2431,12 +2469,11 @@ msgstr "Dotazník %d poslal k hlášení %d" msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" msgstr "Dotazník vyplňuje uživatel, který podal hlášení problému" -#: templates/web/base/alert/_list.html:21 +#: templates/web/base/alert/_list.html:22 #: templates/web/base/around/display_location.html:1 #: templates/web/base/around/display_location.html:3 #: templates/web/base/report/display.html:50 #: templates/web/base/reports/_rss.html:1 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:22 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:58 msgid "RSS feed" @@ -2462,8 +2499,7 @@ msgstr "RSS kanál pro %s" msgid "RSS feed of %s, within %s ward" msgstr "RSS kanál pro %s, v oblasti %s " -#: templates/web/base/alert/_list.html:21 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:22 +#: templates/web/base/alert/_list.html:22 msgid "RSS feed of nearby problems" msgstr "RSS kanál hlášení v okolí" @@ -2471,7 +2507,7 @@ msgstr "RSS kanál hlášení v okolí" msgid "RSS feed of problems in this %s" msgstr "RSS kanál hlášení v oblasti %s" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:651 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:643 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:121 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:138 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:214 @@ -2501,17 +2537,18 @@ msgstr "RSS kanál aktualizací tohoto hlášení" msgid "Receive email when updates are left on this problem." msgstr "Dostávat e-mail, když je hlášení aktualizováno." +#. ("%s is the site name") #: templates/web/base/around/display_location.html:0 #: templates/web/base/around/display_location.html:33 -msgid "Recent local problems, FixMyStreet" +#, fuzzy +msgid "Recent local problems, %s" msgstr "Aktuální lokální hlášení, FixMyStreet" #: templates/web/base/reports/index.html:24 msgid "Recently
fixed" msgstr "Aktuálně
vyřešené" -#: templates/web/base/index.html:30 -#: templates/web/fixmystreet/front/recent.html:11 +#: templates/web/base/front/recent.html:11 msgid "Recently reported problems" msgstr "Nedávno nahlášené problémy" @@ -2519,23 +2556,28 @@ msgstr "Nedávno nahlášené problémy" msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." msgstr "Uvědomte si, že FixMyStreet je především pro hlášení fyzických problémů, které mohou být opraveny. Pokud váš problém není vhodný pro hlášení prostřednictvím tohoto webu, můžete se obrátit na váš úřad přímo pomocí jejich internetových stránek." -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 msgid "Remove flag" msgstr "Odstranit příznak" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:110 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:62 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 msgid "Remove photo (can't be undone!)" msgstr "Odstranit fotografii (nelze vrátit zpět!)" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:243 +#, fuzzy +msgid "Reply to user:" +msgstr "editace uživatele" + #: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2 msgid "Report" msgstr "" -#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:22 +#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:26 #: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2 -#: templates/web/zurich/footer.html:17 +#: templates/web/zurich/footer.html:18 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4 msgid "Report a problem" msgstr "Nahlásit problém" @@ -2544,7 +2586,7 @@ msgstr "Nahlásit problém" msgid "Report abuse" msgstr "Nevhodný obsah" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:295 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:291 msgid "Report on %s" msgstr "Hlášení na webu %s" @@ -2553,83 +2595,82 @@ msgstr "Hlášení na webu %s" msgid "Report your problem" msgstr "Nahlášení problému" -#: templates/web/base/index.html:11 -#: templates/web/fixmystreet/around/intro.html:1 +#: templates/web/base/around/intro.html:1 #: templates/web/zurich/around/intro.html:1 msgid "Report, view, or discuss local problems" msgstr "Hlášení, zobrazení a diskuse nad lokálními problémy" -#: templates/web/base/my/my.html:82 -msgid "Reported %s" -msgstr "Nahlášeno uživatelem" - -#: templates/web/base/my/my.html:80 -msgid "Reported %s, to %s" -msgstr "Nahlášeno uživatelem %s, určeno pro %s" - -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:580 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585 #: templates/web/base/contact/index.html:50 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:65 msgid "Reported anonymously at %s" msgstr "Nahlášeno anonymně v %s" #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:5 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:72 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:62 msgid "Reported before" msgstr "Hlásil(a) jsem již dříve" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:608 #: templates/web/base/contact/index.html:52 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:67 msgid "Reported by %s at %s" msgstr "Nahlášeno uživatelem %s, určeno pro %s" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 +#, fuzzy +msgid "Reported by:" +msgstr "Nahlášeno uživatelem" + #: templates/web/zurich/report/_main.html:2 msgid "Reported in the %s category" msgstr "Nahlášeno v kategorii %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:576 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:581 msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" msgstr "Nahlášeno anonymně v %s v kategorii %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:598 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr "Nahlášeno v kategorii %s uživatelem %s v %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:572 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:577 msgid "Reported via %s anonymously at %s" msgstr "Nahlášeno prostřednictvím %s anonymně v %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:599 msgid "Reported via %s by %s at %s" msgstr "Nahlášeno prostřednictvím %s uživatelem %s v %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:568 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573 msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" msgstr "Nahlášeno prostřednictvím %s v kategorii %s anonymně v %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:588 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:593 msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" msgstr "Nahlášeno prostřednictvím %s v kategorii %s uživatelem %s v %s" #: templates/web/base/reports/index.html:21 -#, fuzzy msgid "Reported within the last four weeks" -msgstr "Nahlášeno v kategorii %s" +msgstr "" -#: templates/web/base/around/around_index.html:1 -#: templates/web/base/around/around_index.html:3 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:55 +#, fuzzy +msgid "Reported:" +msgstr "Nahlášeno uživatelem" + +#: templates/web/base/around/index.html:2 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:41 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:0 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:5 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:2 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:2 msgid "Reporting a problem" msgstr "Hlášení problému" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1193 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:294 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:384 #: templates/web/zurich/header.html:60 msgid "Reports" msgstr "Hlášení" @@ -2642,18 +2683,21 @@ msgstr "Délka hlášení je omezena na %s znaků. Prosím, zkraťte své hláš msgid "Reports awaiting approval" msgstr "Hlášení čekající na schválení" -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:3 -msgid "Reports on and around the map" -msgstr "Hlášení v mapě" - #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:10 msgid "Reports published" msgstr "Publikovaná hlášení" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:85 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 msgid "Resend report" msgstr "Znovu odeslané hlášení" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:4 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:3 +msgid "Response Templates for %s" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:28 msgid "Right place?" msgstr "Správné místo?" @@ -2668,26 +2712,32 @@ msgstr "" msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1392 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1403 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:106 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:73 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1495 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1500 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:88 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:116 msgid "Rotate Left" msgstr "Otočit doleva" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1392 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:107 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1495 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:117 msgid "Rotate Right" msgstr "Otočit doprava" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:388 +msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report." +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 +#: templates/web/base/maps/google-ol.html:13 msgid "Satellite" msgstr "Satelitní" #: templates/web/base/admin/body.html:208 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:81 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84 #: templates/web/zurich/admin/body.html:59 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Save changes" msgstr "Uložit změny" @@ -2700,7 +2750,7 @@ msgstr "Vyhledat hlášení" msgid "Search Users" msgstr "Vyhledat uživatele" -#: templates/web/zurich/header.html:77 +#: templates/web/zurich/header.html:82 msgid "Search reports" msgstr "Vyhledat hlášení" @@ -2732,20 +2782,25 @@ msgstr "Vyberte konkrétní instituce a" msgid "Select an area" msgstr "Zvolte oblast" -#: templates/web/base/alert/_list.html:8 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:10 -msgid "Select which type of alert you'd like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." +#: templates/web/base/alert/_list.html:10 +#, fuzzy +msgid "Select which type of alert you’d like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." msgstr "Vyberte, jaký typ upozornění chcete a klikněte na tlačítko pro RSS kanály, nebo zadejte svou e-mailovou adresu k odběru e-mailového upozornění." -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:685 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:835 +#, fuzzy +msgid "Sent report back" +msgstr "Otevřená hlášení" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:708 msgid "Sent to %s %s later" msgstr "odesláno do %s o %s později" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:66 msgid "Sent:" msgstr "Odeslat:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:71 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:45 msgid "Service:" msgstr "Služba:" @@ -2754,8 +2809,8 @@ msgstr "Služba:" msgid "Share" msgstr "Sdílet" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:192 -#: templates/web/base/report/update-form.html:157 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:193 +#: templates/web/base/report/update-form.html:158 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:23 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:59 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:146 @@ -2771,34 +2826,23 @@ msgid "Show pins" msgstr "Zobrazit značky" #: templates/web/base/auth/general.html:3 -#: templates/web/base/auth/general.html:49 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:4 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:43 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:64 +#: templates/web/base/auth/general.html:40 +#: templates/web/base/auth/general.html:61 #: templates/web/zurich/auth/general.html:18 #: templates/web/zurich/auth/general.html:35 msgid "Sign in" msgstr "Přihlásit se" -#: templates/web/base/auth/general.html:74 -msgid "Sign in by email" -msgstr "Přihlásit se pomocí e-mailu" - #: templates/web/base/auth/general.html:1 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:1 #: templates/web/zurich/auth/general.html:1 msgid "Sign in or create an account" msgstr "Přihlaste se nebo si vytvořte účet" -#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 templates/web/base/header.html:30 +#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 #: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:1 msgid "Sign out" msgstr "Odhlásit se" -#: templates/web/base/header.html:29 -msgid "Signed in as %s" -msgstr "Přihlášen as %s" - #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:1 msgid "Some categories may require additional information." msgstr "Nekteré kategorie mohou vyžadovat dodatečné informace." @@ -2814,8 +2858,9 @@ msgstr "" msgid "Some photos of recent reports" msgstr "Některé fotografie současných hlášení" +#. ('Optional comment for translator') #: perllib/FixMyStreet/App/View/Email.pm:32 -#: perllib/FixMyStreet/App/View/Web.pm:43 +#: perllib/FixMyStreet/App/View/Web.pm:52 msgid "Some text to localize" msgstr "Specifický název pro lokalizaci" @@ -2823,24 +2868,32 @@ msgstr "Specifický název pro lokalizaci" msgid "Sorry, that appears to be a Crown dependency postcode, which we don't cover." msgstr "Je nám líto, že se zdá, že toto PSČ nepokrýváme." +#: templates/web/base/auth/token.html:8 +msgid "Sorry, that wasn’t a valid link" +msgstr "" + #: templates/web/base/tokens/abuse.html:5 msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." msgstr "Omlouváme se, došlo k chybě potvrzující váš problém." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:214 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:221 #: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:37 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:56 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:47 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:48 msgid "Sorry, we could not find that location." msgstr "Nemůžeme bohužel nalézt tuto lokalitu." #: perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:34 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:44 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Zurich.pm:87 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:45 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Zurich.pm:88 msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again." msgstr "Omlouváme se, nelze lokalizovat. Zkuste ještě jednou." +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:134 +#, fuzzy +msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again." +msgstr "Omlouváme se, nelze lokalizovat. Zkuste ještě jednou." + #: templates/web/base/admin/stats.html:64 msgid "Start Date:" msgstr "Počáteční datum:" @@ -2856,16 +2909,17 @@ msgstr "Stav" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:47 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:27 #: templates/web/base/report/update-form.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:53 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:84 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:73 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:101 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:155 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:17 msgid "State:" msgstr "Stav:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:308 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1282 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:387 #: templates/web/base/admin/stats.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:72 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:73 msgid "Stats" msgstr "Statistiky" @@ -2879,7 +2933,12 @@ msgstr "Stav" msgid "Still open, via questionnaire, %s" msgstr "Stále otevřeno, prostřednictvím dotazníku, %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:387 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:25 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:26 +msgid "Street View" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:406 msgid "Subcategory: %s" msgstr "Podkategorie: %s" @@ -2894,45 +2953,42 @@ msgstr "Předmět" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:19 #: templates/web/base/contact/index.html:88 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:53 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:34 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:39 msgid "Subject:" msgstr "Předmět:" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:136 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:158 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:137 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:159 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:96 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:36 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:23 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:76 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:91 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:96 msgid "Submit" msgstr "Odeslat" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:113 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:65 #: templates/web/base/admin/user-form.html:56 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:64 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:221 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:137 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:38 msgid "Submit changes" msgstr "Odeslat změny" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:88 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:106 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:97 msgid "Submit questionnaire" msgstr "Odeslat dotazník" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:134 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:171 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:902 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:6 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:6 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:87 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:13 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:9 msgid "Submitted" msgstr "Odesláno" @@ -2943,18 +2999,19 @@ msgstr "Odesláno" msgid "Subscribe" msgstr "Přihlásit se k odběru" -#: templates/web/base/alert/_list.html:97 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:92 +#: templates/web/base/alert/_list.html:92 msgid "Subscribe me to an email alert" msgstr "Přihlásit se k odběru emailových upozornění" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1191 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:293 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1275 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383 #: templates/web/base/admin/bodies.html:25 #: templates/web/base/admin/index.html:1 +#: templates/web/base/status/index.html:1 +#: templates/web/base/status/index.html:3 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:13 #: templates/web/zurich/header.html:57 msgid "Summary" msgstr "Přehled" @@ -2965,7 +3022,7 @@ msgstr "Přehled" msgid "Summary reports" msgstr "Souhrnný přehled" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1195 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1279 msgid "Survey" msgstr "Průzkum" @@ -2973,9 +3030,18 @@ msgstr "Průzkum" msgid "Survey Results" msgstr "Výsledky průzkumu" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:7 +msgid "Template «%s»" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:394 +#: templates/web/zurich/header.html:77 +#, fuzzy +msgid "Templates" +msgstr "Aktualizace" + #: templates/web/base/admin/list_updates.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:10 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:31 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:9 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -2984,6 +3050,7 @@ msgid "Text only version" msgstr "Pouze textová verze" #: templates/web/base/admin/update_edit.html:20 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:24 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:12 msgid "Text:" msgstr "Text:" @@ -3005,7 +3072,7 @@ msgstr "" msgid "Thank you for your feedback" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:28 +#: templates/web/base/around/_error_multiple.html:17 msgid "Thanks for uploading your photo. We now need to locate your problem, so please enter a nearby street name or postcode in the box above :" msgstr "Děkujeme za nahrání fotografie. Nyní je třeba lokalizovat Vaše hlášení, proto prosím zadejte název nedaleké ulice nebo poštovní směrovací číslo do pole nad & nbsp;: " @@ -3013,7 +3080,7 @@ msgstr "Děkujeme za nahrání fotografie. Nyní je třeba lokalizovat Vaše hl msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?" msgstr "Díky, rádi slyšíme, že to bylo vyřešeno! Můžeme se ještě zeptat, jestli jste někdy předtím hlásili úřadům problém?" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:195 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152 msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again." msgstr "Zdá se, že se obrázek nenahrál správně (%s), zkuste to prosím znovu." @@ -3031,20 +3098,19 @@ msgstr "To místo se nezdá být v České republice; prosím zkuste to znovu." msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "Omlouváme se, ale poštovní směrovací číslo nebylo rozpoznáno." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:712 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:726 msgid "That problem has been marked as sent." -msgstr "Hlášení bude nyní opět odesláno." +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:704 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:718 msgid "That problem will now be resent." msgstr "Hlášení bude nyní opět odesláno." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:118 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:125 msgid "That report cannot be viewed on %s." msgstr "Tento report nemůže být zobrazen na %s." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:111 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:119 msgid "That report has been removed from FixMyStreet." msgstr "Toto hlášení bylo vyjmuto z FixMyStreet." @@ -3092,30 +3158,18 @@ msgstr "" "Název identifikuje subjekt (například, Úřad městské části Praha 21), \n" " název může být zobrazen veřejně." -#: templates/web/base/auth/token.html:19 templates/web/base/email_sent.html:6 -msgid "The confirmation email may take a few minutes to arrive — please be patient." -msgstr "Zaslání potvrzovacího e-mailu může trvat několik minut, & ndash; prosím , buďte trpěliví." - #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:1 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:3 msgid "The council won’t be able to help unless you leave as much detail as you can. Please describe the exact location of the problem (e.g. on a wall), what it is, how long it has been there, a description (and a photo of the problem if you have one), etc." msgstr "Úřad nebude moci pomoci, pokud ve svém hlášení nezadáte dostatek podrobností. Popište, prosím, přesné umístění problému (například na zdi), co tam je, jak dlouho to tam bylo a td. Uveďte popis včetně fotografie problému, pokud ji máte." -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:44 -msgid "The details of your problem are available from the other tab above." -msgstr "Podrobnosti vašeho hlášení jsou dostupné v záložce nahoře." - -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:25 -msgid "The details of your problem are available on the right hand side of this page." -msgstr "Podrobnosti vašeho hlášení jsou dostupné na pravé straně této stránky." - #: templates/web/base/admin/edit-league.html:3 #: templates/web/base/admin/edit-league.html:4 msgid "The diligency prize league table shows editors' activity (who's been editing the most records)." msgstr "Tabulka Vítězů ukazuje aktivity editorů (kdo editoval nejvíce záznamů)." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:78 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:79 msgid "The error was: %s" msgstr "Nastala chyba: %s" @@ -3133,10 +3187,6 @@ msgstr "" msgid "The latest local problems reported by users" msgstr "Poslední lokální problémy od uživatelů" -#: db/alert_types_eha.pl:13 -msgid "The latest local reports reported by users" -msgstr "Poslední lokální hlášení od uživatelů" - #: db/alert_types.pl:35 msgid "The latest problems for {{COUNCIL}} reported by users" msgstr "Poslední hlášení uživatelů pro {{COUNCIL}}" @@ -3157,21 +3207,9 @@ msgstr "Poslední hlášení uživateli označená za vyřešená" msgid "The latest problems within {{NAME}}'s boundary reported by users" msgstr "Poslední hlášení uživatelů pro {{NAME}}" -#: db/alert_types_eha.pl:9 -msgid "The latest properties reported back to use by users" -msgstr "Poslední nemovitosti hlášené uživateli jako zpět předané k užívání" - -#: db/alert_types_eha.pl:20 -msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} reported by users" -msgstr "Poslední hlášení uživatelů pro {{COUNCIL}} " - -#: db/alert_types_eha.pl:24 -msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward reported by users" -msgstr "Poslední hlášení uživatelů pro {{COUNCIL}} v oblasti {{WARD}} " - -#: db/alert_types_eha.pl:28 -msgid "The latest reports within {{NAME}}'s boundary reported by users" -msgstr "Poslední hlášení uživatelů pro {{NAME}}" +#: templates/web/base/auth/token.html:9 +msgid "The link might have expired, or maybe you didn’t quite copy and paste it correctly." +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:58 msgid "The list of available areas is being provided by the MapIt service at %s." @@ -3187,8 +3225,7 @@ msgstr "Heslo se neshoduje" msgid "The requested URL '%s' was not found on this server" msgstr "Požadovaná adresa URL '%s' nebyla na tomto serveru nalezena" -#: templates/web/base/alert/_list.html:14 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:16 +#: templates/web/base/alert/_list.html:16 msgid "The simplest alert is our geographic one:" msgstr "Nejjednodušší upozornění je jedno z našich geografických:" @@ -3199,7 +3236,7 @@ msgstr "Nejjednodušší upozornění je jedno z našich geografických:" msgid "The summary and description will also be made public (see our privacy policy)." msgstr "Souhrn a popisy budou také veřejné (čtěte našezásady ochrany osobních údajů)" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:300 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:315 msgid "The user could not locate the problem on a map, but to see the area around the location they entered" msgstr "Uživatel nemohl lokalizovat problém v mapě, ale je zobrazeno okolí lokality při zadání hlášení" @@ -3212,23 +3249,24 @@ msgstr "" " Jména uživatelů se objeví veřejně v hlášeních, která nebyla označena jako anonymní. \n" " Jména nejsou nutně jedinečná." +#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:12 +#: templates/web/base/my/_problem-list.html:8 #: templates/web/base/reports/_problem-list.html:15 msgid "There are no reports to show." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:75 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:76 msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "Nastal problém v zobrazení stránky Všechna hlášení. Prosím, zkuste později." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:136 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:137 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:59 msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "Nastal problém v zobrazení této stránky. Prosím, zkuste později." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:762 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:769 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:134 -#: templates/web/base/auth/general.html:23 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:25 +#: templates/web/base/auth/general.html:26 #: templates/web/zurich/auth/general.html:28 msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the ‘sign in by email’ section of the form." msgstr "Byl problém s kombinací e-mailu a hesla. Pokud si nemůžete vzpomenout na své heslo, nebo ho ještě nemáte, zadejte ho v sekci lsquo, přihlášení se prostřednictvím e-mailu & rsquo; tohoto formuláře." @@ -3241,7 +3279,7 @@ msgstr "Nastal problém s kombinací Vaší e-mailové adresy a hesla. Prosím z msgid "There was a problem with your update. Please try again." msgstr "Nastal problém s vaší aktualizací. Prosím opakujte ještě jednou." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:140 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:141 msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "Nastal problém s vaším hlášením. Prosím, přečtěte si informace níže." @@ -3291,16 +3329,16 @@ msgstr "" "Tomuto úřadu budou zasálána pouze hlášení o problémech, která jsou umístěna v oblasti pokrytí. \n" " Úřad nebude dostávat žádné zprávy, pokud nepokrývá alespoň jednu vybranou oblast." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:394 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:413 msgid "This email has been sent to both councils covering the location of the problem, as the user did not categorise it; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue, or let us know what category of problem this is so we can add it to our system." msgstr "Tento e-mail byl odeslán na oba úřady působící v dané lokalitě, protože uživatel hlášení nekategorizoval. Prosím ignorujte, pokud nejste oprávněný úřad kompetentní řešit nahlášený problém nebo nám dejte vědět, jaká je to kategorie problémů a kdo jí má na starosti, my jí doplníme do našeho systému." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:397 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:416 msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." msgstr "Tento e-mail byl odeslán na několik úřadů působících v dané lokalitě, protože zvolená kategorie hlášení je uvedena pro všechny z nich. Prosím ignorujte, pokud nejste oprávněný úřad kompetentní řešit nahlášený problém." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:902 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:972 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:925 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:995 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:142 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:43 msgid "This information is required" @@ -3314,7 +3352,7 @@ msgstr "Toto je vývojářský web; věci mohou kdykoli přestat fungovat, data msgid "This is a summary of all reports on this site." msgstr "Zde je souhrn všech hlášení na tomto webu." -#: templates/web/base/auth/token.html:9 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:8 msgid "This may be because the link is too old or already used, or the address was not copied correctly." msgstr "To může být proto, že odkaz je příliš starý nebo již použitý, nebo adresa nebyla správně zkopírována." @@ -3341,55 +3379,69 @@ msgstr "Řešení hlášení probíhá" msgid "This problem is old and of unknown status." msgstr "Hlášení je zastaralé a není znám stav." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:131 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:168 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 #: templates/web/zurich/report/_main.html:14 msgid "This report is awaiting moderation." msgstr "Hlášení čeká na moderování operátorem." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:87 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:86 msgid "This report is currently marked as closed." msgstr "Hlášení je aktuálně označené za uzavřené." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:85 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:84 msgid "This report is currently marked as fixed." msgstr "Hlášení je aktuálně označené za vyřešené." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:89 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:88 msgid "This report is currently marked as open." msgstr "Hlášení je aktuálně označené za otevřené." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:311 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:326 msgid "This report was submitted anonymously" msgstr "Hlášení bylo zasláno anonymně." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:293 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:308 msgid "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user." msgstr "Webová stránka také obsahuje fotografii hlášení, poskytnutou uživatelem." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1194 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:123 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:76 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:104 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:148 +msgid "Time spent (in minutes):" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1278 #: templates/web/base/admin/timeline.html:1 msgid "Timeline" msgstr "Časová osa" #: templates/web/base/admin/flagged.html:15 #: templates/web/base/admin/reports.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:8 msgid "Title" msgstr "Nadpis" -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:2 -msgid "To report a problem, click on the map at the correct location." -msgstr "Pro nahlášení problému , klikněte na mapě na správném místě." +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:20 +#, fuzzy +msgid "Title:" +msgstr "Nadpis" + +#: templates/web/base/alert/index.html:25 +#, fuzzy +msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your %s postcode or street name and area:" +msgstr "Pokud chcete zjistit, jaká místní upozornění jsme pro Vás připravili, prosím, zadejte své poštovní směrovací číslo nebo název ulice či oblasti" #: templates/web/base/alert/index.html:27 msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your postcode or street name and area" msgstr "Pokud chcete zjistit, jaká místní upozornění jsme pro Vás připravili, prosím, zadejte své poštovní směrovací číslo nebo název ulice či oblasti" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:299 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:314 msgid "To view a map of the precise location of this issue" msgstr "Pro zobrazení mapy přesného umístění tohoto problému" -#: templates/web/base/admin/index.html:55 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:43 @@ -3405,8 +3457,8 @@ msgstr "Opakujte znovu" msgid "Try emailing us directly:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:33 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -3414,11 +3466,11 @@ msgstr "" msgid "Unable to fix" msgstr "Nelze opravit" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:45 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:58 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:64 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:92 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 msgid "Unconfirmed" msgstr "Nepotvrzeno" @@ -3435,7 +3487,9 @@ msgstr "Neznámý typ upozornění" msgid "Unknown error" msgstr "Neznámá chyba" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:106 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:103 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:109 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:112 msgid "Unknown problem ID" msgstr "Neznámé ID hlášení" @@ -3458,11 +3512,11 @@ msgid "Update below added by %s at %s" msgstr "Aktualizace níže byly přidána uživatelem %s v %s" #: templates/web/base/admin/body-form.html:240 -#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:51 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 msgid "Update body" msgstr "Aktualizace subjektu" -#: templates/web/base/admin/index.html:49 +#: templates/web/base/admin/index.html:55 msgid "Update breakdown by state" msgstr "Aktualizované členění podle stavu" @@ -3497,24 +3551,24 @@ msgstr "Aktualizace:" msgid "Updated" msgstr "Aktualizováno" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1014 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1058 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:808 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:956 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:556 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:625 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1045 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1103 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1147 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:822 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:771 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:796 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:866 msgid "Updated!" msgstr "Aktualizováno!" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:2 #: templates/web/base/report/update.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/update.html:5 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:24 #: templates/web/zurich/report/updates.html:2 msgid "Updates" msgstr "Aktualizace" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:131 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" msgstr "Aktualizace je omezena na %s znaků její délky. Prosím, zkraťte ji" @@ -3522,27 +3576,30 @@ msgstr "Aktualizace je omezena na %s znaků její délky. Prosím, zkraťte ji" msgid "Updates on {{title}}" msgstr "Aktualizace hlášení {{title}}" +#. ("%s is the site name") #: templates/web/base/report/display.html:0 #: templates/web/base/report/display.html:5 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:0 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:9 -msgid "Updates to this problem, FixMyStreet" +#, fuzzy +msgid "Updates to this problem, %s" msgstr "Aktualizace tohoto hlášení, FixMyStreet" #: templates/web/base/admin/body.html:182 msgid "Use the note to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body." msgstr " Poznámka slouží pro záznam ifnormací, které jsou zobrazeny pouze v administraci. Poznámky nejsou zobrazeny veřejně a nejsou odeslány subjektům." -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:30 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:9 -msgid "User" -msgstr "Uživatel" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:67 +#, fuzzy +msgid "Used map" +msgstr "použitá mapa" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1357 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1452 msgid "User flag removed" msgstr "Uživatel vyjmut ze sledování" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1329 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1424 msgid "User flagged" msgstr "Uživatel sledován" @@ -3550,23 +3607,23 @@ msgstr "Uživatel sledován" msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." msgstr "Při vyhledávání byly nalezeny shody v uživatelských jménech nebo e-mailových adresách." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1196 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:307 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1280 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:399 #: templates/web/base/admin/flagged.html:29 #: templates/web/zurich/header.html:69 msgid "Users" msgstr "Uživatelé" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:374 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:404 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:421 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:382 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:412 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429 msgid "Values updated" msgstr "Hodnoty aktualizovány" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:18 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:18 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:21 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:20 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:22 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:10 msgid "View report on site" msgstr "Zobrazit hlášení na serveru" @@ -3590,16 +3647,15 @@ msgid "Wards of this council" msgstr "Oddělení tohoto úřadu" #: templates/web/base/alert/choose.html:6 -#: templates/web/base/around/around_index.html:16 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:17 +#: templates/web/base/around/_error_multiple.html:6 msgid "We found more than one match for that location. We show up to ten matches, please try a different search if yours is not here." msgstr "Našli jsme více než jednu shodu pro požadovanou lokalitu. Nabízíme až 10 možných lokalit. Upřesněte prosím vyhledávání, pokud zde požadovanou lokalitu nenaleznete." -#: templates/web/base/auth/token.html:8 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:7 msgid "We have not been able to confirm your account - sorry." msgstr "Omlouváme se, nebyli jsme schopni potvrdit Váš účet." -#: templates/web/base/auth/token.html:16 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:17 msgid "We have sent you an email containing a link to confirm your account." msgstr "Odeslali jsme Vámi e-mail s odkazem pro potvrzení vašeho účtu." @@ -3613,7 +3669,7 @@ msgstr "váš email nebude nezveřejněn" msgid "We never show your email address or phone number." msgstr "Váš email a telefonní číslo nebudou nikde zveřejněny." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:403 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:422 msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch." msgstr "Uvědomujeme si, že za tento problém by mohl být odpovědný % s; Nicméně, nemáme na ně v současné době žádné kontaktní údaje. Pokud příslušné kontakty znáte, sem s nimi. " @@ -3638,11 +3694,15 @@ msgstr "Rádi bychom znali Váš názor, co si myslíte o tomto webu. Stačí vy msgid "We’ll get back to you as soon as we can." msgstr "" +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:71 +msgid "What was your experience of getting the problem fixed?" +msgstr "" + #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:49 msgid "What’s the issue, and where is it?" msgstr "Co je to za problém, a kde to je?" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:87 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:90 #: templates/web/zurich/admin/body.html:18 msgid "When edited" msgstr "Editováno:" @@ -3651,7 +3711,7 @@ msgstr "Editováno:" msgid "When sent" msgstr "Odesláno:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:633 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:640 msgid "Whole block of empty flats" msgstr "Celý blok prázdných bytů" @@ -3659,16 +3719,22 @@ msgstr "Celý blok prázdných bytů" msgid "Why stop there? Set up more alerts for free." msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:932 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:14 +msgid "Wish" +msgstr "" + #: templates/web/base/open311/index.html:92 msgid "With request searches, it is also possible to search for agency_responsible to limit the requests to those sent to a single administration. The search term is the administration ID provided by MaPit." msgstr "V požadavku pro vyhledávání je možné hledat s parametrem 'agency_responsible' a omezit požadavky vrácené zpět do administrace. Hledaný výraz je administrativní ID poskytnuté službou MaPit ." -#: templates/web/fixmystreet/front/footer-marketing.html:17 +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:17 msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and available at fixmystreet.org." msgstr "Chcete se podílet na rozvoji projektu FixMyStreet? Náš kód je open source a je k dispozici na fixmystreet.org ." -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:78 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:97 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:87 msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?" msgstr "Můžeme Vám za měsíc odeslat další dotazník, který Vám připomene zkontrolovat stav Vašeho hlášení?" @@ -3694,15 +3760,13 @@ msgstr "Rok" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:76 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:58 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:24 #: templates/web/base/admin/users.html:31 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:42 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:81 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:100 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:61 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:51 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:90 msgid "Yes" msgstr "Ano" @@ -3767,11 +3831,9 @@ msgstr "Odmítnuto; vyplňte rámeček nahoře" msgid "You have already answered this questionnaire. If you have a question, please get in touch, or view your problem.\n" msgstr "Na tento dotazník jste již odpověděli. Máte-li dotazy, prosím spojte se s námi, nebo si můžete zobrazit hlášení.\n" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:68 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:77 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:75 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:88 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:73 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:58 msgid "You have already attached a photo to this report, attaching another one will replace it." msgstr "Pro toto hlášení již máte připojenou fotografii, připojením další dojde k jejímu nahrazení." @@ -3780,6 +3842,10 @@ msgstr "Pro toto hlášení již máte připojenou fotografii, připojením dal msgid "You have already attached a photo to this update, attaching another one will replace it." msgstr "Pro tuto aktualizaci již máte připojenou fotografii, připojením další dojde k jejímu nahrazení." +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:61 +msgid "You have already attached photos to this report. Note that you can attach a maximum of 3 to this report (if you try to upload more, the oldest will be removed)." +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/sign_out.html:4 #: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:3 msgid "You have been signed out" @@ -3800,15 +3866,11 @@ msgstr "Úspěšně jste potvrdili svou e-mailovou adresu." msgid "You have successfully signed in; please check and confirm your details are accurate:" msgstr "Byli jste úspěšně přihlášeni; zkontrolujte a potvrďte zda jsou podrobnosti přesné:" -#: templates/web/base/my/my.html:20 templates/web/fixmystreet/my/my.html:20 +#: templates/web/base/my/my.html:20 msgid "You haven’t created any reports yet. Report a problem now." msgstr "Doposud jste nevytvořili žádné hlášení. Nahlaste problém nyní." -#: templates/web/base/email_sent.html:13 -msgid "You must now click the link in the email we've just sent you." -msgstr "Musíte kliknout na link v emailové zprávě, kterou jsme Vám právě poslali." - -#: templates/web/base/admin/index.html:18 +#: templates/web/base/admin/index.html:19 msgid "You need to add some bodies (such as councils or departments) before any reports can be sent." msgstr "Musíte přidat nějaké subjekty (například úřady či oddělení) kterým pak budou zasílány hlášení." @@ -3822,18 +3884,16 @@ msgstr "" " kategorie problémů, které mají v kompetenci řešit (jako výmoly nebo pouliční osvětlení) \n" " a kontakty (jako například e-mailovou adresu), na které budou zprávy jsou odesílány." -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:85 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 msgid "You really want to resend?" msgstr "Chcete to skutečně znovu odeslat?" #: templates/web/base/my/my.html:0 templates/web/base/my/my.html:15 -#: templates/web/base/my/my.html:4 templates/web/fixmystreet/my/my.html:0 -#: templates/web/fixmystreet/my/my.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/my/my.html:4 +#: templates/web/base/my/my.html:4 msgid "Your Reports" msgstr "Vaše hlášení" -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:89 +#: templates/web/base/alert/_list.html:89 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:19 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:22 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:91 @@ -3842,22 +3902,17 @@ msgstr "Vaše hlášení" #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:1 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:76 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:71 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:76 msgid "Your email" msgstr "Váš e-mail" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:27 +#: templates/web/base/auth/general.html:28 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:82 #: templates/web/zurich/auth/general.html:30 #: templates/web/zurich/auth/general.html:58 msgid "Your email address" msgstr "Vaše e-mailová adresa" -#: templates/web/base/auth/general.html:27 -msgid "Your email address:" -msgstr "Vaše e-mailová adresa:" - -#: templates/web/base/alert/_list.html:92 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:106 #: templates/web/base/report/update-form.html:81 msgid "Your email:" @@ -3867,24 +3922,23 @@ msgstr "Váš e-mail:" msgid "Your information will only be used in accordance with our privacy policy" msgstr "Vámi poskytnuté informace budou použity pouze v souladu se zásadami ochrany osobních údajů" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:54 +#: templates/web/base/auth/general.html:51 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:84 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:18 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:54 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:142 #: templates/web/zurich/auth/general.html:61 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:81 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:86 msgid "Your name" msgstr "Vaše jméno a příjmení" -#: templates/web/base/auth/general.html:59 #: templates/web/base/contact/index.html:73 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:185 -#: templates/web/base/report/update-form.html:151 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:186 +#: templates/web/base/report/update-form.html:152 msgid "Your name:" msgstr "Vaše jméno:" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:42 +#: templates/web/base/auth/general.html:39 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:22 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:96 #: templates/web/zurich/auth/general.html:34 @@ -3897,19 +3951,15 @@ msgstr "Vaše heslo bylo změněno" #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:27 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:63 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:87 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:92 msgid "Your phone number" msgstr "Vaše telefonní číslo:" -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:16 -msgid "Your report" -msgstr "Vaše hlášení" - -#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:24 +#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:29 msgid "Your reports" msgstr "Vaše hlášení" -#: templates/web/base/my/my.html:53 templates/web/fixmystreet/my/my.html:41 +#: templates/web/base/my/my.html:41 msgid "Your updates" msgstr "Vaše aktualizace" @@ -3917,23 +3967,31 @@ msgstr "Vaše aktualizace" msgid "Your email:" msgstr "Váš e-mail:" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:3 +#, fuzzy +msgid "all reports" +msgstr "Všechna hlášení" + #: templates/web/base/admin/timeline.html:4 msgid "by %s" msgstr "uživatelem %s" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:5 +#, fuzzy +msgid "closed reports" +msgstr "Uzavřená hlášení" + #: templates/web/base/reports/body.html:6 #: templates/web/base/reports/body.html:7 msgid "council" msgstr "úřad" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:54 msgid "didn't use map" msgstr "bez mapy" #: templates/web/base/alert/index.html:33 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:20 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:15 msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’" msgstr "např. ‘%s’ nebo ‘%s’" @@ -3942,17 +4000,22 @@ msgstr "např. ‘%s’ nebo ‘%s’" msgid "edit user" msgstr "editace uživatele" -#: templates/web/base/admin/index.html:34 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:6 +#, fuzzy +msgid "fixed reports" +msgstr "Hlášení - Vyřešené" + +#: templates/web/base/admin/index.html:33 #: templates/web/zurich/admin/index.html:5 msgid "from %d different users" msgstr "od %d různých uživatelů" -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:17 +#: templates/web/base/report/_item.html:17 #: templates/web/zurich/report/_item.html:16 msgid "last updated %s" msgstr "naposledy upravené %s" -#: perllib/Utils.pm:235 +#: perllib/Utils.pm:204 msgid "less than a minute" msgstr "méně než minutou" @@ -3997,14 +4060,13 @@ msgstr "označené za naplánované" msgid "marked as unable to fix" msgstr "označené za nemožné spravit" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:130 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:129 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" msgstr "neuvedeno" -#: templates/web/base/alert/_list.html:87 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:85 +#: templates/web/base/alert/_list.html:85 msgid "or" msgstr "nebo" @@ -4014,16 +4076,16 @@ msgstr "nebo mě lokalizujte automaticky" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:28 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:30 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:38 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:27 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:38 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:40 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:30 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:53 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:55 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:34 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:48 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:50 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:52 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:72 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 msgid "originally entered: “%s”" msgstr "původně zadáno: “%s”" @@ -4036,8 +4098,8 @@ msgstr "ostatní oblasti:" msgid "reopened" msgstr "znovu otevřeno" -#: templates/web/fixmystreet/header.html:59 -#: templates/web/zurich/footer.html:12 +#: templates/web/base/header.html:33 templates/web/fixmystreet/header.html:64 +#: templates/web/zurich/footer.html:13 msgid "sign out" msgstr "odhlásit" @@ -4053,17 +4115,20 @@ msgstr "místní úřad" msgid "there is no pin shown as the user did not use the map" msgstr "V mapě se nenalézají žádné značky hlášení od uživatelů" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:379 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:398 msgid "this type of local problem" msgstr "tento typ lokálního problému" -#: perllib/Utils.pm:207 +#: perllib/Utils.pm:176 msgid "today" msgstr "dnes" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:4 +#, fuzzy +msgid "unfixed reports" +msgstr "Hlášení - Vyřešené" + #: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:54 msgid "used map" msgstr "použitá mapa" @@ -4088,7 +4153,7 @@ msgstr[0] "%s aktuální hlášení" msgstr[1] "%s aktuální hlášení" msgstr[2] "%s aktuální hlášení" -#: perllib/Utils.pm:254 +#: perllib/Utils.pm:223 #, perl-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" @@ -4104,7 +4169,7 @@ msgstr[0] "%d podporovatel" msgstr[1] "%d podporovatelé" msgstr[2] "%d podporovatelů" -#: perllib/Utils.pm:256 +#: perllib/Utils.pm:225 #, perl-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -4128,7 +4193,7 @@ msgstr[0] "Doposud nemáme podrobnosti o úřadu pokrývající tuto lokalitu." msgstr[1] "Doposud nemáme podrobnosti o úřadech pokrývající tuto lokalitu." msgstr[2] "Doposud nemáme podrobnosti o úřadech pokrývající tuto lokalitu." -#: perllib/Utils.pm:250 +#: perllib/Utils.pm:219 #, perl-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" @@ -4152,7 +4217,7 @@ msgstr[0] "%s vyřešeno poslední měsíc" msgstr[1] "%s vyřešeno poslední měsíc" msgstr[2] "%s vyřešeno poslední měsíc" -#: perllib/Utils.pm:252 +#: perllib/Utils.pm:221 #, perl-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" @@ -4168,5 +4233,140 @@ msgstr[0] "Doposud nemáme podrobnosti o dalším úřadě, kt msgstr[1] "Doposud nemáme podrobnosti o dalších úřadech, které jsou za tuto oblast zodpovědné." msgstr[2] "Doposud nemáme podrobnosti o dalších úřadech, které jsou za tuto oblast zodpovědné." -#~ msgid "For council(s):" -#~ msgstr "Pro úřad(y):" +#~ msgid "(Don't worry — we'll hang on to your alert while you're checking your email.)" +#~ msgstr "(Nemějte obavy - upozornění bude uchováno do doby potvrzení e-mailem.)" + +#~ msgid "(Don't worry — we'll hang on to your problem report while you're checking your email.)" +#~ msgstr "(Nemějte obavy - hlášení bude uchováno do doby potvrzení e-mailem.)" + +#~ msgid "(Don't worry — we'll hang on to your update while you're checking your email.)" +#~ msgstr "(Nemějte obavy - hlášení bude uchováno do doby potvrzení e-mailem.)" + +#~ msgid "If you cannot see the map, skip this step." +#~ msgstr "Pokud nevidíte mapu, vynechte tento krok." + +#~ msgid "No, I do not, let me sign in by email:" +#~ msgstr "Ne, přihlásím se pomocí e-mailu:" + +#~ msgid "Are you a developer? Would you like to contribute to FixMyStreet?" +#~ msgstr "Jste vývojář? Nechcete se přidat a podpořit FixMyStreet?" + +#~ msgid "Closest nearby problems (within %skm)" +#~ msgstr "Nejbližší hlášení ( v okolí %s km)" + +#~ msgid "Contact FixMyStreet" +#~ msgstr "Kontaktujte FixMyStreet" + +#~ msgid "Do you have a FixMyBarangay password?" +#~ msgstr "Máte FixMyBarangay heslo?" + +#~ msgid "FixMyStreet admin:" +#~ msgstr "FixMyStreet administrace:" + +#~ msgid "If you do not, your alert will not be activated." +#~ msgstr "Pokud to neuděláte, vaše upozornění nebude aktivováno." + +#~ msgid "If you do not, your problem will not be posted." +#~ msgstr "Pokud to neuděláte, Vaše hlášení nebude odesláno." + +#~ msgid "If you do not, your update will not be posted." +#~ msgstr "Pokud to neuděláte, Vaše aktualizace nebude odeslána." + +#~ msgid "New local reports on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Nová lokální hlášení na reportemptyhomes.com" + +#~ msgid "New reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Nová hlášení pro {{COUNCIL}} , oblast {{WARD}} na reportemptyhomes.com" + +#~ msgid "New reports on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Nová hlášení na reportemptyhomes.com" + +#~ msgid "New reports on reportemptyhomes.com near {{POSTCODE}}" +#~ msgstr "Nová hlášení na reportemptyhomes.com v oblasti PSČ {{POSTCODE}}" + +#~ msgid "New reports to {{COUNCIL}} on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Nová hlášení pro {{COUNCIL}} na reportemptyhomes.com" + +#~ msgid "New reports within {{NAME}}'s boundary on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Nová hlášení pro oblast {{NAME}} na reportemptyhomes.com" + +#~ msgid "New update:" +#~ msgstr "Nové aktualizace:" + +#~ msgid "No problems found." +#~ msgstr "Nenalezena žádná hlášení." + +#~ msgid "No problems have been reported yet." +#~ msgstr "Doposud nebylo nic nahlášeno." + +#~ msgid "Now to submit your report… do you have a FixMyStreet password?" +#~ msgstr "A nyní odešlete hlášení t… máte FixMyStreet heslo?" + +#~ msgid "Now to submit your update… do you have a FixMyStreet password?" +#~ msgstr "A nyní pro odeslání aktualizace t… máte FixMyStreet heslo?" + +#~ msgid "Our code is open source and available on GitHub." +#~ msgstr "Náš zdrojový kód je open source a je dostupný na GitHub." + +#~ msgid "Please take a look at the updates that have been left." +#~ msgstr "Věnujte prosím pozornost aktualizacím, které zde byly zanechány." + +#~ msgid "Problems within %s, FixMyStreet" +#~ msgstr "Hlášení v oblasti %s, FixMyStreet" + +#~ msgid "Properties recently reported as put back to use on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Nemovitosti na reportemptyhomes.com nahlášené k navrácení k opětovnému užívání" + +#~ msgid "Publish the response" +#~ msgstr "Publikovat reakci" + +#~ msgid "Reported %s, to %s" +#~ msgstr "Nahlášeno uživatelem %s, určeno pro %s" + +#~ msgid "Reports on and around the map" +#~ msgstr "Hlášení v mapě" + +#~ msgid "Sign in by email" +#~ msgstr "Přihlásit se pomocí e-mailu" + +#~ msgid "Signed in as %s" +#~ msgstr "Přihlášen as %s" + +#~ msgid "The confirmation email may take a few minutes to arrive — please be patient." +#~ msgstr "Zaslání potvrzovacího e-mailu může trvat několik minut, & ndash; prosím , buďte trpěliví." + +#~ msgid "The details of your problem are available from the other tab above." +#~ msgstr "Podrobnosti vašeho hlášení jsou dostupné v záložce nahoře." + +#~ msgid "The details of your problem are available on the right hand side of this page." +#~ msgstr "Podrobnosti vašeho hlášení jsou dostupné na pravé straně této stránky." + +#~ msgid "The latest local reports reported by users" +#~ msgstr "Poslední lokální hlášení od uživatelů" + +#~ msgid "The latest properties reported back to use by users" +#~ msgstr "Poslední nemovitosti hlášené uživateli jako zpět předané k užívání" + +#~ msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} reported by users" +#~ msgstr "Poslední hlášení uživatelů pro {{COUNCIL}} " + +#~ msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward reported by users" +#~ msgstr "Poslední hlášení uživatelů pro {{COUNCIL}} v oblasti {{WARD}} " + +#~ msgid "The latest reports within {{NAME}}'s boundary reported by users" +#~ msgstr "Poslední hlášení uživatelů pro {{NAME}}" + +#~ msgid "To report a problem, click on the map at the correct location." +#~ msgstr "Pro nahlášení problému , klikněte na mapě na správném místě." + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Uživatel" + +#~ msgid "You must now click the link in the email we've just sent you." +#~ msgstr "Musíte kliknout na link v emailové zprávě, kterou jsme Vám právě poslali." + +#~ msgid "Your email address:" +#~ msgstr "Vaše e-mailová adresa:" + +#~ msgid "Your report" +#~ msgstr "Vaše hlášení" diff --git a/locale/cy.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/cy.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po new file mode 100644 index 00000000000..5b8009ecabd --- /dev/null +++ b/locale/cy.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -0,0 +1,4274 @@ +# FixMyStreet original .po file, autogenerated by gettext-extract. +# Copyright (C) 2011 UK Citizens Online Democracy +# This file is distributed under the same license as the main FixMyStreet code. +# Matthew Somerville , 2011-06-03. +# +# Translators: +# ciaran, 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: fixmystreet\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 16:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-12 14:08+0000\n" +"Last-Translator: ciaran\n" +"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/cy/)\n" +"Language: cy\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:628 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:411 +msgid " and " +msgstr "a" + +#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:2 +#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:11 +#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:2 +#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:19 +#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:22 +#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:5 +msgid " or " +msgstr "neu" + +#: templates/web/base/admin/index.html:35 +#: templates/web/base/status/index.html:13 +msgid "%d confirmed alerts, %d unconfirmed" +msgstr "%d hysbysiad wedi ei gadarnhau, %d heb ei gadarnhau" + +#: templates/web/base/admin/index.html:37 +#: templates/web/base/status/index.html:16 +#: templates/web/zurich/admin/index.html:6 +msgid "%d council contacts – %d confirmed, %d unconfirmed" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/edit-league.html:12 +msgid "%d edits by %s" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/index.html:34 +#: templates/web/base/status/index.html:12 +msgid "%d live updates" +msgstr "%d diweddariad byw" + +#: templates/web/base/admin/index.html:36 +#: templates/web/base/status/index.html:14 +msgid "%d questionnaires sent – %d answered (%s%%)" +msgstr "" + +#: templates/web/base/pagination.html:10 +msgid "%d to %d of %d" +msgstr "%d i %d o %d" + +#: templates/web/base/reports/body.html:0 +#: templates/web/base/reports/body.html:23 +msgid "%s - Summary reports" +msgstr "%s - Adroddiadau" + +#. ("%s here is the site name") +#: templates/web/base/admin/header.html:10 +msgid "%s admin:" +msgstr "" + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/index.html:7 +#, fuzzy +msgid "" +"%s has a variety of RSS feeds and email alerts for local\n" +"problems, including alerts for all problems within a particular ward, or all\n" +"problems within a certain distance of a particular location." +msgstr "" +"Cynigia FixMyStreet amryw o ffrydiau RSS a hysbysiadau e-bost ar gyfer problemau lleol, gan gynnwys\n" +"hysbysiadau am bob problem o fewn ward neu gyngor penodol, neu bob problem\n" +"o fewn pellter penodol o leoliad penodol." + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/index.html:11 +#, fuzzy +msgid "" +"%s has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, including\n" +"alerts for all problems within a particular ward or council, or all problems\n" +"within a certain distance of a particular location." +msgstr "" +"Cynigia FixMyStreet amryw o ffrydiau RSS a hysbysiadau e-bost ar gyfer problemau lleol, gan gynnwys\n" +"hysbysiadau am bob problem o fewn ward neu gyngor penodol, neu bob problem\n" +"o fewn pellter penodol o leoliad penodol." + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:695 +msgid "%s ref: %s" +msgstr "" + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/_list.html:73 +msgid "" +"%s sends different categories of problem\n" +"to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n" +"might not match the problems sent to that council. For example, a graffiti report\n" +"will be sent to the district council, so will appear in both of the district\n" +"council’s alerts, but will only appear in the \"Within the boundary\" alert\n" +"for the county council." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:255 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:267 +msgid "%s ward, %s" +msgstr "ward %s, %s" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:564 +msgid "%s, reported at %s" +msgstr "%s, adroddwyd am %s" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:282 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:294 +msgid "%s, within %s ward" +msgstr "%s, o fewn ward %s" + +#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:42 +msgid "© OpenStreetMap contributors" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53 +msgid "(Defect & location of defect)" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 +#: templates/web/base/admin/users.html:31 +msgid "(Email in abuse table)" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:60 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 +#, fuzzy +msgid "(No name)" +msgstr "Eich enw" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:67 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:95 +#, fuzzy +msgid "(No phone number)" +msgstr "Eich rhif ffôn" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:24 +msgid "(a default distance which covers roughly 200,000 people)" +msgstr "" + +#. ("%s is a list of distance links, e.g. [2km] / [5km] / [10km] / [20km]") +#: templates/web/base/alert/_list.html:29 +#, fuzzy +msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within %s)" +msgstr "(fel arall gellir addasu'r ffrwd RSS, o fewn" + +#: templates/web/base/report/_item.html:27 +#: templates/web/zurich/report/_item.html:21 +msgid "(closed)" +msgstr "(ar gau)" + +#: templates/web/base/report/_item.html:25 +#: templates/web/zurich/report/_item.html:19 +msgid "(fixed)" +msgstr "(wedi trwsio)" + +#: templates/web/base/around/intro.html:2 +msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/_item.html:21 +msgid "(not sent to council)" +msgstr "(heb ei anfon at y cyngor)" + +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:200 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82 +msgid "(optional)" +msgstr "(dewisol)" + +#: templates/web/fixmystreet/report/public_label.html:1 +msgid "(public)" +msgstr "(cyhoeddus)" + +#: templates/web/base/report/_item.html:20 +msgid "(sent to both)" +msgstr "(anfonwyd i'r ddau)" + +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:194 +msgid "(we never show your email address or phone number)" +msgstr "(ni ddatgelir eich cyfeiriad e-bost na rhif ffôn)" + +#: templates/web/base/report/update-form.html:159 +msgid "(we never show your email)" +msgstr "(ni ddatgelir eich e-bost)" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:673 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:410 +msgid "-- Pick a category --" +msgstr "-- Dewiswch gategori --" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:637 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:416 +msgid "-- Pick a property type --" +msgstr "-- Dewiswch fath o eiddo --" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:42 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:43 +msgid "" +"MAPIT_URL is set (%s) but no MAPIT_TYPES.
\n" +" This is probably why \"area covered\" is empty (below).
\n" +" Maybe add some MAPIT_TYPES to your config file?" +msgstr "" + +#. ('The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories') +#. ("The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories") +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:27 +msgid " " +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/index.html:32 +#: templates/web/base/status/index.html:11 +#: templates/web/zurich/admin/index.html:4 +msgid "%d live problems" +msgstr "%d o broblemau byw" + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:39 +msgid "No Let me confirm my report by email" +msgstr "Nac oes, gadewch i fi gadarnhau'r adroddiad drwy e-bost" + +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:112 +msgid "No Let me confirm my update by email" +msgstr "Nac oes, gadewch i fi gadarnhau'r diweddariad drwy e-bost" + +#: templates/web/base/auth/general.html:48 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:51 +msgid "No let me sign in by email" +msgstr "Nac oes, gadewch i fi fewngofnodi drwy e-bost" + +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:145 +msgid "No, let me confirm my report by email:" +msgstr "Nac oes, gadewch i fi gadarnhau'r adroddiad drwy e-bost:" + +#: templates/web/base/report/update-form.html:118 +msgid "No, let me confirm my update by email:" +msgstr "Nac oes, gadewch i fi gadarnhau'r diweddariad drwy e-bost:" + +#: templates/web/base/auth/general.html:34 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:123 +#: templates/web/base/report/update-form.html:96 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:15 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:89 +msgid "Yes I have a password" +msgstr "Oes, mae gen i gyfrinair" + +#: templates/web/base/static/about-en-gb.html:1 +#: templates/web/base/static/about-en-gb.html:3 +msgid "About us" +msgstr "Amdanom" + +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 +#: templates/web/base/report/update-form.html:30 +#: templates/web/base/report/update-form.html:31 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:29 +msgid "Action Scheduled" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:3 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:4 +msgid "" +"Add a body for each administrative body, such as a council or department\n" +" to which problem reports can be sent. You can add one or more contacts (for different\n" +" categories of problem) to each body." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body.html:56 +msgid "Add a contact using the form below." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/bodies.html:74 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:240 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 +msgid "Add body" +msgstr "Ychwanegu corff" + +#: templates/web/base/admin/body.html:116 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:31 +msgid "Add new category" +msgstr "Ychwanegu categori newydd" + +#: templates/web/base/admin/users.html:47 +msgid "Add user" +msgstr "Ychwanegu defnyddiwr" + +#: templates/web/base/my/my.html:52 +msgid "Added %s" +msgstr "Ychwanegwyd %s" + +#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:9 +msgid "Additional Information" +msgstr "" + +#: templates/web/base/auth/change_password.html:29 +msgid "Again:" +msgstr "Eto:" + +#: templates/web/base/admin/timeline.html:35 +msgid "Alert %d created for %s, type %s, parameters %s / %s" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/timeline.html:37 +msgid "Alert %d disabled (created %s)" +msgstr "Analluogwyd yr hysbysiad %d (créwyd %s)" + +#: templates/web/base/report/update-form.html:164 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:150 +msgid "Alert me to future updates" +msgstr "Rhoi gwybod am ddiweddariadau i ddod" + +#: templates/web/base/reports/index.html:3 +#: templates/web/zurich/reports/index.html:12 +msgid "All Reports" +msgstr "Pob adroddiad" + +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:5 +#, fuzzy +msgid "All Reports as CSV" +msgstr "Pob adroddiad" + +#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 +#: templates/web/zurich/footer.html:20 +#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6 +msgid "All reports" +msgstr "Pob adroddiad" + +#: templates/web/base/admin/stats.html:5 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:8 +msgid "All reports between %s and %s" +msgstr "Pob adroddiad rhwng %s a %s" + +#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:2 +msgid "All the information you provide here will be sent to" +msgstr "Anfonir yr holl wybodaeth a roddir yma at" + +#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:2 +#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:4 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:12 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:14 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:10 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:11 +msgid "All the information you provide here will be sent to %s." +msgstr "Anfonir yr holl wybodaeth a roddir yma at %s." + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:45 +msgid "An update marked this problem as fixed." +msgstr "Mae diweddariad wedi nodi'r broblem wedi ei thrwsio." + +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:32 +#: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 +msgid "Anonymous" +msgstr "Dienw" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:57 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:23 +msgid "Anonymous:" +msgstr "Dienw:" + +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:16 +msgid "Are you a developer?" +msgstr "Ydych chi'n ddatblygwr?" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:69 +#: templates/web/base/admin/body.html:16 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:24 +msgid "Area covered" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/bodies.html:15 +#: templates/web/base/admin/body.html:60 +msgid "As this is a staging site and %s is false, reports made on this site will be sent to the problem reporter, not the contact given for the report’s category." +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:213 +msgid "Assign to competent body:" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:173 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:36 +msgid "Assign to different category:" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:211 +msgid "Assign to external body:" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:190 +msgid "Assign to subdivision:" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:221 +msgid "Assigned to %s" +msgstr "" + +#: templates/web/base/open311/index.html:84 +msgid "At most %d requests are returned in each query. The returned requests are ordered by requested_datetime, so to get all requests, do several searches with rolling start_date and end_date." +msgstr "" + +#: templates/web/base/open311/index.html:76 +msgid "At the moment only searching for and looking at reports work." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:373 +#: templates/web/zurich/report/_item.html:11 +msgid "Awaiting moderation" +msgstr "" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:32 +msgid "Back" +msgstr "Yn ôl" + +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 +msgid "Ban email address" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1276 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:392 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/zurich/header.html:64 +msgid "Bodies" +msgstr "Cyrff" + +#: templates/web/base/admin/flagged.html:17 +#: templates/web/base/admin/reports.html:14 +#: templates/web/base/admin/users.html:17 +msgid "Body" +msgstr "Corff" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:34 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:32 +msgid "Body:" +msgstr "Corff:" + +#: templates/web/base/admin/stats.html:80 +msgid "By Date" +msgstr "Yn ôl dyddiad" + +#: templates/web/base/auth/token.html:21 templates/web/base/email_sent.html:18 +msgid "Can’t find our email? Check your spam folder – that’s the solution 99% of the time." +msgstr "" + +#: templates/web/base/around/_report_banner.html:5 +msgid "Can't see the map? Skip this step" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body.html:68 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 +#: templates/web/base/report/new/category.html:10 +#: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:14 +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 +#: templates/web/zurich/admin/reports.html:13 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:50 +msgid "Category" +msgstr "Categori" + +#: templates/web/base/admin/index.html:59 +#: templates/web/base/admin/index.html:67 +msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body.html:138 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:23 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:43 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:70 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:98 +msgid "Category:" +msgstr "Categori:" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:402 +msgid "Category: %s" +msgstr "Categori: %s" + +#: templates/web/base/auth/change_password.html:1 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:3 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:33 +#: templates/web/base/my/my.html:17 +msgid "Change password" +msgstr "Newid cyfrinair" + +#: templates/web/base/admin/body.html:160 +msgid "" +"Check confirmed to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n" +" If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body.html:171 +msgid "" +"Check deleted to remove the category from use. \n" +" It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body.html:191 +msgid "" +"Check private if reports in this category should never be displayed on the website.\n" +"
\n" +" Normally, categories are not private.\n" +"
\n" +" This is suitable for issues that you want to allow users to report to the body, but for which there is no public\n" +" interest in displaying the report. In the UK, we've used this for services like requesting an extra rubbish bin\n" +" at a specific address." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body.html:130 +msgid "" +"Choose a category name that makes sense to the public (e.g., \"Pothole\", \"Street lighting\") but is helpful\n" +" to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/response_templates_select.html:6 +msgid "Choose a template" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/stats.html:65 +#: templates/web/base/admin/stats.html:71 +msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy" +msgstr "Cliciwch yma neu rhowch fel dd/mm/bbbb" + +#: templates/web/base/around/_report_banner.html:2 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:50 +msgid "Click map to report a problem" +msgstr "Cliciwch ar y map i adrodd problem" + +#: templates/web/base/email_sent.html:13 +msgid "Click the link in our confirmation email to activate your alert." +msgstr "" + +#: templates/web/base/email_sent.html:9 +msgid "Click the link in our confirmation email to publish your problem." +msgstr "" + +#: templates/web/base/email_sent.html:11 +msgid "Click the link in our confirmation email to publish your update." +msgstr "" + +#: templates/web/base/auth/token.html:18 +msgid "Click the link in our confirmation email to sign in." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:196 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:969 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 +#: templates/web/base/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/base/dashboard/index.html:144 +#: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:15 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:10 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:16 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:31 +msgid "Closed" +msgstr "Ar gau" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:794 +msgid "Closed by council" +msgstr "Caewyd gan y cyngor" + +#: templates/web/base/admin/problem_row.html:38 +msgid "Closed:" +msgstr "Ar gau:" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:23 +msgid "Co-ordinates:" +msgstr "Cyfesurynnau:" + +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:10 +msgid "Cobrand" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:73 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:50 +msgid "Cobrand data:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:72 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:49 +msgid "Cobrand:" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1283 +#: templates/web/base/admin/config_page.html:1 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:55 +msgid "Configure Endpoint" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body.html:72 +msgid "Confirm" +msgstr "Cadarnhau" + +#: templates/web/base/auth/token.html:1 templates/web/zurich/auth/token.html:1 +msgid "Confirm account" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:33 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:107 +msgid "Confirm by email below, providing a new password at that point. When you confirm, your password will be updated." +msgstr "Cadarnhewch drwy e-bost isod, gan ddarparu cyfrinair newydd bryd hynny. Diweddarir eich cyfrinair pan fyddwch yn cadarnhau." + +#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:1 +#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:1 +#: templates/web/base/tokens/confirm_update.html:1 +#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:1 +#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:3 +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body.html:166 +#: templates/web/base/admin/body.html:79 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:37 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:40 +msgid "Confirmed" +msgstr "Cadarnhawyd" + +#: templates/web/base/admin/stats.html:5 +msgid "Confirmed reports between %s and %s" +msgstr "Adroddiadau a gadarnhawyd rhwng %s a %s" + +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:39 +#: templates/web/base/admin/problem_row.html:36 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:65 +msgid "Confirmed:" +msgstr "Cadarnhawyd:" + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:8 templates/web/base/footer.html:24 +#: templates/web/base/open311/index.html:8 +#: templates/web/base/static/privacy.html:10 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:12 +#, fuzzy +msgid "Contact %s" +msgstr "Cysylltu â ni" + +#: templates/web/base/contact/index.html:1 +#: templates/web/base/contact/index.html:2 +#: templates/web/base/contact/submit.html:1 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:1 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:2 +msgid "Contact Us" +msgstr "Cysylltu â ni" + +#: templates/web/base/contact/index.html:6 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:20 +msgid "Contact the team" +msgstr "Cysylltu â'r tîm" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:59 +#, fuzzy +msgid "Coordinates:" +msgstr "Cyfesurynnau:" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1420 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1448 +msgid "Could not find user" +msgstr "Methu dod o hyd i'r defnyddiwr" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:37 +msgid "Could not look up location" +msgstr "Methu dod o hyd i'r lleoliad" + +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:9 +msgid "Council" +msgstr "Cyngor" + +#: templates/web/base/admin/body.html:1 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:1 +msgid "Council contacts for %s" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:693 +msgid "Council ref: %s" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/stats.html:84 +msgid "Council:" +msgstr "Cyngor:" + +#: templates/web/base/admin/stats.html:12 +#: templates/web/base/admin/stats.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:45 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:50 +msgid "Count" +msgstr "" + +#: templates/web/base/email_sent.html:1 templates/web/zurich/email_sent.html:1 +msgid "Create a report" +msgstr "Creu adroddiad" + +#: templates/web/base/admin/body.html:208 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:59 +msgid "Create category" +msgstr "Creu categori" + +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 +#, fuzzy +msgid "Create template" +msgstr "Creu adroddiad" + +#: templates/web/base/admin/problem_row.html:34 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:10 +msgid "Created" +msgstr "Crëwyd" + +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:38 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:51 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:29 +msgid "Created:" +msgstr "Crëwyd:" + +#: templates/web/base/admin/stats.html:31 +msgid "Current state" +msgstr "Cyflwr presennol" + +#: templates/web/base/admin/bodies.html:5 +#: templates/web/base/admin/index.html:17 +msgid "Currently no bodies have been created." +msgstr "Ar hyn o bryd does dim cyrff." + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:834 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 +msgid "Customer not contactable" +msgstr "" + +#: templates/web/base/dashboard/index.html:5 +#: templates/web/base/dashboard/index.html:7 +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:35 +msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:878 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 +msgid "Delete template" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/bodies.html:27 +#: templates/web/base/admin/body.html:177 +#: templates/web/base/admin/body.html:81 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:42 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:93 +msgid "Deleted" +msgstr "Dilëwyd" + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:51 +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:22 +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:20 +#: templates/web/zurich/admin/reports.html:12 +msgid "Description" +msgstr "Disgrifiad" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:34 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:42 +msgid "Details" +msgstr "Manylion" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:20 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:62 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:29 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:43 +msgid "Details:" +msgstr "Manylion:" + +#: templates/web/base/admin/body.html:87 +msgid "Devolved" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:69 +msgid "Didn't use map" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/edit-league.html:8 +msgid "Diligency prize league table" +msgstr "" + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/auth/general.html:31 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:114 +#: templates/web/base/report/update-form.html:87 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:11 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:86 +#, fuzzy +msgid "Do you have a %s password?" +msgstr "Oes gennych chi gyfrinair FixMyStreet?" + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 +msgid "Don’t know" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:118 +msgid "Don't like forms?" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 +#: templates/web/base/report/update-form.html:30 +#: templates/web/base/report/update-form.html:32 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:30 +msgid "Duplicate" +msgstr "Lluosogi" + +#: templates/web/base/admin/body.html:106 +msgid "" +"Each contact for the body has a category, which is displayed to the public. \n" +" Different categories can have the same contact (email address).\n" +" This means you can add many categories even if you only have one contact for the body.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:42 +#: templates/web/base/admin/problem_row.html:41 +#: templates/web/base/admin/users.html:33 +#: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:20 +msgid "Edit" +msgstr "Golygu" + +#: templates/web/base/admin/body.html:220 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:71 +msgid "Edit body details" +msgstr "Golygu manylion y corff" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:5 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:5 +msgid "Editing problem %d" +msgstr "Golygu'r broblem %d" + +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:1 +msgid "Editing update %d" +msgstr "Golygu'r diweddariad %d" + +#: templates/web/base/admin/user_edit.html:1 +msgid "Editing user %d" +msgstr "Golygu'r defnyddiwr %d" + +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:94 +msgid "Editor" +msgstr "Golygydd" + +#: templates/web/base/admin/bodies.html:23 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91 +#: templates/web/base/admin/flagged.html:38 +#: templates/web/base/admin/users.html:16 +#: templates/web/base/auth/general.html:22 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:15 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:24 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:54 +msgid "Email" +msgstr "E-bost" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1396 +msgid "Email added to abuse list" +msgstr "Ychwanegwyd yr e-bost at y rhestr camddefnydd" + +#: templates/web/base/admin/body.html:155 +msgid "Email address:" +msgstr "Cyfeiriad e-bost:" + +#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:6 +msgid "Email alert created" +msgstr "Crëwyd hysbysiad e-bost" + +#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:10 +msgid "Email alert deleted" +msgstr "Dilëwyd hysbysiad e-bost" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1393 +msgid "Email already in abuse list" +msgstr "E-bost eisoes yn y rhestr camddefnydd" + +#: templates/web/base/around/_updates.html:5 +msgid "Email me new local problems" +msgstr "Rhoi gwybod i fi am broblemau lleol newydd drwy e-bost" + +#: templates/web/base/report/display.html:38 +msgid "Email me updates" +msgstr "Anfon diweddariadau ataf drwy e-bost" + +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:31 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:62 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:33 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:20 +#: templates/web/base/alert/updates.html:13 +#: templates/web/base/report/display.html:42 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:47 +msgid "Email:" +msgstr "E-bost:" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:329 +msgid "Email: %s" +msgstr "E-bost: %s" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:639 +msgid "Empty flat or maisonette" +msgstr "Fflat wag" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:638 +msgid "Empty house or bungalow" +msgstr "Tŷ neu fyngalo gwag" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:641 +msgid "Empty office or other commercial" +msgstr "Swyddfa neu adeilad masnachol arall gwag" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:642 +msgid "Empty pub or bar" +msgstr "Tafarn neu far gwag" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:643 +msgid "Empty public building - school, hospital, etc." +msgstr "Adeilad cyhoeddus gwag - ysgol, ysbyty, ac ati." + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:162 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:163 +msgid "" +"Enable Open311 update-sending if the endpoint will send and receive\n" +" updates to existing reports. If you're not sure, it probably does not, so leave this unchecked.\n" +" For more information, see \n" +" this article." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:222 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:223 +msgid "" +"Enable this can be devolved setting if one or more contacts have a \n" +" different endpoint (and send method) from the body's. For example, if reports for some categories of\n" +" problem must be emailed, while others can be sent over Open311." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/stats.html:70 +msgid "End Date:" +msgstr "Dyddiad dod i ben:" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:130 +msgid "Endpoint" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:76 +msgid "Enter a Zürich street name" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:13 +msgid "Enter a nearby UK postcode, or street name and area" +msgstr "Rhowch god post DU, neu enw stryd ac ardal" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:20 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:21 +msgid "Enter a nearby postcode, or street name and area" +msgstr "Rhowch god post, neu enw stryd ac ardal" + +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:5 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:6 +msgid "Enter a nearby street name and area" +msgstr "Rhowch enw stryd ac ardal gerllaw" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ZeroTB.pm:7 +msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi" +msgstr "Rhowch enw stryd ac ardal gerllaw, cod post neu ardal yn Delhi" + +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:152 +#: templates/web/base/report/update-form.html:125 +msgid "Enter a new password:" +msgstr "Rhowch gyfrinair newydd:" + +#: templates/web/base/auth/general.html:60 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:75 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:123 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:65 +msgid "Enter a password" +msgstr "Rhowch gyfrinair" + +#: templates/web/base/index-steps.html:26 +msgid "Enter details of the problem" +msgstr "Rhowch fanylion am y broblem" + +#: templates/web/base/errors/generic.html:1 +#: templates/web/base/errors/generic.html:3 +#: templates/web/base/tokens/abuse.html:1 +#: templates/web/base/tokens/abuse.html:3 +#: templates/web/base/tokens/error.html:1 +#: templates/web/base/tokens/error.html:3 +msgid "Error" +msgstr "Gwall" + +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:12 +msgid "Everything" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body.html:14 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:18 +msgid "Example postcode %s" +msgstr "Cod post enghreifftiol %s" + +#: templates/web/base/open311/index.html:94 +msgid "Examples:" +msgstr "Enghraifft:" + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:55 +msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…" +msgstr "Esboniwch beth sy'n bod, ble'n union mae'r broblem, ac ers faint o amser mae hi yna..." + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:181 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:922 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:12 +#, fuzzy +msgid "Extern" +msgstr "URL allanol" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:81 +msgid "External URL" +msgstr "URL allanol" + +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:27 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74 +msgid "Extra data:" +msgstr "Data ychwanegol:" + +#: templates/web/base/contact/submit.html:13 +msgid "Failed to send message" +msgstr "Methodd anfon neges" + +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:33 +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:30 +msgid "Filter report list" +msgstr "" + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:64 +msgid "First time" +msgstr "Tro cyntaf" + +#: templates/web/base/admin/body.html:48 +msgid "Fix this by choosing an area covered in the Edit body details form below." +msgstr "" + +#: templates/web/base/header.html:26 +msgid "FixMyStreet" +msgstr "FixMyStreet" + +#: templates/web/base/admin/index.html:61 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 +#: templates/web/base/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/base/dashboard/index.html:144 +#: templates/web/base/report/update-form.html:30 +#: templates/web/base/report/update-form.html:34 +#: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:12 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:32 +msgid "Fixed" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +msgid "Fixed - Council" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 +msgid "Fixed - User" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/problem_row.html:37 +msgid "Fixed:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:89 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:36 +msgid "Flag as deleted" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 +msgid "Flag user" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1281 +#: templates/web/base/admin/users.html:19 +msgid "Flagged" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/flagged.html:1 +msgid "Flagged reports and users" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:46 +msgid "Flagged users are listed on the flagged page." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/flagged.html:31 +msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:76 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:52 +msgid "Flagged:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/reports/_ward-list.html:3 +#: templates/web/fixmystreet/reports/_ward-list.html:4 +msgid "Follow a ward link to view only reports within that ward." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:65 +msgid "For more information, see How FixMyStreet uses Mapit." +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:32 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:106 +msgid "Forgotten your password?" +msgstr "Wedi anghofio eich cyfrinair?" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:752 +msgid "Forwarded to external body" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:753 +msgid "Forwarded wish to external body" +msgstr "" + +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:1 +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:13 +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:6 +#: templates/web/base/open311/index.html:6 +#: templates/web/base/static/privacy.html:8 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:10 +msgid "Frequently Asked Questions" +msgstr "Cwestiynau a ofynnir yn aml" + +#: templates/web/base/open311/index.html:136 +msgid "GeoRSS on Google Maps" +msgstr "GeoRSS ar Google Maps" + +#: templates/web/fixmystreet/around/_updates.html:3 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:35 +msgid "Get updates" +msgstr "Derbyn diweddariadau" + +#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:3 +#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:9 +msgid "Get updates of %s problems" +msgstr "Derbyn diweddariadau am broblemau %s" + +#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:11 +#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:3 +msgid "Get updates of problems in this %s" +msgstr "" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:82 +msgid "Give me an RSS feed" +msgstr "Derbyn ffrwd RSS" + +#: templates/web/base/questionnaire/completed.html:14 +msgid "Glad to hear it’s been fixed!" +msgstr "Mae'n dda gennym glywed y cafodd ei drwsio!" + +#: templates/web/base/alert/index.html:34 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:16 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:28 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:26 +msgid "Go" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 +msgid "Going to send questionnaire?" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/index.html:42 +msgid "Graph of problem creation by status over time" +msgstr "" + +#: templates/web/base/reports/index.html:12 +msgid "Greyed-out lines are councils that no longer exist." +msgstr "" + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:46 +msgid "Has this problem been fixed?" +msgstr "Gafodd y broblem ei thrwsio?" + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:59 +msgid "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first time?" +msgstr "Ydych chi wedi adrodd problem at y cyngor o'r blaen, neu ai dyma eich tro cyntaf?" + +#: templates/web/base/footer.html:15 templates/web/fixmystreet/footer.html:38 +#: templates/web/zurich/faq/faq-de-ch.html:1 +#: templates/web/zurich/footer.html:22 +#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:8 +msgid "Help" +msgstr "Cymorth" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:8 +msgid "Here are the types of local problem alerts for ‘%s’." +msgstr "Dyma'r mathau o hysbysiadau problemau lleol ar gyfer ‘%s’." + +#: templates/web/base/header.html:32 templates/web/fixmystreet/header.html:63 +#: templates/web/zurich/footer.html:12 +msgid "Hi %s" +msgstr "Helo %s" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:915 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:11 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 +msgid "Hidden" +msgstr "Cudd" + +#: templates/web/base/around/display_location.html:65 +msgid "Hide old" +msgstr "Cuddio'r hen rai" + +#: templates/web/base/around/display_location.html:60 +msgid "Hide pins" +msgstr "Cuddio'r piniau" + +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:87 +msgid "History" +msgstr "Hanes" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:31 +msgid "Home" +msgstr "Hafan" + +#: templates/web/base/index-steps.html:1 +msgid "How to report a problem" +msgstr "Sut i adrodd problem" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:33 +msgid "How to send successful reports" +msgstr "Sut i anfon adroddiadau llwyddiannus" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:754 +msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports." +msgstr "Yn anffodus, ni allwch gadarnhau adroddiadau heb eu cadarnhau." + +#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:23 +#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:27 +msgid "I just reported a problem on @fixmystreet" +msgstr "Dwi newydd adrodd problem ar @fixmystreet" + +#: templates/web/base/tokens/confirm_update.html:19 +#: templates/web/base/tokens/confirm_update.html:23 +msgid "I just updated a problem on @fixmystreet" +msgstr "Dwi newydd ddiweddaru problem ar @fixmystreet" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:96 +msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Tokens.pm:327 +msgid "I'm afraid we couldn't validate that token. If you've copied the URL from an email, please check that you copied it exactly.\n" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/flagged.html:14 +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:6 +#: templates/web/base/admin/reports.html:11 +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:21 +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:19 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:24 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:38 +#: templates/web/zurich/admin/reports.html:11 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:24 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:25 +msgid "" +"Identify a parent if this body is itself part of another body.\n" +" For basic installations, you don't need to join bodies in this way." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body.html:133 +msgid "" +"If two or more bodies serve the same location, FixMyStreet combines identical categories into a single entry in\n" +" the menu. Make sure you use the same category name in the bodies if you want this to happen." +msgstr "" + +#: templates/web/base/questionnaire/completed.html:8 +msgid "If you get some more information about the status of your problem, please come back to the site and leave an update." +msgstr "Os cewch chi ragor o wybodaeth am statws eich problem, dychwelwch i'r wefan i adael diweddariad." + +#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:2 +#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:8 +msgid "If you submit a problem here the subject and details of the problem will be public, but the problem will not be reported to the council." +msgstr "Os cyflwynwch chi broblem yma, bydd y pwnc a manylion y broblem yn gyhoeddus, ond ni chaiff y broblem ei hanfon at y cyngor." + +#: templates/web/zurich/auth/token.html:19 +#: templates/web/zurich/email_sent.html:7 +msgid "If you use web-based email or have 'junk mail' filters, you may wish to check your bulk/spam mail folders: sometimes, our messages are marked that way." +msgstr "Os ydych chi'n defnyddio e-bost drwy'r we neu os oes gennych chi hidlydd sothach, gwiriwch eich plygellau e-bost sothach: o bryd i'w gilydd, deuir o hyd i'n negeseuon yno." + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:68 +msgid "" +"If you wish to leave a public update on the problem, please enter it here\n" +"(please note it will not be sent to the council)." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body.html:149 +msgid "If you're using a send method that is not email, enter the service ID (Open311) or equivalent identifier here." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:207 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:208 +msgid "" +"If you've enabled Open311 update-sending above, Open311 usually only accepts OPEN or CLOSED status in \n" +" its updates. Enable extended Open311 stauses if you want to allow extra states to be passed.\n" +" Check that your cobrand supports this feature before switching it on." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:194 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:195 +msgid "" +"If you've enabled Open311 update-sending above, enable suppression of alerts \n" +" if you do not want that user to be notified whenever these updates are created." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:177 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:178 +msgid "" +"If you've enabled Open311 update-sending above, you must identify which \n" +" FixMyStreet user will be attributed as the creator of those updates\n" +" when they are shown on the site. Enter the ID (number) of that user." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:133 +msgid "Illegal ID" +msgstr "ID annerbynniol" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:100 +msgid "Illegal feed selection" +msgstr "" + +#: templates/web/base/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/base/dashboard/index.html:144 +#: templates/web/base/report/update-form.html:30 +#: templates/web/base/report/update-form.html:32 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:30 +msgid "In Progress" +msgstr "Ar y gweill" + +#: templates/web/base/admin/flagged.html:39 +msgid "In abuse table?" +msgstr "" + +#: templates/web/base/open311/index.html:88 +msgid "In addition, the following attributes that are not part of the Open311 v2 specification are returned: agency_sent_datetime, title (also returned as part of description), interface_used, comment_count, requestor_name (only present if requestor allowed the name to be shown on this site)." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:199 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:963 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 +#: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:19 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:8 +msgid "In progress" +msgstr "Ar y gweill" + +#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:11 +msgid "Inbox zero, here we come!" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:227 +msgid "Include reporter personal details" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/stats.html:76 +msgid "Include unconfirmed reports" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:359 +msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:35 +msgid "Internal notes" +msgstr "Nodiadau mewnol" + +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +msgid "Internal referral" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:344 +msgid "Invalid agency_responsible value %s" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 +msgid "Invalid end date" +msgstr "Dyddiad dod i ben annilys" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:437 +msgid "Invalid format %s specified." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1197 +msgid "Invalid start date" +msgstr "Dyddiad cychwyn annilys" + +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5 +#: templates/web/base/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/base/dashboard/index.html:143 +#: templates/web/base/report/update-form.html:30 +#: templates/web/base/report/update-form.html:31 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:29 +msgid "Investigating" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/contact/blurb.html:8 +msgid "It's often quickest to check our FAQs and see if the answer is there." +msgstr "" + +#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:14 +msgid "It’s on its way to the council right now." +msgstr "Mae ar y ffordd i'r cyngor y funud hon." + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:184 +msgid "Jurisdiction Unknown" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:927 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:15 +msgid "Jurisdiction unknown" +msgstr "" + +#: templates/web/base/auth/general.html:44 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:132 +#: templates/web/base/report/update-form.html:105 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:28 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:102 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:40 +msgid "Keep me signed in on this computer" +msgstr "Cadw fi wedi mewngofnodi ar y cyfrifiadur hwn" + +#: templates/web/base/admin/body.html:70 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:16 +msgid "Last editor" +msgstr "Golygydd diwethaf" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:70 +msgid "Last update:" +msgstr "Diweddariad diwethaf:" + +#: templates/web/base/admin/problem_row.html:39 +msgid "Last update:" +msgstr "Diweddariad diwethaf:" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:229 +msgid "Leave this blank if all reports to this body should be sent using the same send method (e.g., \"%s\")." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body.html:27 +msgid "List all reported problems" +msgstr "Rhestru'r holl broblemau a adroddwyd" + +#: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:4 +msgid "Loading..." +msgstr "Wrthi'n llwytho..." + +#: templates/web/base/alert/choose.html:1 +#: templates/web/base/alert/choose.html:3 +#: templates/web/base/alert/index.html:1 templates/web/base/alert/index.html:3 +#: templates/web/base/alert/list.html:1 templates/web/base/alert/list.html:5 +#: templates/web/base/alert/updates.html:1 +#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:1 +#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:1 +msgid "Local RSS feeds and email alerts" +msgstr "Ffrydiau RSS lleol a hysbysiadau e-bost" + +#: templates/web/base/alert/list.html:1 templates/web/base/alert/list.html:12 +#: templates/web/base/alert/list.html:14 templates/web/base/alert/list.html:3 +msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’" +msgstr "Ffrydiau RSS lleol a hysbysiadau e-bost ar gyfer '%s'" + +#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:35 +msgid "Local alerts" +msgstr "Hysbysiadau lleol" + +#: templates/web/base/index-steps.html:25 +msgid "Locate the problem on a map of the area" +msgstr "Lleoli'r broblem ar fap o'r ardal" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:43 +msgid "MAP" +msgstr "MAP" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:45 +msgid "Map" +msgstr "Map" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:68 +msgid "Mark as sent" +msgstr "Nodi ei fod wedi'i anfon" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:44 +msgid "Mark users whose behaviour you want to keep a check on as flagged." +msgstr "" + +#: templates/web/base/reports/index.html:24 +msgid "Marked fixed/closed in the past eight weeks" +msgstr "" + +#: templates/web/base/reports/index.html:25 +msgid "Marked fixed/closed more than eight weeks ago" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:106 +msgid "Message" +msgstr "Neges" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:284 +msgid "Message to competent body:" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:282 +msgid "Message to external body:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/contact/index.html:97 +msgid "Message:" +msgstr "Neges:" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:445 +msgid "Missing jurisdiction_id" +msgstr "jurisdiction_id coll" + +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:34 +msgid "Moderated by division within one working day" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/stats.html:11 +msgid "Month" +msgstr "Mis" + +#: templates/web/base/report/display.html:34 +msgid "More problems nearby" +msgstr "Rhagor o broblemau gerllaw" + +#: templates/web/base/admin/bodies.html:21 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:18 +#: templates/web/base/admin/flagged.html:16 +#: templates/web/base/admin/flagged.html:37 +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:7 +#: templates/web/base/admin/reports.html:13 +#: templates/web/base/admin/users.html:15 +#: templates/web/base/auth/general.html:50 +#: templates/web/base/reports/index.html:20 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:9 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:44 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:138 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:60 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82 +msgid "Name" +msgstr "Enw" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:61 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:32 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:18 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:41 +msgid "Name:" +msgstr "Enw:" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:328 +msgid "Name: %s" +msgstr "Enw: %s" + +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:160 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:145 +msgid "Nearest named road to the pin placed on the map (automatically generated using OpenStreetMap): %s%s" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:127 +msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:434 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:474 +msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:267 +msgid "" +"Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/email_sent.html:5 +msgid "Nearly Done! Now check your email..." +msgstr "Bron yna! Nawr gwiriwch eich e-bost..." + +#: templates/web/base/auth/token.html:17 templates/web/base/email_sent.html:5 +#, fuzzy +msgid "Nearly done! Now check your email…" +msgstr "Bron yna! Nawr gwiriwch eich e-bost..." + +#: templates/web/base/reports/index.html:21 +msgid "New
problems" +msgstr "Problemau
newydd" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:261 +msgid "New body added" +msgstr "Ychwanegwyd corff newydd" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:387 +msgid "New category contact added" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:113 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:141 +msgid "New internal note:" +msgstr "Nodyn mewnol newydd:" + +#: db/alert_types.pl:18 db/alert_types.pl:22 +msgid "New local problems on FixMyStreet" +msgstr "Problemau lleol newydd ar FixMyStreet" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:117 +#, fuzzy +msgid "New note to DM:" +msgstr "Nodyn mewnol newydd:" + +#: db/alert_types.pl:38 +msgid "New problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on FixMyStreet" +msgstr "Problemau newydd i {{COUNCIL}} o fewn ward {{WARD}} ar FixMyStreet" + +#: db/alert_types.pl:26 db/alert_types.pl:30 +msgid "New problems near {{POSTCODE}} on FixMyStreet" +msgstr "Problemau newydd gerllaw {{POSTCODE}} ar FixMyStreet" + +#: db/alert_types.pl:10 +msgid "New problems on FixMyStreet" +msgstr "Problemau newydd ar FixMyStreet" + +#: db/alert_types.pl:34 +msgid "New problems to {{COUNCIL}} on FixMyStreet" +msgstr "Problemau newydd i {{COUNCIL}} ar FixMyStreet" + +#: db/alert_types.pl:42 +msgid "New problems within {{NAME}}'s boundary on FixMyStreet" +msgstr "Problemau newydd o fewn ffiniau {{NAME}} ar FixMyStreet" + +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:4 +msgid "New reports" +msgstr "Adroddiadau newydd" + +#: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 +msgid "New state" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:9 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:26 +#, fuzzy +msgid "New template" +msgstr "Diweddariad newydd:" + +#: templates/web/base/pagination.html:13 +msgid "Next" +msgstr "Nesaf" + +#: templates/web/base/admin/body.html:80 templates/web/base/admin/body.html:82 +#: templates/web/base/admin/body.html:86 templates/web/base/admin/body.html:88 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:4 +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:32 +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 +#: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 +#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:92 +msgid "No" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:33 +msgid "No body" +msgstr "Dim corff" + +#: templates/web/base/admin/stats.html:85 +msgid "No council" +msgstr "Dim cyngor" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:401 +msgid "No council selected" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/edit-league.html:17 +msgid "No edits have yet been made." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/flagged.html:25 +msgid "No flagged problems found." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/flagged.html:58 +msgid "No flagged users found." +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:138 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:263 +msgid "No further updates" +msgstr "Dim diweddariadau pellach" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 +msgid "No result returned" +msgstr "Dim canlyniadau" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:60 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:61 +msgid "" +"No specific areas are currently available, because the MAPIT_URL in\n" +" your config file is not pointing to a live MapIt service." +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/_support.html:2 +#: templates/web/base/report/_support.html:4 +msgid "No supporters" +msgstr "Dim cefnogwyr" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:41 +msgid "None" +msgstr "Dim" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:24 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:25 +msgid "" +"Normal (public) users should not be associated with any body.
\n" +" Authorised staff users can be associated with the body they represent.
\n" +" Depending on the implementation, staff users may have access to the dashboard (summary of\n" +" activity across their body), the ability to hide reports or set special report statuses." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 +#: templates/web/base/report/update-form.html:30 +#: templates/web/base/report/update-form.html:33 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:31 +msgid "Not Responsible" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:188 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:937 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:13 +msgid "Not contactable" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:108 +msgid "Not for my subdivision" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/questionnaire.html:6 +msgid "Not reported before" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/_main.html:62 +msgid "Not reported to council" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body.html:71 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:95 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:17 +msgid "Note" +msgstr "Nodyn" + +#: templates/web/base/admin/stats.html:51 +msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report was created which may not be in the same month the report was confirmed so the numbers may jump about a little" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body.html:186 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:53 +msgid "Note:" +msgstr "Nodyn:" + +#: templates/web/base/open311/index.html:73 +msgid "Note: %s" +msgstr "Nodyn: %s" + +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:21 +msgid "Notes from SDM to DM" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:113 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:10 +msgid "Now to submit your report…" +msgstr "Nawr i gyflwyno eich adroddiad…" + +#: templates/web/base/report/update-form.html:86 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:85 +msgid "Now to submit your update…" +msgstr "Nawr i gyflwyno eich diweddariad…" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:42 +msgid "OK" +msgstr "Iawn" + +#: templates/web/base/report/display.html:28 +#: templates/web/base/report/update.html:17 +msgid "Offensive? Unsuitable? Tell us" +msgstr "Sarhaus? Anaddas? Dywedwch wrthym" + +#: templates/web/base/reports/index.html:23 +msgid "Old / unknown
problems" +msgstr "Problemau
hen/anhysbys" + +#: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 +msgid "Old state" +msgstr "Hen gyflwr" + +#: templates/web/base/reports/index.html:25 +msgid "Older
fixed" +msgstr "Trwsiwyd
o'r blaen" + +#: templates/web/base/reports/index.html:22 +msgid "Older
problems" +msgstr "Problemau
hŷn" + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:45 +msgid "One-line summary" +msgstr "Crynodeb byr" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:176 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:909 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 +#: templates/web/base/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/base/report/update-form.html:30 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:7 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 +msgid "Open" +msgstr "Ar agor" + +#: templates/web/base/reports/index.html:22 +msgid "Open for more than four weeks, with an update within the past eight weeks" +msgstr "Ar agor am fwy na phedair wythnos, gyda diweddariad o fewn yr wyth wythnos ddiwethaf" + +#: templates/web/base/reports/index.html:23 +msgid "Open, but not had any update in eight weeks" +msgstr "Ar agor, ond heb ddiweddariad o fewn yr wyth wythnos ddiwethaf" + +#: templates/web/base/open311/index.html:70 +msgid "Open311 API for the mySociety FixMyStreet server" +msgstr "API Open311 i weinydd mySociety FixMyStreet" + +#: templates/web/base/open311/index.html:80 +msgid "Open311 initiative web page" +msgstr "gwefan menter Open311" + +#: templates/web/base/open311/index.html:81 +msgid "Open311 specification" +msgstr "" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:60 +msgid "Or problems reported to:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:36 +msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" +msgstr "Neu gallwch danysgrifio i hysbysiad yn seiliedig ar eich ward neu etholaeth:" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1084 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:673 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:674 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:570 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:580 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:590 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:397 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:412 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:8 +msgid "Owner" +msgstr "" + +#: templates/web/base/errors/page_error_404_not_found.html:1 +#: templates/web/base/errors/page_error_404_not_found.html:3 +msgid "Page Not Found" +msgstr "Ni chanfuwyd y dudalen" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:31 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:14 +msgid "Parent" +msgstr "Rhiant" + +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 +msgid "Partial" +msgstr "Rhannol" + +#: templates/web/base/auth/general.html:53 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:68 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:116 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:32 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:63 +msgid "Password (optional)" +msgstr "Cyfrinair (dewisol)" + +#: templates/web/base/auth/change_password.html:25 +#: templates/web/base/auth/general.html:36 +msgid "Password:" +msgstr "Cyfrinair:" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:48 +msgid "Permalink" +msgstr "Dolen barhaol" + +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88 +msgid "Phone number" +msgstr "Rhif ffôn" + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:26 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:62 +msgid "Phone number (optional)" +msgstr "Rhif ffôn (dewisol)" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:306 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:63 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:198 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:39 +msgid "Phone:" +msgstr "Ffôn:" + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:66 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:59 +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:29 +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24 +#: templates/web/zurich/admin/reports.html:16 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:37 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:52 +msgid "Photo" +msgstr "Llun" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:221 +#, fuzzy +msgid "Photo is required." +msgstr "Mae'r wybodaeth hon yn ofynnol" + +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:48 +#, fuzzy +msgid "Photo required" +msgstr "Mae'r wybodaeth hon yn ofynnol" + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:80 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:84 +#: templates/web/base/report/update-form.html:62 +msgid "Photo:" +msgstr "Llun:" + +#: templates/web/base/alert/list.html:26 +msgid "Photos of recent nearby reports" +msgstr "Lluniau o adroddiadau diweddar gerllaw" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:30 +msgid "Place pin on map" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:949 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:955 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 +#: templates/web/base/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/base/dashboard/index.html:143 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:9 +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9 +msgid "Planned" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/notes.html:5 +msgid "Please be polite, concise and to the point." +msgstr "Byddwch yn gwrtais, yn gryno ac yn berthnasol." + +#: templates/web/base/auth/change_password.html:12 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:17 +msgid "Please check the passwords and try again" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/auth/token.html:16 +msgid "Please check your email" +msgstr "" + +#: templates/web/base/auth/general.html:10 +#: templates/web/base/auth/general.html:16 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:3 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:9 +msgid "Please check your email address is correct" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:343 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:883 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:948 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:412 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:9 +msgid "Please choose a category" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:418 +msgid "Please choose a property type" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:378 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "" + +#: templates/web/base/contact/blurb.html:2 +#: templates/web/fixmystreet/contact/blurb.html:12 +msgid "" +"Please do not report problems through this form; messages go to\n" +"the team behind this site, not a council. To report a problem,\n" +"please go to the front page and follow the instructions." +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/notes.html:6 +msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the service for all users." +msgstr "Peidiwch â bod yn sarhaus — byddai sarhau eich cyngor yn dibrisio'r gwasanaeth i bawb." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:346 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 +msgid "Please enter a message" +msgstr "Rhowch neges" + +#: templates/web/base/auth/change_password.html:12 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:15 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:19 +msgid "Please enter a password" +msgstr "Rhowch gyfrinair" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:395 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 +msgid "Please enter a subject" +msgstr "Rhowch bwnc" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1084 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1137 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:345 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:127 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:16 +msgid "Please enter a valid email" +msgstr "Rhowch e-bost dilys" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:346 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124 +msgid "Please enter a valid email address" +msgstr "Rhowch gyfeiriad e-bost dilys" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:398 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:4 +msgid "Please enter some details" +msgstr "Rhowch fanylion" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:124 +#: templates/web/base/auth/general.html:10 +#: templates/web/base/auth/general.html:15 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:11 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:15 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:3 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:8 +msgid "Please enter your email" +msgstr "Rhowch eich e-bost" + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:7 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:80 +msgid "Please enter your email address" +msgstr "Rhowch eich cyfeiriad e-bost" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:25 +msgid "Please enter your first name" +msgstr "Rhowch eich enw cyntaf" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:318 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:7 +msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" +msgstr "Rhowch eich enw llawn, mae angen y wybodaeth hon ar y cyngor – os na hoffech ddatgelu eich enw ar y wefan, dad-diciwch y blwch isod" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:406 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:120 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:6 +msgid "Please enter your name" +msgstr "Rhowch eich enw" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:22 +msgid "Please enter your phone number" +msgstr "Rhowch eich rhif ffôn" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:26 +msgid "Please enter your second name" +msgstr "Rhowch eich cyfenw" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:24 +msgid "Please enter your title" +msgstr "Rhowch eich teitl" + +#: templates/web/base/auth/sign_out.html:5 +#: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:5 +msgid "Please feel free to sign in again, or go back to the front page." +msgstr "Croeso i chi ailfewngofnodi, neu fynd yn ôl i'r hafan." + +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:1 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:8 +msgid "Please fill in details of the problem below." +msgstr "Rhowch fanylion am y broblem isod." + +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:46 +msgid "Please fill in details of the problem." +msgstr "Rhowch fanylion am y broblem." + +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:28 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/sidebar.html:7 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20 +msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:253 +msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/report/updates-sidebar-notes.html:4 +msgid "Please note that updates are not sent to the council." +msgstr "Noder na chaiff diweddariadau eu hanfon at y cyngor." + +#: templates/web/base/report/update-form.html:7 +msgid "Please note that updates are not sent to the council. If you leave your name it will be public. Your information will only be used in accordance with our privacy policy" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:8 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:21 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:11 +msgid "Please note your report has not yet been sent. Choose a category and add further information below, then submit." +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/notes.html:1 +#: templates/web/zurich/report/new/notes.html:1 +msgid "Please note:" +msgstr "Noder:" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:256 +msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:263 +msgid "Please provide some text as well as a photo" +msgstr "Rhowch destun yn ogystal â llun" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:124 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249 +msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" +msgstr "Dywedwch wrthym a ydych wedi adrodd problem i'ch cyngor o'r blaen" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:208 +#, fuzzy +msgid "Please select a body." +msgstr "Dewiswch y ffrwd hoffech chi ei chael" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:80 +msgid "Please select the feed you want" +msgstr "Dewiswch y ffrwd hoffech chi ei chael" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:118 +msgid "Please select the type of alert you want" +msgstr "Dewiswch pa fath o hysbysiad hoffech chi ei gael" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:245 +msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" +msgstr "Dywedwch a gafodd y broblem ei thrwsio" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:117 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:145 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:147 +msgid "Please upload a JPEG image only" +msgstr "Uwchlwythwch lun JPEG yn unig" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 +msgid "Please write a message" +msgstr "Ysgrifennwch neges" + +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:23 +msgid "Please write your update here" +msgstr "Ysgrifennwch eich diweddariad yma" + +#: templates/web/base/contact/index.html:100 +#: templates/web/base/report/update-form.html:110 +#: templates/web/base/report/update-form.html:132 +#: templates/web/base/report/update-form.html:72 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:113 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:124 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:71 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:97 +msgid "Post" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/updates.html:15 +msgid "Posted anonymously at %s" +msgstr "Postiwyd yn ddienw am %s" + +#: templates/web/base/report/updates.html:22 +msgid "Posted by %s (%s) at %s" +msgstr "Postiwyd gan %s (%s) am %s" + +#: templates/web/base/report/updates.html:24 +msgid "Posted by %s at %s" +msgstr "Postiwyd gan %s am %s" + +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:12 +msgid "Powered by FixMyStreet Platform" +msgstr "" + +#: templates/web/base/pagination.html:7 +msgid "Previous" +msgstr "Blaenorol" + +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:41 +msgid "Privacy" +msgstr "Preifatrwydd" + +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:7 +#: templates/web/base/open311/index.html:7 +#: templates/web/base/static/privacy.html:1 +#: templates/web/base/static/privacy.html:2 +#: templates/web/base/static/privacy.html:9 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:11 +msgid "Privacy and cookies" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body.html:202 +#: templates/web/base/admin/body.html:85 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:45 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77 +msgid "Private" +msgstr "Preifat" + +#: templates/web/base/maps/noscript_map.html:59 +#: templates/web/zurich/maps/noscript_map.html:57 +msgid "Problem" +msgstr "Problem" + +#: templates/web/base/admin/timeline.html:22 +msgid "Problem %d created" +msgstr "Crëwyd y broblem %d" + +#: templates/web/base/admin/timeline.html:24 +msgid "Problem %s confirmed" +msgstr "Cadarnhawyd y broblem %s" + +#: templates/web/base/admin/timeline.html:26 +msgid "Problem %s sent to council %s" +msgstr "Anfonwyd y broblem %s at y cyngor" + +#: templates/web/base/admin/index.html:46 +#: templates/web/zurich/admin/index.html:9 +msgid "Problem breakdown by state" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1055 +msgid "Problem marked as open." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/questionnaire.html:21 +msgid "Problem state change based on survey results" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/flagged.html:10 +msgid "Problems" +msgstr "Problemau" + +#: templates/web/base/around/_updates.html:1 +msgid "Problems in this area" +msgstr "Problemau yn yr ardal hon" + +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:43 +msgid "Problems nearby" +msgstr "Problemau gerllaw" + +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:41 +msgid "Problems on the map" +msgstr "Problemau ar y map" + +#: db/alert_types.pl:14 +msgid "Problems recently reported fixed on FixMyStreet" +msgstr "" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:21 +msgid "Problems within %.1fkm of this location" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:642 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:120 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:139 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:207 +msgid "Problems within %s" +msgstr "Problemau yn %s" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:128 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:221 +msgid "Problems within %s ward" +msgstr "Problemau yn ward %s" + +#. ("First %s is the body name, second %s the site name") +#: templates/web/base/reports/body.html:0 +#: templates/web/base/reports/body.html:24 +#, fuzzy +msgid "Problems within %s, %s" +msgstr "Problemau yn %s" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:42 +msgid "Problems within the boundary of:" +msgstr "Problemau o fewn ffiniau:" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:45 +msgid "Property address:" +msgstr "Cyfeiriad yr eiddo:" + +#: templates/web/base/report/new/category.html:8 +msgid "Property type:" +msgstr "Math o eiddo:" + +#: templates/web/base/report/update-form.html:3 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:4 +msgid "Provide an update" +msgstr "Darparu diweddariad" + +#: templates/web/base/auth/general.html:56 +msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." +msgstr "Mae darparu enw a chyfrinair yn ddewisol, ond bydd yn eich galluogi i adrodd problemau'n haws, gadael diweddariadau a rheoli eich adroddiadau." + +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:156 +#: templates/web/base/report/update-form.html:129 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:71 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:119 +msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." +msgstr "Mae darparu cyfrinair yn ddewisol, ond bydd yn eich galluogi i adrodd problemau'n haws, gadael diweddariadau a rheoli eich adroddiadau." + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:245 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:272 +msgid "Public response:" +msgstr "Ymateb cyhoeddus:" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:121 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:38 +msgid "Publish photo" +msgstr "Cyhoeddi llun" + +#: templates/web/base/questionnaire/completed.html:1 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:0 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:12 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:5 +msgid "Questionnaire" +msgstr "Holiadur" + +#: templates/web/base/admin/timeline.html:30 +msgid "Questionnaire %d answered for problem %d, %s to %s" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/timeline.html:28 +msgid "Questionnaire %d sent for problem %d" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:200 +msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" +msgstr "" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:22 +#: templates/web/base/around/display_location.html:1 +#: templates/web/base/around/display_location.html:3 +#: templates/web/base/report/display.html:50 +#: templates/web/base/reports/_rss.html:1 +#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:58 +msgid "RSS feed" +msgstr "Ffrwd RSS" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:250 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:262 +msgid "RSS feed for %s" +msgstr "Ffrwd RSS ar gyfer %s" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:256 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:268 +msgid "RSS feed for %s ward, %s" +msgstr "Ffrwd RSS ar gyfer ward %s, %s" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:155 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:163 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:173 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:181 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:276 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:288 +msgid "RSS feed of %s" +msgstr "Ffrwd RSS %s" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:281 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:293 +msgid "RSS feed of %s, within %s ward" +msgstr "Ffrwd RSS %s, o fewn ward %s" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:22 +msgid "RSS feed of nearby problems" +msgstr "Ffrwd RSS o broblemau gerllaw" + +#: templates/web/base/reports/_rss.html:1 +msgid "RSS feed of problems in this %s" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:643 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:121 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:138 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:214 +msgid "RSS feed of problems within %s" +msgstr "Ffrwd RSS o broblemau yn %s" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:127 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:220 +msgid "RSS feed of problems within %s ward" +msgstr "Ffrwd RSS o broblemau o fewn ward %s" + +#: templates/web/base/around/display_location.html:1 +#: templates/web/base/around/display_location.html:4 +msgid "RSS feed of recent local problems" +msgstr "Ffrwd RSS o broblemau lleol diweddar" + +#: templates/web/base/report/display.html:50 +#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:58 +msgid "RSS feed of updates to this problem" +msgstr "Ffrwd RSS o ddiweddariadau i'r broblem hon" + +#: templates/web/base/alert/updates.html:9 +#: templates/web/base/report/display.html:41 +#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:14 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:60 +msgid "Receive email when updates are left on this problem." +msgstr "Derbyn e-bost pan fydd diweddariadau i'r broblem hon." + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/around/display_location.html:0 +#: templates/web/base/around/display_location.html:33 +#, fuzzy +msgid "Recent local problems, %s" +msgstr "Problemau lleol diweddar, FixMyStreet" + +#: templates/web/base/reports/index.html:24 +msgid "Recently
fixed" +msgstr "Trwsiwyd yn
ddiweddar" + +#: templates/web/base/front/recent.html:11 +msgid "Recently reported problems" +msgstr "Problemau a adroddwyd yn ddiweddar" + +#: templates/web/zurich/report/new/notes.html:5 +msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 +msgid "Remove flag" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:62 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 +msgid "Remove photo (can't be undone!)" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:243 +msgid "Reply to user:" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2 +msgid "Report" +msgstr "" + +#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:26 +#: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2 +#: templates/web/zurich/footer.html:18 +#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4 +msgid "Report a problem" +msgstr "Adrodd problem" + +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:32 +msgid "Report abuse" +msgstr "Adrodd camddefnydd" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:291 +msgid "Report on %s" +msgstr "Adroddwyd ar %s" + +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:1 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:2 +msgid "Report your problem" +msgstr "Adrodd eich problem" + +#: templates/web/base/around/intro.html:1 +#: templates/web/zurich/around/intro.html:1 +msgid "Report, view, or discuss local problems" +msgstr "Adrodd, gweld, neu drafod problemau lleol" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585 +#: templates/web/base/contact/index.html:50 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:65 +msgid "Reported anonymously at %s" +msgstr "Adroddwyd yn ddienw am %s" + +#: templates/web/base/admin/questionnaire.html:5 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:62 +msgid "Reported before" +msgstr "Adroddwyd eisoes" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:608 +#: templates/web/base/contact/index.html:52 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:67 +msgid "Reported by %s at %s" +msgstr "Adroddwyd gan %s am %s" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 +#, fuzzy +msgid "Reported by:" +msgstr "Adroddwyd %s" + +#: templates/web/zurich/report/_main.html:2 +msgid "Reported in the %s category" +msgstr "Adroddwyd yn y categori %s" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:581 +msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" +msgstr "Adroddwyd yn y categori %s yn ddienw am %s" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 +msgid "Reported in the %s category by %s at %s" +msgstr "Adroddwyd yn y categori %s am %s" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:577 +msgid "Reported via %s anonymously at %s" +msgstr "Adroddwyd drwy %s yn ddienw am %s" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:599 +msgid "Reported via %s by %s at %s" +msgstr "Adroddwyd drwy %s gan %s am %s" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573 +msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" +msgstr "Adroddwyd drwy %s yn y categori %s yn ddienw am %s" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:593 +msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" +msgstr "Adroddwyd drwy %s yn y categori %s am %s" + +#: templates/web/base/reports/index.html:21 +msgid "Reported within the last four weeks" +msgstr "Adroddwyd o fewn y bedair wythnos ddiwethaf" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:55 +#, fuzzy +msgid "Reported:" +msgstr "Adroddwyd %s" + +#: templates/web/base/around/index.html:2 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:41 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:0 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:5 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:2 +msgid "Reporting a problem" +msgstr "Adrodd problem" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:384 +#: templates/web/zurich/header.html:60 +msgid "Reports" +msgstr "Adroddiadau" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:327 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:331 +msgid "Reports are limited to %s characters in length. Please shorten your report" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:7 +msgid "Reports awaiting approval" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:10 +msgid "Reports published" +msgstr "Adroddiadau a gyhoeddwyd" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 +msgid "Resend report" +msgstr "Ailanfon adrodd" + +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:4 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:3 +msgid "Response Templates for %s" +msgstr "" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:28 +msgid "Right place?" +msgstr "Y lle cywir?" + +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:167 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:152 +msgid "Road operator for this named road (derived from road reference number and type): %s" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:164 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:149 +msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1495 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1500 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:88 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:116 +msgid "Rotate Left" +msgstr "Cylchdroi i'r chwith" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1495 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:117 +msgid "Rotate Right" +msgstr "Cylchdroi i'r dde" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:388 +msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report." +msgstr "" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 +#: templates/web/base/maps/google-ol.html:13 +msgid "Satellite" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body.html:208 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:59 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 +msgid "Save changes" +msgstr "Cadw'r newidiadau" + +#: templates/web/base/admin/reports.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/reports.html:1 +msgid "Search Reports" +msgstr "Chwilio am adroddiadau" + +#: templates/web/base/admin/users.html:1 +msgid "Search Users" +msgstr "Chwilio am ddefnyddwyr" + +#: templates/web/zurich/header.html:82 +msgid "Search reports" +msgstr "Chwilio am adroddiadau" + +#: templates/web/base/admin/reports.html:5 +#: templates/web/base/admin/users.html:8 +#: templates/web/zurich/admin/reports.html:5 +msgid "Search:" +msgstr "Chwilio:" + +#: templates/web/base/admin/reports.html:26 +msgid "Searching found no reports." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/users.html:41 +msgid "Searching found no users." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:33 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:16 +msgid "Select a body" +msgstr "" + +#: templates/web/base/reports/index.html:9 +msgid "Select a particular council to see the reports sent there." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:71 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:26 +msgid "Select an area" +msgstr "" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:10 +msgid "Select which type of alert you’d like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:835 +#, fuzzy +msgid "Sent report back" +msgstr "Adroddiadau ar agor" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:708 +msgid "Sent to %s %s later" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:66 +msgid "Sent:" +msgstr "Anfonwyd:" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:71 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:45 +msgid "Service:" +msgstr "Gwasanaeth:" + +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:38 +msgid "Share" +msgstr "Rhannu" + +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:193 +#: templates/web/base/report/update-form.html:158 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:23 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:59 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:146 +msgid "Show my name publicly" +msgstr "Dangos fy enw yn gyhoeddus" + +#: templates/web/base/around/display_location.html:67 +msgid "Show old" +msgstr "Dangos yr hen rai" + +#: templates/web/base/around/display_location.html:58 +msgid "Show pins" +msgstr "Dangos piniau" + +#: templates/web/base/auth/general.html:3 +#: templates/web/base/auth/general.html:40 +#: templates/web/base/auth/general.html:61 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:18 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:35 +msgid "Sign in" +msgstr "Mewngofnodi" + +#: templates/web/base/auth/general.html:1 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:1 +msgid "Sign in or create an account" +msgstr "Mewngofnodi neu greu cyfrif" + +#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 +#: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:1 +msgid "Sign out" +msgstr "Allgofnodi" + +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:1 +msgid "Some categories may require additional information." +msgstr "Gall rhai categorïau ofyn am wybodaeth bellach." + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:149 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:150 +msgid "" +"Some endpoints require an API key to indicate that the reports are being\n" +" sent from your FixMyStreet installation." +msgstr "" + +#: templates/web/base/alert/index.html:42 +msgid "Some photos of recent reports" +msgstr "Lluniau o adroddiadau diweddar" + +#. ('Optional comment for translator') +#: perllib/FixMyStreet/App/View/Email.pm:32 +#: perllib/FixMyStreet/App/View/Web.pm:52 +msgid "Some text to localize" +msgstr "Testun i'w leoleiddio" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:78 +msgid "Sorry, that appears to be a Crown dependency postcode, which we don't cover." +msgstr "" + +#: templates/web/base/auth/token.html:8 +msgid "Sorry, that wasn’t a valid link" +msgstr "" + +#: templates/web/base/tokens/abuse.html:5 +msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." +msgstr "Mae'n ddrwg gennym, bu gwall tra'n cadarnhau eich problem." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:221 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:37 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:56 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:48 +msgid "Sorry, we could not find that location." +msgstr "Mae'n ddrwg gennym, ni allwn ddod o hyd i'r lleoliad hwnnw." + +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:34 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:45 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Zurich.pm:88 +msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:134 +msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/stats.html:64 +msgid "Start Date:" +msgstr "Dyddiad cychwyn:" + +#: templates/web/base/admin/body.html:69 +#: templates/web/base/admin/flagged.html:18 +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:11 +#: templates/web/base/admin/reports.html:15 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:26 +msgid "State" +msgstr "Cyflwr" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:47 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:27 +#: templates/web/base/report/update-form.html:28 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:73 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:101 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:155 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:17 +msgid "State:" +msgstr "Cyflwr:" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1282 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:387 +#: templates/web/base/admin/stats.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:73 +msgid "Stats" +msgstr "Ystadegau" + +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 +#: templates/web/zurich/admin/reports.html:13 +msgid "Status" +msgstr "Statws" + +#: templates/web/base/report/updates.html:10 +msgid "Still open, via questionnaire, %s" +msgstr "Ar agor o hyd, drwy holiadur, %s" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:25 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:26 +msgid "Street View" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:406 +msgid "Subcategory: %s" +msgstr "Is-gategori: %s" + +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:27 +msgid "Subdivision/Body" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:98 +msgid "Subject" +msgstr "Pwnc" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:19 +#: templates/web/base/contact/index.html:88 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:53 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:39 +msgid "Subject:" +msgstr "Pwnc:" + +#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:137 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:159 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:96 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:36 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:23 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:76 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:96 +msgid "Submit" +msgstr "Cyflwyno" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:65 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:56 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:137 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:38 +msgid "Submit changes" +msgstr "Cyflwyno newidiadau" + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:97 +msgid "Submit questionnaire" +msgstr "Cyflwyno'r holiadur" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:171 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:902 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:6 +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:6 +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 +#: templates/web/zurich/admin/reports.html:13 +msgid "Submitted" +msgstr "Cyflwynwyd" + +#: templates/web/base/alert/updates.html:17 +#: templates/web/base/report/display.html:46 +#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:23 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:65 +msgid "Subscribe" +msgstr "Tanysgrifio" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:92 +msgid "Subscribe me to an email alert" +msgstr "Tanysgrifio i hysbysiad e-bost" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1275 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:25 +#: templates/web/base/admin/index.html:1 +#: templates/web/base/status/index.html:1 +#: templates/web/base/status/index.html:3 +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:13 +#: templates/web/zurich/header.html:57 +msgid "Summary" +msgstr "Crynodeb" + +#: templates/web/base/reports/index.html:1 +#: templates/web/zurich/reports/index.html:0 +#: templates/web/zurich/reports/index.html:4 +msgid "Summary reports" +msgstr "Adroddiadau" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1279 +msgid "Survey" +msgstr "Arolwg" + +#: templates/web/base/admin/questionnaire.html:1 +msgid "Survey Results" +msgstr "Canlyniadau arolwg" + +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:7 +msgid "Template «%s»" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:394 +#: templates/web/zurich/header.html:77 +#, fuzzy +msgid "Templates" +msgstr "Diweddariadau" + +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:9 +msgid "Text" +msgstr "Testun" + +#: templates/web/base/admin/body.html:28 +msgid "Text only version" +msgstr "Fersiwn testun yn unig" + +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:20 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:24 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:12 +msgid "Text:" +msgstr "Testun:" + +#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:12 +msgid "Thank you for reporting this issue!" +msgstr "Diolch am adrodd y broblem hon!" + +#: templates/web/base/tokens/error.html:7 +msgid "Thank you for trying to confirm your update or problem. We seem to have an error ourselves though, so please let us know what went on and we'll look into it." +msgstr "" + +#: templates/web/base/tokens/confirm_update.html:15 +msgid "Thank you for updating this issue!" +msgstr "Diolch am ddiweddaru'r broblem!" + +#: templates/web/base/contact/submit.html:6 +#: templates/web/base/questionnaire/completed.html:5 +msgid "Thank you for your feedback" +msgstr "Diolch am eich adborth" + +#: templates/web/base/around/_error_multiple.html:17 +msgid "Thanks for uploading your photo. We now need to locate your problem, so please enter a nearby street name or postcode in the box above :" +msgstr "Diolch am uwchlwytho eich llun. Nawr mae'n rhaid i ni leoli eich problem, felly rhowch enw stryd cyfagos neu god post yn y blwch uchod :" + +#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:9 +msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?" +msgstr "Diolch, mae'n dda gennym glywed y cafodd ei drwsio! Gawn ni ofyn a ydych wedi adrodd problem i gyngor o'r blaen?" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152 +msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again." +msgstr "Ni uwchlwythwyd y llun yn gywir (%s), ceisiwch eto." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Council.pm:97 +msgid "That location does not appear to be covered by a council; perhaps it is offshore or outside the country. Please try again." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:126 +msgid "That location does not appear to be in the UK; please try again." +msgstr "Mae'n ymddangos nad yw'r lleoliad hwnnw yn y DU; rhowch gynnig arall arni." + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:47 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:63 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:71 +msgid "That postcode was not recognised, sorry." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:726 +msgid "That problem has been marked as sent." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:718 +msgid "That problem will now be resent." +msgstr "Ailanfonir y broblem nawr." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:125 +msgid "That report cannot be viewed on %s." +msgstr "Ni ellir gweld yr adroddiad hwnnw ar %s." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:119 +msgid "That report has been removed from FixMyStreet." +msgstr "Tynnwyd yr adroddiad oddi ar FixMyStreet." + +#: templates/web/base/admin/body.html:144 +msgid "" +"The email address is the destination to which reports about this category will be sent. \n" +" Other categories for this body may have the same email address." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:123 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:124 +msgid "" +"The endpoint is the URL of the service that FixMyStreet will connect to \n" +" when sending reports to this body." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:136 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:137 +msgid "" +"The jurisdiction is only needed if the endpoint is serving more\n" +" than one. If the body is running its own endpoint, you can usually leave this blank." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:94 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:95 +msgid "" +"The send method determines how problem reports will be sent to the body.\n" +" If you leave this blank, send method defaults to email." +msgstr "" + +#: templates/web/base/open311/index.html:90 +msgid "The Open311 v2 attribute agency_responsible is used to list the administrations that received the problem report, which is not quite the way the attribute is defined in the Open311 v2 specification." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:11 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:12 +msgid "" +"The body's name identifies the body (for example, Borsetshire District Council)\n" +" and may be displayed publically." +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:1 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:3 +msgid "The council won’t be able to help unless you leave as much detail as you can. Please describe the exact location of the problem (e.g. on a wall), what it is, how long it has been there, a description (and a photo of the problem if you have one), etc." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/edit-league.html:3 +#: templates/web/base/admin/edit-league.html:4 +msgid "The diligency prize league table shows editors' activity (who's been editing the most records)." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:79 +msgid "The error was: %s" +msgstr "Y gwall oedd: %s" + +#: templates/web/base/open311/index.html:86 +msgid "The following Open311 v2 attributes are returned for each request: service_request_id, description, lat, long, media_url, status, requested_datetime, updated_datetime, service_code and service_name." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:159 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:144 +msgid "The following information about the nearest road might be inaccurate or irrelevant, if the problem is close to several roads or close to a road without a name registered in OpenStreetMap." +msgstr "" + +#: db/alert_types.pl:19 db/alert_types.pl:23 db/alert_types.pl:27 +#: db/alert_types.pl:31 +msgid "The latest local problems reported by users" +msgstr "Y problemau lleol diweddaraf a adroddwyd gan ddefnyddwyr" + +#: db/alert_types.pl:35 +msgid "The latest problems for {{COUNCIL}} reported by users" +msgstr "" + +#: db/alert_types.pl:39 +msgid "The latest problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward reported by users" +msgstr "" + +#: db/alert_types.pl:11 +msgid "The latest problems reported by users" +msgstr "" + +#: db/alert_types.pl:15 +msgid "The latest problems reported fixed by users" +msgstr "" + +#: db/alert_types.pl:43 +msgid "The latest problems within {{NAME}}'s boundary reported by users" +msgstr "" + +#: templates/web/base/auth/token.html:9 +msgid "The link might have expired, or maybe you didn’t quite copy and paste it correctly." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:58 +msgid "The list of available areas is being provided by the MapIt service at %s." +msgstr "" + +#: templates/web/base/auth/change_password.html:12 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:16 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "Nid yw'r cyfrineiriau'n cyfateb" + +#: templates/web/base/errors/page_error_404_not_found.html:10 +#: templates/web/base/errors/page_error_404_not_found.html:12 +msgid "The requested URL '%s' was not found on this server" +msgstr "Ni chanfuwyd yr URL '%s' ar y gweinydd hwn" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:16 +msgid "The simplest alert is our geographic one:" +msgstr "Yr hysbysiad symlaf yw'r un daearyddol:" + +#: templates/web/base/report/new/councils_extra_text.html:1 +#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:10 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:18 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:14 +msgid "The summary and description will also be made public (see our privacy policy)." +msgstr "Bydd y crynodeb a'r disgrifiad yn gyhoeddus (gweler ein polisi preifatrwydd)." + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:315 +msgid "The user could not locate the problem on a map, but to see the area around the location they entered" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:12 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:13 +msgid "" +"The user's name is displayed publicly on reports that have not been marked anonymous.\n" +" Names are not necessarily unique." +msgstr "" + +#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:12 +#: templates/web/base/my/_problem-list.html:8 +#: templates/web/base/reports/_problem-list.html:15 +msgid "There are no reports to show." +msgstr "Nid oes unrhyw adroddiadau i'w dangos." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:76 +msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:137 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:59 +msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." +msgstr "Bu gwall dangos y dudalen hon. Rhowch gynnig arall arni nes ymlaen." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:769 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:134 +#: templates/web/base/auth/general.html:26 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:28 +msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the ‘sign in by email’ section of the form." +msgstr "Bu problem gyda'r e-bost neu gyfrinair. Os na allwch gofio eich cyfrinair, neu os nad oes un gennych, llenwch ddarn ‘mewngofnodi drwy e-bost’ y ffurflen." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:355 +msgid "There was a problem with your email/password combination. Please try again." +msgstr "Bu gwall gyda'r e-bost neu'r cyfrinair. Rhowch gynnig arall arni." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:272 +msgid "There was a problem with your update. Please try again." +msgstr "Bu gwall gyda'r diweddariad. Rhowch gynnig arall arni." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:141 +msgid "There were problems with your report. Please see below." +msgstr "Bu gwallau gyda'r adroddiad. Gwelwch isod." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:300 +msgid "There were problems with your update. Please see below." +msgstr "Bu gwallau gyda'r diweddariad. Gwelwch isod." + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:112 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:113 +msgid "" +"These settings are for bodies that use Open311 (or other back-end integration) to receive problem reports.
\n" +" You don't need to set them if the Send Method is email..\n" +" For more information on Open311, see \n" +" this article.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/web/base/open311/index.html:77 +msgid "This API implementation is work in progress and not yet stabilized. It will change without warnings in the future." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body.html:44 +msgid "" +"This body covers no area. This means that it has no jurisdiction over problems reported at any location.\n" +" Consequently, none of its categories will appear in the drop-down category menu when users report problems.\n" +" Currently, users cannot report problems to this body." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body.html:54 +msgid "This body has no contacts. This means that currently problems reported to this body will not be sent." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:52 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:53 +msgid "" +"This body will only be sent reports for problems that are located in the area covered.\n" +" A body will not receive any reports unless it covers at least one area." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:413 +msgid "This email has been sent to both councils covering the location of the problem, as the user did not categorise it; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue, or let us know what category of problem this is so we can add it to our system." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:416 +msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:925 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:995 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:142 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:43 +msgid "This information is required" +msgstr "Mae'r wybodaeth hon yn ofynnol" + +#: templates/web/base/debug_header.html:3 +msgid "This is a developer site; things might break at any time, and the database will be periodically deleted." +msgstr "" + +#: templates/web/base/reports/index.html:7 +msgid "This is a summary of all reports on this site." +msgstr "Dyma grynodeb o'r holl adroddiadau ar y wefan hon." + +#: templates/web/zurich/auth/token.html:8 +msgid "This may be because the link is too old or already used, or the address was not copied correctly." +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/banner.html:15 +msgid "This problem has been closed" +msgstr "Caewyd y broblem hon" + +#: templates/web/base/report/banner.html:12 +#: templates/web/base/report/update-form.html:48 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:46 +msgid "This problem has been fixed" +msgstr "Trwsiwyd y broblem hon" + +#: templates/web/base/report/update-form.html:43 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:40 +msgid "This problem has not been fixed" +msgstr "Ni thrwsiwyd y broblem hon" + +#: templates/web/base/report/banner.html:19 +msgid "This problem is in progress" +msgstr "Mae'r broblem hon ar y gweill" + +#: templates/web/base/report/banner.html:9 +msgid "This problem is old and of unknown status." +msgstr "mae'r broblem hon yn hen a'i statws yn anhysbys." + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:168 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 +#: templates/web/zurich/report/_main.html:14 +msgid "This report is awaiting moderation." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:86 +msgid "This report is currently marked as closed." +msgstr "Mae'r adroddiad hwn wedi'i nodi ar gau." + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:84 +msgid "This report is currently marked as fixed." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:88 +msgid "This report is currently marked as open." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:326 +msgid "This report was submitted anonymously" +msgstr "Cyflwynwyd yr adroddiad yn ddienw" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:308 +msgid "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user." +msgstr "Mae'r dudalen we hon yn cynnwys llun o'r broblem, a ddarparwyd gan y defnyddiwr." + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:123 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:76 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:104 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:148 +msgid "Time spent (in minutes):" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1278 +#: templates/web/base/admin/timeline.html:1 +msgid "Timeline" +msgstr "Llinell amser" + +#: templates/web/base/admin/flagged.html:15 +#: templates/web/base/admin/reports.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:8 +msgid "Title" +msgstr "Teitl" + +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:20 +#, fuzzy +msgid "Title:" +msgstr "Teitl" + +#: templates/web/base/alert/index.html:25 +msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your %s postcode or street name and area:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/alert/index.html:27 +msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your postcode or street name and area" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:314 +msgid "To view a map of the precise location of this issue" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/index.html:61 +#: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 +#: templates/web/base/admin/stats.html:24 +#: templates/web/base/admin/stats.html:43 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:30 +msgid "Total" +msgstr "Cyfanswm" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:29 +msgid "Try again" +msgstr "Ceisio eto" + +#: templates/web/base/contact/submit.html:14 +msgid "Try emailing us directly:" +msgstr "Ceisiwch anfon e-bost atom yn uniongyrchol:" + +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 +#: templates/web/base/report/update-form.html:30 +#: templates/web/base/report/update-form.html:33 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:31 +msgid "Unable to fix" +msgstr "Methu trwsio" + +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:64 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:92 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "Heb ei gadarnhau" + +#: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:9 +msgid "Unknown" +msgstr "Anhysbys" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:173 +msgid "Unknown alert type" +msgstr "" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:39 +msgid "Unknown error" +msgstr "Gwall anhysbys" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:103 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:109 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:112 +msgid "Unknown problem ID" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:19 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/timeline.html:33 +msgid "Update %s created for problem %d; by %s" +msgstr "" + +#: templates/web/base/contact/index.html:21 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:36 +msgid "Update below added anonymously at %s" +msgstr "" + +#: templates/web/base/contact/index.html:23 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:38 +msgid "Update below added by %s at %s" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:240 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 +msgid "Update body" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/index.html:55 +msgid "Update breakdown by state" +msgstr "" + +#: db/alert_types.pl:7 +msgid "Update by {{name}}" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:42 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:25 +msgid "Update changed problem state to %s" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:44 +msgid "Update marked problem as fixed" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:46 +msgid "Update reopened problem" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body.html:101 +msgid "Update statuses" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/update-form.html:22 +msgid "Update:" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 +#: templates/web/zurich/admin/reports.html:13 +msgid "Updated" +msgstr "Diweddarwyd" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1045 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1103 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1147 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:822 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:771 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:796 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:866 +msgid "Updated!" +msgstr "Diweddarwyd!" + +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:2 +#: templates/web/base/report/update.html:3 +#: templates/web/fixmystreet/report/update.html:5 +#: templates/web/zurich/report/updates.html:2 +msgid "Updates" +msgstr "Diweddariadau" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 +msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" +msgstr "" + +#: db/alert_types.pl:5 db/alert_types.pl:6 +msgid "Updates on {{title}}" +msgstr "Diweddariadau ar {{title}}" + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/report/display.html:0 +#: templates/web/base/report/display.html:5 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:0 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:9 +#, fuzzy +msgid "Updates to this problem, %s" +msgstr "Diweddariadau i'r broblem hon, FixMyStreet" + +#: templates/web/base/admin/body.html:182 +msgid "Use the note to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body." +msgstr "Defnyddiwch y nodyn i gofnodi manylion a ddangosir yma yn unig. Ni ddangosir nodiadau'n gyhoeddus, ac ni chânt eu hanfon at y corff." + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:67 +msgid "Used map" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1452 +msgid "User flag removed" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1424 +msgid "User flagged" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/users.html:5 +msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1280 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:399 +#: templates/web/base/admin/flagged.html:29 +#: templates/web/zurich/header.html:69 +msgid "Users" +msgstr "Defnyddwyr" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:382 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:412 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429 +msgid "Values updated" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:18 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:18 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:21 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:22 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:10 +msgid "View report on site" +msgstr "" + +#: templates/web/base/reports/body.html:14 +msgid "View reports by ward" +msgstr "Gweld adroddiadau yn ôl ward" + +#: templates/web/base/around/display_location.html:0 +#: templates/web/base/around/display_location.html:35 +msgid "Viewing a location" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/display.html:0 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:0 +msgid "Viewing a problem" +msgstr "" + +#: templates/web/base/reports/body.html:16 +msgid "Wards of this council" +msgstr "Wardiau'r cyngor hwn" + +#: templates/web/base/alert/choose.html:6 +#: templates/web/base/around/_error_multiple.html:6 +msgid "We found more than one match for that location. We show up to ten matches, please try a different search if yours is not here." +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/auth/token.html:7 +msgid "We have not been able to confirm your account - sorry." +msgstr "Doedd hi ddim yn bosib i ni gadarnhau eich cyfrif - mae'n ddrwg gennym." + +#: templates/web/zurich/auth/token.html:17 +msgid "We have sent you an email containing a link to confirm your account." +msgstr "Rydym wedi anfon e-bost atoch sy'n cynnwys dolen i gadarnhau eich cyfrif." + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:2 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:77 +msgid "We never show your email" +msgstr "Ni ddatgelir eich e-bost" + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:31 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:65 +msgid "We never show your email address or phone number." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:422 +msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch." +msgstr "" + +#: templates/web/base/index-steps.html:31 +msgid "We send it to the council on your behalf" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/notes.html:4 +#: templates/web/zurich/report/new/notes.html:4 +msgid "We will only use your personal information in accordance with our privacy policy." +msgstr "Rydym ond yn defnyddio eich gwybodaeth bersonol yn unol â'n polisi preifatrwydd." + +#: templates/web/base/questionnaire/completed-open.html:2 +msgid "We’re sorry to hear the problem’s not fixed. Why not try writing to your local representatives?" +msgstr "" + +#: templates/web/base/contact/blurb.html:8 +msgid "We'd love to hear what you think about this site. Just fill in the form, or send an email to %s:" +msgstr "Carem glywed eich barn am y wefan hon. Llenwch y ffurflen, neu anfonwch e-bost at %s:" + +#: templates/web/base/contact/submit.html:7 +msgid "We’ll get back to you as soon as we can." +msgstr "Ymatebwn cyn gynted â phosib." + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:71 +msgid "What was your experience of getting the problem fixed?" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:49 +msgid "What’s the issue, and where is it?" +msgstr "Beth yw'r broblem, a ble mae hi?" + +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:90 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:18 +msgid "When edited" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/problem_row.html:35 +msgid "When sent" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:640 +msgid "Whole block of empty flats" +msgstr "" + +#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:7 +msgid "Why stop there? Set up more alerts for free." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:932 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:14 +msgid "Wish" +msgstr "" + +#: templates/web/base/open311/index.html:92 +msgid "With request searches, it is also possible to search for agency_responsible to limit the requests to those sent to a single administration. The search term is the administration ID provided by MaPit." +msgstr "" + +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:17 +msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and available at fixmystreet.org." +msgstr "" + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:87 +msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?" +msgstr "Hoffech chi dderbyn holiadur arall ymhen 4 wythnos, i'ch atgoffa i wirio'r statws?" + +#: templates/web/base/report/new/notes.html:7 +msgid "Writing your message entirely in block capitals makes it hard to read, as does a lack of punctuation." +msgstr "Mae ysgrifennu eich holl neges mewn priflythrennau yn ei gwneud hi'n anodd i'w darllen, ac felly hefyd diffyg atalnodi." + +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:4 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:5 +msgid "Wrong location? Just click again on the map." +msgstr "Lleoliad anghywir? Cliciwch ar y map eto." + +#: templates/web/base/admin/stats.html:10 +msgid "Year" +msgstr "Blwyddyn" + +#: templates/web/base/admin/bodies.html:66 +#: templates/web/base/admin/body.html:80 templates/web/base/admin/body.html:82 +#: templates/web/base/admin/body.html:86 templates/web/base/admin/body.html:88 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:5 +#: templates/web/base/admin/flagged.html:47 +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:32 +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 +#: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:58 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:24 +#: templates/web/base/admin/users.html:31 +#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:51 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:90 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:17 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:91 +msgid "Yes I have a password" +msgstr "Oes, mae gen i gyfrinair" + +#: templates/web/base/contact/index.html:39 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:54 +msgid "You are complaining that this problem report was unnecessarily moderated:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/contact/index.html:41 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:56 +msgid "You are reporting the following problem report for being abusive, containing personal information, or similar:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/contact/index.html:15 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:30 +msgid "You are reporting the following update for being abusive, containing personal information, or similar:" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:5 +#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:8 +msgid "You can view the problem on this site." +msgstr "Gallwch weld y broblem ar y wefan hon." + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:48 +msgid "You can add an abusive user's email to the abuse list, which automatically hides (and never sends) reports they create." +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:121 +msgid "You can contact technical support on %s" +msgstr "Gallwch gysylltu â'n tîm cymorth technegol drwy %s" + +#: templates/web/base/admin/flagged.html:5 +msgid "" +"You can flag any report or user by editing them, and they will be listed on this page.\n" +" For example, this can useful if you want to keep an eye on a user who has posted inappropriate\n" +" reports in the past." +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:10 +#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:2 +#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:19 +#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:21 +msgid "You can help us by finding a contact email address for local problems for %s and emailing it to us at %s." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:85 +msgid "You can mark a body as deleted if you do not want it to be active on the site." +msgstr "" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:36 +msgid "You declined; please fill in the box above" +msgstr "Gwrthodoch chi; llenwch y blwch uchod" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:38 +msgid "You have already answered this questionnaire. If you have a question, please get in touch, or view your problem.\n" +msgstr "" + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:77 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:75 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:73 +msgid "You have already attached a photo to this report, attaching another one will replace it." +msgstr "Rydych wedi atodi llun i'r adroddiad hwn eisoes, byddai atodi un arall yn ei amnewid." + +#: templates/web/base/report/update-form.html:59 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:56 +msgid "You have already attached a photo to this update, attaching another one will replace it." +msgstr "Rydych wedi atodi llun i'r diweddariad hwn eisoes, byddai atodi un arall yn ei amnewid." + +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:61 +msgid "You have already attached photos to this report. Note that you can attach a maximum of 3 to this report (if you try to upload more, the oldest will be removed)." +msgstr "" + +#: templates/web/base/auth/sign_out.html:4 +#: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:3 +msgid "You have been signed out" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:13 +msgid "You have located the problem at the point marked with a green pin on the map. If this is not the correct location, simply click on the map again. " +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:5 +#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:6 +msgid "You have successfully confirmed your email address." +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/display.html:20 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:37 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:17 +msgid "You have successfully signed in; please check and confirm your details are accurate:" +msgstr "Mewngofnodwyd yn llwyddiannus; gwiriwch a chadarnhewch fod eich manylion yn gywir:" + +#: templates/web/base/my/my.html:20 +msgid "You haven’t created any reports yet. Report a problem now." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/index.html:19 +msgid "You need to add some bodies (such as councils or departments) before any reports can be sent." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/bodies.html:7 +msgid "" +"You need to add bodies (such as councils or departments) so that you can then add\n" +" the categories of problems they can handle (such as potholes or streetlights) and the\n" +" contacts (such as an email address) to which reports are sent." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 +msgid "You really want to resend?" +msgstr "Ydych chi wir am ailanfon?" + +#: templates/web/base/my/my.html:0 templates/web/base/my/my.html:15 +#: templates/web/base/my/my.html:4 +msgid "Your Reports" +msgstr "Eich adroddiadau" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:89 +#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:19 +#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:22 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:91 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:62 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:64 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:3 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:1 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:76 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:76 +msgid "Your email" +msgstr "Eich e-bost" + +#: templates/web/base/auth/general.html:28 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:82 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:30 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:58 +msgid "Your email address" +msgstr "Eich cyfeiriad e-bost" + +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:106 +#: templates/web/base/report/update-form.html:81 +msgid "Your email:" +msgstr "Eich e-bost:" + +#: templates/web/fixmystreet/report/updates-sidebar-notes.html:7 +msgid "Your information will only be used in accordance with our privacy policy" +msgstr "" + +#: templates/web/base/auth/general.html:51 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:84 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:18 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:54 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:142 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:61 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:86 +msgid "Your name" +msgstr "Eich enw" + +#: templates/web/base/contact/index.html:73 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:186 +#: templates/web/base/report/update-form.html:152 +msgid "Your name:" +msgstr "Eich enw:" + +#: templates/web/base/auth/general.html:39 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:22 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:96 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:34 +msgid "Your password" +msgstr "Eich cyfrinair" + +#: templates/web/base/auth/change_password.html:6 +msgid "Your password has been changed" +msgstr "Newidiwyd eich cyfrinair" + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:27 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:63 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:92 +msgid "Your phone number" +msgstr "Eich rhif ffôn" + +#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:29 +msgid "Your reports" +msgstr "Eich adroddiadau" + +#: templates/web/base/my/my.html:41 +msgid "Your updates" +msgstr "Eich diweddariadau" + +#: templates/web/base/contact/index.html:81 +msgid "Your email:" +msgstr "Eich e-bost:" + +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:3 +#, fuzzy +msgid "all reports" +msgstr "Pob adroddiad" + +#: templates/web/base/admin/timeline.html:4 +msgid "by %s" +msgstr "gan %s" + +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:5 +#, fuzzy +msgid "closed reports" +msgstr "Adroddiadau ar gau" + +#: templates/web/base/reports/body.html:6 +#: templates/web/base/reports/body.html:7 +msgid "council" +msgstr "cyngor" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 +msgid "didn't use map" +msgstr "" + +#: templates/web/base/alert/index.html:33 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:15 +msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’" +msgstr "e.e. '%s' neu '%s'" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:188 +#: templates/web/base/admin/flagged.html:51 +msgid "edit user" +msgstr "" + +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:6 +#, fuzzy +msgid "fixed reports" +msgstr "Adroddiadau newydd" + +#: templates/web/base/admin/index.html:33 +#: templates/web/zurich/admin/index.html:5 +msgid "from %d different users" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/_item.html:17 +#: templates/web/zurich/report/_item.html:16 +msgid "last updated %s" +msgstr "diweddarwyd ddiwethaf %s" + +#: perllib/Utils.pm:204 +msgid "less than a minute" +msgstr "llai na munud" + +#: templates/web/base/report/updates.html:57 +msgid "marked as a duplicate report" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/updates.html:47 +msgid "marked as action scheduled" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/updates.html:59 +msgid "marked as an internal referral" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/updates.html:49 +msgid "marked as closed" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/updates.html:28 +#: templates/web/base/report/updates.html:51 +msgid "marked as fixed" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/updates.html:45 +msgid "marked as in progress" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/updates.html:41 +msgid "marked as investigating" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/updates.html:55 +msgid "marked as not the council's responsibility" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/updates.html:43 +msgid "marked as planned" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/updates.html:53 +msgid "marked as unable to fix" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:129 +#: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 +#: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 +msgid "n/a" +msgstr "ddim yn berthnasol" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:85 +msgid "or" +msgstr "neu" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:27 +msgid "or locate me automatically" +msgstr "neu dewch o hyd i fi'n awtomatig" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:28 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:30 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:30 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:53 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:55 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:34 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:50 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:72 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 +msgid "originally entered: “%s”" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:43 +msgid "other areas:" +msgstr "ardaloedd eraill:" + +#: templates/web/base/report/updates.html:29 +#: templates/web/base/report/updates.html:39 +msgid "reopened" +msgstr "ailagorwyd" + +#: templates/web/base/header.html:33 templates/web/fixmystreet/header.html:64 +#: templates/web/zurich/footer.html:13 +msgid "sign out" +msgstr "allgofnodi" + +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:12 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:15 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:10 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:12 +msgid "the local council" +msgstr "y cyngor lleol" + +#: templates/web/base/report/_main.html:57 +#: templates/web/zurich/report/_main.html:5 +msgid "there is no pin shown as the user did not use the map" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:398 +msgid "this type of local problem" +msgstr "" + +#: perllib/Utils.pm:176 +msgid "today" +msgstr "heddiw" + +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:4 +#, fuzzy +msgid "unfixed reports" +msgstr "Adroddiadau newydd" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 +msgid "used map" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:35 +msgid "user is from same council as problem - %d" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:38 +msgid "user is problem owner" +msgstr "" + +#: templates/web/base/reports/body.html:0 +#: templates/web/base/reports/body.html:3 +msgid "ward" +msgstr "ward" + +#: templates/web/base/front/stats.html:17 +#, perl-format +msgid "%s report recently" +msgid_plural "%s reports recently" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: perllib/Utils.pm:223 +#, perl-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d awr" +msgstr[1] "%d awr" +msgstr[2] "%d o oriau" +msgstr[3] "%d awr" + +#: templates/web/base/report/_support.html:6 +#, perl-format +msgid "%d supporter" +msgid_plural "%d supporters" +msgstr[0] "%d cefnogwr" +msgstr[1] "%d gefnogwr" +msgstr[2] "%d o gefnogwyr" +msgstr[3] "%d cefnogwr" + +#: perllib/Utils.pm:225 +#, perl-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d funud" +msgstr[1] "%d funud" +msgstr[2] "%d o funudau" +msgstr[3] "%d munud" + +#: templates/web/base/front/stats.html:29 +#, perl-format +msgid "%s update on reports" +msgid_plural "%s updates on reports" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_none.html:3 +#, perl-format +msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." +msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." +msgstr[0] "Nid oes gennym fanylion am y cyngor sy'n rheoli'r lleoliad hwn." +msgstr[1] "Nid oes gennym fanylion am y cyngor sy'n rheoli'r lleoliad hwn." +msgstr[2] "Nid oes gennym fanylion am y cyngor sy'n rheoli'r lleoliad hwn." +msgstr[3] "Nid oes gennym fanylion am y cynghorau sy'n rheoli'r lleoliad hwn." + +#: perllib/Utils.pm:219 +#, perl-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d wythnos" +msgstr[1] "%d wythnos" +msgstr[2] "%d o wythnosau" +msgstr[3] "%d wythnos" + +#: templates/web/base/front/stats.html:12 +#, perl-format +msgid "%s report in past week" +msgid_plural "%s reports in past week" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: templates/web/base/front/stats.html:23 +#, perl-format +msgid "%s fixed in past month" +msgid_plural "%s fixed in past month" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: perllib/Utils.pm:221 +#, perl-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d diwrnod" +msgstr[1] "%d ddiwrnod" +msgstr[2] "%d o ddiwrnodau" +msgstr[3] "%d diwrnod" + +#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:13 +#, perl-format +msgid "We do not yet have details for the other council that covers this location." +msgid_plural "We do not yet have details for the other councils that cover this location." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#~ msgid "(Don't worry — we'll hang on to your alert while you're checking your email.)" +#~ msgstr "(Peidiwch â phoeni, cadwn eich hysbysiad tra eich bod chi'n gwirio eich e-bost.)" + +#~ msgid "(Don't worry — we'll hang on to your problem report while you're checking your email.)" +#~ msgstr "(Peidiwch â phoeni; cadwn eich adroddiad tra eich bod chi'n gwirio eich e-bost.)" + +#~ msgid "(Don't worry — we'll hang on to your update while you're checking your email.)" +#~ msgstr "(Peidiwch â phoeni; cadwn eich diweddariad tra eich bod chi'n gwirio eich e-bost.)" + +#~ msgid "No, I do not, let me sign in by email:" +#~ msgstr "Nac oes, gadewch i fi fewngofnodi drwy e-bost:" + +#~ msgid "Are you a developer? Would you like to contribute to FixMyStreet?" +#~ msgstr "Ydych chi'n ddatblygwr? Hoffech chi gyfrannu at FixMyStreet?" + +#~ msgid "Closest nearby problems (within %skm)" +#~ msgstr "Problemau agosaf gerllaw (o fewn %skm)" + +#~ msgid "Contact FixMyStreet" +#~ msgstr "Cysylltu â FixMyStreet" + +#~ msgid "Do you have a FixMyBarangay password?" +#~ msgstr "Oes gennych chi gyfrinair FixMyBarangay?" + +#~ msgid "FixMyStreet admin:" +#~ msgstr "Gweinyddwr FixMyStreet:" + +#~ msgid "If you do not, your alert will not be activated." +#~ msgstr "Os na, ni chaiff eich hysbysiad ei fywiogi." + +#~ msgid "If you do not, your problem will not be posted." +#~ msgstr "Os na, ni chaiff eich problem ei phostio." + +#~ msgid "If you do not, your update will not be posted." +#~ msgstr "Os na, ni chaiff eich diweddariad ei bostio." + +#~ msgid "New local reports on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Adroddiadau lleol newydd ar reportemptyhomes.com" + +#~ msgid "New reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Adroddiadau newydd i {{COUNCIL}} o fewn ward {{WARD}} ar reportemptyhomes.com" + +#~ msgid "New reports on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Adroddiadau newydd ar reportemptyhomes.com" + +#~ msgid "New reports on reportemptyhomes.com near {{POSTCODE}}" +#~ msgstr "Adroddiadau newydd ar reportemptyhomes.com gerllaw {{POSTCODE}}" + +#~ msgid "New reports to {{COUNCIL}} on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Adroddiadau newydd i {{COUNCIL}} ar reportemptyhomes.com" + +#~ msgid "New reports within {{NAME}}'s boundary on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Adroddiadau newydd o fewn ffiniau {{NAME}} ar reportemptyhomes.com" + +#~ msgid "No problems found." +#~ msgstr "Ni chanfuwyd problemau." + +#~ msgid "No problems have been reported yet." +#~ msgstr "Ni adroddwyd unrhyw broblemau eto." + +#~ msgid "Now to submit your report… do you have a FixMyStreet password?" +#~ msgstr "Nawr i gyflwyno eich adroddiad… oes gennych chi gyfrinair FixMyStreet?" + +#~ msgid "Now to submit your update… do you have a FixMyStreet password?" +#~ msgstr "Nawr i gyflwyno eich diweddariad… oes gennych chi gyfrinair FixMyStreet?" + +#~ msgid "Our code is open source and available on GitHub." +#~ msgstr "Mae ein cod yn agored ac mae ar gael ar GitHub." + +#~ msgid "Please take a look at the updates that have been left." +#~ msgstr "Cymerwch olwg ar y diweddariadau." + +#~ msgid "Problems within %s, FixMyStreet" +#~ msgstr "Problemau yn %s, FixMyStreet" + +#~ msgid "Publish the response" +#~ msgstr "Cyhoeddi'r ymateb" + +#~ msgid "Reported %s, to %s" +#~ msgstr "Adroddwyd %s, i %s" + +#~ msgid "Sign in by email" +#~ msgstr "Mewngofnodi drwy e-bost" + +#~ msgid "Signed in as %s" +#~ msgstr "Mewngofnodwyd fel %s" + +#~ msgid "The details of your problem are available from the other tab above." +#~ msgstr "Gellir gweld manylion eich problem yn y tab arall uchod." + +#~ msgid "The details of your problem are available on the right hand side of this page." +#~ msgstr "Mae manylion eich problem ar gael i'w gweld ar ochr dde'r dudalen hon." + +#~ msgid "The latest local reports reported by users" +#~ msgstr "Yr adroddiadau lleol diweddaraf a adroddwyd gan ddefnyddwyr" + +#~ msgid "To report a problem, click on the map at the correct location." +#~ msgstr "I adrodd problem, cliciwch ar y lleoliad cywir ar y map." + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Defnyddiwr" + +#~ msgid "You must now click the link in the email we've just sent you." +#~ msgstr "Nawr mae'n rhaid i chi glicio ar y ddolen yn yr e-bost anfonon ni atoch chi." + +#~ msgid "Your email address:" +#~ msgstr "Eich cyfeiriad e-bost:" + +#~ msgid "Your report" +#~ msgstr "Eich adroddiad" diff --git a/locale/da_DK.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/da_DK.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index f2942d71594..f124e18383e 100644 --- a/locale/da_DK.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/da_DK.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -14,18 +14,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-31 14:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-25 21:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 16:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-04 21:51+0000\n" "Last-Translator: Keld Simonsen \n" -"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/projects/p/fixmystreet/language/da_DK/)\n" +"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/da_DK/)\n" "Language: da_DK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:623 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:392 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:628 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:411 msgid " and " msgstr " og " @@ -38,11 +38,13 @@ msgstr " og " msgid " or " msgstr " eller " -#: templates/web/base/admin/index.html:36 +#: templates/web/base/admin/index.html:35 +#: templates/web/base/status/index.html:13 msgid "%d confirmed alerts, %d unconfirmed" msgstr "%d bekræftede varsler, %d ubekræftede" -#: templates/web/base/admin/index.html:38 +#: templates/web/base/admin/index.html:37 +#: templates/web/base/status/index.html:16 #: templates/web/zurich/admin/index.html:6 msgid "%d council contacts – %d confirmed, %d unconfirmed" msgstr "%d myndighedskontakter – %d bekræftet, %d ubekræftet" @@ -51,11 +53,13 @@ msgstr "%d myndighedskontakter – %d bekræftet, %d ubekræftet" msgid "%d edits by %s" msgstr "%d redigeringer af %s" -#: templates/web/base/admin/index.html:35 +#: templates/web/base/admin/index.html:34 +#: templates/web/base/status/index.html:12 msgid "%d live updates" msgstr "%d aktive opdateringer" -#: templates/web/base/admin/index.html:37 +#: templates/web/base/admin/index.html:36 +#: templates/web/base/status/index.html:14 msgid "%d questionnaires sent – %d answered (%s%%)" msgstr "%d spørgeskemaer sendt – %d besvaret (%s%%)" @@ -68,15 +72,54 @@ msgstr "%d til %d af %d" msgid "%s - Summary reports" msgstr "%s - opsummeringsrapporter" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:672 +#. ("%s here is the site name") +#: templates/web/base/admin/header.html:10 +msgid "%s admin:" +msgstr "" + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/index.html:7 +#, fuzzy +msgid "" +"%s has a variety of RSS feeds and email alerts for local\n" +"problems, including alerts for all problems within a particular ward, or all\n" +"problems within a certain distance of a particular location." +msgstr "" +"FixMinVej har forskellige RSS-strømme og e-postlister om lokale problemer, dette inkluderer problemer meldt indenfor en bestemt bydel eller myndighed, eller et område med problemer\n" +"indenfor en angivet distance fra en bestemt position." + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/index.html:11 +#, fuzzy +msgid "" +"%s has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, including\n" +"alerts for all problems within a particular ward or council, or all problems\n" +"within a certain distance of a particular location." +msgstr "" +"FixMinVej har forskellige RSS-strømme og e-postlister om lokale problemer, dette inkluderer problemer meldt indenfor en bestemt bydel eller myndighed, eller et område med problemer\n" +"indenfor en angivet distance fra en bestemt position." + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:695 msgid "%s ref: %s" msgstr "%s ref: %s" +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/_list.html:73 +#, fuzzy +msgid "" +"%s sends different categories of problem\n" +"to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n" +"might not match the problems sent to that council. For example, a graffiti report\n" +"will be sent to the district council, so will appear in both of the district\n" +"council’s alerts, but will only appear in the \"Within the boundary\" alert\n" +"for the county council." +msgstr "FixMinVej sender forskellige kategorier af problemer til forskellige myndigheder, problemer som gælder flere myndigheder bliver sendt til alle dem det angår." + #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:255 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:267 msgid "%s ward, %s" msgstr "%s bydel, %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:559 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:564 msgid "%s, reported at %s" msgstr "%s, rapporteret %s" @@ -88,59 +131,57 @@ msgstr "%s, indefor bydel %s" msgid "© OpenStreetMap contributors" msgstr "© OpenStreetMap -bidragsydere" -#: templates/web/base/email_sent.html:29 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your alert while you're checking your email.)" -msgstr "(Tag det roligt; vi ser på dit varsel mens du tjekker din e-mail.)" - -#: templates/web/base/email_sent.html:25 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your problem report while you're checking your email.)" -msgstr "(Tag det roligt — vi ser på din problemrapport mens du tjekker din email.)" - -#: templates/web/base/email_sent.html:27 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your update while you're checking your email.)" -msgstr "(Tag det roligt — vi ser på din opdatering mens du tjekker din email.)" +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53 +msgid "(Defect & location of defect)" +msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 #: templates/web/base/admin/users.html:31 msgid "(Email in abuse table)" msgstr "(Epost i misbrugstabellen)" -#: templates/web/base/alert/_list.html:20 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:24 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:60 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 +#, fuzzy +msgid "(No name)" +msgstr "Dit navn" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:67 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:95 +#, fuzzy +msgid "(No phone number)" +msgstr "Dit telefonnummer" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:24 msgid "(a default distance which covers roughly 200,000 people)" msgstr "(en standardafstand som dækker en befolkning på omtrent 200.000)" -#: templates/web/base/alert/_list.html:25 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:28 -msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within" +#. ("%s is a list of distance links, e.g. [2km] / [5km] / [10km] / [20km]") +#: templates/web/base/alert/_list.html:29 +#, fuzzy +msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within %s)" msgstr "(alternativt kan RSS-strømmen tilpasses, indenfor" -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:12 -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:9 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:27 +#: templates/web/base/report/_item.html:27 #: templates/web/zurich/report/_item.html:21 msgid "(closed)" msgstr "(lukket)" -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:10 -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:7 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:25 +#: templates/web/base/report/_item.html:25 #: templates/web/zurich/report/_item.html:19 msgid "(fixed)" msgstr "(løst)" -#: templates/web/base/index.html:8 templates/web/base/index.html:9 -#: templates/web/fixmystreet/around/intro.html:2 +#: templates/web/base/around/intro.html:2 msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" msgstr "(som graffite, affald, hul i vejen, eller ødelagt gadelys)" -#: templates/web/base/reports/_list-entry.html:4 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:21 +#: templates/web/base/report/_item.html:21 msgid "(not sent to council)" msgstr "(ikke rapporteret til myndigheden)" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:199 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:77 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:200 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82 msgid "(optional)" msgstr "(valgfrit)" @@ -148,25 +189,24 @@ msgstr "(valgfrit)" msgid "(public)" msgstr "(offentlig)" -#: templates/web/base/reports/_list-entry.html:2 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:20 +#: templates/web/base/report/_item.html:20 msgid "(sent to both)" msgstr "(sendt til begge)" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:193 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:194 msgid "(we never show your email address or phone number)" msgstr "(vi viser aldrig din e-postadresse eller dit telefonnummer)" -#: templates/web/base/report/update-form.html:158 +#: templates/web/base/report/update-form.html:159 msgid "(we never show your email)" msgstr "(vi viser aldrig din e-postadresse)" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:666 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:673 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:410 msgid "-- Pick a category --" msgstr "-- Vælg en kategori --" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:630 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:637 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:416 msgid "-- Pick a property type --" msgstr "-- Vælg en ejendomsstype --" @@ -179,12 +219,14 @@ msgid "" " Maybe add some MAPIT_TYPES to your config file?" msgstr "MAPIT_URL er sat, (%s) men ingen MAPIT_TYPES.
Dette er nok grunden til at \"dækket område\" er tom (nedenfor).
Måske skal du tilføje nogen MAPIT_TYPES i konfigurationsfilen?" -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:3 -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:5 -msgid "If you cannot see the map, skip this step." -msgstr "Hvis du ikke kan se kortet, så spring dette trin over." +#. ('The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories') +#. ("The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories") +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:27 +msgid " " +msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:33 +#: templates/web/base/admin/index.html:32 +#: templates/web/base/status/index.html:11 #: templates/web/zurich/admin/index.html:4 msgid "%d live problems" msgstr "%d aktive problemer" @@ -197,28 +239,22 @@ msgstr "Nej Lad mig bekræfte min rapport med e-post" msgid "No Let me confirm my update by email" msgstr "Nej Lad mig bekræfte min opdatering med e-post" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:51 +#: templates/web/base/auth/general.html:48 #: templates/web/zurich/auth/general.html:51 msgid "No let me sign in by email" msgstr "Nej, lad mig logge ind med e-post:" -#: templates/web/base/auth/general.html:55 -msgid "No, I do not, let me sign in by email:" -msgstr "Nej, det gør jeg ikke. La mig logge ind med e-post:" - -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:144 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:145 msgid "No, let me confirm my report by email:" msgstr "Nej, lad mig bekræfte min rapport med e-post:" -#: templates/web/base/report/update-form.html:117 +#: templates/web/base/report/update-form.html:118 msgid "No, let me confirm my update by email:" msgstr "Nej, lad mig bekræfte min opdatering med e-post:" -#: templates/web/base/auth/general.html:37 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:122 -#: templates/web/base/report/update-form.html:95 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:37 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:39 +#: templates/web/base/auth/general.html:34 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:123 +#: templates/web/base/report/update-form.html:96 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:15 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:89 msgid "Yes I have a password" @@ -229,8 +265,8 @@ msgstr "Ja, jeg har en adgangskode" msgid "About us" msgstr "Om os" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:52 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:31 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -252,7 +288,7 @@ msgstr "Tilføj en kontakt ved at bruge formularen nedenfor." #: templates/web/base/admin/bodies.html:74 #: templates/web/base/admin/body-form.html:240 -#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:51 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 msgid "Add body" msgstr "Tilføj myndighed" @@ -265,10 +301,15 @@ msgstr "Tilføj ny kategori" msgid "Add user" msgstr "Tilføj bruger" -#: templates/web/base/my/my.html:64 templates/web/fixmystreet/my/my.html:52 +#: templates/web/base/my/my.html:52 msgid "Added %s" msgstr "Tilføjede %s" +#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:9 +#, fuzzy +msgid "Additional Information" +msgstr "Afventer moderation" + #: templates/web/base/auth/change_password.html:29 msgid "Again:" msgstr "Gentag:" @@ -281,21 +322,25 @@ msgstr "Varsel %d oprettet for %s, type %s, parameter %s / %s" msgid "Alert %d disabled (created %s)" msgstr "Varsel %d koblet fra (oprettet %s)" -#: templates/web/base/report/update-form.html:163 +#: templates/web/base/report/update-form.html:164 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:150 msgid "Alert me to future updates" msgstr "Send mig varsel ved fremtidige opdateringer" #: templates/web/base/reports/index.html:3 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:5 #: templates/web/zurich/reports/index.html:12 msgid "All Reports" msgstr "Alle rapporter" -#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:26 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:5 +#, fuzzy +msgid "All Reports as CSV" +msgstr "Alle rapporter" + +#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:32 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 -#: templates/web/zurich/footer.html:19 +#: templates/web/zurich/footer.html:20 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6 msgid "All reports" msgstr "Alle rapporter" @@ -318,8 +363,7 @@ msgstr "Al informationen du har lagt ind her vil blive sendt til" msgid "All the information you provide here will be sent to %s." msgstr "All informationen du har lagt ind her vil blive sendt til %s." -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:36 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:55 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:45 msgid "An update marked this problem as fixed." msgstr "En opdatering markerede dette problem som ordnet." @@ -328,16 +372,12 @@ msgstr "En opdatering markerede dette problem som ordnet." msgid "Anonymous" msgstr "Anonym" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:57 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:23 msgid "Anonymous:" msgstr "Anonym:" -#: templates/web/base/footer.html:26 -msgid "Are you a developer? Would you like to contribute to FixMyStreet?" -msgstr "Er du en udvikler? Kunne du tænke dig at bidrage til FixMinVej?" - -#: templates/web/fixmystreet/front/footer-marketing.html:16 +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:16 msgid "Are you a developer?" msgstr "Er du en udvikler?" @@ -350,24 +390,27 @@ msgstr "Dækket område" #: templates/web/base/admin/bodies.html:15 #: templates/web/base/admin/body.html:60 msgid "As this is a staging site and %s is false, reports made on this site will be sent to the problem reporter, not the contact given for the report’s category." -msgstr "" +msgstr "Da reproduktionsstedet og %s ikke stemmer, vil beskeden som er lavet her, blive sendt til problemrapportøren, og ikke til kontakten som er givet for beskedformålet." -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:141 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:213 +#, fuzzy +msgid "Assign to competent body:" +msgstr "Tildel til ekstern myndighed:" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:173 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:36 msgid "Assign to different category:" msgstr "Flyt til en anden kategori:" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:150 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:211 msgid "Assign to external body:" msgstr "Tildel til ekstern myndighed:" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:130 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:187 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:190 msgid "Assign to subdivision:" msgstr "Tildelt underafdeling:" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:165 -#: templates/web/zurich/report/updates.html:11 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:221 msgid "Assigned to %s" msgstr "Tildelt %s" @@ -388,12 +431,12 @@ msgstr "Afventer moderation" msgid "Back" msgstr "Tilbage" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 msgid "Ban email address" msgstr "Bandlys epostadresse" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1192 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:301 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1276 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:392 #: templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/zurich/header.html:64 msgid "Bodies" msgstr "Administrationer" @@ -413,12 +456,16 @@ msgstr "Administration:" msgid "By Date" msgstr "På dato" -#: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:8 +#: templates/web/base/auth/token.html:21 templates/web/base/email_sent.html:18 +msgid "Can’t find our email? Check your spam folder – that’s the solution 99% of the time." +msgstr "" + +#: templates/web/base/around/_report_banner.html:5 msgid "Can't see the map? Skip this step" msgstr "Hvis du ikke kan se kortet, så overspring dette trin." #: templates/web/base/admin/body.html:68 -#: templates/web/base/admin/index.html:55 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 #: templates/web/base/report/new/category.html:10 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 #: templates/web/zurich/admin/body.html:14 @@ -429,27 +476,28 @@ msgstr "Hvis du ikke kan se kortet, så overspring dette trin." msgid "Category" msgstr "Kategori" -#: templates/web/base/admin/index.html:53 +#: templates/web/base/admin/index.html:59 +#: templates/web/base/admin/index.html:67 msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" msgstr "Løsningsrate fordelt på kategori for problemer > 4 uger gamle" #: templates/web/base/admin/body.html:138 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:23 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56 #: templates/web/zurich/admin/body.html:43 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:42 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:140 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:70 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:98 msgid "Category:" msgstr "Kategori:" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:383 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:402 msgid "Category: %s" msgstr "Kategori: %s" #: templates/web/base/auth/change_password.html:1 #: templates/web/base/auth/change_password.html:3 #: templates/web/base/auth/change_password.html:33 -#: templates/web/base/my/my.html:17 templates/web/fixmystreet/my/my.html:17 +#: templates/web/base/my/my.html:17 msgid "Change password" msgstr "Skift adgangskode" @@ -491,54 +539,60 @@ msgid "" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "Vælg et kategorinavn som giver mening for indbyggerne (f.eks. \"Hul i vejen\", \"Gadebelysning\") men som også er nyttigt for myndigheden. Disse vil dukke op i rullegardinmenuen på rapportér-et-problem-siden." +#: templates/web/zurich/admin/response_templates_select.html:6 +msgid "Choose a template" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/stats.html:65 #: templates/web/base/admin/stats.html:71 msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy" msgstr "Klik her eller indtast dato på formatet dd/mm/åååå" +#: templates/web/base/around/_report_banner.html:2 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:50 -#: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:2 msgid "Click map to report a problem" msgstr "Klik i kortet for at rapportere et problem" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:141 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:58 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:60 +#: templates/web/base/email_sent.html:13 +msgid "Click the link in our confirmation email to activate your alert." +msgstr "" + +#: templates/web/base/email_sent.html:9 +msgid "Click the link in our confirmation email to publish your problem." +msgstr "" + +#: templates/web/base/email_sent.html:11 +msgid "Click the link in our confirmation email to publish your update." +msgstr "" + +#: templates/web/base/auth/token.html:18 +msgid "Click the link in our confirmation email to sign in." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:196 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:969 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:144 #: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:15 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:10 -#: templates/web/zurich/admin/header.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:95 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:97 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:16 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:31 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:13 msgid "Closed" msgstr "Lukket" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:771 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:794 msgid "Closed by council" -msgstr "(ikke rapporteret til myndigheden)" - -#: templates/web/base/my/my.html:40 -#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:12 -msgid "Closed reports" -msgstr "Fiksede rapporter" +msgstr "Lukket af myndigheden" #: templates/web/base/admin/problem_row.html:38 msgid "Closed:" msgstr "Lukket:" -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:10 -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:12 -msgid "Closest nearby problems (within %skm)" -msgstr "De nærmeste problemer (inden for %skm)" - #: templates/web/base/admin/report_edit.html:23 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:33 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:46 msgid "Co-ordinates:" msgstr "Koordinater:" @@ -546,22 +600,22 @@ msgstr "Koordinater:" msgid "Cobrand" msgstr "Mærkevaresamarbejde" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:73 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:50 msgid "Cobrand data:" msgstr "Mærkevaresamarbejdsdata:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:72 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:49 msgid "Cobrand:" msgstr "Mærkevaresamarbejde:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1199 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1283 #: templates/web/base/admin/config_page.html:1 msgid "Configuration" msgstr "Opsætning" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:55 msgid "Configure Endpoint" msgstr "Opsæt endepunkt" @@ -569,7 +623,7 @@ msgstr "Opsæt endepunkt" msgid "Confirm" msgstr "Bekræft" -#: templates/web/base/auth/token.html:1 +#: templates/web/base/auth/token.html:1 templates/web/zurich/auth/token.html:1 msgid "Confirm account" msgstr "Bekræft konto" @@ -589,7 +643,7 @@ msgstr "Bekræftelse" #: templates/web/base/admin/body.html:166 #: templates/web/base/admin/body.html:79 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:37 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:89 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:40 msgid "Confirmed" msgstr "Bekræftet" @@ -600,13 +654,18 @@ msgstr "Bekræftede rapporter mellem %s og %s" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:39 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:36 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:83 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:65 msgid "Confirmed:" msgstr "Bekræftet:" -#: templates/web/base/footer.html:24 -msgid "Contact FixMyStreet" -msgstr "Kontakt FixMinVej" +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:8 templates/web/base/footer.html:24 +#: templates/web/base/open311/index.html:8 +#: templates/web/base/static/privacy.html:10 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:12 +#, fuzzy +msgid "Contact %s" +msgstr "Kontakt os" #: templates/web/base/contact/index.html:1 #: templates/web/base/contact/index.html:2 @@ -621,8 +680,14 @@ msgstr "Kontakt os" msgid "Contact the team" msgstr "Kontakt projektgruppen" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1325 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1353 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:59 +#, fuzzy +msgid "Coordinates:" +msgstr "Koordinater:" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1420 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1448 msgid "Could not find user" msgstr "Kunne ikke finde bruger" @@ -640,7 +705,7 @@ msgstr "Administration" msgid "Council contacts for %s" msgstr "Administrationskontakter for %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:670 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:693 msgid "Council ref: %s" msgstr "myndighedsreference: %s" @@ -655,7 +720,7 @@ msgstr "Administration:" msgid "Count" msgstr "Antal" -#: templates/web/base/email_sent.html:1 +#: templates/web/base/email_sent.html:1 templates/web/zurich/email_sent.html:1 msgid "Create a report" msgstr "Lav en rapport" @@ -664,17 +729,19 @@ msgstr "Lav en rapport" msgid "Create category" msgstr "Lav kategori" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 +#, fuzzy +msgid "Create template" +msgstr "Lav en rapport" + #: templates/web/base/admin/problem_row.html:34 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:8 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:10 msgid "Created" msgstr "Oprettet" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:38 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:82 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:51 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:47 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:61 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:29 msgid "Created:" msgstr "Oprettet:" @@ -684,10 +751,15 @@ msgid "Current state" msgstr "Gældende tilstand" #: templates/web/base/admin/bodies.html:5 -#: templates/web/base/admin/index.html:16 +#: templates/web/base/admin/index.html:17 msgid "Currently no bodies have been created." msgstr "I øjeblikket er der ikke lavet nogen instanser." +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:834 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 +msgid "Customer not contactable" +msgstr "" + #: templates/web/base/dashboard/index.html:5 #: templates/web/base/dashboard/index.html:7 msgid "Dashboard" @@ -697,11 +769,16 @@ msgstr "Oversigt" msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "Behandlet af underafdeling inden 5 arbejdsdage" +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:878 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 +msgid "Delete template" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/bodies.html:27 #: templates/web/base/admin/body.html:177 #: templates/web/base/admin/body.html:81 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:42 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:90 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:93 msgid "Deleted" msgstr "Slettet" @@ -719,9 +796,9 @@ msgstr "Detaljer" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:20 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:62 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:25 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:25 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:29 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:43 msgid "Details:" msgstr "Detaljer:" @@ -729,23 +806,27 @@ msgstr "Detaljer:" msgid "Devolved" msgstr "Delegeret" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:69 +#, fuzzy +msgid "Didn't use map" +msgstr "brugte ikke kort" + #: templates/web/base/admin/edit-league.html:8 msgid "Diligency prize league table" msgstr "Arbejdsheste" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:31 -msgid "Do you have a FixMyBarangay password?" -msgstr "Har du en FixMyBarangay-adgangskode?" - -#: templates/web/base/auth/general.html:32 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:33 +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/auth/general.html:31 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:114 +#: templates/web/base/report/update-form.html:87 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:11 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:86 -msgid "Do you have a FixMyStreet password?" +#, fuzzy +msgid "Do you have a %s password?" msgstr "Har du en FixMinVej-adgangskode?" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:46 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:65 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 msgid "Don’t know" msgstr "Véd ikke" @@ -753,8 +834,8 @@ msgstr "Véd ikke" msgid "Don't like forms?" msgstr "Kan du ikke lide skemaer?" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:60 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:32 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -776,7 +857,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:42 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:41 #: templates/web/base/admin/users.html:33 -#: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:42 +#: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:20 msgid "Edit" msgstr "Redigér" @@ -787,7 +869,7 @@ msgstr "Redigér detaljer for myndighed" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:1 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:4 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:5 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:1 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:5 msgid "Editing problem %d" @@ -802,15 +884,15 @@ msgstr "Redigerer opdatering %d" msgid "Editing user %d" msgstr "Redigerer bruger %d" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:94 msgid "Editor" msgstr "Opdateret af" #: templates/web/base/admin/bodies.html:23 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:88 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91 #: templates/web/base/admin/flagged.html:38 #: templates/web/base/admin/users.html:16 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:21 +#: templates/web/base/auth/general.html:22 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9 #: templates/web/zurich/admin/body.html:15 #: templates/web/zurich/auth/general.html:24 @@ -818,7 +900,7 @@ msgstr "Opdateret af" msgid "Email" msgstr "E-post" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1301 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1396 msgid "Email added to abuse list" msgstr "Epost lagt til misbrugsliste" @@ -834,7 +916,7 @@ msgstr "Epostvarsel laget" msgid "Email alert deleted" msgstr "Epostvarsel slettet" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1298 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1393 msgid "Email already in abuse list" msgstr "Epost allerede i misbrugslisten" @@ -847,38 +929,36 @@ msgid "Email me updates" msgstr "Send mig opdateringer" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:31 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:80 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:62 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:33 #: templates/web/base/admin/user-form.html:20 #: templates/web/base/alert/updates.html:13 #: templates/web/base/report/display.html:42 #: templates/web/zurich/admin/body.html:47 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:44 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:57 msgid "Email:" msgstr "E-post:" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:314 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:329 msgid "Email: %s" msgstr "E-post: %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:632 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:639 msgid "Empty flat or maisonette" msgstr "Tom lejlighed" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:631 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:638 msgid "Empty house or bungalow" msgstr "Tomt hus eller bungalow" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:634 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:641 msgid "Empty office or other commercial" msgstr "Tomt kontor eller forretningsbygning" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:635 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:642 msgid "Empty pub or bar" msgstr "Tom pub eller bar" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:636 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:643 msgid "Empty public building - school, hospital, etc." msgstr "Tom offentlig bygning - skole, sygehus, etc." @@ -913,7 +993,7 @@ msgstr "Slut-dato:" msgid "Endpoint" msgstr "Endepunkt" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:73 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:76 msgid "Enter a Zürich street name" msgstr "Indtast et vejnavn i Zürich" @@ -926,10 +1006,8 @@ msgstr "Indtast et britisk postnummer i nærheden, eller vejnavn og sted" msgid "Enter a nearby postcode, or street name and area" msgstr "Indtast postnummer i nærheden, eller vejnavn og sted" -#: templates/web/base/around/postcode_form.html:1 -#: templates/web/base/around/postcode_form.html:2 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:11 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:5 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:6 msgid "Enter a nearby street name and area" msgstr "Indtast et vejnavn og sted" @@ -937,13 +1015,12 @@ msgstr "Indtast et vejnavn og sted" msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi" msgstr "Vælg et nærliggende gadenavn og område, postnummer eller distrikt i Delhi" -#: templates/web/base/auth/general.html:64 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:151 -#: templates/web/base/report/update-form.html:124 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:152 +#: templates/web/base/report/update-form.html:125 msgid "Enter a new password:" msgstr "Indtast en ny adgangskode:" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:63 +#: templates/web/base/auth/general.html:60 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:75 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:123 #: templates/web/zurich/auth/general.html:65 @@ -954,7 +1031,6 @@ msgstr "Indtast en ny adgangskode" msgid "Enter details of the problem" msgstr "Indtast detaljer om problemet" -#: templates/web/base/auth/token.html:5 #: templates/web/base/errors/generic.html:1 #: templates/web/base/errors/generic.html:3 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:1 @@ -964,6 +1040,10 @@ msgstr "Indtast detaljer om problemet" msgid "Error" msgstr "Fejl" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:12 +msgid "Everything" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body.html:14 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:18 msgid "Example postcode %s" @@ -975,14 +1055,22 @@ msgstr "Eksempler:" #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:55 msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…" -msgstr "" +msgstr "Forklar hvad som er galt, nøjagtigt hvor det er og hvor længe det har været galt..." + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:181 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:922 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:12 +#, fuzzy +msgid "Extern" +msgstr "Eksternt link" #: templates/web/base/admin/body-form.html:81 msgid "External URL" -msgstr "" +msgstr "Eksternt link" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:27 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74 msgid "Extra data:" msgstr "Ekstra data:" @@ -995,8 +1083,7 @@ msgstr "Kunne ikke sende besked" msgid "Filter report list" msgstr "Filtrér rapportliste" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:74 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:64 msgid "First time" msgstr "Første gang" @@ -1004,38 +1091,14 @@ msgstr "Første gang" msgid "Fix this by choosing an area covered in the Edit body details form below." msgstr "Fiks dette ved at vælge en area covered i Edit body details-skemaet nedenfor." -#: templates/web/base/header.html:24 +#: templates/web/base/header.html:26 msgid "FixMyStreet" msgstr "FixMinVej" -#: templates/web/base/admin/header.html:10 -msgid "FixMyStreet admin:" -msgstr "FixMinVej-administrator:" - -#: templates/web/base/alert/index.html:11 -msgid "" -"FixMyStreet has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, including\n" -"alerts for all problems within a particular ward or council, or all problems\n" -"within a certain distance of a particular location." -msgstr "" -"FixMinVej har forskellige RSS-strømme og e-postlister om lokale problemer, dette inkluderer problemer meldt indenfor en bestemt bydel eller myndighed, eller et område med problemer\n" -"indenfor en angivet distance fra en bestemt position." - -#: templates/web/base/alert/_list.html:71 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:73 -msgid "" -"FixMyStreet sends different categories of problem\n" -"to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n" -"might not match the problems sent to that council. For example, a graffiti report\n" -"will be sent to the district council, so will appear in both of the district\n" -"council’s alerts, but will only appear in the \"Within the boundary\" alert\n" -"for the county council." -msgstr "FixMinVej sender forskellige kategorier af problemer til forskellige myndigheder, problemer som gælder flere myndigheder bliver sendt til alle dem det angår." - -#: templates/web/base/admin/index.html:55 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:54 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:144 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 @@ -1046,21 +1109,16 @@ msgstr "FixMinVej sender forskellige kategorier af problemer til forskellige myn msgid "Fixed" msgstr "Løst" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 msgid "Fixed - Council" msgstr "Løst - Administration" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 msgid "Fixed - User" msgstr "Løst - Bruger" -#: templates/web/base/my/my.html:35 -#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:7 -msgid "Fixed reports" -msgstr "Fiksede rapporter" - #: templates/web/base/admin/problem_row.html:37 msgid "Fixed:" msgstr "Løst:" @@ -1070,11 +1128,11 @@ msgstr "Løst:" msgid "Flag as deleted" msgstr "Markér som slettet" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 msgid "Flag user" msgstr "Markér bruger" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1197 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1281 #: templates/web/base/admin/users.html:19 msgid "Flagged" msgstr "Markeret:" @@ -1091,7 +1149,7 @@ msgstr "Markerede brugere er listet op på Markerede-siden." msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." msgstr "Markerede brugere er ikke begrænset på noget måde. Dette er bare en liste med brugere som er blevet markeret for at give dem opmærksomhed." -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:94 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:76 #: templates/web/base/admin/user-form.html:52 msgid "Flagged:" msgstr "Markeret:" @@ -1110,9 +1168,22 @@ msgstr "For mere information, se bruger som bliver krediteret for opdateringer \n" "når de bliver vist på netstedet. Vis ID (nummer) for denne bruger." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:133 msgid "Illegal ID" msgstr "Ugyldigt ID" @@ -1368,14 +1422,13 @@ msgstr "I misbrugstabel?" msgid "In addition, the following attributes that are not part of the Open311 v2 specification are returned: agency_sent_datetime, title (also returned as part of description), interface_used, comment_count, requestor_name (only present if requestor allowed the name to be shown on this site)." msgstr "Yderligere bliver følgende attributter, som ikke er del af Open311 v2-specifikationen, returneret: agency_sent_datetime, title (også returneret som del af description), interface_used, comment_count, requestor_name (kun tilstede hvis indsender tillod at navnet kunne vises på dette netsted)." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:144 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:51 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:199 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:963 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 #: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:19 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:8 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:99 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:15 msgid "In progress" msgstr "Under udførelse" @@ -1383,7 +1436,7 @@ msgstr "Under udførelse" msgid "Inbox zero, here we come!" msgstr "Tom indboks, her kommer vi!" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:160 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:227 msgid "Include reporter personal details" msgstr "Inkludér rapportørens personlige detaljer" @@ -1395,12 +1448,12 @@ msgstr "Inkludér ubekræftede problemer" msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" msgstr "Forkert has_photo-værdi \"%s\"" -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:3 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:35 msgid "Internal notes" msgstr "Interne notater" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:61 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 msgid "Internal referral" msgstr "Intern reference" @@ -1408,7 +1461,7 @@ msgstr "Intern reference" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "Ugyldig agency_responsible-værdi %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 msgid "Invalid end date" msgstr "Ugyldig slut-dato" @@ -1416,12 +1469,12 @@ msgstr "Ugyldig slut-dato" msgid "Invalid format %s specified." msgstr "Ugyldigt format %s angivet." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1108 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1197 msgid "Invalid start date" msgstr "Ugyldig startdato" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:50 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:143 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 @@ -1437,12 +1490,21 @@ msgstr "Det er ofte hurtigst at tjekke vores FAQ og se om sva #: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:14 msgid "It’s on its way to the council right now." +msgstr "Den er på vej til myndigheden lige nu." + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:184 +msgid "Jurisdiction Unknown" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:927 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:15 +msgid "Jurisdiction unknown" msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:44 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:131 -#: templates/web/base/report/update-form.html:104 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:47 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:132 +#: templates/web/base/report/update-form.html:105 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:28 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:102 #: templates/web/zurich/auth/general.html:40 @@ -1454,7 +1516,7 @@ msgstr "Husk min indlogning på denne datamaskine" msgid "Last editor" msgstr "Sidst redigeret af" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:88 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:70 msgid "Last update:" msgstr "Sidste opdatering:" @@ -1487,9 +1549,9 @@ msgstr "Lokale RSS-strømme og e-postvarsler" #: templates/web/base/alert/list.html:1 templates/web/base/alert/list.html:12 #: templates/web/base/alert/list.html:14 templates/web/base/alert/list.html:3 msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’" -msgstr "" +msgstr "Lokale RSS-strømme og e-postvarsler" -#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:28 +#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:35 msgid "Local alerts" msgstr "Lokale varsler" @@ -1502,14 +1564,12 @@ msgid "MAP" msgstr "KORT" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:45 -#: templates/web/base/maps/google-ol.html:13 msgid "Map" msgstr "Kort" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:86 -#, fuzzy +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:68 msgid "Mark as sent" -msgstr "markeret som lukket" +msgstr "Markér som afsendt" #: templates/web/base/admin/user-form.html:44 msgid "Mark users whose behaviour you want to keep a check on as flagged." @@ -1517,16 +1577,26 @@ msgstr "Markér brugere hvis adfærd du ønsker at have tjek på som mar #: templates/web/base/reports/index.html:24 msgid "Marked fixed/closed in the past eight weeks" -msgstr "" +msgstr "Markeret som løst/lukket indenfor de seneste otte uger" #: templates/web/base/reports/index.html:25 msgid "Marked fixed/closed more than eight weeks ago" -msgstr "" +msgstr "Markeret som løst/lukket for mere end otte uger siden" #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:106 msgid "Message" msgstr "Besked" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:284 +#, fuzzy +msgid "Message to competent body:" +msgstr "Tildel til ekstern myndighed:" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:282 +#, fuzzy +msgid "Message to external body:" +msgstr "Tildel til ekstern myndighed:" + #: templates/web/base/contact/index.html:97 msgid "Message:" msgstr "Besked:" @@ -1554,27 +1624,25 @@ msgstr "Flere problemer i nærheden" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:7 #: templates/web/base/admin/reports.html:13 #: templates/web/base/admin/users.html:15 +#: templates/web/base/auth/general.html:50 #: templates/web/base/reports/index.html:20 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:53 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:9 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:44 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:138 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4 #: templates/web/zurich/auth/general.html:60 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:77 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:79 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:61 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:32 #: templates/web/base/admin/user-form.html:18 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:43 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:56 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:41 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:313 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:328 msgid "Name: %s" msgstr "Navn: %s" @@ -1587,12 +1655,12 @@ msgstr "Nærmeste navngivne vej til nålen placeret på kortet (automatisk gener msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)" msgstr "Nærmeste postnummer for nålen placeret på kortet (automatisk genereret): %s (%sm væk)" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:442 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:482 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:434 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:474 msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s" msgstr "Nærmeste vej for nålen placeret på kortet (automatisk genereret ved hjælp af Bing Maps): %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:277 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:267 msgid "" "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s\n" "\n" @@ -1600,10 +1668,15 @@ msgstr "" "Nærmeste vej for nålen placeret på kortet (automatisk genereret ved hjælp af Bing Maps) er: %s\n" "\n" -#: templates/web/base/email_sent.html:3 +#: templates/web/zurich/email_sent.html:5 msgid "Nearly Done! Now check your email..." msgstr "Nesten færdig! Nu skal du tjekke din e-post..." +#: templates/web/base/auth/token.html:17 templates/web/base/email_sent.html:5 +#, fuzzy +msgid "Nearly done! Now check your email…" +msgstr "Nesten færdig! Nu skal du tjekke din e-post..." + #: templates/web/base/reports/index.html:21 msgid "New
problems" msgstr "Nye
problemer" @@ -1612,12 +1685,12 @@ msgstr "Nye
problemer" msgid "New body added" msgstr "Ny myndighed tilføjet" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:379 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:387 msgid "New category contact added" msgstr "Ny kategorikontakt tilføjet" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:55 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:81 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:113 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:141 msgid "New internal note:" msgstr "Nyt internt notat:" @@ -1625,9 +1698,10 @@ msgstr "Nyt internt notat:" msgid "New local problems on FixMyStreet" msgstr "Nye lokale problemer på FixMinVej" -#: db/alert_types_eha.pl:12 -msgid "New local reports on reportemptyhomes.com" -msgstr "Nye lokale rapporter på reportemptyhomes.com" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:117 +#, fuzzy +msgid "New note to DM:" +msgstr "Nyt internt notat:" #: db/alert_types.pl:38 msgid "New problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on FixMyStreet" @@ -1653,33 +1727,15 @@ msgstr "Nye rapporter indenfor grænsen for {{NAME}} på FixMinVej" msgid "New reports" msgstr "Nye rapporter" -#: db/alert_types_eha.pl:23 -msgid "New reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on reportemptyhomes.com" -msgstr "Nye rapporter for {{COUNCIL}} indenfor {{WARD}} bydel på reportemptyhomes.com" - -#: db/alert_types_eha.pl:5 -msgid "New reports on reportemptyhomes.com" -msgstr "Nye rapporter på reportemptyhomes.com" - -#: db/alert_types_eha.pl:16 -msgid "New reports on reportemptyhomes.com near {{POSTCODE}}" -msgstr "Nye rapporter på reportemptyhomes.com nær postnummer {{POSTCODE}}" - -#: db/alert_types_eha.pl:19 -msgid "New reports to {{COUNCIL}} on reportemptyhomes.com" -msgstr "Nye rapporter til {{COUNCIL}} på reportemptyhomes.com" - -#: db/alert_types_eha.pl:27 -msgid "New reports within {{NAME}}'s boundary on reportemptyhomes.com" -msgstr "Nye rapporter indenfor grænsen til {{NAME}} på reportemptyhomes.com" - #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 msgid "New state" msgstr "Ny tilstand" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58 -msgid "New update:" -msgstr "Ny opdatering:" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:9 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:26 +#, fuzzy +msgid "New template" +msgstr "Ny tilstand" #: templates/web/base/pagination.html:13 msgid "Next" @@ -1692,14 +1748,12 @@ msgstr "Næste" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:44 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:83 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:102 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:63 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:92 msgid "No" msgstr "Nej" @@ -1727,20 +1781,11 @@ msgstr "Fandt ingen markerede problemer." msgid "No flagged users found." msgstr "Fant ingen markerede brugere." -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:65 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:138 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:263 msgid "No further updates" msgstr "Ikke flere opdateringer" -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:17 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_map_list_items.html:8 -msgid "No problems found." -msgstr "Ingen problemer blev fundet." - -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:14 -#: templates/web/fixmystreet/around/on_map_list_items.html:6 -msgid "No problems have been reported yet." -msgstr "Ingen problemer er rapporteret" - #: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 msgid "No result returned" msgstr "Ingen resultater returneret" @@ -1761,8 +1806,6 @@ msgid "No supporters" msgstr "Ingen supportere" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:41 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:46 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:60 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -1779,8 +1822,8 @@ msgstr "" "Afhængig af implementeringen kan ansatte brugere have adgang til dashbordet (sammendrag af \n" "aktivitet for hele instansen), mulighed at skjule beskeder eller sætte status for specialrapporter." -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:33 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -1788,7 +1831,15 @@ msgstr "" msgid "Not Responsible" msgstr "Ikke ansvarlig" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:18 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:188 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:937 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:13 +#, fuzzy +msgid "Not contactable" +msgstr "Ikke ansvarlig" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:108 msgid "Not for my subdivision" msgstr "Ikke for min underafdeling" @@ -1801,7 +1852,7 @@ msgid "Not reported to council" msgstr "Ikke rapporteret til myndigheden" #: templates/web/base/admin/body.html:71 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:95 #: templates/web/zurich/admin/body.html:17 msgid "Note" msgstr "Bemærk" @@ -1811,7 +1862,7 @@ msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report w msgstr "Bemærk at når vi medtager ubekræftede rapporter så bruges datoen som rapporten var oprettet, hvilket ikke behøver være den samme måned som rapporten blev bekræftet, så tallene kan hoppe lidt op og ned." #: templates/web/base/admin/body.html:186 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:49 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52 #: templates/web/zurich/admin/body.html:53 msgid "Note:" msgstr "Bemærk:" @@ -1820,22 +1871,20 @@ msgstr "Bemærk:" msgid "Note: %s" msgstr "Note: %d" +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:21 +msgid "Notes from SDM to DM" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:113 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:10 msgid "Now to submit your report…" msgstr "På tide at sende din rapport…" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:113 -msgid "Now to submit your report… do you have a FixMyStreet password?" -msgstr "På tide at sende din rapport… har du en FixMinVej-adgangskode?" - +#: templates/web/base/report/update-form.html:86 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:85 msgid "Now to submit your update…" msgstr "På tide at registrere din opdatering…" -#: templates/web/base/report/update-form.html:86 -msgid "Now to submit your update… do you have a FixMyStreet password?" -msgstr "På tide at registrere din opdatering… har du en FixMinVej-adgangskode?" - #: templates/web/base/js/translation_strings.html:42 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1865,35 +1914,28 @@ msgstr "Ældre
problemer" msgid "One-line summary" msgstr "Enlinjers opsummering" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:138 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:49 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:50 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:176 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:909 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:7 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:11 msgid "Open" msgstr "Åben" #: templates/web/base/reports/index.html:22 msgid "Open for more than four weeks, with an update within the past eight weeks" -msgstr "" - -#: templates/web/base/my/my.html:30 -#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:2 -msgid "Open reports" -msgstr "Åbne rapporter" +msgstr "Åben i mere end fire uger, med en opdatering inden for de seneste otte uger" #: templates/web/base/reports/index.html:23 msgid "Open, but not had any update in eight weeks" -msgstr "" +msgstr "Åben, men uden nogen opdatering i otte uger" #: templates/web/base/open311/index.html:70 msgid "Open311 API for the mySociety FixMyStreet server" @@ -1907,32 +1949,26 @@ msgstr "Open311-initiativets netside" msgid "Open311 specification" msgstr "Open311-specifikation" -#: templates/web/base/alert/_list.html:58 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:60 +#: templates/web/base/alert/_list.html:60 msgid "Or problems reported to:" msgstr "Eller problemer meldt til:" -#: templates/web/base/alert/_list.html:33 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:36 +#: templates/web/base/alert/_list.html:36 msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" msgstr "Eller du kan abonnere på varsel baseret på bydel eller myndighed du hører ind under:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1061 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:666 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:667 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:575 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:597 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:378 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:393 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1084 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:673 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:674 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:570 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:580 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:590 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:397 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:412 msgid "Other" msgstr "Andet" -#: templates/web/base/footer.html:27 -msgid "Our code is open source and available on GitHub." -msgstr "Vores kildekode er frit programmel og tilgængelig på GitHub." - #: templates/web/base/admin/list_updates.html:8 msgid "Owner" msgstr "Ejer" @@ -1947,12 +1983,12 @@ msgstr "Fandt ikke siden" msgid "Parent" msgstr "Forælder" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 msgid "Partial" msgstr "Delvis" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:56 +#: templates/web/base/auth/general.html:53 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:68 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:116 #: templates/web/zurich/auth/general.html:32 @@ -1961,6 +1997,7 @@ msgid "Password (optional)" msgstr "Adgangskode (valgfrit)" #: templates/web/base/auth/change_password.html:25 +#: templates/web/base/auth/general.html:36 msgid "Password:" msgstr "Adgangskode:" @@ -1968,7 +2005,7 @@ msgstr "Adgangskode:" msgid "Permalink" msgstr "Permalink" -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:83 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88 msgid "Phone number" msgstr "Telefonnummer" @@ -1977,11 +2014,9 @@ msgstr "Telefonnummer" msgid "Phone number (optional)" msgstr "Telefonnummer (valgfrit)" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:291 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:81 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:197 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:46 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:60 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:306 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:63 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:198 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:39 msgid "Phone:" msgstr "Telefon:" @@ -1992,14 +2027,23 @@ msgstr "Telefon:" #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:16 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:37 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:51 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:52 msgid "Photo" msgstr "Billed" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:71 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:221 +#, fuzzy +msgid "Photo is required." +msgstr "Denne information er påkrævet" + +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:48 +#, fuzzy +msgid "Photo required" +msgstr "Denne information er påkrævet" + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:80 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:84 #: templates/web/base/report/update-form.html:62 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:91 msgid "Photo:" msgstr "Billed:" @@ -2011,22 +2055,18 @@ msgstr "Billeder af nye problemer i nærheden" msgid "Place pin on map" msgstr "Placér tegnestiften på kortet" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:51 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:949 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:955 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:143 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:9 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:89 msgid "Planned" msgstr "Planlagt" -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:45 -msgid "Please take a look at the updates that have been left." -msgstr "Venligst gennemse opdateringene som er blevet lagt ind." - #: templates/web/base/report/new/notes.html:5 msgid "Please be polite, concise and to the point." msgstr "Vær høflig, præcis og kortfattet." @@ -2036,22 +2076,20 @@ msgstr "Vær høflig, præcis og kortfattet." msgid "Please check the passwords and try again" msgstr "Venligst kontrollér adgangskoderne og prøv igen" -#: templates/web/base/auth/token.html:14 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:16 msgid "Please check your email" msgstr "Venligst kontrollér e-posten du angav" -#: templates/web/base/auth/general.html:14 -#: templates/web/base/auth/general.html:8 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:16 +#: templates/web/base/auth/general.html:10 +#: templates/web/base/auth/general.html:16 #: templates/web/zurich/auth/general.html:3 #: templates/web/zurich/auth/general.html:9 msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Venligst kontrollér at du har skrevet en gyldig e-postadresse" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:343 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:876 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:925 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:883 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:948 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:412 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:9 msgid "Please choose a category" @@ -2061,15 +2099,16 @@ msgstr "Vælg en kategori" msgid "Please choose a property type" msgstr "Vælg en type egenskab" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:370 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:378 msgid "Please correct the errors below" msgstr "Husk at rette op på fejlene nedenfor." #: templates/web/base/contact/blurb.html:2 #: templates/web/fixmystreet/contact/blurb.html:12 +#, fuzzy msgid "" "Please do not report problems through this form; messages go to\n" -"the team behind FixMyStreet, not a council. To report a problem,\n" +"the team behind this site, not a council. To report a problem,\n" "please go to the front page and follow the instructions." msgstr "" "Venligst ikke rapportér fejl via denne side; beskederne går til\n" @@ -2081,7 +2120,7 @@ msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the s msgstr "Vær ikke ufin — at skælde ud på din myndighed skader værdien af tjenesten for alle brugerne." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:346 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:125 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "Venligst indlæg en besked" @@ -2092,15 +2131,15 @@ msgstr "Venligst indlæg en besked" msgid "Please enter a password" msgstr "Indtast en adgangskode" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:395 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "Venligst angiv et emne" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1048 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1084 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1137 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:345 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:995 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:16 @@ -2108,7 +2147,7 @@ msgid "Please enter a valid email" msgstr "Tilføj en gyldig e-post" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:346 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:123 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Angiv din e-post" @@ -2117,21 +2156,19 @@ msgstr "Angiv din e-post" msgid "Please enter some details" msgstr "Angiv oplysninger om problemet" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:124 -#: templates/web/base/auth/general.html:13 -#: templates/web/base/auth/general.html:8 +#: templates/web/base/auth/general.html:10 +#: templates/web/base/auth/general.html:15 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:11 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:15 #: templates/web/zurich/auth/general.html:3 #: templates/web/zurich/auth/general.html:8 msgid "Please enter your email" msgstr "Angiv din e-post" #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:7 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:75 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:80 msgid "Please enter your email address" msgstr "Venligst angiv din e-postadresse" @@ -2142,10 +2179,10 @@ msgstr "Venligst angiv dit fornavn" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:318 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:7 msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" -msgstr "" +msgstr "Venligst angiv dit fulde navn, myndigheder som modtager dit problem har brug for dette - hvis du ikke ønsker at dit navn skal vises, så fjern hakket nedenfor" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:111 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:122 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:406 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:120 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:6 @@ -2186,7 +2223,7 @@ msgstr "" "Venligst udfyld skemaet nedenfor med detaljerne om problemet,\n" "og beskriv placeringen så nøjagtigt som muligt i boksen for detaljer." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:251 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:253 msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire" msgstr "Venligst indikér om du ønsker at modtage et nyt spørgeskema" @@ -2209,19 +2246,24 @@ msgstr "Bemærk at din rapport endnu ikke er sendt%s) %s" msgid "Posted by %s at %s" msgstr "Sendt ind af %s %s" +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:12 +msgid "Powered by FixMyStreet Platform" +msgstr "" + #: templates/web/base/pagination.html:7 msgid "Previous" msgstr "Forrige" -#: templates/web/fixmystreet/footer.html:32 +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:41 msgid "Privacy" msgstr "Personliv" +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:7 +#: templates/web/base/open311/index.html:7 +#: templates/web/base/static/privacy.html:1 +#: templates/web/base/static/privacy.html:2 +#: templates/web/base/static/privacy.html:9 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:11 +msgid "Privacy and cookies" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body.html:202 #: templates/web/base/admin/body.html:85 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:45 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: templates/web/base/maps/openlayers.html:89 +#: templates/web/base/maps/noscript_map.html:59 +#: templates/web/zurich/maps/noscript_map.html:57 msgid "Problem" msgstr "Problem" @@ -2306,12 +2358,12 @@ msgstr "Problem %s bekræftet" msgid "Problem %s sent to council %s" msgstr "Problem %s sendt til myndighed %s" -#: templates/web/base/admin/index.html:47 +#: templates/web/base/admin/index.html:46 #: templates/web/zurich/admin/index.html:9 msgid "Problem breakdown by state" msgstr "Tilstandsfordeling af problemer" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:966 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1055 msgid "Problem marked as open." msgstr "Problem markeret som åbent." @@ -2327,12 +2379,10 @@ msgstr "Problemer" msgid "Problems in this area" msgstr "Problemer i dette område" -#: templates/web/fixmystreet/around/tabbed_lists.html:4 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:43 msgid "Problems nearby" msgstr "Problemer i nærheden" -#: templates/web/fixmystreet/around/tabbed_lists.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:41 msgid "Problems on the map" msgstr "Problemer på kortet" @@ -2341,12 +2391,11 @@ msgstr "Problemer på kortet" msgid "Problems recently reported fixed on FixMyStreet" msgstr "Problemer nyligt rapporteret fikset på FixMinVej" -#: templates/web/base/alert/_list.html:19 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:21 +#: templates/web/base/alert/_list.html:21 msgid "Problems within %.1fkm of this location" msgstr "Problemer indenfor %.1fkm fra denne positionen" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:642 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:120 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:139 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:207 @@ -2358,20 +2407,17 @@ msgstr "Problemer indenfor %s" msgid "Problems within %s ward" msgstr "Problemer indenfor %s bydel" +#. ("First %s is the body name, second %s the site name") #: templates/web/base/reports/body.html:0 #: templates/web/base/reports/body.html:24 -msgid "Problems within %s, FixMyStreet" -msgstr "Problemer indenfor %s, Fiksgatami" +#, fuzzy +msgid "Problems within %s, %s" +msgstr "Problemer indenfor %s" -#: templates/web/base/alert/_list.html:40 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:42 +#: templates/web/base/alert/_list.html:42 msgid "Problems within the boundary of:" msgstr "Problemer indenfor grænserne af:" -#: db/alert_types_eha.pl:8 -msgid "Properties recently reported as put back to use on reportemptyhomes.com" -msgstr "Ejendomme nyligt rapporteret som gået tilbage i brug på reportemptyhomes.com" - #: templates/web/base/admin/report_edit.html:45 msgid "Property address:" msgstr "Ejendomsadresse:" @@ -2385,39 +2431,31 @@ msgstr "Type egenskab:" msgid "Provide an update" msgstr "Bidrag med en opdatering" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:59 +#: templates/web/base/auth/general.html:56 msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "Det er valgfrit at angive navn og adgangskode, men hvis du gør det kan du nemmere rapportere problemer, lave opdateringer og håndtere dine rapporter." -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:155 -#: templates/web/base/report/update-form.html:128 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:156 +#: templates/web/base/report/update-form.html:129 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:71 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:119 msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "Det er valgfrit at angive en adgangskode, men hvis du gør det vil det blive nemmere for dig at rapportere problemer, lave opdateringer og håndtere dine rapporter" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:195 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:211 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:245 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:272 msgid "Public response:" msgstr "Offentlig respons:" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:77 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:121 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:38 msgid "Publish photo" msgstr "Publicér billede" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:219 -msgid "Publish the response" -msgstr "Publicér svar" - #: templates/web/base/questionnaire/completed.html:1 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:0 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:4 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:0 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:33 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:5 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:12 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:5 msgid "Questionnaire" msgstr "Spørgeskema" @@ -2433,12 +2471,11 @@ msgstr "Spørgeskema %d sendt for problem %d" msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" msgstr "Spørgeskema udfyldt af fejlrapportøren" -#: templates/web/base/alert/_list.html:21 +#: templates/web/base/alert/_list.html:22 #: templates/web/base/around/display_location.html:1 #: templates/web/base/around/display_location.html:3 #: templates/web/base/report/display.html:50 #: templates/web/base/reports/_rss.html:1 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:22 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:58 msgid "RSS feed" @@ -2464,8 +2501,7 @@ msgstr "RSS-strøm fra %s" msgid "RSS feed of %s, within %s ward" msgstr "RSS-strøm af %s, indenfor %s bydel" -#: templates/web/base/alert/_list.html:21 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:22 +#: templates/web/base/alert/_list.html:22 msgid "RSS feed of nearby problems" msgstr "RSS-strøm med problemer i nærheden" @@ -2473,7 +2509,7 @@ msgstr "RSS-strøm med problemer i nærheden" msgid "RSS feed of problems in this %s" msgstr "RSS-strøm for problemer i denne %s" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:651 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:643 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:121 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:138 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:214 @@ -2503,17 +2539,18 @@ msgstr "RSS-strøm med opdateringer for dette problem" msgid "Receive email when updates are left on this problem." msgstr "Modtag e-post når der er opdateringer på dette problem" +#. ("%s is the site name") #: templates/web/base/around/display_location.html:0 #: templates/web/base/around/display_location.html:33 -msgid "Recent local problems, FixMyStreet" +#, fuzzy +msgid "Recent local problems, %s" msgstr "Nylige lokale problemer, FixMinVej." #: templates/web/base/reports/index.html:24 msgid "Recently
fixed" msgstr "Nyligt løste
problemer" -#: templates/web/base/index.html:30 -#: templates/web/fixmystreet/front/recent.html:11 +#: templates/web/base/front/recent.html:11 msgid "Recently reported problems" msgstr "Nyligt meldte problemer" @@ -2521,23 +2558,28 @@ msgstr "Nyligt meldte problemer" msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." msgstr "Husk at FixMinVej primært er lavet for at rapportere fysiske problemer som kan blive fikset. Hvis dit problem ikke er egnet til at sende ind via denne tjeneste, så husk at du kan kontakte myndigheden direkte via deres egen netside." -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 msgid "Remove flag" msgstr "Fjern markering" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:110 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:62 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 msgid "Remove photo (can't be undone!)" msgstr "Fjern billede (kan ikke fortrydes!)" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:243 +#, fuzzy +msgid "Reply to user:" +msgstr "redigér bruger" + #: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2 msgid "Report" msgstr "Rapport" -#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:22 +#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:26 #: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2 -#: templates/web/zurich/footer.html:17 +#: templates/web/zurich/footer.html:18 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4 msgid "Report a problem" msgstr "Rapportér et problem" @@ -2546,7 +2588,7 @@ msgstr "Rapportér et problem" msgid "Report abuse" msgstr "Rapportér misbrug" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:295 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:291 msgid "Report on %s" msgstr "Rapport på %s" @@ -2555,83 +2597,82 @@ msgstr "Rapport på %s" msgid "Report your problem" msgstr "Rapportér dit problem" -#: templates/web/base/index.html:11 -#: templates/web/fixmystreet/around/intro.html:1 +#: templates/web/base/around/intro.html:1 #: templates/web/zurich/around/intro.html:1 msgid "Report, view, or discuss local problems" msgstr "Rapportér, find eller diskutér lokale problemer" -#: templates/web/base/my/my.html:82 -msgid "Reported %s" -msgstr "Rapporteret %s" - -#: templates/web/base/my/my.html:80 -msgid "Reported %s, to %s" -msgstr "Rapporteret %s, til %s" - -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:580 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585 #: templates/web/base/contact/index.html:50 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:65 msgid "Reported anonymously at %s" msgstr "Rapporteret anonymt %s" #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:5 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:72 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:62 msgid "Reported before" msgstr "Rapporteret tidligere" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:608 #: templates/web/base/contact/index.html:52 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:67 msgid "Reported by %s at %s" msgstr "Publiceret af %s %s" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 +#, fuzzy +msgid "Reported by:" +msgstr "Rapporteret %s" + #: templates/web/zurich/report/_main.html:2 msgid "Reported in the %s category" msgstr "Rapporteret i kategorien %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:576 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:581 msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" msgstr "Rapporteret i kategorien %s anonymt %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:598 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr "Rapporteret i kategorien %s af %s %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:572 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:577 msgid "Reported via %s anonymously at %s" msgstr "Publiceret af %s anonymt %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:599 msgid "Reported via %s by %s at %s" msgstr "Rapporteret af %s af %s %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:568 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573 msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" msgstr "Rapporteret af %s i kategorien %s anonymt %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:588 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:593 msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" msgstr "Rapporteret af %s i kategorien %s af %s %s" #: templates/web/base/reports/index.html:21 -#, fuzzy msgid "Reported within the last four weeks" -msgstr "Rapporteret i kategorien %s" +msgstr "Rapporteret inden for de seneste fire uger" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:55 +#, fuzzy +msgid "Reported:" +msgstr "Rapporteret %s" -#: templates/web/base/around/around_index.html:1 -#: templates/web/base/around/around_index.html:3 +#: templates/web/base/around/index.html:2 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:41 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:0 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:5 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:2 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:2 msgid "Reporting a problem" msgstr "Rapporterer et problem" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1193 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:294 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:384 #: templates/web/zurich/header.html:60 msgid "Reports" msgstr "Rapporter" @@ -2644,18 +2685,21 @@ msgstr "Rapporterne begrænses til %s tegn. Rapporten skal forkortes." msgid "Reports awaiting approval" msgstr "Rapporter som venter på godkendelse" -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:3 -msgid "Reports on and around the map" -msgstr "Problemer på og omkring kortet" - #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:10 msgid "Reports published" msgstr "Publicerede rapporter" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:85 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 msgid "Resend report" msgstr "Send rapport igen" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:4 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:3 +msgid "Response Templates for %s" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:28 msgid "Right place?" msgstr "Rigtig sted?" @@ -2670,26 +2714,32 @@ msgstr "Vejoperatør for denne navngivne vej (udledt af vejens referencenummer o msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "Vejoperatør for denne navngivne vej (fra OpenStreetMap): %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1392 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1403 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:106 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:73 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1495 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1500 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:88 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:116 msgid "Rotate Left" msgstr "Rotér til venstre" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1392 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:107 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1495 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:117 msgid "Rotate Right" msgstr "Rotér til højre" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:388 +msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report." +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 +#: templates/web/base/maps/google-ol.html:13 msgid "Satellite" msgstr "Satelit" #: templates/web/base/admin/body.html:208 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:81 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84 #: templates/web/zurich/admin/body.html:59 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Save changes" msgstr "Gem ændringer" @@ -2702,7 +2752,7 @@ msgstr "Søg i rapporter" msgid "Search Users" msgstr "Søg i brugere" -#: templates/web/zurich/header.html:77 +#: templates/web/zurich/header.html:82 msgid "Search reports" msgstr "Søg i rapporter" @@ -2734,20 +2784,25 @@ msgstr "Vælg en bestemt myndighed for at se problemer som er sendt derhen." msgid "Select an area" msgstr "Vælg et område" -#: templates/web/base/alert/_list.html:8 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:10 -msgid "Select which type of alert you'd like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." +#: templates/web/base/alert/_list.html:10 +#, fuzzy +msgid "Select which type of alert you’d like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." msgstr "Vælg hvilken type varsel du ønsker og klik på knappen for en RSS-kilde, eller indtast din e-postadresse for at abonnere på et e-postvarsel." -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:685 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:835 +#, fuzzy +msgid "Sent report back" +msgstr "Åbne rapporter" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:708 msgid "Sent to %s %s later" msgstr "Sendt til %s %s senere" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:66 msgid "Sent:" msgstr "Sendt:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:71 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:45 msgid "Service:" msgstr "Tjeneste:" @@ -2756,8 +2811,8 @@ msgstr "Tjeneste:" msgid "Share" msgstr "Del" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:192 -#: templates/web/base/report/update-form.html:157 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:193 +#: templates/web/base/report/update-form.html:158 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:23 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:59 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:146 @@ -2773,34 +2828,23 @@ msgid "Show pins" msgstr "Vis nåle" #: templates/web/base/auth/general.html:3 -#: templates/web/base/auth/general.html:49 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:4 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:43 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:64 +#: templates/web/base/auth/general.html:40 +#: templates/web/base/auth/general.html:61 #: templates/web/zurich/auth/general.html:18 #: templates/web/zurich/auth/general.html:35 msgid "Sign in" msgstr "Log ind" -#: templates/web/base/auth/general.html:74 -msgid "Sign in by email" -msgstr "Log ind via epost" - #: templates/web/base/auth/general.html:1 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:1 #: templates/web/zurich/auth/general.html:1 msgid "Sign in or create an account" msgstr "Log ind eller opret en konto" -#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 templates/web/base/header.html:30 +#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 #: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:1 msgid "Sign out" msgstr "Log ud" -#: templates/web/base/header.html:29 -msgid "Signed in as %s" -msgstr "Logget ind som %s" - #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:1 msgid "Some categories may require additional information." msgstr "Nogen kategorier kræver måske mere information" @@ -2819,8 +2863,9 @@ msgstr "" msgid "Some photos of recent reports" msgstr "Nogen billeder af nylig meldte problemer" +#. ('Optional comment for translator') #: perllib/FixMyStreet/App/View/Email.pm:32 -#: perllib/FixMyStreet/App/View/Web.pm:43 +#: perllib/FixMyStreet/App/View/Web.pm:52 msgid "Some text to localize" msgstr "Noget tekst at oversætte" @@ -2828,24 +2873,32 @@ msgstr "Noget tekst at oversætte" msgid "Sorry, that appears to be a Crown dependency postcode, which we don't cover." msgstr "Beklager det ser ud til at være et \"Crown dependency\"-postnummer, som vi ikke dækker." +#: templates/web/base/auth/token.html:8 +msgid "Sorry, that wasn’t a valid link" +msgstr "" + #: templates/web/base/tokens/abuse.html:5 msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." msgstr "Beklager, men der opstod et problem når vi forsøgte at bekræfte din problemrapport" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:214 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:221 #: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:37 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:56 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:47 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:48 msgid "Sorry, we could not find that location." msgstr "Beklager, men vi kunne ikke finde dette sted." #: perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:34 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:44 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Zurich.pm:87 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:45 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Zurich.pm:88 msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again." msgstr "Beklager, men vi kunne ikke tolke den position. Prøv venligst igen." +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:134 +#, fuzzy +msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again." +msgstr "Beklager, men vi kunne ikke tolke den position. Prøv venligst igen." + #: templates/web/base/admin/stats.html:64 msgid "Start Date:" msgstr "Start-dato:" @@ -2861,16 +2914,17 @@ msgstr "Tilstand" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:47 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:27 #: templates/web/base/report/update-form.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:53 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:84 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:73 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:101 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:155 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:17 msgid "State:" msgstr "Tilstand:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:308 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1282 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:387 #: templates/web/base/admin/stats.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:72 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:73 msgid "Stats" msgstr "Statistik" @@ -2884,7 +2938,12 @@ msgstr "Status" msgid "Still open, via questionnaire, %s" msgstr "Fortsat åben via spørgeskema, %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:387 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:25 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:26 +msgid "Street View" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:406 msgid "Subcategory: %s" msgstr "Underkategori: %s" @@ -2899,45 +2958,42 @@ msgstr "Emne" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:19 #: templates/web/base/contact/index.html:88 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:53 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:34 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:39 msgid "Subject:" msgstr "Emne:" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:136 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:158 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:137 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:159 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:96 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:36 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:23 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:76 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:91 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:96 msgid "Submit" msgstr "Send ind" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:113 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:65 #: templates/web/base/admin/user-form.html:56 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:64 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:221 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:137 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:38 msgid "Submit changes" msgstr "Indsend ændringer" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:88 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:106 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:97 msgid "Submit questionnaire" msgstr "Indsend spørgeskema" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:134 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:171 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:902 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:6 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:6 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:87 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:13 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:9 msgid "Submitted" msgstr "Sendt ind" @@ -2948,18 +3004,19 @@ msgstr "Sendt ind" msgid "Subscribe" msgstr "Abonnér" -#: templates/web/base/alert/_list.html:97 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:92 +#: templates/web/base/alert/_list.html:92 msgid "Subscribe me to an email alert" msgstr "Jeg ønsker at abonnere på e-postvarsel" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1191 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:293 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1275 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383 #: templates/web/base/admin/bodies.html:25 #: templates/web/base/admin/index.html:1 +#: templates/web/base/status/index.html:1 +#: templates/web/base/status/index.html:3 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:13 #: templates/web/zurich/header.html:57 msgid "Summary" msgstr "Opsummering" @@ -2970,7 +3027,7 @@ msgstr "Opsummering" msgid "Summary reports" msgstr "Opsummeringsrapporter" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1195 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1279 msgid "Survey" msgstr "Spørgeundersøgelse" @@ -2978,9 +3035,18 @@ msgstr "Spørgeundersøgelse" msgid "Survey Results" msgstr "Resultater fra spørgeundersøgelsen" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:7 +msgid "Template «%s»" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:394 +#: templates/web/zurich/header.html:77 +#, fuzzy +msgid "Templates" +msgstr "Opdateringer" + #: templates/web/base/admin/list_updates.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:10 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:31 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:9 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -2989,6 +3055,7 @@ msgid "Text only version" msgstr "Tekst-version" #: templates/web/base/admin/update_edit.html:20 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:24 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:12 msgid "Text:" msgstr "Tekst:" @@ -3010,7 +3077,7 @@ msgstr "Tak for at du opdaterede dette problem!" msgid "Thank you for your feedback" msgstr "Tak for din tilbagemelding" -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:28 +#: templates/web/base/around/_error_multiple.html:17 msgid "Thanks for uploading your photo. We now need to locate your problem, so please enter a nearby street name or postcode in the box above :" msgstr "Tak for at du har lagt dit billede op. Vi skal nu placere dit problem, så vær sød at indtaste navnet på en vej eller et postnummer i området i boksen ovenfor :" @@ -3018,7 +3085,7 @@ msgstr "Tak for at du har lagt dit billede op. Vi skal nu placere dit problem, msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?" msgstr "Tak, glad for at høre at problemet er fikset! Vi vil gjerne spørge dig om du har rapporteret et problem til en myndighed tidligere?" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:195 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152 msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again." msgstr "Billedet ser ikke ud til at være blevet lagt op rigtigt (%s), prøv igen." @@ -3036,20 +3103,19 @@ msgstr "Det sted virker ikke til at være i Storbritannien. Venligst prøv igen. msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "Det postnummer blev ikke genkendt, beklager." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:712 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:726 msgid "That problem has been marked as sent." -msgstr "Det problem vil nu blive sendt igen." +msgstr "Det problem er blevet markeret som sendt." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:704 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:718 msgid "That problem will now be resent." msgstr "Det problem vil nu blive sendt igen." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:118 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:125 msgid "That report cannot be viewed on %s." msgstr "Denne rapport kan ikke vises på %s." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:111 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:119 msgid "That report has been removed from FixMyStreet." msgstr "Den rapport er blevet fjernet fra FixMinVej." @@ -3101,10 +3167,6 @@ msgstr "" "Administrationens navn identificerer instansen (for eksempel, Borsetshire District Council)\n" "og kan blive vist udadtil." -#: templates/web/base/auth/token.html:19 templates/web/base/email_sent.html:6 -msgid "The confirmation email may take a few minutes to arrive — please be patient." -msgstr "Bekræftelses-e-posten kan tage nogen få minutter før den kommer frem — så vær tålmodig." - #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:1 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:3 msgid "The council won’t be able to help unless you leave as much detail as you can. Please describe the exact location of the problem (e.g. on a wall), what it is, how long it has been there, a description (and a photo of the problem if you have one), etc." @@ -3114,21 +3176,13 @@ msgstr "" " væg), hvad det er, hvor længe det har været der, en beskrivelse (og et billede af\n" " problemet hvis du har et), osv." -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:44 -msgid "The details of your problem are available from the other tab above." -msgstr "Detaljerne om dit problem er tilgængelige under den anden fane ovenfor." - -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:25 -msgid "The details of your problem are available on the right hand side of this page." -msgstr "Detaljerne om dit problem er tilgængelig på højre kant af denne side." - #: templates/web/base/admin/edit-league.html:3 #: templates/web/base/admin/edit-league.html:4 msgid "The diligency prize league table shows editors' activity (who's been editing the most records)." msgstr "The diligency prize league tabellen viser redaktørernes aktivitet, (hvem som har redigeret flest)." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:78 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:79 msgid "The error was: %s" msgstr "Fejlen var: %s" @@ -3146,10 +3200,6 @@ msgstr "Følgende information om nærmeste vej kan være unøjagtigt eller irrel msgid "The latest local problems reported by users" msgstr "De sidste lokale problemer rapporteret af brugere" -#: db/alert_types_eha.pl:13 -msgid "The latest local reports reported by users" -msgstr "De sidste lokale rapporter rapporteret af brugere" - #: db/alert_types.pl:35 msgid "The latest problems for {{COUNCIL}} reported by users" msgstr "De sidste problemer for {{COUNCIL}} rapporteret af brugere" @@ -3170,21 +3220,9 @@ msgstr "De sidste problemer som er rapporteret fikset af brugere" msgid "The latest problems within {{NAME}}'s boundary reported by users" msgstr "De sidste problemer indenfor grænsen til {{NAME}} rapporteret af brugere" -#: db/alert_types_eha.pl:9 -msgid "The latest properties reported back to use by users" -msgstr "De sidste ejendomme rapporteret tilbage i brug af brugere" - -#: db/alert_types_eha.pl:20 -msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} reported by users" -msgstr "De sidste rapporter for {{COUNCIL}} rapporteret af brugere" - -#: db/alert_types_eha.pl:24 -msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward reported by users" -msgstr "De sidste rapporter for {{COUNCIL}} indenfor {{WARD}} bydel rapporteret af brugere" - -#: db/alert_types_eha.pl:28 -msgid "The latest reports within {{NAME}}'s boundary reported by users" -msgstr "De sidste rapporter indenfor grænsen til {{NAME}} rapporteret af brugere" +#: templates/web/base/auth/token.html:9 +msgid "The link might have expired, or maybe you didn’t quite copy and paste it correctly." +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:58 msgid "The list of available areas is being provided by the MapIt service at %s." @@ -3200,8 +3238,7 @@ msgstr "Adgangskoderne er ikke ens" msgid "The requested URL '%s' was not found on this server" msgstr "Den forespurgte URL '%s' blev ikke fundet på denne server" -#: templates/web/base/alert/_list.html:14 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:16 +#: templates/web/base/alert/_list.html:16 msgid "The simplest alert is our geographic one:" msgstr "Den simpleste besked er vores geografiske:" @@ -3212,7 +3249,7 @@ msgstr "Den simpleste besked er vores geografiske:" msgid "The summary and description will also be made public (see our privacy policy)." msgstr "Opsummeringen og beskrivelsen vil også blive offentliggjort (se vores personvernregler)." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:300 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:315 msgid "The user could not locate the problem on a map, but to see the area around the location they entered" msgstr "Brugeren kunne ikke placere problemet på et kort, men kontrollér området omkring stedet de angav" @@ -3225,23 +3262,24 @@ msgstr "" "Brugerens navn vises offentligt på rapporter som ikke er markeret med anonymt.\n" "Navne er ikke nødvendigvis unikke." +#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:12 +#: templates/web/base/my/_problem-list.html:8 #: templates/web/base/reports/_problem-list.html:15 msgid "There are no reports to show." msgstr "Der er ingen rapporter at vise." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:75 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:76 msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "Der var problemer med at vise 'Alle rapporter'-siden. Venligst prøv igen senere." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:136 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:137 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:59 msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "Der var problemer med at vise denne side. Venligst prøv igen senere." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:762 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:769 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:134 -#: templates/web/base/auth/general.html:23 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:25 +#: templates/web/base/auth/general.html:26 #: templates/web/zurich/auth/general.html:28 msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the ‘sign in by email’ section of the form." msgstr "Der var problemer med din e-post/adgangskode-kombination. Hvis du har glemt din adgangskode, eller hvis du ikke har en, så udfyld venligst 'Log ind via e-post'-delen af skemaet" @@ -3254,7 +3292,7 @@ msgstr "Der var problemer med din epost/adgangskode-kombination. Vær sød at f msgid "There was a problem with your update. Please try again." msgstr "Der var problemer med din opdatering. Vær sød at forsøge igen." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:140 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:141 msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "Der var problemer med din rapport. Venligst se nedenfor." @@ -3303,16 +3341,16 @@ msgstr "" "Denne instans får kun rapporter for problemer som er lokaliseret i area covered.\n" "En instans vil ikke få nogen beskeder hvis det ikke dækker mindst ét område." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:394 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:413 msgid "This email has been sent to both councils covering the location of the problem, as the user did not categorise it; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue, or let us know what category of problem this is so we can add it to our system." msgstr "Denne e-post er blevet sendt til begge myndigheder som dækker stedet for problemet, da brugeren ikke kategoriserede det. Vær sød at ignorere den hvis I ikke er korrekt myndighed for at håndtere denne sag, eller give os besked om hvilken kategori af problemer dette er, så vi kan tilføje det i vores system." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:397 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:416 msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." msgstr "Denne e-post er blevet sendt til flere myndigheder som dækker stedet for problemet, da den valgte kategori er tilgængelig for disse. Vær sød at ignorere e-posten hvis I ikke er korrekt myndighed for at håndtere denne sag." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:902 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:972 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:925 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:995 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:142 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:43 msgid "This information is required" @@ -3326,7 +3364,7 @@ msgstr "Dette er et udviklernetsted.Ting kan gå i stykker når som helst og dat msgid "This is a summary of all reports on this site." msgstr "Dette er en oplistning af alle problemerne i denne tjeneste." -#: templates/web/base/auth/token.html:9 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:8 msgid "This may be because the link is too old or already used, or the address was not copied correctly." msgstr "Dette kan være fordi lænken er for gammel eller allerede brugt, eller at lænken ikke blev kopieret rigtigt." @@ -3353,55 +3391,69 @@ msgstr "Dette problemet er under udførelse" msgid "This problem is old and of unknown status." msgstr "Dette problem er gammelt og med ukendt status." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:131 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:168 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 #: templates/web/zurich/report/_main.html:14 msgid "This report is awaiting moderation." msgstr "Denne rapport afventer moderation" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:87 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:86 msgid "This report is currently marked as closed." msgstr "Denne rapport er for tiden markeret som lukket." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:85 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:84 msgid "This report is currently marked as fixed." msgstr "Denne rapport er for tiden markeret som fikset." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:89 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:88 msgid "This report is currently marked as open." msgstr "Denne rapport er for tiden markeret som åben." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:311 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:326 msgid "This report was submitted anonymously" msgstr "Denne rapport blev rapporteret anonymt" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:293 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:308 msgid "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user." msgstr "Denne netside indeholder også et billede af problemet, sendt ind af brugeren." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1194 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:123 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:76 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:104 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:148 +msgid "Time spent (in minutes):" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1278 #: templates/web/base/admin/timeline.html:1 msgid "Timeline" msgstr "Tidslinje" #: templates/web/base/admin/flagged.html:15 #: templates/web/base/admin/reports.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:8 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:2 -msgid "To report a problem, click on the map at the correct location." -msgstr "For at rapportere et problem, så klik på rette sted på kortet." +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:20 +#, fuzzy +msgid "Title:" +msgstr "Titel" + +#: templates/web/base/alert/index.html:25 +#, fuzzy +msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your %s postcode or street name and area:" +msgstr "Du finder lokale problemer ved at søge på dit postnummer, vejnavn eller sted" #: templates/web/base/alert/index.html:27 msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your postcode or street name and area" msgstr "Du finder lokale problemer ved at søge på dit postnummer, vejnavn eller sted" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:299 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:314 msgid "To view a map of the precise location of this issue" msgstr "For at se et kort med en mere præsis placering for dette problem." -#: templates/web/base/admin/index.html:55 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:43 @@ -3417,8 +3469,8 @@ msgstr "Prøv igen" msgid "Try emailing us directly:" msgstr "Forsøg at sende epost direkte til os:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:33 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -3426,11 +3478,11 @@ msgstr "Forsøg at sende epost direkte til os:" msgid "Unable to fix" msgstr "Kan ikke fikses" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:45 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:58 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:64 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:92 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 msgid "Unconfirmed" msgstr "Ubekræftet" @@ -3447,7 +3499,9 @@ msgstr "Ukendt varsel-type" msgid "Unknown error" msgstr "Ukendt fejl" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:106 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:103 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:109 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:112 msgid "Unknown problem ID" msgstr "Ukendt problem-Id" @@ -3470,11 +3524,11 @@ msgid "Update below added by %s at %s" msgstr "Opdateringen nedenfor tilføjet af %s %s" #: templates/web/base/admin/body-form.html:240 -#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:51 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 msgid "Update body" msgstr "Opdatér myndighed" -#: templates/web/base/admin/index.html:49 +#: templates/web/base/admin/index.html:55 msgid "Update breakdown by state" msgstr "Tilstandsfordeling for opdateringer" @@ -3509,24 +3563,24 @@ msgstr "Opdatering:" msgid "Updated" msgstr "Opdateret" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1014 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1058 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:808 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:956 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:556 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:625 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1045 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1103 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1147 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:822 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:771 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:796 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:866 msgid "Updated!" msgstr "Opdateret!" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:2 #: templates/web/base/report/update.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/update.html:5 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:24 #: templates/web/zurich/report/updates.html:2 msgid "Updates" msgstr "Opdateringer" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:131 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" msgstr "Opdateringer er begrænset til %s tegn i længde. Venligst skriv en kortere tekst." @@ -3534,27 +3588,30 @@ msgstr "Opdateringer er begrænset til %s tegn i længde. Venligst skriv en kort msgid "Updates on {{title}}" msgstr "Opdateringer af {{title}}" +#. ("%s is the site name") #: templates/web/base/report/display.html:0 #: templates/web/base/report/display.html:5 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:0 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:9 -msgid "Updates to this problem, FixMyStreet" +#, fuzzy +msgid "Updates to this problem, %s" msgstr "Opdateringer for dette problem, FixMinVej" #: templates/web/base/admin/body.html:182 msgid "Use the note to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body." msgstr "Brug notater for at notere detaljer som skal vises i admin-grænsefladen. Notater vises ikke offentligt og bliver ikke sendt til myndigheden." -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:30 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:9 -msgid "User" -msgstr "Bruger" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:67 +#, fuzzy +msgid "Used map" +msgstr "brugte kort" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1357 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1452 msgid "User flag removed" msgstr "Brugermarkering fjernet" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1329 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1424 msgid "User flagged" msgstr "Bruger markeret" @@ -3562,23 +3619,23 @@ msgstr "Bruger markeret" msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." msgstr "Brugersøgning finder træf på brugernavne og epostadresser. " -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1196 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:307 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1280 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:399 #: templates/web/base/admin/flagged.html:29 #: templates/web/zurich/header.html:69 msgid "Users" msgstr "Brugere" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:374 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:404 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:421 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:382 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:412 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429 msgid "Values updated" msgstr "Værdier opdateret" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:18 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:18 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:21 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:20 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:22 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:10 msgid "View report on site" msgstr "Se rapport på netstedet" @@ -3602,16 +3659,15 @@ msgid "Wards of this council" msgstr "Bydele indenfor denne myndighed" #: templates/web/base/alert/choose.html:6 -#: templates/web/base/around/around_index.html:16 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:17 +#: templates/web/base/around/_error_multiple.html:6 msgid "We found more than one match for that location. We show up to ten matches, please try a different search if yours is not here." msgstr "Vi fandt mere en et træf for dette sted. Vi viser op til ti træf, så forsøg en anden søgning hvis dit sted ikke er her." -#: templates/web/base/auth/token.html:8 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:7 msgid "We have not been able to confirm your account - sorry." msgstr "Vi har ikke kunnet bekræfte din konto - beklager." -#: templates/web/base/auth/token.html:16 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:17 msgid "We have sent you an email containing a link to confirm your account." msgstr "Vi har sendt dig en epost som indeholder link for at bekræfte din konto." @@ -3625,7 +3681,7 @@ msgstr "Vi viser aldrig din e-postadresse" msgid "We never show your email address or phone number." msgstr "Vi viser aldrig din e-postadresse eller dit telefonnummer" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:403 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:422 msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch." msgstr "Vi indser at %s kan være ansvarlig for dette problem, men vi mangler for tiden kontaktinformation for dem. Hvis du kender en egnet kontaktadresse, så tag kontakt med os." @@ -3640,7 +3696,7 @@ msgstr "Vi vil kun bruge personlig information om dig i henhold til vore %s:" @@ -3648,13 +3704,17 @@ msgstr "Vi ønsker at få din tilbagemelding om hvad du mener om denne tjeneste. #: templates/web/base/contact/submit.html:7 msgid "We’ll get back to you as soon as we can." +msgstr "Vi tager kontakt med dig så snart vi kan." + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:71 +msgid "What was your experience of getting the problem fixed?" msgstr "" #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:49 msgid "What’s the issue, and where is it?" -msgstr "" +msgstr "Hvad er problemet og hvor er det?" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:87 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:90 #: templates/web/zurich/admin/body.html:18 msgid "When edited" msgstr "Hvornår redigeret" @@ -3663,7 +3723,7 @@ msgstr "Hvornår redigeret" msgid "When sent" msgstr "Hvornår sendt" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:633 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:640 msgid "Whole block of empty flats" msgstr "Hel blok med tomme lejligheder" @@ -3671,16 +3731,22 @@ msgstr "Hel blok med tomme lejligheder" msgid "Why stop there? Set up more alerts for free." msgstr "Hvorfor stoppe der? Sæt flere varsler op gratis." +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:932 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:14 +msgid "Wish" +msgstr "" + #: templates/web/base/open311/index.html:92 msgid "With request searches, it is also possible to search for agency_responsible to limit the requests to those sent to a single administration. The search term is the administration ID provided by MaPit." msgstr "Når du søger efter forespørgsler, så er det også muligt at søge efter agency_responsible for at begrænse det til forespørgsler som er sendt til en enkelt admindstration. Søgtetermen er administrations-IDen som angivet af MaPit." -#: templates/web/fixmystreet/front/footer-marketing.html:17 +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:17 msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and available at fixmystreet.org." msgstr "Kunne du tænke dig at bidrage til FixMinVej? Vores kKildekoden er frit programmel og tilgængelig via fixmystreet.org." -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:78 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:97 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:87 msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?" msgstr "Kunne du tænke dig at modtage en ny forespørgsel om 4 uger, som minder dig om at tjekke status?" @@ -3706,15 +3772,13 @@ msgstr "År" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:76 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:58 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:24 #: templates/web/base/admin/users.html:31 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:42 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:81 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:100 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:61 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:51 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:90 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -3779,11 +3843,9 @@ msgstr "Du afviste; venligst udfyld boksen ovenfor" msgid "You have already answered this questionnaire. If you have a question, please get in touch, or view your problem.\n" msgstr "Du har allerede besvaret dette spørgeskema. Hvis du har spørgsmål, venligst tag kontakt, eller se på dit problem.\n" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:68 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:77 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:75 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:88 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:73 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:58 msgid "You have already attached a photo to this report, attaching another one will replace it." msgstr "Du har allerede vedlagt et billede til dette problem. At vedlægge et andet vil erstatte dette." @@ -3792,6 +3854,10 @@ msgstr "Du har allerede vedlagt et billede til dette problem. At vedlægge et an msgid "You have already attached a photo to this update, attaching another one will replace it." msgstr "Du har allerede vedlagt et billede til denne opdatering. At vedlægge et andet vil erstatte dette." +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:61 +msgid "You have already attached photos to this report. Note that you can attach a maximum of 3 to this report (if you try to upload more, the oldest will be removed)." +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/sign_out.html:4 #: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:3 msgid "You have been signed out" @@ -3812,15 +3878,11 @@ msgstr "Du har nu lykkes med at bekræfte din e-postadresse." msgid "You have successfully signed in; please check and confirm your details are accurate:" msgstr "Du har lykkes med at logge ind. Venligst kontrollér og bekræft at dine detaljer er korrekte:" -#: templates/web/base/my/my.html:20 templates/web/fixmystreet/my/my.html:20 +#: templates/web/base/my/my.html:20 msgid "You haven’t created any reports yet. Report a problem now." msgstr "Du har ikke lavet en rapport endnu. Rapportér et problem nu." -#: templates/web/base/email_sent.html:13 -msgid "You must now click the link in the email we've just sent you." -msgstr "Du skal nu åbne lænken i e-posten vi netop har sendt dig." - -#: templates/web/base/admin/index.html:18 +#: templates/web/base/admin/index.html:19 msgid "You need to add some bodies (such as councils or departments) before any reports can be sent." msgstr "Du skal add some bodies (som kommuner eller afdelinger) før rapporten kan blive sendt. " @@ -3833,18 +3895,16 @@ msgstr "" "Du skal tilføje instanser (for eksempel kommuner eller afdelinger), så du derefter kan tilføje \n" "grupper af problemer de kan håndtere (som hul i gader og veje, eller gadelys) og kontakter (som en e-postadresse) som beskeder kan sendes til." -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:85 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 msgid "You really want to resend?" msgstr "Ønsker du virkelig at sende igen?" #: templates/web/base/my/my.html:0 templates/web/base/my/my.html:15 -#: templates/web/base/my/my.html:4 templates/web/fixmystreet/my/my.html:0 -#: templates/web/fixmystreet/my/my.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/my/my.html:4 +#: templates/web/base/my/my.html:4 msgid "Your Reports" msgstr "Dine rapporter" -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:89 +#: templates/web/base/alert/_list.html:89 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:19 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:22 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:91 @@ -3853,22 +3913,17 @@ msgstr "Dine rapporter" #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:1 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:76 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:71 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:76 msgid "Your email" msgstr "Din e-post" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:27 +#: templates/web/base/auth/general.html:28 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:82 #: templates/web/zurich/auth/general.html:30 #: templates/web/zurich/auth/general.html:58 msgid "Your email address" msgstr "Din e-postadresse" -#: templates/web/base/auth/general.html:27 -msgid "Your email address:" -msgstr "Din e-postadresse:" - -#: templates/web/base/alert/_list.html:92 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:106 #: templates/web/base/report/update-form.html:81 msgid "Your email:" @@ -3878,24 +3933,23 @@ msgstr "Din e-post" msgid "Your information will only be used in accordance with our privacy policy" msgstr "Vi vil kun bruge personlig information om dig i henhold til vores privatlivsregler." -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:54 +#: templates/web/base/auth/general.html:51 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:84 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:18 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:54 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:142 #: templates/web/zurich/auth/general.html:61 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:81 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:86 msgid "Your name" msgstr "Dit navn" -#: templates/web/base/auth/general.html:59 #: templates/web/base/contact/index.html:73 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:185 -#: templates/web/base/report/update-form.html:151 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:186 +#: templates/web/base/report/update-form.html:152 msgid "Your name:" msgstr "Dit navn:" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:42 +#: templates/web/base/auth/general.html:39 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:22 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:96 #: templates/web/zurich/auth/general.html:34 @@ -3908,19 +3962,15 @@ msgstr "Din adgangskode er blevet ændret" #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:27 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:63 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:87 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:92 msgid "Your phone number" msgstr "Dit telefonnummer" -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:16 -msgid "Your report" -msgstr "Dine rapporter" - -#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:24 +#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:29 msgid "Your reports" msgstr "Dine opdateringer" -#: templates/web/base/my/my.html:53 templates/web/fixmystreet/my/my.html:41 +#: templates/web/base/my/my.html:41 msgid "Your updates" msgstr "Dine opdateringer" @@ -3928,42 +3978,55 @@ msgstr "Dine opdateringer" msgid "Your email:" msgstr "Din e-post:" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:3 +#, fuzzy +msgid "all reports" +msgstr "Alle rapporter" + #: templates/web/base/admin/timeline.html:4 msgid "by %s" msgstr "af %s" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:5 +#, fuzzy +msgid "closed reports" +msgstr "Fiksede rapporter" + #: templates/web/base/reports/body.html:6 #: templates/web/base/reports/body.html:7 msgid "council" msgstr "myndighed (fx kommune)" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:54 msgid "didn't use map" msgstr "brugte ikke kort" #: templates/web/base/alert/index.html:33 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:20 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:15 msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’" -msgstr "" +msgstr "for eksempel '%s' eller '%s'" #: templates/web/base/admin/body-form.html:188 #: templates/web/base/admin/flagged.html:51 msgid "edit user" msgstr "redigér bruger" -#: templates/web/base/admin/index.html:34 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:6 +#, fuzzy +msgid "fixed reports" +msgstr "Fiksede rapporter" + +#: templates/web/base/admin/index.html:33 #: templates/web/zurich/admin/index.html:5 msgid "from %d different users" msgstr "fra %d forskellige brugere" -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:17 +#: templates/web/base/report/_item.html:17 #: templates/web/zurich/report/_item.html:16 msgid "last updated %s" msgstr "sidst opdateret %s" -#: perllib/Utils.pm:235 +#: perllib/Utils.pm:204 msgid "less than a minute" msgstr "mindre end et minut" @@ -4008,14 +4071,13 @@ msgstr "markeret som planlagt" msgid "marked as unable to fix" msgstr "markeret som uløseligt" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:130 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:129 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" msgstr "n/a" -#: templates/web/base/alert/_list.html:87 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:85 +#: templates/web/base/alert/_list.html:85 msgid "or" msgstr "eller" @@ -4025,16 +4087,16 @@ msgstr "eller find min position automatisk" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:28 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:30 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:38 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:27 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:38 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:40 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:30 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:53 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:55 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:34 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:48 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:50 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:52 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:72 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 msgid "originally entered: “%s”" msgstr "oprinnelig lagt ind: “%s”" @@ -4047,8 +4109,8 @@ msgstr "andre områder:" msgid "reopened" msgstr "åbnet igen" -#: templates/web/fixmystreet/header.html:59 -#: templates/web/zurich/footer.html:12 +#: templates/web/base/header.html:33 templates/web/fixmystreet/header.html:64 +#: templates/web/zurich/footer.html:13 msgid "sign out" msgstr "log ud" @@ -4064,17 +4126,20 @@ msgstr "den lokale myndighed" msgid "there is no pin shown as the user did not use the map" msgstr "Der vises ingen nål på grund af at brugeren ikke brugte kortet" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:379 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:398 msgid "this type of local problem" msgstr "denne type lokalt problem" -#: perllib/Utils.pm:207 +#: perllib/Utils.pm:176 msgid "today" msgstr "idag" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:4 +#, fuzzy +msgid "unfixed reports" +msgstr "Fiksede rapporter" + #: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:54 msgid "used map" msgstr "brugte kort" @@ -4098,7 +4163,7 @@ msgid_plural "%s reports recently" msgstr[0] "%s rapporteret
for nyligt" msgstr[1] "%s rapporteret
for nyligt" -#: perllib/Utils.pm:254 +#: perllib/Utils.pm:223 #, perl-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" @@ -4112,7 +4177,7 @@ msgid_plural "%d supporters" msgstr[0] "%d supporter" msgstr[1] "%d supportere" -#: perllib/Utils.pm:256 +#: perllib/Utils.pm:225 #, perl-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -4133,7 +4198,7 @@ msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this locati msgstr[0] "Vi har endnu ikke detaljer for myndigheden som dækker dette sted." msgstr[1] "Vi har endnu ikke detaljer for myndighederne som dækker dette sted." -#: perllib/Utils.pm:250 +#: perllib/Utils.pm:219 #, perl-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" @@ -4154,7 +4219,7 @@ msgid_plural "%s fixed in past month" msgstr[0] "%s fikset sidste måned" msgstr[1] "%s fikset sidste måned" -#: perllib/Utils.pm:252 +#: perllib/Utils.pm:221 #, perl-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" @@ -4168,5 +4233,143 @@ msgid_plural "We do not yet have details for the other councils msgstr[0] "Vi har endnu ikke detaljerne for den anden myndighed som dækker dette sted." msgstr[1] "Vi har endnu ikke detaljerne for de andre myndigheder som dækker dette sted." -#~ msgid "For council(s):" -#~ msgstr "For myndighederne:" +#~ msgid "(Don't worry — we'll hang on to your alert while you're checking your email.)" +#~ msgstr "(Tag det roligt; vi ser på dit varsel mens du tjekker din e-mail.)" + +#~ msgid "(Don't worry — we'll hang on to your problem report while you're checking your email.)" +#~ msgstr "(Tag det roligt — vi ser på din problemrapport mens du tjekker din email.)" + +#~ msgid "(Don't worry — we'll hang on to your update while you're checking your email.)" +#~ msgstr "(Tag det roligt — vi ser på din opdatering mens du tjekker din email.)" + +#~ msgid "If you cannot see the map, skip this step." +#~ msgstr "Hvis du ikke kan se kortet, så spring dette trin over." + +#~ msgid "No, I do not, let me sign in by email:" +#~ msgstr "Nej, det gør jeg ikke. La mig logge ind med e-post:" + +#~ msgid "Are you a developer? Would you like to contribute to FixMyStreet?" +#~ msgstr "Er du en udvikler? Kunne du tænke dig at bidrage til FixMinVej?" + +#~ msgid "Closest nearby problems (within %skm)" +#~ msgstr "De nærmeste problemer (inden for %skm)" + +#~ msgid "Contact FixMyStreet" +#~ msgstr "Kontakt FixMinVej" + +#~ msgid "Do you have a FixMyBarangay password?" +#~ msgstr "Har du en FixMyBarangay-adgangskode?" + +#~ msgid "FixMyStreet admin:" +#~ msgstr "FixMinVej-administrator:" + +#~ msgid "If you do not, your alert will not be activated." +#~ msgstr "Hvis du ikke gør dette, vil dit varsel ikke blive aktiveret" + +#~ msgid "If you do not, your problem will not be posted." +#~ msgstr "Hvis du ikke gør dette, vil din rapport ikke blive publiceret" + +#~ msgid "If you do not, your update will not be posted." +#~ msgstr "Hvis du ikke gør dette, vil din opdatering ikke blive publiceret" + +#~ msgid "New local reports on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Nye lokale rapporter på reportemptyhomes.com" + +#~ msgid "New reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Nye rapporter for {{COUNCIL}} indenfor {{WARD}} bydel på reportemptyhomes.com" + +#~ msgid "New reports on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Nye rapporter på reportemptyhomes.com" + +#~ msgid "New reports on reportemptyhomes.com near {{POSTCODE}}" +#~ msgstr "Nye rapporter på reportemptyhomes.com nær postnummer {{POSTCODE}}" + +#~ msgid "New reports to {{COUNCIL}} on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Nye rapporter til {{COUNCIL}} på reportemptyhomes.com" + +#~ msgid "New reports within {{NAME}}'s boundary on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Nye rapporter indenfor grænsen til {{NAME}} på reportemptyhomes.com" + +#~ msgid "New update:" +#~ msgstr "Ny opdatering:" + +#~ msgid "No problems found." +#~ msgstr "Ingen problemer blev fundet." + +#~ msgid "No problems have been reported yet." +#~ msgstr "Ingen problemer er rapporteret" + +#~ msgid "Now to submit your report… do you have a FixMyStreet password?" +#~ msgstr "På tide at sende din rapport… har du en FixMinVej-adgangskode?" + +#~ msgid "Now to submit your update… do you have a FixMyStreet password?" +#~ msgstr "På tide at registrere din opdatering… har du en FixMinVej-adgangskode?" + +#~ msgid "Our code is open source and available on GitHub." +#~ msgstr "Vores kildekode er frit programmel og tilgængelig på GitHub." + +#~ msgid "Please take a look at the updates that have been left." +#~ msgstr "Venligst gennemse opdateringene som er blevet lagt ind." + +#~ msgid "Please take a look at the updates that have been left." +#~ msgstr "Venligst gennemse opdateringerne som er blevet lagt ind." + +#~ msgid "Problems within %s, FixMyStreet" +#~ msgstr "Problemer indenfor %s, Fiksgatami" + +#~ msgid "Properties recently reported as put back to use on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Ejendomme nyligt rapporteret som gået tilbage i brug på reportemptyhomes.com" + +#~ msgid "Publish the response" +#~ msgstr "Publicér svar" + +#~ msgid "Reported %s, to %s" +#~ msgstr "Rapporteret %s, til %s" + +#~ msgid "Reports on and around the map" +#~ msgstr "Problemer på og omkring kortet" + +#~ msgid "Sign in by email" +#~ msgstr "Log ind via epost" + +#~ msgid "Signed in as %s" +#~ msgstr "Logget ind som %s" + +#~ msgid "The confirmation email may take a few minutes to arrive — please be patient." +#~ msgstr "Bekræftelses-e-posten kan tage nogen få minutter før den kommer frem — så vær tålmodig." + +#~ msgid "The details of your problem are available from the other tab above." +#~ msgstr "Detaljerne om dit problem er tilgængelige under den anden fane ovenfor." + +#~ msgid "The details of your problem are available on the right hand side of this page." +#~ msgstr "Detaljerne om dit problem er tilgængelig på højre kant af denne side." + +#~ msgid "The latest local reports reported by users" +#~ msgstr "De sidste lokale rapporter rapporteret af brugere" + +#~ msgid "The latest properties reported back to use by users" +#~ msgstr "De sidste ejendomme rapporteret tilbage i brug af brugere" + +#~ msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} reported by users" +#~ msgstr "De sidste rapporter for {{COUNCIL}} rapporteret af brugere" + +#~ msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward reported by users" +#~ msgstr "De sidste rapporter for {{COUNCIL}} indenfor {{WARD}} bydel rapporteret af brugere" + +#~ msgid "The latest reports within {{NAME}}'s boundary reported by users" +#~ msgstr "De sidste rapporter indenfor grænsen til {{NAME}} rapporteret af brugere" + +#~ msgid "To report a problem, click on the map at the correct location." +#~ msgstr "For at rapportere et problem, så klik på rette sted på kortet." + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Bruger" + +#~ msgid "You must now click the link in the email we've just sent you." +#~ msgstr "Du skal nu åbne lænken i e-posten vi netop har sendt dig." + +#~ msgid "Your email address:" +#~ msgstr "Din e-postadresse:" + +#~ msgid "Your report" +#~ msgstr "Dine rapporter" diff --git a/locale/de_DE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/de_DE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 2033111538a..b62eb208990 100644 --- a/locale/de_DE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/de_DE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -10,18 +10,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-31 14:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-10 13:59+0000\n" -"Last-Translator: Ettore Atalan \n" -"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/projects/p/fixmystreet/language/de_DE/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 16:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-31 16:31+0000\n" +"Last-Translator: mySociety \n" +"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/de_DE/)\n" "Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:623 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:392 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:628 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:411 msgid " and " msgstr "und" @@ -34,11 +34,13 @@ msgstr "und" msgid " or " msgstr "oder" -#: templates/web/base/admin/index.html:36 +#: templates/web/base/admin/index.html:35 +#: templates/web/base/status/index.html:13 msgid "%d confirmed alerts, %d unconfirmed" msgstr "%d bestätigte Alarme, %d unbestätigt" -#: templates/web/base/admin/index.html:38 +#: templates/web/base/admin/index.html:37 +#: templates/web/base/status/index.html:16 #: templates/web/zurich/admin/index.html:6 msgid "%d council contacts – %d confirmed, %d unconfirmed" msgstr "" @@ -47,11 +49,13 @@ msgstr "" msgid "%d edits by %s" msgstr "%d bearbeitet von %s" -#: templates/web/base/admin/index.html:35 +#: templates/web/base/admin/index.html:34 +#: templates/web/base/status/index.html:12 msgid "%d live updates" msgstr "%d Aktualisierungen in Echtzeit" -#: templates/web/base/admin/index.html:37 +#: templates/web/base/admin/index.html:36 +#: templates/web/base/status/index.html:14 msgid "%d questionnaires sent – %d answered (%s%%)" msgstr "%d Fragebögen versandt – %d beantwortet (%s%%)" @@ -64,15 +68,47 @@ msgstr "%d an %d von %d" msgid "%s - Summary reports" msgstr "%s - Zusammenfassungen" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:672 +#. ("%s here is the site name") +#: templates/web/base/admin/header.html:10 +msgid "%s admin:" +msgstr "" + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/index.html:7 +msgid "" +"%s has a variety of RSS feeds and email alerts for local\n" +"problems, including alerts for all problems within a particular ward, or all\n" +"problems within a certain distance of a particular location." +msgstr "" + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/index.html:11 +msgid "" +"%s has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, including\n" +"alerts for all problems within a particular ward or council, or all problems\n" +"within a certain distance of a particular location." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:695 msgid "%s ref: %s" msgstr "%s ref: %s" +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/_list.html:73 +msgid "" +"%s sends different categories of problem\n" +"to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n" +"might not match the problems sent to that council. For example, a graffiti report\n" +"will be sent to the district council, so will appear in both of the district\n" +"council’s alerts, but will only appear in the \"Within the boundary\" alert\n" +"for the county council." +msgstr "" + #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:255 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:267 msgid "%s ward, %s" msgstr "%s Stadtteil, %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:559 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:564 msgid "%s, reported at %s" msgstr "%s, gemeldet am %s" @@ -84,59 +120,56 @@ msgstr "" msgid "© OpenStreetMap contributors" msgstr "" -#: templates/web/base/email_sent.html:29 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your alert while you're checking your email.)" -msgstr "" - -#: templates/web/base/email_sent.html:25 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your problem report while you're checking your email.)" +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53 +msgid "(Defect & location of defect)" msgstr "" -#: templates/web/base/email_sent.html:27 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your update while you're checking your email.)" -msgstr "" - -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 #: templates/web/base/admin/users.html:31 msgid "(Email in abuse table)" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:20 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:24 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:60 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 +#, fuzzy +msgid "(No name)" +msgstr "Ihr Name" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:67 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:95 +#, fuzzy +msgid "(No phone number)" +msgstr "Ihre Telefonnummer" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:24 msgid "(a default distance which covers roughly 200,000 people)" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:25 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:28 -msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within" +#. ("%s is a list of distance links, e.g. [2km] / [5km] / [10km] / [20km]") +#: templates/web/base/alert/_list.html:29 +msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within %s)" msgstr "" -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:12 -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:9 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:27 +#: templates/web/base/report/_item.html:27 #: templates/web/zurich/report/_item.html:21 msgid "(closed)" msgstr "(geschlossen)" -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:10 -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:7 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:25 +#: templates/web/base/report/_item.html:25 #: templates/web/zurich/report/_item.html:19 msgid "(fixed)" msgstr "(gelöst)" -#: templates/web/base/index.html:8 templates/web/base/index.html:9 -#: templates/web/fixmystreet/around/intro.html:2 +#: templates/web/base/around/intro.html:2 msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" msgstr "(z.B. illegale Deponien, Strassenschäden, Graffitis usw.)" -#: templates/web/base/reports/_list-entry.html:4 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:21 +#: templates/web/base/report/_item.html:21 msgid "(not sent to council)" msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:199 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:77 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:200 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82 msgid "(optional)" msgstr "(optional)" @@ -144,25 +177,24 @@ msgstr "(optional)" msgid "(public)" msgstr "(öffentlich)" -#: templates/web/base/reports/_list-entry.html:2 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:20 +#: templates/web/base/report/_item.html:20 msgid "(sent to both)" msgstr "(gesendet an beide)" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:193 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:194 msgid "(we never show your email address or phone number)" msgstr "(ihre eMail-Adresse oder Telefonnummer werden nie angezeigt)" -#: templates/web/base/report/update-form.html:158 +#: templates/web/base/report/update-form.html:159 msgid "(we never show your email)" msgstr "(ihre eMail-Adresse wird nie angezeigt)" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:666 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:673 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:410 msgid "-- Pick a category --" msgstr "-- Wählen Sie eine Kategorie --" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:630 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:637 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:416 msgid "-- Pick a property type --" msgstr "" @@ -175,12 +207,14 @@ msgid "" " Maybe add some MAPIT_TYPES to your config file?" msgstr "" -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:3 -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:5 -msgid "If you cannot see the map, skip this step." +#. ('The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories') +#. ("The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories") +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:27 +msgid " " msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:33 +#: templates/web/base/admin/index.html:32 +#: templates/web/base/status/index.html:11 #: templates/web/zurich/admin/index.html:4 msgid "%d live problems" msgstr "" @@ -193,28 +227,22 @@ msgstr "" msgid "No Let me confirm my update by email" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:51 +#: templates/web/base/auth/general.html:48 #: templates/web/zurich/auth/general.html:51 msgid "No let me sign in by email" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:55 -msgid "No, I do not, let me sign in by email:" -msgstr "" - -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:144 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:145 msgid "No, let me confirm my report by email:" msgstr "" -#: templates/web/base/report/update-form.html:117 +#: templates/web/base/report/update-form.html:118 msgid "No, let me confirm my update by email:" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:37 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:122 -#: templates/web/base/report/update-form.html:95 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:37 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:39 +#: templates/web/base/auth/general.html:34 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:123 +#: templates/web/base/report/update-form.html:96 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:15 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:89 msgid "Yes I have a password" @@ -225,8 +253,8 @@ msgstr "Ja, ich habe ein Passwort" msgid "About us" msgstr "Über uns" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:52 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:31 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -248,7 +276,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/bodies.html:74 #: templates/web/base/admin/body-form.html:240 -#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:51 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 msgid "Add body" msgstr "" @@ -261,10 +289,15 @@ msgstr "Füge neue Kategorie hinzu" msgid "Add user" msgstr "Benutzer hinzufügen" -#: templates/web/base/my/my.html:64 templates/web/fixmystreet/my/my.html:52 +#: templates/web/base/my/my.html:52 msgid "Added %s" msgstr "%s hinzugefügt" +#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:9 +#, fuzzy +msgid "Additional Information" +msgstr "Wartet auf Moderation" + #: templates/web/base/auth/change_password.html:29 msgid "Again:" msgstr "Nochmals:" @@ -277,21 +310,25 @@ msgstr "" msgid "Alert %d disabled (created %s)" msgstr "Alarm %d deaktiviert (erstellt %s)" -#: templates/web/base/report/update-form.html:163 +#: templates/web/base/report/update-form.html:164 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:150 msgid "Alert me to future updates" msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:3 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:5 #: templates/web/zurich/reports/index.html:12 msgid "All Reports" msgstr "Alle Meldungen" -#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:26 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:5 +#, fuzzy +msgid "All Reports as CSV" +msgstr "Alle Meldungen" + +#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:32 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 -#: templates/web/zurich/footer.html:19 +#: templates/web/zurich/footer.html:20 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6 msgid "All reports" msgstr "Alle Meldungen" @@ -314,8 +351,7 @@ msgstr "" msgid "All the information you provide here will be sent to %s." msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:36 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:55 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:45 msgid "An update marked this problem as fixed." msgstr "" @@ -324,16 +360,12 @@ msgstr "" msgid "Anonymous" msgstr "Anonym" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:57 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:23 msgid "Anonymous:" msgstr "Anonym:" -#: templates/web/base/footer.html:26 -msgid "Are you a developer? Would you like to contribute to FixMyStreet?" -msgstr "" - -#: templates/web/fixmystreet/front/footer-marketing.html:16 +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:16 msgid "Are you a developer?" msgstr "Sind Sie ein Entwickler?" @@ -348,22 +380,24 @@ msgstr "Gebiet abgedeckt" msgid "As this is a staging site and %s is false, reports made on this site will be sent to the problem reporter, not the contact given for the report’s category." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:141 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:213 +msgid "Assign to competent body:" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:173 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:36 msgid "Assign to different category:" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:150 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:211 msgid "Assign to external body:" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:130 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:187 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:190 msgid "Assign to subdivision:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:165 -#: templates/web/zurich/report/updates.html:11 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:221 msgid "Assigned to %s" msgstr "" @@ -384,12 +418,12 @@ msgstr "Wartet auf Moderation" msgid "Back" msgstr "Zurück" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 msgid "Ban email address" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1192 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:301 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1276 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:392 #: templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/zurich/header.html:64 msgid "Bodies" msgstr "" @@ -409,12 +443,16 @@ msgstr "" msgid "By Date" msgstr "Nach Datum" -#: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:8 +#: templates/web/base/auth/token.html:21 templates/web/base/email_sent.html:18 +msgid "Can’t find our email? Check your spam folder – that’s the solution 99% of the time." +msgstr "" + +#: templates/web/base/around/_report_banner.html:5 msgid "Can't see the map? Skip this step" msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:68 -#: templates/web/base/admin/index.html:55 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 #: templates/web/base/report/new/category.html:10 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 #: templates/web/zurich/admin/body.html:14 @@ -425,27 +463,28 @@ msgstr "" msgid "Category" msgstr "Kategorie" -#: templates/web/base/admin/index.html:53 +#: templates/web/base/admin/index.html:59 +#: templates/web/base/admin/index.html:67 msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:138 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:23 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56 #: templates/web/zurich/admin/body.html:43 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:42 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:140 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:70 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:98 msgid "Category:" msgstr "Kategorie:" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:383 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:402 msgid "Category: %s" msgstr "Kategorie: %s" #: templates/web/base/auth/change_password.html:1 #: templates/web/base/auth/change_password.html:3 #: templates/web/base/auth/change_password.html:33 -#: templates/web/base/my/my.html:17 templates/web/fixmystreet/my/my.html:17 +#: templates/web/base/my/my.html:17 msgid "Change password" msgstr "Passwort ändern" @@ -478,54 +517,60 @@ msgid "" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/response_templates_select.html:6 +msgid "Choose a template" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/stats.html:65 #: templates/web/base/admin/stats.html:71 msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy" msgstr "" +#: templates/web/base/around/_report_banner.html:2 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:50 -#: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:2 msgid "Click map to report a problem" msgstr "Klicken Sie in die Karte um eine Meldung zu erfassen" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:141 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:58 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:60 +#: templates/web/base/email_sent.html:13 +msgid "Click the link in our confirmation email to activate your alert." +msgstr "" + +#: templates/web/base/email_sent.html:9 +msgid "Click the link in our confirmation email to publish your problem." +msgstr "" + +#: templates/web/base/email_sent.html:11 +msgid "Click the link in our confirmation email to publish your update." +msgstr "" + +#: templates/web/base/auth/token.html:18 +msgid "Click the link in our confirmation email to sign in." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:196 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:969 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:144 #: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:15 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:10 -#: templates/web/zurich/admin/header.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:95 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:97 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:16 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:31 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:13 msgid "Closed" msgstr "Geschlossen" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:771 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:794 msgid "Closed by council" msgstr "" -#: templates/web/base/my/my.html:40 -#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:12 -msgid "Closed reports" -msgstr "Geschlossene Berichte" - #: templates/web/base/admin/problem_row.html:38 msgid "Closed:" msgstr "Geschlossen:" -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:10 -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:12 -msgid "Closest nearby problems (within %skm)" -msgstr "" - #: templates/web/base/admin/report_edit.html:23 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:33 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:46 msgid "Co-ordinates:" msgstr "Koordinaten:" @@ -533,22 +578,22 @@ msgstr "Koordinaten:" msgid "Cobrand" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:73 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:50 msgid "Cobrand data:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:72 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:49 msgid "Cobrand:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1199 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1283 #: templates/web/base/admin/config_page.html:1 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:55 msgid "Configure Endpoint" msgstr "Endpunkt konfigurieren" @@ -556,7 +601,7 @@ msgstr "Endpunkt konfigurieren" msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" -#: templates/web/base/auth/token.html:1 +#: templates/web/base/auth/token.html:1 templates/web/zurich/auth/token.html:1 msgid "Confirm account" msgstr "Konto bestätigen" @@ -576,7 +621,7 @@ msgstr "Bestätigung" #: templates/web/base/admin/body.html:166 #: templates/web/base/admin/body.html:79 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:37 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:89 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:40 msgid "Confirmed" msgstr "Bestätigt" @@ -587,13 +632,18 @@ msgstr "Bestätigte Berichte zwischen %s und %s" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:39 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:36 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:83 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:65 msgid "Confirmed:" msgstr "Bestätigt:" -#: templates/web/base/footer.html:24 -msgid "Contact FixMyStreet" -msgstr "FixMyStreet kontaktieren" +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:8 templates/web/base/footer.html:24 +#: templates/web/base/open311/index.html:8 +#: templates/web/base/static/privacy.html:10 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:12 +#, fuzzy +msgid "Contact %s" +msgstr "Kontaktieren Sie uns" #: templates/web/base/contact/index.html:1 #: templates/web/base/contact/index.html:2 @@ -608,8 +658,14 @@ msgstr "Kontaktieren Sie uns" msgid "Contact the team" msgstr "Kontaktieren Sie das Team" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1325 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1353 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:59 +#, fuzzy +msgid "Coordinates:" +msgstr "Koordinaten:" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1420 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1448 msgid "Could not find user" msgstr "Benutzer konnte nicht gefunden werden" @@ -627,7 +683,7 @@ msgstr "" msgid "Council contacts for %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:670 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:693 msgid "Council ref: %s" msgstr "" @@ -642,7 +698,7 @@ msgstr "" msgid "Count" msgstr "Anzahl" -#: templates/web/base/email_sent.html:1 +#: templates/web/base/email_sent.html:1 templates/web/zurich/email_sent.html:1 msgid "Create a report" msgstr "Erfasse eine Meldung" @@ -651,17 +707,19 @@ msgstr "Erfasse eine Meldung" msgid "Create category" msgstr "Kategorie erstellen" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 +#, fuzzy +msgid "Create template" +msgstr "Erfasse eine Meldung" + #: templates/web/base/admin/problem_row.html:34 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:8 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:10 msgid "Created" msgstr "Erstellt" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:38 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:82 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:51 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:47 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:61 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:29 msgid "Created:" msgstr "Erstellt:" @@ -671,10 +729,15 @@ msgid "Current state" msgstr "Aktueller Status" #: templates/web/base/admin/bodies.html:5 -#: templates/web/base/admin/index.html:16 +#: templates/web/base/admin/index.html:17 msgid "Currently no bodies have been created." msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:834 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 +msgid "Customer not contactable" +msgstr "" + #: templates/web/base/dashboard/index.html:5 #: templates/web/base/dashboard/index.html:7 msgid "Dashboard" @@ -684,11 +747,16 @@ msgstr "Übersichtsseite" msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:878 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 +msgid "Delete template" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/bodies.html:27 #: templates/web/base/admin/body.html:177 #: templates/web/base/admin/body.html:81 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:42 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:90 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:93 msgid "Deleted" msgstr "Gelöscht" @@ -706,9 +774,9 @@ msgstr "Beschreibung" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:20 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:62 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:25 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:25 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:29 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:43 msgid "Details:" msgstr "Beschreibung:" @@ -716,23 +784,27 @@ msgstr "Beschreibung:" msgid "Devolved" msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:69 +#, fuzzy +msgid "Didn't use map" +msgstr "hat Karte nicht verwendet" + #: templates/web/base/admin/edit-league.html:8 msgid "Diligency prize league table" msgstr "Weiss ich nicht" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:31 -msgid "Do you have a FixMyBarangay password?" -msgstr "Haben Sie ein FixMyBarangay-Passwort?" - -#: templates/web/base/auth/general.html:32 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:33 +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/auth/general.html:31 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:114 +#: templates/web/base/report/update-form.html:87 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:11 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:86 -msgid "Do you have a FixMyStreet password?" +#, fuzzy +msgid "Do you have a %s password?" msgstr "Haben Sie ein FixMyStreet-Passwort?" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:46 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:65 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 msgid "Don’t know" msgstr "Weiß ich nicht" @@ -740,8 +812,8 @@ msgstr "Weiß ich nicht" msgid "Don't like forms?" msgstr "Sie mögen keine Formulare?" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:60 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:32 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -760,7 +832,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:42 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:41 #: templates/web/base/admin/users.html:33 -#: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:42 +#: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:20 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" @@ -771,7 +844,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:1 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:4 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:5 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:1 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:5 msgid "Editing problem %d" @@ -786,15 +859,15 @@ msgstr "Aktualisierung %d wird bearbeitet" msgid "Editing user %d" msgstr "Benutzer %d wird bearbeitet" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:94 msgid "Editor" msgstr "Editor" #: templates/web/base/admin/bodies.html:23 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:88 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91 #: templates/web/base/admin/flagged.html:38 #: templates/web/base/admin/users.html:16 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:21 +#: templates/web/base/auth/general.html:22 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9 #: templates/web/zurich/admin/body.html:15 #: templates/web/zurich/auth/general.html:24 @@ -802,7 +875,7 @@ msgstr "Editor" msgid "Email" msgstr "E-Mail" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1301 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1396 msgid "Email added to abuse list" msgstr "" @@ -818,7 +891,7 @@ msgstr "E-Mail-Benachrichtigung erstellt" msgid "Email alert deleted" msgstr "E-Mail-Benachrichtigung gelöscht" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1298 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1393 msgid "Email already in abuse list" msgstr "" @@ -831,38 +904,36 @@ msgid "Email me updates" msgstr "Schicken sie mir Aktualisierungen" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:31 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:80 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:62 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:33 #: templates/web/base/admin/user-form.html:20 #: templates/web/base/alert/updates.html:13 #: templates/web/base/report/display.html:42 #: templates/web/zurich/admin/body.html:47 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:44 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:57 msgid "Email:" msgstr "E-Mail:" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:314 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:329 msgid "Email: %s" msgstr "E-Mail: %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:632 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:639 msgid "Empty flat or maisonette" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:631 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:638 msgid "Empty house or bungalow" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:634 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:641 msgid "Empty office or other commercial" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:635 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:642 msgid "Empty pub or bar" msgstr "Leere Kneipe oder Bar" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:636 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:643 msgid "Empty public building - school, hospital, etc." msgstr "" @@ -891,7 +962,7 @@ msgstr "Enddatum:" msgid "Endpoint" msgstr "Endpunkt" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:73 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:76 msgid "Enter a Zürich street name" msgstr "" @@ -904,10 +975,8 @@ msgstr "" msgid "Enter a nearby postcode, or street name and area" msgstr "Geben Sie eine Adresse an" -#: templates/web/base/around/postcode_form.html:1 -#: templates/web/base/around/postcode_form.html:2 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:11 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:5 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:6 msgid "Enter a nearby street name and area" msgstr "Geben Sie eine Adresse an" @@ -915,13 +984,12 @@ msgstr "Geben Sie eine Adresse an" msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:64 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:151 -#: templates/web/base/report/update-form.html:124 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:152 +#: templates/web/base/report/update-form.html:125 msgid "Enter a new password:" msgstr "Geben Sie ein neues Passwort ein:" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:63 +#: templates/web/base/auth/general.html:60 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:75 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:123 #: templates/web/zurich/auth/general.html:65 @@ -932,7 +1000,6 @@ msgstr "Geben Sie ein Passwort ein" msgid "Enter details of the problem" msgstr "Beschreiben sie den Mangel" -#: templates/web/base/auth/token.html:5 #: templates/web/base/errors/generic.html:1 #: templates/web/base/errors/generic.html:3 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:1 @@ -942,6 +1009,10 @@ msgstr "Beschreiben sie den Mangel" msgid "Error" msgstr "Fehler" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:12 +msgid "Everything" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body.html:14 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:18 msgid "Example postcode %s" @@ -955,12 +1026,19 @@ msgstr "Beispiele:" msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…" msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:181 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:922 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:12 +msgid "Extern" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body-form.html:81 msgid "External URL" msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:27 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74 msgid "Extra data:" msgstr "Zusätzliche Daten:" @@ -973,8 +1051,7 @@ msgstr "" msgid "Filter report list" msgstr "Berichtliste filtern" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:74 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:64 msgid "First time" msgstr "Erstes Mal" @@ -982,36 +1059,14 @@ msgstr "Erstes Mal" msgid "Fix this by choosing an area covered in the Edit body details form below." msgstr "" -#: templates/web/base/header.html:24 +#: templates/web/base/header.html:26 msgid "FixMyStreet" msgstr "FixMyStreet" -#: templates/web/base/admin/header.html:10 -msgid "FixMyStreet admin:" -msgstr "FixMyStreet-Administrator:" - -#: templates/web/base/alert/index.html:11 -msgid "" -"FixMyStreet has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, including\n" -"alerts for all problems within a particular ward or council, or all problems\n" -"within a certain distance of a particular location." -msgstr "" - -#: templates/web/base/alert/_list.html:71 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:73 -msgid "" -"FixMyStreet sends different categories of problem\n" -"to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n" -"might not match the problems sent to that council. For example, a graffiti report\n" -"will be sent to the district council, so will appear in both of the district\n" -"council’s alerts, but will only appear in the \"Within the boundary\" alert\n" -"for the county council." -msgstr "" - -#: templates/web/base/admin/index.html:55 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:54 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:144 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 @@ -1022,21 +1077,16 @@ msgstr "" msgid "Fixed" msgstr "Gelöst" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 msgid "Fixed - Council" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 msgid "Fixed - User" msgstr "" -#: templates/web/base/my/my.html:35 -#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:7 -msgid "Fixed reports" -msgstr "" - #: templates/web/base/admin/problem_row.html:37 msgid "Fixed:" msgstr "" @@ -1046,11 +1096,11 @@ msgstr "" msgid "Flag as deleted" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 msgid "Flag user" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1197 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1281 #: templates/web/base/admin/users.html:19 msgid "Flagged" msgstr "" @@ -1067,7 +1117,7 @@ msgstr "" msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:94 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:76 #: templates/web/base/admin/user-form.html:52 msgid "Flagged:" msgstr "" @@ -1086,9 +1136,20 @@ msgstr "" msgid "Forgotten your password?" msgstr "Passwort vergessen?" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:752 +msgid "Forwarded to external body" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:753 +msgid "Forwarded wish to external body" +msgstr "" + #: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:1 -#: templates/web/base/static/privacy.html:1 -#: templates/web/base/static/privacy.html:2 +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:13 +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:6 +#: templates/web/base/open311/index.html:6 +#: templates/web/base/static/privacy.html:8 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:10 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Häufig gestellte Fragen" @@ -1111,8 +1172,7 @@ msgstr "Aktualisierungen von %s Problemen holen" msgid "Get updates of problems in this %s" msgstr "Aktualisierungen von Problemen in diesem %s holen" -#: templates/web/base/alert/_list.html:83 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:82 +#: templates/web/base/alert/_list.html:82 msgid "Give me an RSS feed" msgstr "" @@ -1121,17 +1181,17 @@ msgid "Glad to hear it’s been fixed!" msgstr "" #: templates/web/base/alert/index.html:34 -#: templates/web/base/around/postcode_form.html:8 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:21 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:16 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:28 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:26 msgid "Go" msgstr "Los" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 msgid "Going to send questionnaire?" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:43 +#: templates/web/base/admin/index.html:42 msgid "Graph of problem creation by status over time" msgstr "" @@ -1139,41 +1199,37 @@ msgstr "" msgid "Greyed-out lines are councils that no longer exist." msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:37 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:56 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:46 msgid "Has this problem been fixed?" msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:50 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:69 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:59 msgid "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first time?" msgstr "" -#: templates/web/base/footer.html:15 templates/web/fixmystreet/footer.html:30 +#: templates/web/base/footer.html:15 templates/web/fixmystreet/footer.html:38 #: templates/web/zurich/faq/faq-de-ch.html:1 -#: templates/web/zurich/footer.html:21 +#: templates/web/zurich/footer.html:22 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:8 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: templates/web/base/alert/_list.html:6 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:8 +#: templates/web/base/alert/_list.html:8 msgid "Here are the types of local problem alerts for ‘%s’." msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/header.html:58 -#: templates/web/zurich/footer.html:11 +#: templates/web/base/header.html:32 templates/web/fixmystreet/header.html:63 +#: templates/web/zurich/footer.html:12 msgid "Hi %s" msgstr "Hallo %s" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:63 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:915 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:11 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:90 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:32 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 msgid "Hidden" @@ -1187,7 +1243,7 @@ msgstr "Alte ausblenden" msgid "Hide pins" msgstr "Stecknadeln ausblenden" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:87 msgid "History" msgstr "History" @@ -1203,7 +1259,7 @@ msgstr "Erfasse eine neue Meldung:" msgid "How to send successful reports" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:740 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:754 msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports." msgstr "" @@ -1230,8 +1286,8 @@ msgstr "Leider konnte ihre URL nicht aufgelöst werden. Falls sie die URL au #: templates/web/base/admin/reports.html:11 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:21 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:19 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:7 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:24 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:38 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:11 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -1249,18 +1305,6 @@ msgid "" " the menu. Make sure you use the same category name in the bodies if you want this to happen." msgstr "" -#: templates/web/base/email_sent.html:19 -msgid "If you do not, your alert will not be activated." -msgstr "" - -#: templates/web/base/email_sent.html:15 -msgid "If you do not, your problem will not be posted." -msgstr "" - -#: templates/web/base/email_sent.html:17 -msgid "If you do not, your update will not be posted." -msgstr "" - #: templates/web/base/questionnaire/completed.html:8 msgid "If you get some more information about the status of your problem, please come back to the site and leave an update." msgstr "" @@ -1270,16 +1314,15 @@ msgstr "" msgid "If you submit a problem here the subject and details of the problem will be public, but the problem will not be reported to the council." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/token.html:22 templates/web/base/email_sent.html:9 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:19 +#: templates/web/zurich/email_sent.html:7 msgid "If you use web-based email or have 'junk mail' filters, you may wish to check your bulk/spam mail folders: sometimes, our messages are marked that way." msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:59 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:78 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:68 msgid "" "If you wish to leave a public update on the problem, please enter it here\n" -"(please note it will not be sent to the council). For example, what was\n" -"your experience of getting the problem fixed?" +"(please note it will not be sent to the council)." msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:149 @@ -1309,7 +1352,7 @@ msgid "" " when they are shown on the site. Enter the ID (number) of that user." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:133 msgid "Illegal ID" msgstr "Unbekannt ID" @@ -1334,14 +1377,13 @@ msgstr "" msgid "In addition, the following attributes that are not part of the Open311 v2 specification are returned: agency_sent_datetime, title (also returned as part of description), interface_used, comment_count, requestor_name (only present if requestor allowed the name to be shown on this site)." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:144 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:51 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:199 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:963 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 #: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:19 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:8 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:99 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:15 msgid "In progress" msgstr "In Bearbeitung" @@ -1349,7 +1391,7 @@ msgstr "In Bearbeitung" msgid "Inbox zero, here we come!" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:160 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:227 msgid "Include reporter personal details" msgstr "" @@ -1361,12 +1403,12 @@ msgstr "Unbestätigte Berichte miteinbeziehen" msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:3 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:35 msgid "Internal notes" msgstr "Interne Hinweise" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:61 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 msgid "Internal referral" msgstr "" @@ -1374,7 +1416,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 msgid "Invalid end date" msgstr "Ung&ultiges Enddatum" @@ -1382,12 +1424,12 @@ msgstr "Ung&ultiges Enddatum" msgid "Invalid format %s specified." msgstr "Ungültiges Format %s angegeben." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1108 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1197 msgid "Invalid start date" msgstr "Ung&ultiges Startdatum" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:50 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:143 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 @@ -1405,10 +1447,19 @@ msgstr "" msgid "It’s on its way to the council right now." msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:184 +msgid "Jurisdiction Unknown" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:927 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:15 +msgid "Jurisdiction unknown" +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/general.html:44 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:131 -#: templates/web/base/report/update-form.html:104 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:47 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:132 +#: templates/web/base/report/update-form.html:105 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:28 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:102 #: templates/web/zurich/auth/general.html:40 @@ -1420,7 +1471,7 @@ msgstr "" msgid "Last editor" msgstr "Letzter Bearbeiter" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:88 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:70 msgid "Last update:" msgstr "Letzte Bearbeitung" @@ -1455,7 +1506,7 @@ msgstr "" msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’" msgstr "" -#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:28 +#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:35 msgid "Local alerts" msgstr "RSS" @@ -1468,14 +1519,12 @@ msgid "MAP" msgstr "KARTE" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:45 -#: templates/web/base/maps/google-ol.html:13 msgid "Map" msgstr "Karte" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:86 -#, fuzzy +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:68 msgid "Mark as sent" -msgstr "als geschlossen markiert" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/user-form.html:44 msgid "Mark users whose behaviour you want to keep a check on as flagged." @@ -1493,6 +1542,14 @@ msgstr "" msgid "Message" msgstr "Nachricht" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:284 +msgid "Message to competent body:" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:282 +msgid "Message to external body:" +msgstr "" + #: templates/web/base/contact/index.html:97 msgid "Message:" msgstr "Nachricht:" @@ -1520,27 +1577,25 @@ msgstr "Meldungen in der Nähe" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:7 #: templates/web/base/admin/reports.html:13 #: templates/web/base/admin/users.html:15 +#: templates/web/base/auth/general.html:50 #: templates/web/base/reports/index.html:20 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:53 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:9 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:44 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:138 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4 #: templates/web/zurich/auth/general.html:60 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:77 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82 msgid "Name" msgstr "Name" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:79 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:61 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:32 #: templates/web/base/admin/user-form.html:18 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:43 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:56 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:41 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:313 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:328 msgid "Name: %s" msgstr "Name: %s" @@ -1553,21 +1608,26 @@ msgstr "" msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:442 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:482 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:434 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:474 msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:277 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:267 msgid "" "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s\n" "\n" msgstr "" -#: templates/web/base/email_sent.html:3 +#: templates/web/zurich/email_sent.html:5 msgid "Nearly Done! Now check your email..." msgstr "Fast Fertig! Bitte checken Sie ihre Mailbox..." +#: templates/web/base/auth/token.html:17 templates/web/base/email_sent.html:5 +#, fuzzy +msgid "Nearly done! Now check your email…" +msgstr "Fast Fertig! Bitte checken Sie ihre Mailbox..." + #: templates/web/base/reports/index.html:21 msgid "New
problems" msgstr "Neue
Probleme" @@ -1576,12 +1636,12 @@ msgstr "Neue
Probleme" msgid "New body added" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:379 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:387 msgid "New category contact added" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:55 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:81 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:113 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:141 msgid "New internal note:" msgstr "Neue interne Anmerkung:" @@ -1589,9 +1649,10 @@ msgstr "Neue interne Anmerkung:" msgid "New local problems on FixMyStreet" msgstr "" -#: db/alert_types_eha.pl:12 -msgid "New local reports on reportemptyhomes.com" -msgstr "Neue lokale Berichte auf reportemptyhomes.com" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:117 +#, fuzzy +msgid "New note to DM:" +msgstr "Neue interne Anmerkung:" #: db/alert_types.pl:38 msgid "New problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on FixMyStreet" @@ -1617,33 +1678,15 @@ msgstr "" msgid "New reports" msgstr "Neue Berichte" -#: db/alert_types_eha.pl:23 -msgid "New reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on reportemptyhomes.com" -msgstr "" - -#: db/alert_types_eha.pl:5 -msgid "New reports on reportemptyhomes.com" -msgstr "Neue Berichte auf reportemptyhomes.com" - -#: db/alert_types_eha.pl:16 -msgid "New reports on reportemptyhomes.com near {{POSTCODE}}" -msgstr "" - -#: db/alert_types_eha.pl:19 -msgid "New reports to {{COUNCIL}} on reportemptyhomes.com" -msgstr "Neue Berichte an {{COUNCIL}} auf reportemptyhomes.com" - -#: db/alert_types_eha.pl:27 -msgid "New reports within {{NAME}}'s boundary on reportemptyhomes.com" -msgstr "Neue Berichte innerhalb {{NAME}}s Grenze auf reportemptyhomes.com" - #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 msgid "New state" msgstr "Neuer Status" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58 -msgid "New update:" -msgstr "Neue Aktualisierung:" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:9 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:26 +#, fuzzy +msgid "New template" +msgstr "Neuer Status" #: templates/web/base/pagination.html:13 msgid "Next" @@ -1656,14 +1699,12 @@ msgstr "Weiter" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:44 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:83 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:102 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:63 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:92 msgid "No" msgstr "Nein" @@ -1691,20 +1732,11 @@ msgstr "" msgid "No flagged users found." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:65 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:138 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:263 msgid "No further updates" msgstr "Keine weiteren Aktualisierungen" -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:17 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_map_list_items.html:8 -msgid "No problems found." -msgstr "Keine Meldungen gefunden." - -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:14 -#: templates/web/fixmystreet/around/on_map_list_items.html:6 -msgid "No problems have been reported yet." -msgstr "Bisher wurden noch keine Meldungen erfasst." - #: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 msgid "No result returned" msgstr "Kein Ergebnis zurückgegeben" @@ -1722,8 +1754,6 @@ msgid "No supporters" msgstr "Keine Unterstützer" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:41 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:46 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:60 msgid "None" msgstr "Keine" @@ -1736,8 +1766,8 @@ msgid "" " activity across their body), the ability to hide reports or set special report statuses." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:33 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -1745,7 +1775,15 @@ msgstr "" msgid "Not Responsible" msgstr "Nicht verantwortlich" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:18 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:188 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:937 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:13 +#, fuzzy +msgid "Not contactable" +msgstr "Nicht verantwortlich" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:108 msgid "Not for my subdivision" msgstr "" @@ -1758,7 +1796,7 @@ msgid "Not reported to council" msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:71 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:95 #: templates/web/zurich/admin/body.html:17 msgid "Note" msgstr "Anmerkung" @@ -1768,7 +1806,7 @@ msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report w msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:186 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:49 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52 #: templates/web/zurich/admin/body.html:53 msgid "Note:" msgstr "Anmerkung:" @@ -1777,22 +1815,20 @@ msgstr "Anmerkung:" msgid "Note: %s" msgstr "Anmerkung: %s" -#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:10 -msgid "Now to submit your report…" +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:21 +msgid "Notes from SDM to DM" msgstr "" #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:113 -msgid "Now to submit your report… do you have a FixMyStreet password?" +#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:10 +msgid "Now to submit your report…" msgstr "" +#: templates/web/base/report/update-form.html:86 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:85 msgid "Now to submit your update…" msgstr "" -#: templates/web/base/report/update-form.html:86 -msgid "Now to submit your update… do you have a FixMyStreet password?" -msgstr "" - #: templates/web/base/js/translation_strings.html:42 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1822,20 +1858,18 @@ msgstr "Ältere
Probleme" msgid "One-line summary" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:138 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:49 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:50 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:176 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:909 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:7 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:11 msgid "Open" msgstr "Öffnen" @@ -1843,11 +1877,6 @@ msgstr "Öffnen" msgid "Open for more than four weeks, with an update within the past eight weeks" msgstr "" -#: templates/web/base/my/my.html:30 -#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:2 -msgid "Open reports" -msgstr "Offene Berichte" - #: templates/web/base/reports/index.html:23 msgid "Open, but not had any update in eight weeks" msgstr "" @@ -1864,32 +1893,26 @@ msgstr "" msgid "Open311 specification" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:58 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:60 +#: templates/web/base/alert/_list.html:60 msgid "Or problems reported to:" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:33 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:36 +#: templates/web/base/alert/_list.html:36 msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1061 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:666 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:667 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:575 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:597 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:378 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:393 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1084 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:673 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:674 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:570 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:580 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:590 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:397 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:412 msgid "Other" msgstr "Andere" -#: templates/web/base/footer.html:27 -msgid "Our code is open source and available on GitHub." -msgstr "" - #: templates/web/base/admin/list_updates.html:8 msgid "Owner" msgstr "Besitzer" @@ -1904,12 +1927,12 @@ msgstr "Seite nicht gefunden" msgid "Parent" msgstr "Übergeordnet" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 msgid "Partial" msgstr "Teilweise" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:56 +#: templates/web/base/auth/general.html:53 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:68 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:116 #: templates/web/zurich/auth/general.html:32 @@ -1918,6 +1941,7 @@ msgid "Password (optional)" msgstr "Passwort (optional)" #: templates/web/base/auth/change_password.html:25 +#: templates/web/base/auth/general.html:36 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" @@ -1925,7 +1949,7 @@ msgstr "Passwort:" msgid "Permalink" msgstr "Permalink" -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:83 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88 msgid "Phone number" msgstr "Telefonnummer" @@ -1934,11 +1958,9 @@ msgstr "Telefonnummer" msgid "Phone number (optional)" msgstr "Telefonnummer (optional)" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:291 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:81 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:197 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:46 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:60 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:306 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:63 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:198 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:39 msgid "Phone:" msgstr "Telefonnummer:" @@ -1949,14 +1971,23 @@ msgstr "Telefonnummer:" #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:16 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:37 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:51 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:52 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:71 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:221 +#, fuzzy +msgid "Photo is required." +msgstr "Diese Information wird benötigt" + +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:48 +#, fuzzy +msgid "Photo required" +msgstr "Diese Information wird benötigt" + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:80 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:84 #: templates/web/base/report/update-form.html:62 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:91 msgid "Photo:" msgstr "Foto:" @@ -1968,22 +1999,18 @@ msgstr "Fotos von neuen Meldungen in der Nähe" msgid "Place pin on map" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:51 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:949 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:955 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:143 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:9 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:89 msgid "Planned" msgstr "Geplant" -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:45 -msgid "Please take a look at the updates that have been left." -msgstr "" - #: templates/web/base/report/new/notes.html:5 msgid "Please be polite, concise and to the point." msgstr "Bitte seien Sie freundlich und prägnant." @@ -1993,22 +2020,20 @@ msgstr "Bitte seien Sie freundlich und prägnant." msgid "Please check the passwords and try again" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/token.html:14 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:16 msgid "Please check your email" msgstr "Bitte überprüfen sie ihre eMail" -#: templates/web/base/auth/general.html:14 -#: templates/web/base/auth/general.html:8 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:16 +#: templates/web/base/auth/general.html:10 +#: templates/web/base/auth/general.html:16 #: templates/web/zurich/auth/general.html:3 #: templates/web/zurich/auth/general.html:9 msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Bitte überprüfen Sie ob Ihre eMail-Adresse korrekt ist" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:343 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:876 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:925 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:883 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:948 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:412 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:9 msgid "Please choose a category" @@ -2018,7 +2043,7 @@ msgstr "Bitte wählen Sie eine Kategorie" msgid "Please choose a property type" msgstr "Bitte wählen Sie eine Eigentumsart" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:370 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:378 msgid "Please correct the errors below" msgstr "" @@ -2026,7 +2051,7 @@ msgstr "" #: templates/web/fixmystreet/contact/blurb.html:12 msgid "" "Please do not report problems through this form; messages go to\n" -"the team behind FixMyStreet, not a council. To report a problem,\n" +"the team behind this site, not a council. To report a problem,\n" "please go to the front page and follow the instructions." msgstr "" @@ -2035,7 +2060,7 @@ msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the s msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:346 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:125 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "Bitte geben Sie eine Nachricht ein" @@ -2046,15 +2071,15 @@ msgstr "Bitte geben Sie eine Nachricht ein" msgid "Please enter a password" msgstr "Bitte geben Sie ein Passwort ein" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:395 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "Bitte geben Sie einen Betreff ein" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1048 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1084 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1137 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:345 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:995 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:16 @@ -2062,7 +2087,7 @@ msgid "Please enter a valid email" msgstr "Bitte geben Sie eine gültige eMail-Adresse an" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:346 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:123 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Bitte geben Sie eine gültige eMail-Adresse an" @@ -2071,21 +2096,19 @@ msgstr "Bitte geben Sie eine gültige eMail-Adresse an" msgid "Please enter some details" msgstr "Bitte geben Sie einiges Details an" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:124 -#: templates/web/base/auth/general.html:13 -#: templates/web/base/auth/general.html:8 +#: templates/web/base/auth/general.html:10 +#: templates/web/base/auth/general.html:15 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:11 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:15 #: templates/web/zurich/auth/general.html:3 #: templates/web/zurich/auth/general.html:8 msgid "Please enter your email" msgstr "Bitte geben Sie Ihre eMail-Adresse an" #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:7 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:75 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:80 msgid "Please enter your email address" msgstr "Bitte geben Sie eine Ihre eMail-Adresse an" @@ -2098,8 +2121,8 @@ msgstr "Bitte geben Sie Ihren Vornamen ein" msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:111 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:122 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:406 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:120 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:6 @@ -2138,7 +2161,7 @@ msgstr "" msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:251 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:253 msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire" msgstr "" @@ -2161,19 +2184,24 @@ msgstr "" msgid "Please note:" msgstr "Hinweise:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:254 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:256 msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:261 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:263 msgid "Please provide some text as well as a photo" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:124 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:247 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249 msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:208 +#, fuzzy +msgid "Please select a body." +msgstr "Bitte geben Sie ein Passwort ein" + #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:80 msgid "Please select the feed you want" msgstr "" @@ -2182,21 +2210,17 @@ msgstr "" msgid "Please select the type of alert you want" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:245 msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:26 -msgid "Please take a look at the updates that have been left." -msgstr "" - -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:177 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:187 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:189 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:117 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:145 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:147 msgid "Please upload a JPEG image only" msgstr "Bitte nur ein JPEG-BIld hochladen" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 msgid "Please write a message" msgstr "Bitte schreiben Sie eine Nachricht" @@ -2205,8 +2229,8 @@ msgid "Please write your update here" msgstr "Bitte schreiben Sie hier Ihre Aktualisierung" #: templates/web/base/contact/index.html:100 -#: templates/web/base/report/update-form.html:109 -#: templates/web/base/report/update-form.html:131 +#: templates/web/base/report/update-form.html:110 +#: templates/web/base/report/update-form.html:132 #: templates/web/base/report/update-form.html:72 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:113 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:124 @@ -2227,22 +2251,36 @@ msgstr "" msgid "Posted by %s at %s" msgstr "" +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:12 +msgid "Powered by FixMyStreet Platform" +msgstr "" + #: templates/web/base/pagination.html:7 msgid "Previous" msgstr "Vorherige" -#: templates/web/fixmystreet/footer.html:32 +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:41 msgid "Privacy" msgstr "Datenschutz" +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:7 +#: templates/web/base/open311/index.html:7 +#: templates/web/base/static/privacy.html:1 +#: templates/web/base/static/privacy.html:2 +#: templates/web/base/static/privacy.html:9 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:11 +msgid "Privacy and cookies" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body.html:202 #: templates/web/base/admin/body.html:85 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:45 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: templates/web/base/maps/openlayers.html:89 +#: templates/web/base/maps/noscript_map.html:59 +#: templates/web/zurich/maps/noscript_map.html:57 msgid "Problem" msgstr "Meldung" @@ -2258,12 +2296,12 @@ msgstr "Problem %s bestätigt" msgid "Problem %s sent to council %s" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:47 +#: templates/web/base/admin/index.html:46 #: templates/web/zurich/admin/index.html:9 msgid "Problem breakdown by state" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:966 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1055 msgid "Problem marked as open." msgstr "Problem als offen markiert." @@ -2279,12 +2317,10 @@ msgstr "Meldungen" msgid "Problems in this area" msgstr "Meldungen in dieser Gegend" -#: templates/web/fixmystreet/around/tabbed_lists.html:4 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:43 msgid "Problems nearby" msgstr "Meldungen in der Nähe" -#: templates/web/fixmystreet/around/tabbed_lists.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:41 msgid "Problems on the map" msgstr "Meldungen auf der Karte" @@ -2293,12 +2329,11 @@ msgstr "Meldungen auf der Karte" msgid "Problems recently reported fixed on FixMyStreet" msgstr "Meldungen, welche kürzlich gelöst wurden" -#: templates/web/base/alert/_list.html:19 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:21 +#: templates/web/base/alert/_list.html:21 msgid "Problems within %.1fkm of this location" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:642 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:120 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:139 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:207 @@ -2310,20 +2345,17 @@ msgstr "Meldungen innerhalb %s" msgid "Problems within %s ward" msgstr "" +#. ("First %s is the body name, second %s the site name") #: templates/web/base/reports/body.html:0 #: templates/web/base/reports/body.html:24 -msgid "Problems within %s, FixMyStreet" -msgstr "Probleme innerhalb %s, FixMyStreet" +#, fuzzy +msgid "Problems within %s, %s" +msgstr "Meldungen innerhalb %s" -#: templates/web/base/alert/_list.html:40 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:42 +#: templates/web/base/alert/_list.html:42 msgid "Problems within the boundary of:" msgstr "Probleme innerhalb der Grenze von:" -#: db/alert_types_eha.pl:8 -msgid "Properties recently reported as put back to use on reportemptyhomes.com" -msgstr "" - #: templates/web/base/admin/report_edit.html:45 msgid "Property address:" msgstr "Immobilien-Adresse:" @@ -2337,39 +2369,31 @@ msgstr "Eigentumstyp" msgid "Provide an update" msgstr "Meldung aktualisieren" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:59 +#: templates/web/base/auth/general.html:56 msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:155 -#: templates/web/base/report/update-form.html:128 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:156 +#: templates/web/base/report/update-form.html:129 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:71 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:119 msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:195 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:211 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:245 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:272 msgid "Public response:" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:77 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:121 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:38 msgid "Publish photo" msgstr "Foto veröffentlichen" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:219 -msgid "Publish the response" -msgstr "" - #: templates/web/base/questionnaire/completed.html:1 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:0 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:4 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:0 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:33 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:5 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:12 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:5 msgid "Questionnaire" msgstr "Fragebogen" @@ -2385,12 +2409,11 @@ msgstr "" msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:21 +#: templates/web/base/alert/_list.html:22 #: templates/web/base/around/display_location.html:1 #: templates/web/base/around/display_location.html:3 #: templates/web/base/report/display.html:50 #: templates/web/base/reports/_rss.html:1 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:22 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:58 msgid "RSS feed" @@ -2416,8 +2439,7 @@ msgstr "" msgid "RSS feed of %s, within %s ward" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:21 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:22 +#: templates/web/base/alert/_list.html:22 msgid "RSS feed of nearby problems" msgstr "" @@ -2425,7 +2447,7 @@ msgstr "" msgid "RSS feed of problems in this %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:651 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:643 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:121 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:138 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:214 @@ -2455,17 +2477,18 @@ msgstr "" msgid "Receive email when updates are left on this problem." msgstr "Erhalten Sie Aktualisierungen dieser Meldung." +#. ("%s is the site name") #: templates/web/base/around/display_location.html:0 #: templates/web/base/around/display_location.html:33 -msgid "Recent local problems, FixMyStreet" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Recent local problems, %s" +msgstr "Kürzlich erfasste Meldungen" #: templates/web/base/reports/index.html:24 msgid "Recently
fixed" msgstr "Kürzlich
repariert" -#: templates/web/base/index.html:30 -#: templates/web/fixmystreet/front/recent.html:11 +#: templates/web/base/front/recent.html:11 msgid "Recently reported problems" msgstr "Kürzlich erfasste Meldungen" @@ -2473,23 +2496,28 @@ msgstr "Kürzlich erfasste Meldungen" msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." msgstr "Fix My Zürich wird primär dafür verwendet, physische Mängel zu melden, welche behoben werden können. Wenn Ihr Problem dafür nicht passend erscheint, können sie die entsprechende Dienststelle weiterhin telefonisch oder per eMail erreichen." -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 msgid "Remove flag" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:110 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:62 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 msgid "Remove photo (can't be undone!)" msgstr "Foto entfernen (kann nicht rückgängig gemacht werden!)" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:243 +#, fuzzy +msgid "Reply to user:" +msgstr "Benutzer bearbeiten" + #: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2 msgid "Report" msgstr "" -#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:22 +#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:26 #: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2 -#: templates/web/zurich/footer.html:17 +#: templates/web/zurich/footer.html:18 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4 msgid "Report a problem" msgstr "Eine Meldung erfassen" @@ -2498,7 +2526,7 @@ msgstr "Eine Meldung erfassen" msgid "Report abuse" msgstr "Missbrauch melden" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:295 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:291 msgid "Report on %s" msgstr "Bericht auf %s" @@ -2507,63 +2535,59 @@ msgstr "Bericht auf %s" msgid "Report your problem" msgstr "" -#: templates/web/base/index.html:11 -#: templates/web/fixmystreet/around/intro.html:1 +#: templates/web/base/around/intro.html:1 #: templates/web/zurich/around/intro.html:1 msgid "Report, view, or discuss local problems" msgstr "Melden sie Mängel an der Infrastruktur von Zürich" -#: templates/web/base/my/my.html:82 -msgid "Reported %s" -msgstr "" - -#: templates/web/base/my/my.html:80 -msgid "Reported %s, to %s" -msgstr "" - -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:580 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585 #: templates/web/base/contact/index.html:50 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:65 msgid "Reported anonymously at %s" msgstr "Anonym gemeldet um" #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:5 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:72 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:62 msgid "Reported before" msgstr "Vorher berichtet" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:608 #: templates/web/base/contact/index.html:52 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:67 msgid "Reported by %s at %s" msgstr "Gemeldet von %s um %s" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 +#, fuzzy +msgid "Reported by:" +msgstr "Vorher berichtet" + #: templates/web/zurich/report/_main.html:2 msgid "Reported in the %s category" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:576 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:581 msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:598 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:572 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:577 msgid "Reported via %s anonymously at %s" msgstr "Anonym gemeldet von %s um %s " -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:599 msgid "Reported via %s by %s at %s" msgstr "Gemeldet von %s um %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:568 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573 msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" msgstr "Anonym gemeldet von %s um %s " -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:588 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:593 msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" msgstr "Gemeldet von %s um %s" @@ -2571,18 +2595,22 @@ msgstr "Gemeldet von %s um %s" msgid "Reported within the last four weeks" msgstr "" -#: templates/web/base/around/around_index.html:1 -#: templates/web/base/around/around_index.html:3 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:55 +#, fuzzy +msgid "Reported:" +msgstr "Berichte" + +#: templates/web/base/around/index.html:2 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:41 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:0 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:5 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:2 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:2 msgid "Reporting a problem" msgstr "Verfassen Sie eine Meldung" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1193 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:294 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:384 #: templates/web/zurich/header.html:60 msgid "Reports" msgstr "Berichte" @@ -2595,18 +2623,21 @@ msgstr "" msgid "Reports awaiting approval" msgstr "Berichte warten auf Moderation" -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:3 -msgid "Reports on and around the map" -msgstr "" - #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:10 msgid "Reports published" msgstr "Berichte veröffentlicht" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:85 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 msgid "Resend report" msgstr "Bericht erneut senden" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:4 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:3 +msgid "Response Templates for %s" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:28 msgid "Right place?" msgstr "Richtiger Ort?" @@ -2621,26 +2652,32 @@ msgstr "" msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1392 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1403 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:106 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:73 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1495 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1500 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:88 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:116 msgid "Rotate Left" msgstr "Nach links drehen" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1392 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:107 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1495 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:117 msgid "Rotate Right" msgstr "Nach rechts drehen" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:388 +msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report." +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 +#: templates/web/base/maps/google-ol.html:13 msgid "Satellite" msgstr "Satellit" #: templates/web/base/admin/body.html:208 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:81 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84 #: templates/web/zurich/admin/body.html:59 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Save changes" msgstr "Änderungen speichern" @@ -2653,7 +2690,7 @@ msgstr "Berichte suchen" msgid "Search Users" msgstr "Benutzer suchen" -#: templates/web/zurich/header.html:77 +#: templates/web/zurich/header.html:82 msgid "Search reports" msgstr "Berichte suchen" @@ -2685,20 +2722,24 @@ msgstr "" msgid "Select an area" msgstr "Wählen Sie ein Gebiet" -#: templates/web/base/alert/_list.html:8 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:10 -msgid "Select which type of alert you'd like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." +#: templates/web/base/alert/_list.html:10 +msgid "Select which type of alert you’d like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:685 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:835 +#, fuzzy +msgid "Sent report back" +msgstr "Offene Berichte" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:708 msgid "Sent to %s %s later" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:66 msgid "Sent:" msgstr "Gesendet:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:71 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:45 msgid "Service:" msgstr "Dienst:" @@ -2707,8 +2748,8 @@ msgstr "Dienst:" msgid "Share" msgstr "Teilen" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:192 -#: templates/web/base/report/update-form.html:157 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:193 +#: templates/web/base/report/update-form.html:158 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:23 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:59 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:146 @@ -2724,34 +2765,23 @@ msgid "Show pins" msgstr "Zeige Stecknadeln" #: templates/web/base/auth/general.html:3 -#: templates/web/base/auth/general.html:49 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:4 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:43 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:64 +#: templates/web/base/auth/general.html:40 +#: templates/web/base/auth/general.html:61 #: templates/web/zurich/auth/general.html:18 #: templates/web/zurich/auth/general.html:35 msgid "Sign in" msgstr "Anmelden" -#: templates/web/base/auth/general.html:74 -msgid "Sign in by email" -msgstr "Per E-Mail anmelden" - #: templates/web/base/auth/general.html:1 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:1 #: templates/web/zurich/auth/general.html:1 msgid "Sign in or create an account" msgstr "Melden Sie sich an oder erstellen Sie ein Konto" -#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 templates/web/base/header.html:30 +#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 #: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:1 msgid "Sign out" msgstr "Abmelden" -#: templates/web/base/header.html:29 -msgid "Signed in as %s" -msgstr "Angemeldet als %s" - #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:1 msgid "Some categories may require additional information." msgstr "" @@ -2767,8 +2797,9 @@ msgstr "" msgid "Some photos of recent reports" msgstr "" +#. ('Optional comment for translator') #: perllib/FixMyStreet/App/View/Email.pm:32 -#: perllib/FixMyStreet/App/View/Web.pm:43 +#: perllib/FixMyStreet/App/View/Web.pm:52 msgid "Some text to localize" msgstr "" @@ -2776,24 +2807,31 @@ msgstr "" msgid "Sorry, that appears to be a Crown dependency postcode, which we don't cover." msgstr "" +#: templates/web/base/auth/token.html:8 +msgid "Sorry, that wasn’t a valid link" +msgstr "" + #: templates/web/base/tokens/abuse.html:5 msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:214 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:221 #: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:37 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:56 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:47 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:48 msgid "Sorry, we could not find that location." msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:34 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:44 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Zurich.pm:87 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:45 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Zurich.pm:88 msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again." msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:134 +msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again." +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/stats.html:64 msgid "Start Date:" msgstr "Startdatum:" @@ -2809,16 +2847,17 @@ msgstr "Status" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:47 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:27 #: templates/web/base/report/update-form.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:53 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:84 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:73 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:101 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:155 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:17 msgid "State:" msgstr "Status:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:308 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1282 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:387 #: templates/web/base/admin/stats.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:72 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:73 msgid "Stats" msgstr "Statistiken" @@ -2832,7 +2871,12 @@ msgstr "Status" msgid "Still open, via questionnaire, %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:387 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:25 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:26 +msgid "Street View" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:406 msgid "Subcategory: %s" msgstr "Unterkategorie: %s" @@ -2847,45 +2891,42 @@ msgstr "Titel" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:19 #: templates/web/base/contact/index.html:88 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:53 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:34 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:39 msgid "Subject:" msgstr "Titel:" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:136 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:158 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:137 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:159 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:96 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:36 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:23 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:76 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:91 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:96 msgid "Submit" msgstr "Abschicken" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:113 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:65 #: templates/web/base/admin/user-form.html:56 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:64 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:221 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:137 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:38 msgid "Submit changes" msgstr "Änderungen senden" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:88 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:106 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:97 msgid "Submit questionnaire" msgstr "Fragebogen absenden" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:134 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:171 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:902 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:6 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:6 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:87 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:13 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:9 msgid "Submitted" msgstr "Gesendet" @@ -2896,18 +2937,19 @@ msgstr "Gesendet" msgid "Subscribe" msgstr "Abonnieren" -#: templates/web/base/alert/_list.html:97 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:92 +#: templates/web/base/alert/_list.html:92 msgid "Subscribe me to an email alert" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1191 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:293 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1275 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383 #: templates/web/base/admin/bodies.html:25 #: templates/web/base/admin/index.html:1 +#: templates/web/base/status/index.html:1 +#: templates/web/base/status/index.html:3 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:13 #: templates/web/zurich/header.html:57 msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung" @@ -2918,7 +2960,7 @@ msgstr "Zusammenfassung" msgid "Summary reports" msgstr "Zusammenfassungsberichte" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1195 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1279 msgid "Survey" msgstr "Umfrage" @@ -2926,9 +2968,18 @@ msgstr "Umfrage" msgid "Survey Results" msgstr "Umfrageergebnisse" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:7 +msgid "Template «%s»" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:394 +#: templates/web/zurich/header.html:77 +#, fuzzy +msgid "Templates" +msgstr "Aktualisierungen" + #: templates/web/base/admin/list_updates.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:10 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:31 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:9 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -2937,6 +2988,7 @@ msgid "Text only version" msgstr "" #: templates/web/base/admin/update_edit.html:20 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:24 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:12 msgid "Text:" msgstr "Text:" @@ -2958,7 +3010,7 @@ msgstr "" msgid "Thank you for your feedback" msgstr "Vielen Dank für Ihre Rückmeldung" -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:28 +#: templates/web/base/around/_error_multiple.html:17 msgid "Thanks for uploading your photo. We now need to locate your problem, so please enter a nearby street name or postcode in the box above :" msgstr "" @@ -2966,7 +3018,7 @@ msgstr "" msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:195 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152 msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again." msgstr "" @@ -2984,20 +3036,19 @@ msgstr "" msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:712 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:726 msgid "That problem has been marked as sent." -msgstr "Das Problem wird jetzt erneut gesendet." +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:704 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:718 msgid "That problem will now be resent." msgstr "Das Problem wird jetzt erneut gesendet." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:118 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:125 msgid "That report cannot be viewed on %s." msgstr "Dieser Bericht kann nicht auf %s angeschaut werden." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:111 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:119 msgid "That report has been removed from FixMyStreet." msgstr "Diese Meldung wurde von Fix My Zürich entfernt." @@ -3039,30 +3090,18 @@ msgid "" " and may be displayed publically." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/token.html:19 templates/web/base/email_sent.html:6 -msgid "The confirmation email may take a few minutes to arrive — please be patient." -msgstr "" - #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:1 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:3 msgid "The council won’t be able to help unless you leave as much detail as you can. Please describe the exact location of the problem (e.g. on a wall), what it is, how long it has been there, a description (and a photo of the problem if you have one), etc." msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:44 -msgid "The details of your problem are available from the other tab above." -msgstr "" - -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:25 -msgid "The details of your problem are available on the right hand side of this page." -msgstr "" - #: templates/web/base/admin/edit-league.html:3 #: templates/web/base/admin/edit-league.html:4 msgid "The diligency prize league table shows editors' activity (who's been editing the most records)." msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:78 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:79 msgid "The error was: %s" msgstr "Der Fehler war: %s" @@ -3080,10 +3119,6 @@ msgstr "" msgid "The latest local problems reported by users" msgstr "" -#: db/alert_types_eha.pl:13 -msgid "The latest local reports reported by users" -msgstr "" - #: db/alert_types.pl:35 msgid "The latest problems for {{COUNCIL}} reported by users" msgstr "" @@ -3104,20 +3139,8 @@ msgstr "" msgid "The latest problems within {{NAME}}'s boundary reported by users" msgstr "" -#: db/alert_types_eha.pl:9 -msgid "The latest properties reported back to use by users" -msgstr "" - -#: db/alert_types_eha.pl:20 -msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} reported by users" -msgstr "" - -#: db/alert_types_eha.pl:24 -msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward reported by users" -msgstr "" - -#: db/alert_types_eha.pl:28 -msgid "The latest reports within {{NAME}}'s boundary reported by users" +#: templates/web/base/auth/token.html:9 +msgid "The link might have expired, or maybe you didn’t quite copy and paste it correctly." msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:58 @@ -3134,8 +3157,7 @@ msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein" msgid "The requested URL '%s' was not found on this server" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:14 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:16 +#: templates/web/base/alert/_list.html:16 msgid "The simplest alert is our geographic one:" msgstr "" @@ -3146,7 +3168,7 @@ msgstr "" msgid "The summary and description will also be made public (see our privacy policy)." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:300 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:315 msgid "The user could not locate the problem on a map, but to see the area around the location they entered" msgstr "" @@ -3157,23 +3179,24 @@ msgid "" " Names are not necessarily unique." msgstr "" +#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:12 +#: templates/web/base/my/_problem-list.html:8 #: templates/web/base/reports/_problem-list.html:15 msgid "There are no reports to show." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:75 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:76 msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:136 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:137 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:59 msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:762 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:769 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:134 -#: templates/web/base/auth/general.html:23 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:25 +#: templates/web/base/auth/general.html:26 #: templates/web/zurich/auth/general.html:28 msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the ‘sign in by email’ section of the form." msgstr "" @@ -3186,7 +3209,7 @@ msgstr "" msgid "There was a problem with your update. Please try again." msgstr "Es gab ein Problem mit Ihrer Aktualisierung. Bitte versuchen Sie es erneut." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:140 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:141 msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "Es gab ein Problem mit Ihrem Bericht. Bitte versuchen Sie es erneut." @@ -3226,16 +3249,16 @@ msgid "" " A body will not receive any reports unless it covers at least one area." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:394 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:413 msgid "This email has been sent to both councils covering the location of the problem, as the user did not categorise it; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue, or let us know what category of problem this is so we can add it to our system." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:397 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:416 msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:902 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:972 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:925 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:995 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:142 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:43 msgid "This information is required" @@ -3249,7 +3272,7 @@ msgstr "" msgid "This is a summary of all reports on this site." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/token.html:9 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:8 msgid "This may be because the link is too old or already used, or the address was not copied correctly." msgstr "" @@ -3276,55 +3299,68 @@ msgstr "Dieser Mangel ist in Bearbeitung" msgid "This problem is old and of unknown status." msgstr "Dieses Problem ist alt und hat einen unbekannten Status" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:131 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:168 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 #: templates/web/zurich/report/_main.html:14 msgid "This report is awaiting moderation." msgstr "Dieser Bericht wartet auf Moderation." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:87 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:86 msgid "This report is currently marked as closed." msgstr "Dieser Bericht ist aktuell als geschlossen markiert." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:85 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:84 msgid "This report is currently marked as fixed." msgstr "Dieser Bericht ist aktuell als behoben markiert." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:89 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:88 msgid "This report is currently marked as open." msgstr "Dieser Bericht ist aktuell als offen markiert." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:311 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:326 msgid "This report was submitted anonymously" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:293 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:308 msgid "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1194 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:123 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:76 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:104 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:148 +msgid "Time spent (in minutes):" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1278 #: templates/web/base/admin/timeline.html:1 msgid "Timeline" msgstr "Zeitleiste" #: templates/web/base/admin/flagged.html:15 #: templates/web/base/admin/reports.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:8 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:2 -msgid "To report a problem, click on the map at the correct location." +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:20 +#, fuzzy +msgid "Title:" +msgstr "Titel" + +#: templates/web/base/alert/index.html:25 +msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your %s postcode or street name and area:" msgstr "" #: templates/web/base/alert/index.html:27 msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your postcode or street name and area" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:299 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:314 msgid "To view a map of the precise location of this issue" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:55 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:43 @@ -3340,8 +3376,8 @@ msgstr "Erneut versuchen" msgid "Try emailing us directly:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:33 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -3349,11 +3385,11 @@ msgstr "" msgid "Unable to fix" msgstr "Kann nicht behoben werden" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:45 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:58 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:64 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:92 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 msgid "Unconfirmed" msgstr "Unbestätigt" @@ -3370,7 +3406,9 @@ msgstr "Unbekannter Benachrichtigungstyp" msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:106 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:103 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:109 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:112 msgid "Unknown problem ID" msgstr "Unbekannte Problemkennung" @@ -3393,11 +3431,11 @@ msgid "Update below added by %s at %s" msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:240 -#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:51 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 msgid "Update body" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:49 +#: templates/web/base/admin/index.html:55 msgid "Update breakdown by state" msgstr "" @@ -3432,24 +3470,24 @@ msgstr "Aktualisierung:" msgid "Updated" msgstr "Aktualisiert" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1014 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1058 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:808 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:956 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:556 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:625 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1045 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1103 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1147 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:822 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:771 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:796 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:866 msgid "Updated!" msgstr "Aktualisiert!" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:2 #: templates/web/base/report/update.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/update.html:5 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:24 #: templates/web/zurich/report/updates.html:2 msgid "Updates" msgstr "Aktualisierungen" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:131 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" msgstr "" @@ -3457,27 +3495,29 @@ msgstr "" msgid "Updates on {{title}}" msgstr "Aktualisierungen auf {{title}}" +#. ("%s is the site name") #: templates/web/base/report/display.html:0 #: templates/web/base/report/display.html:5 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:0 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:9 -msgid "Updates to this problem, FixMyStreet" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Updates to this problem, %s" +msgstr "Aktualisierungen von %s Problemen holen" #: templates/web/base/admin/body.html:182 msgid "Use the note to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:30 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:9 -msgid "User" -msgstr "Benutzer" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:67 +msgid "Used map" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1357 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1452 msgid "User flag removed" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1329 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1424 msgid "User flagged" msgstr "" @@ -3485,23 +3525,23 @@ msgstr "" msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1196 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:307 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1280 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:399 #: templates/web/base/admin/flagged.html:29 #: templates/web/zurich/header.html:69 msgid "Users" msgstr "Benutzer" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:374 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:404 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:421 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:382 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:412 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429 msgid "Values updated" msgstr "Werte aktualisiert" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:18 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:18 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:21 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:20 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:22 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:10 msgid "View report on site" msgstr "Bericht auf Seite ansehen" @@ -3525,16 +3565,15 @@ msgid "Wards of this council" msgstr "" #: templates/web/base/alert/choose.html:6 -#: templates/web/base/around/around_index.html:16 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:17 +#: templates/web/base/around/_error_multiple.html:6 msgid "We found more than one match for that location. We show up to ten matches, please try a different search if yours is not here." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/token.html:8 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:7 msgid "We have not been able to confirm your account - sorry." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/token.html:16 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:17 msgid "We have sent you an email containing a link to confirm your account." msgstr "" @@ -3548,7 +3587,7 @@ msgstr "Ihre eMail wird nie angezeigt" msgid "We never show your email address or phone number." msgstr "Ihre eMail-Adresse oder Telefonnummer werden nie angezeigt" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:403 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:422 msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch." msgstr "" @@ -3573,11 +3612,15 @@ msgstr "" msgid "We’ll get back to you as soon as we can." msgstr "" +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:71 +msgid "What was your experience of getting the problem fixed?" +msgstr "" + #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:49 msgid "What’s the issue, and where is it?" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:87 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:90 #: templates/web/zurich/admin/body.html:18 msgid "When edited" msgstr "Wann editiert" @@ -3586,7 +3629,7 @@ msgstr "Wann editiert" msgid "When sent" msgstr "Wann gesendet" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:633 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:640 msgid "Whole block of empty flats" msgstr "" @@ -3594,16 +3637,22 @@ msgstr "" msgid "Why stop there? Set up more alerts for free." msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:932 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:14 +msgid "Wish" +msgstr "" + #: templates/web/base/open311/index.html:92 msgid "With request searches, it is also possible to search for agency_responsible to limit the requests to those sent to a single administration. The search term is the administration ID provided by MaPit." msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/front/footer-marketing.html:17 +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:17 msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and available at fixmystreet.org." msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:78 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:97 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:87 msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?" msgstr "" @@ -3629,15 +3678,13 @@ msgstr "Jahr" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:76 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:58 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:24 #: templates/web/base/admin/users.html:31 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:42 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:81 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:100 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:61 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:51 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:90 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -3700,11 +3747,9 @@ msgstr "" msgid "You have already answered this questionnaire. If you have a question, please get in touch, or view your problem.\n" msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:68 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:77 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:75 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:88 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:73 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:58 msgid "You have already attached a photo to this report, attaching another one will replace it." msgstr "" @@ -3713,6 +3758,10 @@ msgstr "" msgid "You have already attached a photo to this update, attaching another one will replace it." msgstr "" +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:61 +msgid "You have already attached photos to this report. Note that you can attach a maximum of 3 to this report (if you try to upload more, the oldest will be removed)." +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/sign_out.html:4 #: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:3 msgid "You have been signed out" @@ -3733,15 +3782,11 @@ msgstr "Sie haben Ihre E-Mail-Adresse erfolgreich bestätigt." msgid "You have successfully signed in; please check and confirm your details are accurate:" msgstr "" -#: templates/web/base/my/my.html:20 templates/web/fixmystreet/my/my.html:20 +#: templates/web/base/my/my.html:20 msgid "You haven’t created any reports yet. Report a problem now." msgstr "" -#: templates/web/base/email_sent.html:13 -msgid "You must now click the link in the email we've just sent you." -msgstr "" - -#: templates/web/base/admin/index.html:18 +#: templates/web/base/admin/index.html:19 msgid "You need to add some bodies (such as councils or departments) before any reports can be sent." msgstr "" @@ -3752,18 +3797,16 @@ msgid "" " contacts (such as an email address) to which reports are sent." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:85 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 msgid "You really want to resend?" msgstr "Möchten Sie wirklich erneut senden?" #: templates/web/base/my/my.html:0 templates/web/base/my/my.html:15 -#: templates/web/base/my/my.html:4 templates/web/fixmystreet/my/my.html:0 -#: templates/web/fixmystreet/my/my.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/my/my.html:4 +#: templates/web/base/my/my.html:4 msgid "Your Reports" msgstr "Ihre Berichte" -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:89 +#: templates/web/base/alert/_list.html:89 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:19 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:22 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:91 @@ -3772,22 +3815,17 @@ msgstr "Ihre Berichte" #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:1 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:76 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:71 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:76 msgid "Your email" msgstr "Ihre eMail" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:27 +#: templates/web/base/auth/general.html:28 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:82 #: templates/web/zurich/auth/general.html:30 #: templates/web/zurich/auth/general.html:58 msgid "Your email address" msgstr "Ihre eMail-Adresse" -#: templates/web/base/auth/general.html:27 -msgid "Your email address:" -msgstr "Ihre eMail-Adresse:" - -#: templates/web/base/alert/_list.html:92 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:106 #: templates/web/base/report/update-form.html:81 msgid "Your email:" @@ -3797,24 +3835,23 @@ msgstr "Ihre eMail:" msgid "Your information will only be used in accordance with our privacy policy" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:54 +#: templates/web/base/auth/general.html:51 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:84 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:18 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:54 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:142 #: templates/web/zurich/auth/general.html:61 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:81 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:86 msgid "Your name" msgstr "Ihr Name" -#: templates/web/base/auth/general.html:59 #: templates/web/base/contact/index.html:73 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:185 -#: templates/web/base/report/update-form.html:151 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:186 +#: templates/web/base/report/update-form.html:152 msgid "Your name:" msgstr "Ihr Name:" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:42 +#: templates/web/base/auth/general.html:39 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:22 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:96 #: templates/web/zurich/auth/general.html:34 @@ -3827,19 +3864,15 @@ msgstr "Ihr Passwort wurde geändert" #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:27 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:63 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:87 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:92 msgid "Your phone number" msgstr "Ihre Telefonnummer" -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:16 -msgid "Your report" -msgstr "Ihre Meldung" - -#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:24 +#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:29 msgid "Your reports" msgstr "Ihre Meldungen" -#: templates/web/base/my/my.html:53 templates/web/fixmystreet/my/my.html:41 +#: templates/web/base/my/my.html:41 msgid "Your updates" msgstr "Ihre Aktualisierungen" @@ -3847,23 +3880,31 @@ msgstr "Ihre Aktualisierungen" msgid "Your email:" msgstr "Ihre E-Mail-Adresse:" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:3 +#, fuzzy +msgid "all reports" +msgstr "Alle Meldungen" + #: templates/web/base/admin/timeline.html:4 msgid "by %s" msgstr "von %s" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:5 +#, fuzzy +msgid "closed reports" +msgstr "Geschlossene Berichte" + #: templates/web/base/reports/body.html:6 #: templates/web/base/reports/body.html:7 msgid "council" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:54 msgid "didn't use map" msgstr "hat Karte nicht verwendet" #: templates/web/base/alert/index.html:33 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:20 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:15 msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’" msgstr "z.B. ‘%s’ oder ‘%s’" @@ -3872,17 +3913,22 @@ msgstr "z.B. ‘%s’ oder ‘%s’" msgid "edit user" msgstr "Benutzer bearbeiten" -#: templates/web/base/admin/index.html:34 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:6 +#, fuzzy +msgid "fixed reports" +msgstr "Neue Berichte" + +#: templates/web/base/admin/index.html:33 #: templates/web/zurich/admin/index.html:5 msgid "from %d different users" msgstr "von %d verschiedenen Benutzern" -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:17 +#: templates/web/base/report/_item.html:17 #: templates/web/zurich/report/_item.html:16 msgid "last updated %s" msgstr "zuletzt aktualisiert %s" -#: perllib/Utils.pm:235 +#: perllib/Utils.pm:204 msgid "less than a minute" msgstr "weniger als einer Minute" @@ -3927,14 +3973,13 @@ msgstr "als geplant markiert" msgid "marked as unable to fix" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:130 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:129 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" msgstr "n/v" -#: templates/web/base/alert/_list.html:87 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:85 +#: templates/web/base/alert/_list.html:85 msgid "or" msgstr "oder" @@ -3944,16 +3989,16 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:28 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:30 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:38 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:27 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:38 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:40 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:30 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:53 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:55 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:34 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:48 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:50 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:52 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:72 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 msgid "originally entered: “%s”" msgstr "" @@ -3966,8 +4011,8 @@ msgstr "andere Gebiete:" msgid "reopened" msgstr "erneut geöffnet" -#: templates/web/fixmystreet/header.html:59 -#: templates/web/zurich/footer.html:12 +#: templates/web/base/header.html:33 templates/web/fixmystreet/header.html:64 +#: templates/web/zurich/footer.html:13 msgid "sign out" msgstr "ausloggen" @@ -3983,17 +4028,20 @@ msgstr "" msgid "there is no pin shown as the user did not use the map" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:379 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:398 msgid "this type of local problem" msgstr "" -#: perllib/Utils.pm:207 +#: perllib/Utils.pm:176 msgid "today" msgstr "heute" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:4 +#, fuzzy +msgid "unfixed reports" +msgstr "Neue Berichte" + #: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:54 msgid "used map" msgstr "" @@ -4017,7 +4065,7 @@ msgid_plural "%s reports recently" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: perllib/Utils.pm:254 +#: perllib/Utils.pm:223 #, perl-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" @@ -4031,7 +4079,7 @@ msgid_plural "%d supporters" msgstr[0] "%d Unterstützer" msgstr[1] "%d Unterstützer" -#: perllib/Utils.pm:256 +#: perllib/Utils.pm:225 #, perl-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -4052,7 +4100,7 @@ msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this locati msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: perllib/Utils.pm:250 +#: perllib/Utils.pm:219 #, perl-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" @@ -4073,7 +4121,7 @@ msgid_plural "%s fixed in past month" msgstr[0] "%s im letzten Monat behoben" msgstr[1] "%s im letzten Monat gehoben" -#: perllib/Utils.pm:252 +#: perllib/Utils.pm:221 #, perl-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" @@ -4086,3 +4134,51 @@ msgid "We do not yet have details for the other council that co msgid_plural "We do not yet have details for the other councils that cover this location." msgstr[0] "" msgstr[1] "" + +#~ msgid "Contact FixMyStreet" +#~ msgstr "FixMyStreet kontaktieren" + +#~ msgid "Do you have a FixMyBarangay password?" +#~ msgstr "Haben Sie ein FixMyBarangay-Passwort?" + +#~ msgid "FixMyStreet admin:" +#~ msgstr "FixMyStreet-Administrator:" + +#~ msgid "New local reports on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Neue lokale Berichte auf reportemptyhomes.com" + +#~ msgid "New reports on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Neue Berichte auf reportemptyhomes.com" + +#~ msgid "New reports to {{COUNCIL}} on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Neue Berichte an {{COUNCIL}} auf reportemptyhomes.com" + +#~ msgid "New reports within {{NAME}}'s boundary on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Neue Berichte innerhalb {{NAME}}s Grenze auf reportemptyhomes.com" + +#~ msgid "New update:" +#~ msgstr "Neue Aktualisierung:" + +#~ msgid "No problems found." +#~ msgstr "Keine Meldungen gefunden." + +#~ msgid "No problems have been reported yet." +#~ msgstr "Bisher wurden noch keine Meldungen erfasst." + +#~ msgid "Problems within %s, FixMyStreet" +#~ msgstr "Probleme innerhalb %s, FixMyStreet" + +#~ msgid "Sign in by email" +#~ msgstr "Per E-Mail anmelden" + +#~ msgid "Signed in as %s" +#~ msgstr "Angemeldet als %s" + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Benutzer" + +#~ msgid "Your email address:" +#~ msgstr "Ihre eMail-Adresse:" + +#~ msgid "Your report" +#~ msgstr "Ihre Meldung" diff --git a/locale/el_GR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/el_GR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index e649315ca9a..2270e2a0123 100644 --- a/locale/el_GR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/el_GR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -4,6 +4,7 @@ # Matthew Somerville , 2011-06-03. # # Translators: +# Adrian Pappas , 2015 # basanas1606, 2015 # basanas1606, 2015 # Theodore D , 2015 @@ -13,18 +14,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-31 14:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-10 13:31+0000\n" -"Last-Translator: mySociety \n" -"Language-Team: Greek (Greece) (http://www.transifex.com/projects/p/fixmystreet/language/el_GR/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 16:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-12 11:18+0000\n" +"Last-Translator: Adrian Pappas \n" +"Language-Team: Greek (Greece) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/el_GR/)\n" "Language: el_GR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:623 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:392 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:628 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:411 msgid " and " msgstr "και" @@ -37,11 +38,13 @@ msgstr "και" msgid " or " msgstr "ή" -#: templates/web/base/admin/index.html:36 +#: templates/web/base/admin/index.html:35 +#: templates/web/base/status/index.html:13 msgid "%d confirmed alerts, %d unconfirmed" msgstr "%d επιβεβαιωμένες ειδοποιήσεις, %d μη επιβεβαιωμένες" -#: templates/web/base/admin/index.html:38 +#: templates/web/base/admin/index.html:37 +#: templates/web/base/status/index.html:16 #: templates/web/zurich/admin/index.html:6 msgid "%d council contacts – %d confirmed, %d unconfirmed" msgstr "%d επαφές υπηρεσίας – %d επιβεβαιωμένες, %d ανεπιβεβαίωτες" @@ -50,11 +53,13 @@ msgstr "%d επαφές υπηρεσίας – %d επιβεβαιωμένε msgid "%d edits by %s" msgstr "%d επεξεργασίες από "%s"" -#: templates/web/base/admin/index.html:35 +#: templates/web/base/admin/index.html:34 +#: templates/web/base/status/index.html:12 msgid "%d live updates" msgstr "%d ζωντανές ενημερώσεις" -#: templates/web/base/admin/index.html:37 +#: templates/web/base/admin/index.html:36 +#: templates/web/base/status/index.html:14 msgid "%d questionnaires sent – %d answered (%s%%)" msgstr "στάλθηκαν %d ερωτηματολόγια – %d απαντήθηκαν (%s%%)" @@ -67,15 +72,52 @@ msgstr "%d μέχρι %d από %d" msgid "%s - Summary reports" msgstr "%s - Συνοπτικές αναφορές" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:672 +#. ("%s here is the site name") +#: templates/web/base/admin/header.html:10 +msgid "%s admin:" +msgstr "" + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/index.html:7 +#, fuzzy +msgid "" +"%s has a variety of RSS feeds and email alerts for local\n" +"problems, including alerts for all problems within a particular ward, or all\n" +"problems within a certain distance of a particular location." +msgstr "Το FixMyStreet έχει μία ποικιλία από πηγές RSS και ειδοποιήσεις μέσω email για τα τοπικά προβλήματα, καθώς και ειδοποιήσεις για έναν συγκεκριμένο τομέα ή υπηρεσία, ή για όλα τα προβλήματα σε μια ορισμένη ακτίνα απόστασης από κάποια τοποθεσία." + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/index.html:11 +#, fuzzy +msgid "" +"%s has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, including\n" +"alerts for all problems within a particular ward or council, or all problems\n" +"within a certain distance of a particular location." +msgstr "Το FixMyStreet έχει μία ποικιλία από πηγές RSS και ειδοποιήσεις μέσω email για τα τοπικά προβλήματα, καθώς και ειδοποιήσεις για έναν συγκεκριμένο τομέα ή υπηρεσία, ή για όλα τα προβλήματα σε μια ορισμένη ακτίνα απόστασης από κάποια τοποθεσία." + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:695 msgid "%s ref: %s" msgstr "%s αναφ.: %s" +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/_list.html:73 +#, fuzzy +msgid "" +"%s sends different categories of problem\n" +"to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n" +"might not match the problems sent to that council. For example, a graffiti report\n" +"will be sent to the district council, so will appear in both of the district\n" +"council’s alerts, but will only appear in the \"Within the boundary\" alert\n" +"for the county council." +msgstr "" +"Το FixMyStreet στέλνει διαφορετικές κατηγορίες προβλημάτων\n" +"στις κατάλληλες υπηρεσίες, οπότε κάποια προβλήματα που στέλνονται σε μία υπηρεσία μπορεί να μην ταιριάζουν με τα προκαθορισμένα όρια της αρμοδιότητάς της. Για παράδειγμα, μια αναφορά για ένα graffiti θα σταλεί στην υπηρεσία που είναι αρμόδια για την περιοχή, άρα θα εμφανίζεται και στις δύο κατηγορίες ειδοποιήσεων της υπηρεσίας, ενώ όσον αφορά την επικεφαλής υπηρεσία θα εμφανίζεται μόνο στην κατηγορία ειδοποιήσεων \"Εντός του τομέα ευθύνης\"." + #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:255 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:267 msgid "%s ward, %s" msgstr "%s περιοχή, %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:559 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:564 msgid "%s, reported at %s" msgstr "%s, έγινε αναφορά στο "%s"" @@ -87,59 +129,57 @@ msgstr "%s, στην περιοχή %quot;%s"" msgid "© OpenStreetMap contributors" msgstr "© OpenStreetMap και συνεργάτες" -#: templates/web/base/email_sent.html:29 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your alert while you're checking your email.)" -msgstr "(Μην ανησυχείς — θα παραμείνουμε στην ειδοποίησή σου μέχρι να ελέγξεις το email σου.)" - -#: templates/web/base/email_sent.html:25 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your problem report while you're checking your email.)" -msgstr "(Μην ανησυχείς — θα παραμείνουμε στην αναφορά του προβλήματός σου μέχρι να ελέγξεις το email σου.)" - -#: templates/web/base/email_sent.html:27 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your update while you're checking your email.)" -msgstr "(Μην ανησυχείς — θα παραμείνουμε στην ενημέρωσή σου μέχρι να ελέγξεις το email σου.)" +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53 +msgid "(Defect & location of defect)" +msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 #: templates/web/base/admin/users.html:31 msgid "(Email in abuse table)" msgstr "(το email βρίσκεται στη μαύρη λίστα)" -#: templates/web/base/alert/_list.html:20 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:24 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:60 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 +#, fuzzy +msgid "(No name)" +msgstr "Το όνομά σου" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:67 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:95 +#, fuzzy +msgid "(No phone number)" +msgstr "Ο αριθμός τηλεφώνου σου" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:24 msgid "(a default distance which covers roughly 200,000 people)" msgstr "(αντιστοιχεί σε περιοχή όπου κατοικούν περίπου 200.000 άτομα)" -#: templates/web/base/alert/_list.html:25 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:28 -msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within" +#. ("%s is a list of distance links, e.g. [2km] / [5km] / [10km] / [20km]") +#: templates/web/base/alert/_list.html:29 +#, fuzzy +msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within %s)" msgstr "(εναλλακτικά, μπορείς να λαμβάνεις ειδοποιήσεις για ζητήματα σε ακτίνα " -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:12 -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:9 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:27 +#: templates/web/base/report/_item.html:27 #: templates/web/zurich/report/_item.html:21 msgid "(closed)" msgstr "(έκλεισε)" -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:10 -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:7 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:25 +#: templates/web/base/report/_item.html:25 #: templates/web/zurich/report/_item.html:19 msgid "(fixed)" msgstr "(διορθώθηκε)" -#: templates/web/base/index.html:8 templates/web/base/index.html:9 -#: templates/web/fixmystreet/around/intro.html:2 +#: templates/web/base/around/intro.html:2 msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" msgstr "(όπως graffiti, παρατημένα σκουπίδια, σπασμένες πλάκες πεζοδρομίου ή καμένα φώτα δρόμων)" -#: templates/web/base/reports/_list-entry.html:4 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:21 +#: templates/web/base/report/_item.html:21 msgid "(not sent to council)" msgstr "(δεν αποστάλθηκε σε υπηρεσία)" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:199 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:77 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:200 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82 msgid "(optional)" msgstr "(προαιρετικό)" @@ -147,25 +187,24 @@ msgstr "(προαιρετικό)" msgid "(public)" msgstr "(φαίνεται δημόσια)" -#: templates/web/base/reports/_list-entry.html:2 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:20 +#: templates/web/base/report/_item.html:20 msgid "(sent to both)" msgstr "(στάλθηκε και στις δύο)" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:193 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:194 msgid "(we never show your email address or phone number)" msgstr "(δεν φαίνεται ποτέ το email ή ο τηλεφωνικός αριθμός σου)" -#: templates/web/base/report/update-form.html:158 +#: templates/web/base/report/update-form.html:159 msgid "(we never show your email)" msgstr "(δεν φαίνεται ποτέ το email σου)" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:666 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:673 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:410 msgid "-- Pick a category --" msgstr "-- Διάλεξε κατηγορία --" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:630 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:637 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:416 msgid "-- Pick a property type --" msgstr "-- Διάλεξε είδος ακινήτου --" @@ -181,12 +220,14 @@ msgstr "" "Μάλλον γι'αυτό η κατηγορία \"περιοχή αρμοδιότητας\" είναι κενή (παρακάτω).
\n" "Μήπως να προσθέσετε μερικά MAPIT_TYPES στο αρχείο ρυθμίσεων;" -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:3 -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:5 -msgid "If you cannot see the map, skip this step." -msgstr "Αν δεν μπορείς να δεις τον χάρτη, παράλειψε αυτό το βήμα." +#. ('The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories') +#. ("The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories") +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:27 +msgid " " +msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:33 +#: templates/web/base/admin/index.html:32 +#: templates/web/base/status/index.html:11 #: templates/web/zurich/admin/index.html:4 msgid "%d live problems" msgstr "%d προβλήματα τώρα" @@ -199,28 +240,22 @@ msgstr "Όχι Να γίνει επιβεβαίωση της α msgid "No Let me confirm my update by email" msgstr "Όχι Να γίνει επιβεβαίωση της ενημέρωσης μέσω email" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:51 +#: templates/web/base/auth/general.html:48 #: templates/web/zurich/auth/general.html:51 msgid "No let me sign in by email" msgstr "Όχι να συνδεθώ μέσω email" -#: templates/web/base/auth/general.html:55 -msgid "No, I do not, let me sign in by email:" -msgstr "Όχι, να συνδεθώ μέσω email:" - -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:144 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:145 msgid "No, let me confirm my report by email:" msgstr "Όχι, να γίνει επιβεβαίωση της αναφοράς μέσω email:" -#: templates/web/base/report/update-form.html:117 +#: templates/web/base/report/update-form.html:118 msgid "No, let me confirm my update by email:" msgstr "Όχι, να γίνει επιβεβαίωση της ενημέρωσης μέσω email:" -#: templates/web/base/auth/general.html:37 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:122 -#: templates/web/base/report/update-form.html:95 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:37 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:39 +#: templates/web/base/auth/general.html:34 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:123 +#: templates/web/base/report/update-form.html:96 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:15 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:89 msgid "Yes I have a password" @@ -231,8 +266,8 @@ msgstr "Ναι έχω κωδικό πρόσβασης" msgid "About us" msgstr "Σχετικά με εμάς" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:52 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:31 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -256,7 +291,7 @@ msgstr "Πρόσθεσε μία επαφή χρησιμοποιώντας την #: templates/web/base/admin/bodies.html:74 #: templates/web/base/admin/body-form.html:240 -#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:51 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 msgid "Add body" msgstr "Προσθήκη τομέα" @@ -269,10 +304,15 @@ msgstr "Προσθήκη νέας κατηγορίας" msgid "Add user" msgstr "Προσθήκη χρήστη" -#: templates/web/base/my/my.html:64 templates/web/fixmystreet/my/my.html:52 +#: templates/web/base/my/my.html:52 msgid "Added %s" msgstr "Προστέθηκε %s" +#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:9 +#, fuzzy +msgid "Additional Information" +msgstr "Σε αναμονή ελέγχου" + #: templates/web/base/auth/change_password.html:29 msgid "Again:" msgstr "Ξανά:" @@ -285,21 +325,25 @@ msgstr "Η ειδοποίηση %d δημιουργήθηκε για το " msgid "Alert %d disabled (created %s)" msgstr "Η ειδοποίηση %d απενεργοποιήθηκε (δημιουργήθηκε %s)" -#: templates/web/base/report/update-form.html:163 +#: templates/web/base/report/update-form.html:164 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:150 msgid "Alert me to future updates" msgstr "Ειδοποίησέ με για μελλοντικές ενημερώσεις" #: templates/web/base/reports/index.html:3 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:5 #: templates/web/zurich/reports/index.html:12 msgid "All Reports" msgstr "Όλες οι Αναφορές" -#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:26 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:5 +#, fuzzy +msgid "All Reports as CSV" +msgstr "Όλες οι Αναφορές" + +#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:32 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 -#: templates/web/zurich/footer.html:19 +#: templates/web/zurich/footer.html:20 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6 msgid "All reports" msgstr "Όλες οι αναφορές" @@ -322,8 +366,7 @@ msgstr "Όλες οι πληροφορίες που καταχωρήθηκαν msgid "All the information you provide here will be sent to %s." msgstr "Όλες οι πληροφορίες που καταχωρήθηκαν εδώ θα αποσταλούν στο "%s"." -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:36 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:55 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:45 msgid "An update marked this problem as fixed." msgstr "Το πρόβλημα ενημερώθηκε ως διορθωμένο." @@ -332,16 +375,12 @@ msgstr "Το πρόβλημα ενημερώθηκε ως διορθωμένο." msgid "Anonymous" msgstr "Ανώνυμος" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:57 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:23 msgid "Anonymous:" msgstr "Ανώνυμος:" -#: templates/web/base/footer.html:26 -msgid "Are you a developer? Would you like to contribute to FixMyStreet?" -msgstr "Είσαι προγραμματιστής; Θα ήθελες να συνεισφέρεις στο FixMyStreet;" - -#: templates/web/fixmystreet/front/footer-marketing.html:16 +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:16 msgid "Are you a developer?" msgstr "Είσαι προγραμματιστής;" @@ -356,22 +395,25 @@ msgstr "Περιοχή αρμοδιότητας" msgid "As this is a staging site and %s is false, reports made on this site will be sent to the problem reporter, not the contact given for the report’s category." msgstr "Δεδομένου ότι αυτό είναι ένα δοκιμαστικό site και το %s είναι ψευδές, οι αναφορές που γίνονται σε αυτό το site θα σταλούν στις δοκιμαστικές αναφορές προβλημάτων και όχι στην κανονική επαφή που υπάρχει για την κατηγορία αναφοράς των προβλημάτων." -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:141 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:213 +#, fuzzy +msgid "Assign to competent body:" +msgstr "Ανάθεση σε εξωτερικό τομέα:" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:173 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:36 msgid "Assign to different category:" msgstr "Ανάθεση σε διαφορετική κατηγορία:" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:150 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:211 msgid "Assign to external body:" msgstr "Ανάθεση σε εξωτερικό τομέα:" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:130 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:187 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:190 msgid "Assign to subdivision:" msgstr "Ανάθεση στο τμήμα:" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:165 -#: templates/web/zurich/report/updates.html:11 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:221 msgid "Assigned to %s" msgstr "Ανατέθηκε στο "%s"" @@ -392,12 +434,12 @@ msgstr "Σε αναμονή ελέγχου" msgid "Back" msgstr "Πίσω" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 msgid "Ban email address" msgstr "Αποκλεισμός της διεύθυνσης email" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1192 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:301 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1276 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:392 #: templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/zurich/header.html:64 msgid "Bodies" msgstr "Τομείς" @@ -417,12 +459,16 @@ msgstr "Τομέας:" msgid "By Date" msgstr "Ανά ημερομηνία" -#: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:8 +#: templates/web/base/auth/token.html:21 templates/web/base/email_sent.html:18 +msgid "Can’t find our email? Check your spam folder – that’s the solution 99% of the time." +msgstr "" + +#: templates/web/base/around/_report_banner.html:5 msgid "Can't see the map? Skip this step" msgstr "Δεν μπορείς να δεις τον χάρτη; Παράλειψη βήματος" #: templates/web/base/admin/body.html:68 -#: templates/web/base/admin/index.html:55 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 #: templates/web/base/report/new/category.html:10 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 #: templates/web/zurich/admin/body.html:14 @@ -433,27 +479,28 @@ msgstr "Δεν μπορείς να δεις τον χάρτη; Παράλε msgid "Category" msgstr "Κατηγορία" -#: templates/web/base/admin/index.html:53 +#: templates/web/base/admin/index.html:59 +#: templates/web/base/admin/index.html:67 msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" msgstr "Μέσος όρος διόρθωσης προβλημάτων για την κατηγορία > 4 εβδομάδες" #: templates/web/base/admin/body.html:138 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:23 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56 #: templates/web/zurich/admin/body.html:43 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:42 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:140 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:70 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:98 msgid "Category:" msgstr "Κατηγορία:" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:383 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:402 msgid "Category: %s" msgstr "Κατηγορία: %s" #: templates/web/base/auth/change_password.html:1 #: templates/web/base/auth/change_password.html:3 #: templates/web/base/auth/change_password.html:33 -#: templates/web/base/my/my.html:17 templates/web/fixmystreet/my/my.html:17 +#: templates/web/base/my/my.html:17 msgid "Change password" msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης" @@ -495,54 +542,60 @@ msgid "" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "Επίλεξε ένα όνομα κατηγορίας που να έχει νόημα για τους πολίτες (π.χ., \"Λακκούβες\", \"Φωτισμός δρόμων\") αλλά είναι χρήσιμο και για τον τομέα. Αυτά θα φαίνονται στο μενού της σελίδας \"Ανάφερε ένα πρόβλημα\"." +#: templates/web/zurich/admin/response_templates_select.html:6 +msgid "Choose a template" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/stats.html:65 #: templates/web/base/admin/stats.html:71 msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy" msgstr "Κάνε κλικ εδώ ή κάνε εισαγωγή με τη μορφή ηη/μμ/εεεε" +#: templates/web/base/around/_report_banner.html:2 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:50 -#: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:2 msgid "Click map to report a problem" msgstr "Κάνε κλικ στον χάρτη για να αναφέρεις ένα πρόβλημα" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:141 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:58 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:60 +#: templates/web/base/email_sent.html:13 +msgid "Click the link in our confirmation email to activate your alert." +msgstr "" + +#: templates/web/base/email_sent.html:9 +msgid "Click the link in our confirmation email to publish your problem." +msgstr "" + +#: templates/web/base/email_sent.html:11 +msgid "Click the link in our confirmation email to publish your update." +msgstr "" + +#: templates/web/base/auth/token.html:18 +msgid "Click the link in our confirmation email to sign in." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:196 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:969 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:144 #: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:15 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:10 -#: templates/web/zurich/admin/header.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:95 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:97 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:16 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:31 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:13 msgid "Closed" msgstr "Κλειστό" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:771 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:794 msgid "Closed by council" msgstr "Κλειστό από την υπηρεσία" -#: templates/web/base/my/my.html:40 -#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:12 -msgid "Closed reports" -msgstr "Κλειστές αναφορές" - #: templates/web/base/admin/problem_row.html:38 msgid "Closed:" msgstr "Κλειστό:" -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:10 -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:12 -msgid "Closest nearby problems (within %skm)" -msgstr "Κοντινότερα προβλήματα (σε ακτίνα %s χλμ)" - #: templates/web/base/admin/report_edit.html:23 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:33 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:46 msgid "Co-ordinates:" msgstr "Συντεταγμένες:" @@ -550,22 +603,22 @@ msgstr "Συντεταγμένες:" msgid "Cobrand" msgstr "Προστεθέν σήμα" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:73 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:50 msgid "Cobrand data:" msgstr "Δεδομένα προστεθέντος σήματος:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:72 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:49 msgid "Cobrand:" msgstr "Προστεθέν σήμα:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1199 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1283 #: templates/web/base/admin/config_page.html:1 msgid "Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:55 msgid "Configure Endpoint" msgstr "Ρύθμιση σημείου τερματισμού" @@ -573,7 +626,7 @@ msgstr "Ρύθμιση σημείου τερματισμού" msgid "Confirm" msgstr "Επιβεβαίωση" -#: templates/web/base/auth/token.html:1 +#: templates/web/base/auth/token.html:1 templates/web/zurich/auth/token.html:1 msgid "Confirm account" msgstr "Επιβεβαίωση λογαριασμού" @@ -593,7 +646,7 @@ msgstr "Επιβεβαίωση" #: templates/web/base/admin/body.html:166 #: templates/web/base/admin/body.html:79 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:37 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:89 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:40 msgid "Confirmed" msgstr "Επιβεβαιώθηκε" @@ -604,13 +657,18 @@ msgstr "Επιβεβαιωμένες αναφορές μεταξύ %s και %s" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:39 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:36 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:83 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:65 msgid "Confirmed:" msgstr "Επιβεβαιώθηκε:" -#: templates/web/base/footer.html:24 -msgid "Contact FixMyStreet" -msgstr "Επικοινωνία με το FixMyStreet" +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:8 templates/web/base/footer.html:24 +#: templates/web/base/open311/index.html:8 +#: templates/web/base/static/privacy.html:10 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:12 +#, fuzzy +msgid "Contact %s" +msgstr "Επικοινώνησε με εμάς" #: templates/web/base/contact/index.html:1 #: templates/web/base/contact/index.html:2 @@ -625,8 +683,14 @@ msgstr "Επικοινώνησε με εμάς" msgid "Contact the team" msgstr "Επικοινώνησε με την ομάδα διαχείρισης" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1325 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1353 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:59 +#, fuzzy +msgid "Coordinates:" +msgstr "Συντεταγμένες:" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1420 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1448 msgid "Could not find user" msgstr "Δεν είναι δυνατή η εύρεση χρήστη" @@ -644,7 +708,7 @@ msgstr "Υπηρεσία" msgid "Council contacts for %s" msgstr "Επαφές υπηρεσίας για "%s"" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:670 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:693 msgid "Council ref: %s" msgstr "υπηρεσία αναφ.: %s" @@ -659,7 +723,7 @@ msgstr "Υπηρεσία:" msgid "Count" msgstr "Καταμέτρηση" -#: templates/web/base/email_sent.html:1 +#: templates/web/base/email_sent.html:1 templates/web/zurich/email_sent.html:1 msgid "Create a report" msgstr "Δημιουργία αναφοράς" @@ -668,17 +732,19 @@ msgstr "Δημιουργία αναφοράς" msgid "Create category" msgstr "Δημιουργία κατηγορίας" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 +#, fuzzy +msgid "Create template" +msgstr "Δημιουργία αναφοράς" + #: templates/web/base/admin/problem_row.html:34 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:8 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:10 msgid "Created" msgstr "Δημιουργήθηκε" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:38 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:82 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:51 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:47 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:61 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:29 msgid "Created:" msgstr "Δημιουργήθηκε:" @@ -688,10 +754,15 @@ msgid "Current state" msgstr "Κατάσταση" #: templates/web/base/admin/bodies.html:5 -#: templates/web/base/admin/index.html:16 +#: templates/web/base/admin/index.html:17 msgid "Currently no bodies have been created." msgstr "Δεν έχουν δημιουργηθεί τομείς μέχρι στιγμής." +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:834 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 +msgid "Customer not contactable" +msgstr "" + #: templates/web/base/dashboard/index.html:5 #: templates/web/base/dashboard/index.html:7 msgid "Dashboard" @@ -701,11 +772,16 @@ msgstr "Πίνακας Ελέγχου" msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "Εξετάστηκε από το τμήμα μέσα σε 5 εργάσιμες ημέρες" +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:878 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 +msgid "Delete template" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/bodies.html:27 #: templates/web/base/admin/body.html:177 #: templates/web/base/admin/body.html:81 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:42 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:90 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:93 msgid "Deleted" msgstr "Διαγραμμένα" @@ -723,9 +799,9 @@ msgstr "Πληροφορίες" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:20 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:62 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:25 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:25 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:29 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:43 msgid "Details:" msgstr "Πληροφορίες:" @@ -733,23 +809,27 @@ msgstr "Πληροφορίες:" msgid "Devolved" msgstr "Μεταβιβάστηκε" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:69 +#, fuzzy +msgid "Didn't use map" +msgstr "δεν χρησιμοποιήθηκε χάρτης" + #: templates/web/base/admin/edit-league.html:8 msgid "Diligency prize league table" msgstr "Πίνακας βραβείων επιμέλειας" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:31 -msgid "Do you have a FixMyBarangay password?" -msgstr "Έχεις κωδικό πρόσβασης για το FixMyBarangay;" - -#: templates/web/base/auth/general.html:32 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:33 +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/auth/general.html:31 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:114 +#: templates/web/base/report/update-form.html:87 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:11 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:86 -msgid "Do you have a FixMyStreet password?" +#, fuzzy +msgid "Do you have a %s password?" msgstr "Έχεις κωδικό πρόσβασης για το FixMyStreet;" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:46 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:65 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 msgid "Don’t know" msgstr "Δεν γνωρίζω" @@ -757,8 +837,8 @@ msgstr "Δεν γνωρίζω" msgid "Don't like forms?" msgstr "Δεν σου αρέσουν οι φόρμες;" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:60 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:32 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -780,7 +860,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:42 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:41 #: templates/web/base/admin/users.html:33 -#: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:42 +#: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:20 msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" @@ -791,7 +872,7 @@ msgstr "Επεξεργασία λεπτομερειών του τομέα" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:1 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:4 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:5 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:1 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:5 msgid "Editing problem %d" @@ -806,15 +887,15 @@ msgstr "Γίνεται επεξεργασία της ενημέρωσης %d" msgid "Editing user %d" msgstr "Γίνεται επεξεργασία του χρήστη %d" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:94 msgid "Editor" msgstr "Επεξεργαστής" #: templates/web/base/admin/bodies.html:23 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:88 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91 #: templates/web/base/admin/flagged.html:38 #: templates/web/base/admin/users.html:16 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:21 +#: templates/web/base/auth/general.html:22 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9 #: templates/web/zurich/admin/body.html:15 #: templates/web/zurich/auth/general.html:24 @@ -822,7 +903,7 @@ msgstr "Επεξεργαστής" msgid "Email" msgstr "Email" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1301 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1396 msgid "Email added to abuse list" msgstr "Το Email προστέθηκε στην μαύρη λίστα" @@ -838,7 +919,7 @@ msgstr "Η ειδοποίηση μέσω email δημιουργήθηκε" msgid "Email alert deleted" msgstr "Η ειδοποίηση μέσω email διεγράφη" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1298 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1393 msgid "Email already in abuse list" msgstr "Το Email είναι ήδη στην μαύρη λίστα" @@ -851,38 +932,36 @@ msgid "Email me updates" msgstr "Στείλτε Email για ενημερώσεις" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:31 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:80 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:62 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:33 #: templates/web/base/admin/user-form.html:20 #: templates/web/base/alert/updates.html:13 #: templates/web/base/report/display.html:42 #: templates/web/zurich/admin/body.html:47 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:44 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:57 msgid "Email:" msgstr "Email:" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:314 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:329 msgid "Email: %s" msgstr "Email: %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:632 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:639 msgid "Empty flat or maisonette" msgstr "Άδειο διαμέρισμα ή μεζονέτα" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:631 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:638 msgid "Empty house or bungalow" msgstr "Άδειο σπίτι ή μονοκατοικία" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:634 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:641 msgid "Empty office or other commercial" msgstr "Άδειο γραφείο ή άλλος χώρος εμπορικής χρήσης" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:635 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:642 msgid "Empty pub or bar" msgstr "Άδειο μπαρ" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:636 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:643 msgid "Empty public building - school, hospital, etc." msgstr "Άδειο δημόσιο κτήριο - σχολείο, νοσοκομείο, κτλ." @@ -918,7 +997,7 @@ msgstr "Ημερομηνία Λήξης:" msgid "Endpoint" msgstr "Σημείο τερματισμού" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:73 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:76 msgid "Enter a Zürich street name" msgstr "Δώσε μια ονομασία για την οδό" @@ -931,10 +1010,8 @@ msgstr "Γράψε έναν κοντινό ταχυδρομικό κώδικα, msgid "Enter a nearby postcode, or street name and area" msgstr "Γράψε έναν κοντινό ταχυδρομικό κώδικα, οδό ή περιοχή" -#: templates/web/base/around/postcode_form.html:1 -#: templates/web/base/around/postcode_form.html:2 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:11 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:5 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:6 msgid "Enter a nearby street name and area" msgstr "Γράψε μία κοντινή οδό ή περιοχή" @@ -942,13 +1019,12 @@ msgstr "Γράψε μία κοντινή οδό ή περιοχή" msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi" msgstr "Γράψε μία κοντινή οδό, περιοχή, ταχυδρομικό κώδικα ή περιφέρεια" -#: templates/web/base/auth/general.html:64 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:151 -#: templates/web/base/report/update-form.html:124 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:152 +#: templates/web/base/report/update-form.html:125 msgid "Enter a new password:" msgstr "Γράψε ένα νέο κωδικό πρόσβασης:" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:63 +#: templates/web/base/auth/general.html:60 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:75 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:123 #: templates/web/zurich/auth/general.html:65 @@ -959,7 +1035,6 @@ msgstr "Γράψε ένα κωδικό πρόσβασης" msgid "Enter details of the problem" msgstr "Γράψε λεπτομέρειες σχετικά με το πρόβλημα" -#: templates/web/base/auth/token.html:5 #: templates/web/base/errors/generic.html:1 #: templates/web/base/errors/generic.html:3 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:1 @@ -969,6 +1044,10 @@ msgstr "Γράψε λεπτομέρειες σχετικά με το πρόβλ msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:12 +msgid "Everything" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body.html:14 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:18 msgid "Example postcode %s" @@ -982,12 +1061,20 @@ msgstr "Παραδείγματα:" msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…" msgstr "Εξήγησε ποιο είναι το πρόβλημα, που βρίσκεται ακριβώς και για πόσο καιρό υπάρχει..." +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:181 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:922 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:12 +#, fuzzy +msgid "Extern" +msgstr "Εξωτερικός Σύνδεσμος" + #: templates/web/base/admin/body-form.html:81 msgid "External URL" -msgstr "" +msgstr "Εξωτερικός Σύνδεσμος" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:27 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74 msgid "Extra data:" msgstr "Επιπλέον δεδομένα:" @@ -1000,8 +1087,7 @@ msgstr "Αποτυχία αποστολής μηνύματος" msgid "Filter report list" msgstr "Φίλτρο λίστας αναφοράς" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:74 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:64 msgid "First time" msgstr "Πρώτη φορά" @@ -1009,38 +1095,14 @@ msgstr "Πρώτη φορά" msgid "Fix this by choosing an area covered in the Edit body details form below." msgstr "Διόρθωσέ το επιλέγοντας μία περιοχή αρμοδιότητας στη φόρμα Επεξεργασία λεπτομερειών του σώματος παρακάτω." -#: templates/web/base/header.html:24 +#: templates/web/base/header.html:26 msgid "FixMyStreet" msgstr "FixMyStreet" -#: templates/web/base/admin/header.html:10 -msgid "FixMyStreet admin:" -msgstr "Διαχειριστής FixMyStreet:" - -#: templates/web/base/alert/index.html:11 -msgid "" -"FixMyStreet has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, including\n" -"alerts for all problems within a particular ward or council, or all problems\n" -"within a certain distance of a particular location." -msgstr "Το FixMyStreet έχει μία ποικιλία από πηγές RSS και ειδοποιήσεις μέσω email για τα τοπικά προβλήματα, καθώς και ειδοποιήσεις για έναν συγκεκριμένο τομέα ή υπηρεσία, ή για όλα τα προβλήματα σε μια ορισμένη ακτίνα απόστασης από κάποια τοποθεσία." - -#: templates/web/base/alert/_list.html:71 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:73 -msgid "" -"FixMyStreet sends different categories of problem\n" -"to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n" -"might not match the problems sent to that council. For example, a graffiti report\n" -"will be sent to the district council, so will appear in both of the district\n" -"council’s alerts, but will only appear in the \"Within the boundary\" alert\n" -"for the county council." -msgstr "" -"Το FixMyStreet στέλνει διαφορετικές κατηγορίες προβλημάτων\n" -"στις κατάλληλες υπηρεσίες, οπότε κάποια προβλήματα που στέλνονται σε μία υπηρεσία μπορεί να μην ταιριάζουν με τα προκαθορισμένα όρια της αρμοδιότητάς της. Για παράδειγμα, μια αναφορά για ένα graffiti θα σταλεί στην υπηρεσία που είναι αρμόδια για την περιοχή, άρα θα εμφανίζεται και στις δύο κατηγορίες ειδοποιήσεων της υπηρεσίας, ενώ όσον αφορά την επικεφαλής υπηρεσία θα εμφανίζεται μόνο στην κατηγορία ειδοποιήσεων \"Εντός του τομέα ευθύνης\"." - -#: templates/web/base/admin/index.html:55 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:54 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:144 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 @@ -1051,21 +1113,16 @@ msgstr "" msgid "Fixed" msgstr "Διορθώθηκε" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 msgid "Fixed - Council" msgstr "Διορθώθηκε - Υπηρεσία" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 msgid "Fixed - User" msgstr "Διορθώθηκε - Χρήστης" -#: templates/web/base/my/my.html:35 -#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:7 -msgid "Fixed reports" -msgstr "Αναφορές για Διορθωμένα" - #: templates/web/base/admin/problem_row.html:37 msgid "Fixed:" msgstr "Διορθώθηκε:" @@ -1075,11 +1132,11 @@ msgstr "Διορθώθηκε:" msgid "Flag as deleted" msgstr "Σήμανση ως διαγραμμένο" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 msgid "Flag user" msgstr "Επισήμανση χρήστη" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1197 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1281 #: templates/web/base/admin/users.html:19 msgid "Flagged" msgstr "Επισημασμένα" @@ -1096,7 +1153,7 @@ msgstr "Οι επισημασμένοι χρήστες καταγράφοντα msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." msgstr "Οι επισημασμένοι χρήστες δεν υφίστανται κάποιο είδος περιορισμού. Είναι απλά μία λίστα από χρήστες που έχουν επισημανθεί ώστε να ξεχωρίζουν." -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:94 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:76 #: templates/web/base/admin/user-form.html:52 msgid "Flagged:" msgstr "Επισημασμένοι:" @@ -1115,9 +1172,22 @@ msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες, δες χρήστης του FixMyStreet θα χαρακτηρίζεται ως ο δημιουργός αυτών των ενημερώσεων όποτε εμφανίζονται στην ιστοσελίδα. Παρακαλούμε γράψε τον αριθμό ID αυτού του χρήστη." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:133 msgid "Illegal ID" msgstr "Λανθασμένη ID" @@ -1367,14 +1420,13 @@ msgstr "Βρίσκεται στον πίνακα καταχρήσεων;" msgid "In addition, the following attributes that are not part of the Open311 v2 specification are returned: agency_sent_datetime, title (also returned as part of description), interface_used, comment_count, requestor_name (only present if requestor allowed the name to be shown on this site)." msgstr "Επιπλέον, θα επιστραφούν οι παρακάτω ιδιότητες που δεν περιλαμβάνονται στις προδιαγραφές του Open311 v2: agency_sent_datetime, title (επιστρέφεται επίσης ως μέρος της περιγραφής), interface_used, comment_count, requestor_name (υπάρχει μόνο εφόσον ο αιτών επιτρέψει την εμφάνιση του ονόματός του στην ιστοσελίδα)." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:144 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:51 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:199 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:963 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 #: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:19 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:8 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:99 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:15 msgid "In progress" msgstr "Σε εξέλιξη" @@ -1382,7 +1434,7 @@ msgstr "Σε εξέλιξη" msgid "Inbox zero, here we come!" msgstr "Δεν έχετε νέα μηνύματα!" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:160 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:227 msgid "Include reporter personal details" msgstr "Να περιλαμβάνονται οι προσωπικές πληροφορίες του υποβολέα" @@ -1394,12 +1446,12 @@ msgstr "Να περιλαμβάνονται μη επιβεβαιωμένες α msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" msgstr "Εσφαλμένη τιμή has_photo \"%s\"" -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:3 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:35 msgid "Internal notes" msgstr "Εσωτερικές οδηγίες" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:61 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 msgid "Internal referral" msgstr "Εσωτερική αναφορά" @@ -1407,7 +1459,7 @@ msgstr "Εσωτερική αναφορά" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "Εσφαλμένη τιμή agency_responsible %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 msgid "Invalid end date" msgstr "Λανθασμένη ημερομηνία λήξης" @@ -1415,12 +1467,12 @@ msgstr "Λανθασμένη ημερομηνία λήξης" msgid "Invalid format %s specified." msgstr "Λανθασμένη μορφοποίηση %s." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1108 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1197 msgid "Invalid start date" msgstr "Λανθασμένη ημερομηνία έναρξης" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:50 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:143 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 @@ -1438,10 +1490,19 @@ msgstr "Συχνά είναι γρηγορότερο να ελέ msgid "It’s on its way to the council right now." msgstr "Το δημοτικό συμβούλιο ενημερώνεται για το πρόβλημα." +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:184 +msgid "Jurisdiction Unknown" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:927 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:15 +msgid "Jurisdiction unknown" +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/general.html:44 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:131 -#: templates/web/base/report/update-form.html:104 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:47 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:132 +#: templates/web/base/report/update-form.html:105 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:28 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:102 #: templates/web/zurich/auth/general.html:40 @@ -1453,7 +1514,7 @@ msgstr "Να παραμείνω συνδεδεμένος από αυτήν τη msgid "Last editor" msgstr "Τελευταίος επεξεργαστής" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:88 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:70 msgid "Last update:" msgstr "Τελευταία ενημέρωση" @@ -1488,7 +1549,7 @@ msgstr "Τοπικές ροές RSS και ειδοποιήσεις email" msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’" msgstr "Τοπικές ροές RSS και ειδοποιήσεις email για ‘%s’" -#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:28 +#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:35 msgid "Local alerts" msgstr "Τοπικές ειδοποιήσεις" @@ -1501,14 +1562,12 @@ msgid "MAP" msgstr "ΧΑΡΤΗΣ" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:45 -#: templates/web/base/maps/google-ol.html:13 msgid "Map" msgstr "Χάρτης" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:86 -#, fuzzy +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:68 msgid "Mark as sent" -msgstr "σημειωμένο ως κλειστό" +msgstr "Σημείωση ως απεσταλμένο" #: templates/web/base/admin/user-form.html:44 msgid "Mark users whose behaviour you want to keep a check on as flagged." @@ -1516,16 +1575,26 @@ msgstr "Να επισημάνεις ως επισημασμένουςproblems" msgstr "Νέα
προβλήματα" @@ -1611,12 +1683,12 @@ msgstr "Νέα
προβλήματα" msgid "New body added" msgstr "Προστέθηκε νέος τομέας" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:379 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:387 msgid "New category contact added" msgstr "Προστέθηκε νέα επαφή κατηγορίας" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:55 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:81 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:113 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:141 msgid "New internal note:" msgstr "Νέα εσωτερική σημείωση:" @@ -1624,9 +1696,10 @@ msgstr "Νέα εσωτερική σημείωση:" msgid "New local problems on FixMyStreet" msgstr "Νέα τοπικά προβλήματα στο FixMyStreet" -#: db/alert_types_eha.pl:12 -msgid "New local reports on reportemptyhomes.com" -msgstr "Νέες τοπικές αναφορές στο reportemptyhomes.com" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:117 +#, fuzzy +msgid "New note to DM:" +msgstr "Νέα εσωτερική σημείωση:" #: db/alert_types.pl:38 msgid "New problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on FixMyStreet" @@ -1652,33 +1725,15 @@ msgstr "Νέα προβλήματα στα όρια του {{NAME}} στο FixMy msgid "New reports" msgstr "Νέες αναφορές" -#: db/alert_types_eha.pl:23 -msgid "New reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on reportemptyhomes.com" -msgstr "Νέες αναφορές για το {{COUNCIL}} στην περιοχή {{WARD}} στο reportemptyhomes.com" - -#: db/alert_types_eha.pl:5 -msgid "New reports on reportemptyhomes.com" -msgstr "Νέες αναφορές στο reportemptyhomes.com" - -#: db/alert_types_eha.pl:16 -msgid "New reports on reportemptyhomes.com near {{POSTCODE}}" -msgstr "Νέες αναφορές στο reportemptyhomes.com κοντά στο {{POSTCODE}}" - -#: db/alert_types_eha.pl:19 -msgid "New reports to {{COUNCIL}} on reportemptyhomes.com" -msgstr "Νέες αναφορές για το {{COUNCIL}} στο reportemptyhomes.com" - -#: db/alert_types_eha.pl:27 -msgid "New reports within {{NAME}}'s boundary on reportemptyhomes.com" -msgstr "Νέες αναφορές στα όρια του {{NAME}} στο reportemptyhomes.com" - #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 msgid "New state" msgstr "Νέα κατάσταση" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58 -msgid "New update:" -msgstr "Νέα ενημέρωση:" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:9 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:26 +#, fuzzy +msgid "New template" +msgstr "Νέα κατάσταση" #: templates/web/base/pagination.html:13 msgid "Next" @@ -1691,14 +1746,12 @@ msgstr "Επόμενο" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:44 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:83 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:102 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:63 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:92 msgid "No" msgstr "Όχι" @@ -1726,20 +1779,11 @@ msgstr "Δε βρέθηκαν επισημασμένα προβλήματα." msgid "No flagged users found." msgstr "Δε βρέθηκαν επισημασμένοι χρήστες." -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:65 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:138 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:263 msgid "No further updates" msgstr "Καμία περαιτέρω ενημέρωση" -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:17 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_map_list_items.html:8 -msgid "No problems found." -msgstr "Δε βρέθηκαν προβλήματα" - -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:14 -#: templates/web/fixmystreet/around/on_map_list_items.html:6 -msgid "No problems have been reported yet." -msgstr "Δεν έχει αναφερθεί κανένα πρόβλημα μέχρι στιγμής." - #: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 msgid "No result returned" msgstr "Δεν επιστράφηκαν αποτελέσματα." @@ -1757,8 +1801,6 @@ msgid "No supporters" msgstr "Δεν υπάρχουν υποστηρικτές" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:41 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:46 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:60 msgid "None" msgstr "Κανένα" @@ -1774,8 +1816,8 @@ msgstr "" "Χρήστες εξουσιοδοτημένου προσωπικού μπορούν να συσχετιστούν με τον τομέα που αντιπροσωπεύουν.
\n" "Ανάλογα με την υλοποίηση, οι χρήστες προσωπικού ίσως έχουν πρόσβαση στον πίνακα εργαλείων (περίληψη της δραστηριότητάς τους μέσα στον τομέα), τη δυνατότητα να κρύβουν αναφορές ή να ορίζουν ειδικές αναφορές κατάστασης." -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:33 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -1783,7 +1825,15 @@ msgstr "" msgid "Not Responsible" msgstr "Δεν είναι Υπεύθυνος" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:18 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:188 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:937 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:13 +#, fuzzy +msgid "Not contactable" +msgstr "Δεν είναι Υπεύθυνος" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:108 msgid "Not for my subdivision" msgstr "Δεν αφορά το τμήμα μου" @@ -1796,7 +1846,7 @@ msgid "Not reported to council" msgstr "Δεν αναφέρθηκε σε υπηρεσία" #: templates/web/base/admin/body.html:71 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:95 #: templates/web/zurich/admin/body.html:17 msgid "Note" msgstr "Σημείωση" @@ -1806,7 +1856,7 @@ msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report w msgstr "Όταν συμπεριλαμβάνουμε ανεπιβεβαίωτες αναφορές, χρησιμοποιούμε την ημερομηνία που δημιουργήθηκε η αναφορά, η οποία ενδέχεται να μην έγινε στον ίδιο μήνα που επιβεβαιώθηκε η αναφορά. Επομένως, οι αριθμοί ίσως είναι λίγο εκτός." #: templates/web/base/admin/body.html:186 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:49 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52 #: templates/web/zurich/admin/body.html:53 msgid "Note:" msgstr "Σημείωση:" @@ -1815,22 +1865,20 @@ msgstr "Σημείωση:" msgid "Note: %s" msgstr "Σημείωση: %s" +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:21 +msgid "Notes from SDM to DM" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:113 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:10 msgid "Now to submit your report…" msgstr "Τώρα, για να υποβάλεις την αναφορά σου…" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:113 -msgid "Now to submit your report… do you have a FixMyStreet password?" -msgstr "Τώρα, για να υποβάλεις την αναφορά σου… έχεις κωδικό στο FixMyStreet;" - +#: templates/web/base/report/update-form.html:86 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:85 msgid "Now to submit your update…" msgstr "Τώρα, για να υποβάλεις την ενημέρωσή σου…" -#: templates/web/base/report/update-form.html:86 -msgid "Now to submit your update… do you have a FixMyStreet password?" -msgstr "Τώρα, για να υποβάλεις την ενημέρωσή σου… έχεις κωδικό στο FixMyStreet;" - #: templates/web/base/js/translation_strings.html:42 msgid "OK" msgstr "ΟΚ" @@ -1860,35 +1908,28 @@ msgstr "Παλιά
προβλήματα" msgid "One-line summary" msgstr "Περίληψη μιας γραμμής" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:138 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:49 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:50 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:176 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:909 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:7 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:11 msgid "Open" msgstr "Ανοιχτό" #: templates/web/base/reports/index.html:22 msgid "Open for more than four weeks, with an update within the past eight weeks" -msgstr "" - -#: templates/web/base/my/my.html:30 -#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:2 -msgid "Open reports" -msgstr "Ανοιχτές αναφορές" +msgstr "Ανοιχτό για πάνω από τέσσερις εβδομάδες, με κάποια ενημέρωση μέσα στις τελευταίες οκτώ εβδομάδες" #: templates/web/base/reports/index.html:23 msgid "Open, but not had any update in eight weeks" -msgstr "" +msgstr "Ανοιχτό, αλλά δεν έγινε κάποια ενημέρωση εδώ και οκτώ εβδομάδες" #: templates/web/base/open311/index.html:70 msgid "Open311 API for the mySociety FixMyStreet server" @@ -1902,32 +1943,26 @@ msgstr "Αρχική σελίδα του Open311" msgid "Open311 specification" msgstr "Προδιαγραφές Open311" -#: templates/web/base/alert/_list.html:58 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:60 +#: templates/web/base/alert/_list.html:60 msgid "Or problems reported to:" msgstr "Ή προβλήματα που αναφέρθηκαν σε:" -#: templates/web/base/alert/_list.html:33 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:36 +#: templates/web/base/alert/_list.html:36 msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" msgstr "Ή μπορείς να λαμβάνεις ειδοποιήσεις που αφορούν μία συγκεκριμένη υπηρεσία της περιοχής:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1061 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:666 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:667 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:575 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:597 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:378 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:393 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1084 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:673 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:674 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:570 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:580 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:590 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:397 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:412 msgid "Other" msgstr "Άλλα" -#: templates/web/base/footer.html:27 -msgid "Our code is open source and
available on GitHub." -msgstr "Ο κώδικάς μας είναι open source και είναι διαθέσιμος στο GitHub." - #: templates/web/base/admin/list_updates.html:8 msgid "Owner" msgstr "Ιδιοκτήτης" @@ -1942,12 +1977,12 @@ msgstr "Η σελίδα δεν βρέθηκε" msgid "Parent" msgstr "Πηγή" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 msgid "Partial" msgstr "Εν μέρει" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:56 +#: templates/web/base/auth/general.html:53 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:68 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:116 #: templates/web/zurich/auth/general.html:32 @@ -1956,6 +1991,7 @@ msgid "Password (optional)" msgstr "Κωδικός πρόσβασης (προαιρετικό)" #: templates/web/base/auth/change_password.html:25 +#: templates/web/base/auth/general.html:36 msgid "Password:" msgstr "Νέος κωδικός πρόσβασης:" @@ -1963,7 +1999,7 @@ msgstr "Νέος κωδικός πρόσβασης:" msgid "Permalink" msgstr "Σύνδεσμος" -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:83 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88 msgid "Phone number" msgstr "Αριθμός τηλεφώνου" @@ -1972,11 +2008,9 @@ msgstr "Αριθμός τηλεφώνου" msgid "Phone number (optional)" msgstr "Αριθμός τηλεφώνου (προαιρετικό)" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:291 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:81 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:197 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:46 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:60 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:306 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:63 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:198 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:39 msgid "Phone:" msgstr "Τηλέφωνο:" @@ -1987,14 +2021,23 @@ msgstr "Τηλέφωνο:" #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:16 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:37 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:51 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:52 msgid "Photo" msgstr "Φωτογραφία" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:71 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:221 +#, fuzzy +msgid "Photo is required." +msgstr "Αυτή η πληροφορία απαιτείται" + +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:48 +#, fuzzy +msgid "Photo required" +msgstr "Αυτή η πληροφορία απαιτείται" + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:80 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:84 #: templates/web/base/report/update-form.html:62 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:91 msgid "Photo:" msgstr "Φωτογραφία:" @@ -2006,22 +2049,18 @@ msgstr "Φωτογραφίες από κοντινές και πρόσφατες msgid "Place pin on map" msgstr "Θέση της περιοχής στο χάρτη" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:51 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:949 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:955 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:143 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:9 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:89 msgid "Planned" msgstr "Προγραμματίστηκε" -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:45 -msgid "Please take a look at the updates that have been left." -msgstr "Παρακαλούμε ρίξε μια ματιά στις ενημερώσεις που έχουν μείνει." - #: templates/web/base/report/new/notes.html:5 msgid "Please be polite, concise and to the point." msgstr "Παρακαλούμε να είσαι ευγενικός, συνοπτικός και στο θέμα." @@ -2031,22 +2070,20 @@ msgstr "Παρακαλούμε να είσαι ευγενικός, συνοπτ msgid "Please check the passwords and try again" msgstr "Παρακαλούμε έλεγξε τους κωδικούς πρόσβασης και προσπάθησε πάλι." -#: templates/web/base/auth/token.html:14 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:16 msgid "Please check your email" msgstr "Παρακαλούμε έλεγξε το email σου" -#: templates/web/base/auth/general.html:14 -#: templates/web/base/auth/general.html:8 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:16 +#: templates/web/base/auth/general.html:10 +#: templates/web/base/auth/general.html:16 #: templates/web/zurich/auth/general.html:3 #: templates/web/zurich/auth/general.html:9 msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Παρακαλούμε έλεγξε αν η διεύθυνση email είναι σωστή" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:343 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:876 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:925 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:883 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:948 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:412 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:9 msgid "Please choose a category" @@ -2056,15 +2093,16 @@ msgstr "Παρακαλούμε επίλεξε μια κατηγορία" msgid "Please choose a property type" msgstr "Παρακαλούμε επίλεξε ένα είδος ακινήτου" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:370 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:378 msgid "Please correct the errors below" msgstr "Παρακαλούμε διόρθωσε τα παρακάτω λάθη" #: templates/web/base/contact/blurb.html:2 #: templates/web/fixmystreet/contact/blurb.html:12 +#, fuzzy msgid "" "Please do not report problems through this form; messages go to\n" -"the team behind FixMyStreet, not a council. To report a problem,\n" +"the team behind this site, not a council. To report a problem,\n" "please go to the front page and follow the instructions." msgstr "Παρακαλούμε μην αναφέρεις προβλήματα μέσω αυτής της φόρμας. Τα μηνύματα πηγαίνουν απευθείας στην ομάδα που βρίσκεται πίσω από το FixMyStreet, όχι σε κάποια υπηρεσία. Για να αναφέρεις ένα πρόβλημα, παρακαλούμε πήγαινε στην αρχική σελίδα και ακολούθησε τις οδηγίες." @@ -2073,7 +2111,7 @@ msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the s msgstr "Παρακαλούμε να μην κάνεις κατάχρηση — η κατάχρηση της υπηρεσίας υποβαθμίζει την αξία της για όλους τους χρήστες." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:346 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:125 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "Παρακαλούμε γράψε ένα μήνυμα" @@ -2084,15 +2122,15 @@ msgstr "Παρακαλούμε γράψε ένα μήνυμα" msgid "Please enter a password" msgstr "Παρακαλούμε γράψε έναν κωδικό πρόσβασης" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:395 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "Παρακαλούμε γράψε ένα θέμα" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1048 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1084 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1137 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:345 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:995 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:16 @@ -2100,7 +2138,7 @@ msgid "Please enter a valid email" msgstr "Παρακαλούμε γράψε ένα έγκυρο email" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:346 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:123 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Παρακαλούμε γράψε μία έγκυρη διεύθυνση email" @@ -2109,21 +2147,19 @@ msgstr "Παρακαλούμε γράψε μία έγκυρη διεύθυνση msgid "Please enter some details" msgstr "Παρακαλούμε γράψε μερικές λεπτομέρειες" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:124 -#: templates/web/base/auth/general.html:13 -#: templates/web/base/auth/general.html:8 +#: templates/web/base/auth/general.html:10 +#: templates/web/base/auth/general.html:15 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:11 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:15 #: templates/web/zurich/auth/general.html:3 #: templates/web/zurich/auth/general.html:8 msgid "Please enter your email" msgstr "Παρακαλούμε γράψε το email σου" #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:7 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:75 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:80 msgid "Please enter your email address" msgstr "Παρακαλούμε γράψε τη διεύθυνση email σου" @@ -2136,8 +2172,8 @@ msgstr "Παρακαλούμε γράψε το όνομά σου" msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" msgstr "Παρακαλούμε γράψε το ονοματεπώνυμό σου, οι υπηρεσίες χρειάζονται αυτή την πληροφορία – αν δεν επιθυμείς να εμφανίζεται το όνομά σου στην ιστοσελίδα, ξετσέκαρε το πεδίο παρακάτω" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:111 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:122 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:406 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:120 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:6 @@ -2176,7 +2212,7 @@ msgstr "Παρακαλούμε συμπλήρωσε τις λεπτομέρει msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box." msgstr "Παρακαλούμε συμπλήρωσε την παρακάτω φόρμα με τις λεπτομέρειες του προβλήματος, και περίγραψε την τοποθεσία όσο ακριβέστερα γίνεται στο πεδίο με τις λεπτομέρειες." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:251 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:253 msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire" msgstr "Παρακαλούμε σήμανε αν θα ήθελες να λάβεις άλλο ερωτηματολόγιο" @@ -2199,19 +2235,24 @@ msgstr "Παρακαλούμε σημείωσε ότι η αναφορά σου msgid "Please note:" msgstr "Παρακαλούμε σημείωσε ότι:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:254 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:256 msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report" msgstr "Παρακαλούμε δώσε μερικές εξηγήσεις για τους λόγους που ξανανοίγεις αυτή την αναφορά" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:261 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:263 msgid "Please provide some text as well as a photo" msgstr "Παρακαλούμε γράψε κείμενο καθώς και δώσε μία φωτογραφία" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:124 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:247 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249 msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" msgstr "Παρακαλούμε πες αν έχεις ξαναναφέρει ένα πρόβλημα στην υπηρεσία στο παρελθόν" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:208 +#, fuzzy +msgid "Please select a body." +msgstr "Επίλεξε ένα σώμα" + #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:80 msgid "Please select the feed you want" msgstr "Παρακαλούμε επίλεξε τη ροή που επιθυμείς" @@ -2220,21 +2261,17 @@ msgstr "Παρακαλούμε επίλεξε τη ροή που επιθυμε msgid "Please select the type of alert you want" msgstr "Παρακαλούμε επίλεξε το είδος της ειδοποίησης που επιθυμείς" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:245 msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" msgstr "Παρακαλούμε δήλωσε αν το πρόβλημα έχει διορθωθεί ή όχι" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:26 -msgid "Please take a look at the updates that have been left." -msgstr "Παρακαλούμε ρίξε μια ματιά στις ενημερώσεις που έχουν μείνει" - -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:177 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:187 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:189 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:117 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:145 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:147 msgid "Please upload a JPEG image only" msgstr "Παρακαλούμε ανέβασε μία εικόνα JPEG μόνο" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 msgid "Please write a message" msgstr "Παρακαλούμε γράψε ένα μήνυμα" @@ -2243,8 +2280,8 @@ msgid "Please write your update here" msgstr "Παρακαλούμε γράψε την ενημέρωσή σου εδώ" #: templates/web/base/contact/index.html:100 -#: templates/web/base/report/update-form.html:109 -#: templates/web/base/report/update-form.html:131 +#: templates/web/base/report/update-form.html:110 +#: templates/web/base/report/update-form.html:132 #: templates/web/base/report/update-form.html:72 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:113 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:124 @@ -2265,22 +2302,36 @@ msgstr "Δημοσιεύθηκε από %s (%s) στις %s" msgid "Posted by %s at %s" msgstr "Δημοσιεύθηκε από %s στις %s" +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:12 +msgid "Powered by FixMyStreet Platform" +msgstr "" + #: templates/web/base/pagination.html:7 msgid "Previous" msgstr "Προηγούμενα" -#: templates/web/fixmystreet/footer.html:32 +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:41 msgid "Privacy" msgstr "Ιδιωτικότητα" +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:7 +#: templates/web/base/open311/index.html:7 +#: templates/web/base/static/privacy.html:1 +#: templates/web/base/static/privacy.html:2 +#: templates/web/base/static/privacy.html:9 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:11 +msgid "Privacy and cookies" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body.html:202 #: templates/web/base/admin/body.html:85 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:45 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77 msgid "Private" msgstr "Ιδιωτικό" -#: templates/web/base/maps/openlayers.html:89 +#: templates/web/base/maps/noscript_map.html:59 +#: templates/web/zurich/maps/noscript_map.html:57 msgid "Problem" msgstr "Πρόβλημα" @@ -2296,12 +2347,12 @@ msgstr "Το πρόβλημα %s επιβεβαιώθηκε" msgid "Problem %s sent to council %s" msgstr "Το πρόβλημα %s στάλθηκε στην υπηρεσία %s" -#: templates/web/base/admin/index.html:47 +#: templates/web/base/admin/index.html:46 #: templates/web/zurich/admin/index.html:9 msgid "Problem breakdown by state" msgstr "Ανάλυση προβλήματος ανά κατάσταση" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:966 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1055 msgid "Problem marked as open." msgstr "Το πρόβλημα επισημάνθηκε ως ανοιχτό." @@ -2317,12 +2368,10 @@ msgstr "Προβλήματα" msgid "Problems in this area" msgstr "Προβλήματα στην περιοχή" -#: templates/web/fixmystreet/around/tabbed_lists.html:4 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:43 msgid "Problems nearby" msgstr "Κοντινά προβλήματα" -#: templates/web/fixmystreet/around/tabbed_lists.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:41 msgid "Problems on the map" msgstr "Προβλήματα στον χάρτη" @@ -2331,12 +2380,11 @@ msgstr "Προβλήματα στον χάρτη" msgid "Problems recently reported fixed on FixMyStreet" msgstr "Προσφάτως αναφερθέντα προβλήματα διορθωμένα στο FixMyStreet" -#: templates/web/base/alert/_list.html:19 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:21 +#: templates/web/base/alert/_list.html:21 msgid "Problems within %.1fkm of this location" msgstr "Λήψη ειδοποιήσεων για προβλήματα σε ακτίνα %.1f χλμ από εδώ" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:642 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:120 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:139 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:207 @@ -2348,20 +2396,17 @@ msgstr "Προβλήματα στο "%s"" msgid "Problems within %s ward" msgstr "Προβλήματα στην περιοχή "%s"" +#. ("First %s is the body name, second %s the site name") #: templates/web/base/reports/body.html:0 #: templates/web/base/reports/body.html:24 -msgid "Problems within %s, FixMyStreet" -msgstr "Προβλήματα σε ακτίνα %s, FixMyStreet" +#, fuzzy +msgid "Problems within %s, %s" +msgstr "Προβλήματα στο "%s"" -#: templates/web/base/alert/_list.html:40 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:42 +#: templates/web/base/alert/_list.html:42 msgid "Problems within the boundary of:" msgstr "Προβλήματα μέσα στα όρια του:" -#: db/alert_types_eha.pl:8 -msgid "Properties recently reported as put back to use on reportemptyhomes.com" -msgstr "Ιδιοκτησίες που πρόσφατα αναφέρθηκε ότι επαναλειτουργούν στο reportemptyhomes.com" - #: templates/web/base/admin/report_edit.html:45 msgid "Property address:" msgstr "Διεύθυνση ακινήτου:" @@ -2375,39 +2420,31 @@ msgstr "Είδος ακινήτου:" msgid "Provide an update" msgstr "Δώσε μια ενημέρωση" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:59 +#: templates/web/base/auth/general.html:56 msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "Η εισαγωγή ονόματος και κωδικού πρόσβασης είναι προαιρετική, αλλά έτσι θα σου είναι ευκολότερο να αναφέρεις προβλήματα, να αφήνεις ενημερώσεις και να διαχειρίζεσαι τις αναφορές σου." -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:155 -#: templates/web/base/report/update-form.html:128 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:156 +#: templates/web/base/report/update-form.html:129 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:71 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:119 msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "Η εισαγωγή κωδικού πρόσβασης είναι προαιρετική, αλλά έτσι θα σου είναι ευκολότερο να αναφέρεις προβλήματα, να αφήνεις ενημερώσεις και να διαχειρίζεσαι τις αναφορές σου." -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:195 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:211 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:245 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:272 msgid "Public response:" msgstr "Δημόσια απάντηση:" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:77 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:121 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:38 msgid "Publish photo" msgstr "Δημοσίευσε τη φωτογραφία" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:219 -msgid "Publish the response" -msgstr "Δημοσίευσε την απάντηση" - #: templates/web/base/questionnaire/completed.html:1 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:0 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:4 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:0 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:33 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:5 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:12 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:5 msgid "Questionnaire" msgstr "Ερωτηματολόγιο" @@ -2423,12 +2460,11 @@ msgstr "Το ερωτηματολόγιο %d στάλθηκε για το πρό msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" msgstr "Το ερωτηματολόγιο συμπληρώθηκε από τον υποβολέα του προβλήματος" -#: templates/web/base/alert/_list.html:21 +#: templates/web/base/alert/_list.html:22 #: templates/web/base/around/display_location.html:1 #: templates/web/base/around/display_location.html:3 #: templates/web/base/report/display.html:50 #: templates/web/base/reports/_rss.html:1 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:22 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:58 msgid "RSS feed" @@ -2454,8 +2490,7 @@ msgstr "Ροή RSS από %s" msgid "RSS feed of %s, within %s ward" msgstr "Ροή RSS από %s, στην περιοχή "%s"" -#: templates/web/base/alert/_list.html:21 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:22 +#: templates/web/base/alert/_list.html:22 msgid "RSS feed of nearby problems" msgstr "Ροή RSS για κοντινά προβλήματα" @@ -2463,7 +2498,7 @@ msgstr "Ροή RSS για κοντινά προβλήματα" msgid "RSS feed of problems in this %s" msgstr "Ροή RSS για προβλήματα σε αυτό το "%s"" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:651 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:643 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:121 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:138 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:214 @@ -2493,17 +2528,18 @@ msgstr "Ροή RSS για ενημερώσεις σε αυτό το πρόβλη msgid "Receive email when updates are left on this problem." msgstr "Λήψη email όταν γίνονται ενημερώσεις για αυτό το πρόβλημα" +#. ("%s is the site name") #: templates/web/base/around/display_location.html:0 #: templates/web/base/around/display_location.html:33 -msgid "Recent local problems, FixMyStreet" +#, fuzzy +msgid "Recent local problems, %s" msgstr "Πρόσφατα τοπικά προβλήματα, FixMyStreet" #: templates/web/base/reports/index.html:24 msgid "Recently
fixed" msgstr "Πρόσφατα
διορθωμένα" -#: templates/web/base/index.html:30 -#: templates/web/fixmystreet/front/recent.html:11 +#: templates/web/base/front/recent.html:11 msgid "Recently reported problems" msgstr "Πρόσφατες αναφορές προβλημάτων" @@ -2511,23 +2547,28 @@ msgstr "Πρόσφατες αναφορές προβλημάτων" msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." msgstr "Θυμήσου ότι το FixMyStreet έχει ως πρωταρχικό σκοπό την αναφορά φυσικών προβλημάτων που μπορούν να διορθωθούν. Αν το πρόβλημα δεν είναι κατάλληλο για υποβολή μέσω αυτής της ιστοσελίδας μπορείς να επικοινωνήσεις με την υπηρεσία απευθείας μέσω της ιστοσελίδας της." -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 msgid "Remove flag" msgstr "Αφαίρεση σήμανσης" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:110 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:62 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 msgid "Remove photo (can't be undone!)" msgstr "Αφαίρεση φωτογραφίας (δεν αναιρείται!)" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:243 +#, fuzzy +msgid "Reply to user:" +msgstr "επεξεργασία χρήστη" + #: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2 msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Αναφορά" -#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:22 +#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:26 #: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2 -#: templates/web/zurich/footer.html:17 +#: templates/web/zurich/footer.html:18 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4 msgid "Report a problem" msgstr "Αναφορά προβλήματος" @@ -2536,7 +2577,7 @@ msgstr "Αναφορά προβλήματος" msgid "Report abuse" msgstr "Αναφορά κατάχρησης" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:295 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:291 msgid "Report on %s" msgstr "Αναφορά στο "%s"" @@ -2545,83 +2586,82 @@ msgstr "Αναφορά στο "%s"" msgid "Report your problem" msgstr "Ανάφερε το πρόβλημά σου" -#: templates/web/base/index.html:11 -#: templates/web/fixmystreet/around/intro.html:1 +#: templates/web/base/around/intro.html:1 #: templates/web/zurich/around/intro.html:1 msgid "Report, view, or discuss local problems" msgstr "Ανάφερε, δες ή συζήτησε τα τοπικά προβλήματα" -#: templates/web/base/my/my.html:82 -msgid "Reported %s" -msgstr "Αναφέρθηκε %s" - -#: templates/web/base/my/my.html:80 -msgid "Reported %s, to %s" -msgstr "Αναφέρθηκε %s, στο %s" - -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:580 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585 #: templates/web/base/contact/index.html:50 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:65 msgid "Reported anonymously at %s" msgstr "Αναφέρθηκε ανώνυμα στις %s" #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:5 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:72 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:62 msgid "Reported before" msgstr "Αναφέρθηκε προηγουμένως" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:608 #: templates/web/base/contact/index.html:52 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:67 msgid "Reported by %s at %s" msgstr "Αναφέρθηκε από %s στις %s" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 +#, fuzzy +msgid "Reported by:" +msgstr "Αναφέρθηκε %s" + #: templates/web/zurich/report/_main.html:2 msgid "Reported in the %s category" msgstr "Αναφέρθηκε στην κατηγορία %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:576 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:581 msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" msgstr "Αναφέρθηκε στην κατηγορία %s, ανώνυμα στις %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:598 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr "Αναφέρθηκε στην κατηγορία %s από τον %s στις %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:572 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:577 msgid "Reported via %s anonymously at %s" msgstr "Αναφέρθηκε μέσω %s ανώνυμα στις %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:599 msgid "Reported via %s by %s at %s" msgstr "Αναφέρθηκε μέσω %s από τον %s στις %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:568 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573 msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" msgstr "Αναφέρθηκε μέσω %s στην κατηγορία %s ανώνυμα στις %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:588 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:593 msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" msgstr "Αναφέρθηκε μέσω %s στην κατηγορία %s από τον %s στις %s" #: templates/web/base/reports/index.html:21 -#, fuzzy msgid "Reported within the last four weeks" -msgstr "Αναφέρθηκε στην κατηγορία %s" +msgstr "Αναφέρθηκε μέσα στις τελευταίες τέσσερις εβδομάδες" -#: templates/web/base/around/around_index.html:1 -#: templates/web/base/around/around_index.html:3 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:55 +#, fuzzy +msgid "Reported:" +msgstr "Αναφέρθηκε %s" + +#: templates/web/base/around/index.html:2 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:41 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:0 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:5 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:2 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:2 msgid "Reporting a problem" msgstr "Αναφορά προβλήματος" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1193 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:294 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:384 #: templates/web/zurich/header.html:60 msgid "Reports" msgstr "Αναφορές" @@ -2634,18 +2674,21 @@ msgstr "Οι αναφορές έχουν όριο %s χαρακτήρων. Πα msgid "Reports awaiting approval" msgstr "Αναφορές που αναμένουν έγκριση" -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:3 -msgid "Reports on and around the map" -msgstr "Αναφορές κοντά στον χάρτη" - #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:10 msgid "Reports published" msgstr "Αναφορές που δημοσιεύθηκαν" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:85 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 msgid "Resend report" msgstr "Επαναποστολή αναφοράς" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:4 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:3 +msgid "Response Templates for %s" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:28 msgid "Right place?" msgstr "Σωστή τοποθεσία;" @@ -2660,26 +2703,32 @@ msgstr "Χειριστής δρόμου για την ονομασμένη οδ msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "Χειριστής δρόμου για την ονομασμένη οδο (από το OpenStreetMap): %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1392 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1403 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:106 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:73 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1495 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1500 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:88 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:116 msgid "Rotate Left" msgstr "Περιστροφή αριστερά" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1392 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:107 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1495 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:117 msgid "Rotate Right" msgstr "Περιστροφή δεξιά" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:388 +msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report." +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 +#: templates/web/base/maps/google-ol.html:13 msgid "Satellite" msgstr "Δορυφόρος" #: templates/web/base/admin/body.html:208 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:81 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84 #: templates/web/zurich/admin/body.html:59 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Save changes" msgstr "Αποθήκευση αλλαγών" @@ -2692,7 +2741,7 @@ msgstr "Αναζήτηση Αναφορών" msgid "Search Users" msgstr "Αναζήτηση Χρηστών" -#: templates/web/zurich/header.html:77 +#: templates/web/zurich/header.html:82 msgid "Search reports" msgstr "Αναζήτηση αναφορών" @@ -2724,20 +2773,25 @@ msgstr "Επίλεξε μια συγκεκριμένη υπηρεσία για msgid "Select an area" msgstr "Διάλεξε μια περιοχή" -#: templates/web/base/alert/_list.html:8 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:10 -msgid "Select which type of alert you'd like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." +#: templates/web/base/alert/_list.html:10 +#, fuzzy +msgid "Select which type of alert you’d like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." msgstr "Διάλεξε ποιο είδος ειδοποίησης θα προτιμούσες και μετά κάνε κλικ στο κουμπί για να οδηγηθείς σε μία ροή RSS, ή γράψε τη διεύθυνση email σου για να ειδοποιείσαι μέσω email." -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:685 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:835 +#, fuzzy +msgid "Sent report back" +msgstr "Ανοιχτές αναφορές" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:708 msgid "Sent to %s %s later" msgstr "Στάλθηκε στο %s %s αργότερα" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:66 msgid "Sent:" msgstr "Στάλθηκε:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:71 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:45 msgid "Service:" msgstr "Υπηρεσία:" @@ -2746,8 +2800,8 @@ msgstr "Υπηρεσία:" msgid "Share" msgstr "Κοινοποίηση" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:192 -#: templates/web/base/report/update-form.html:157 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:193 +#: templates/web/base/report/update-form.html:158 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:23 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:59 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:146 @@ -2763,34 +2817,23 @@ msgid "Show pins" msgstr "Προβολή καρφιτσών" #: templates/web/base/auth/general.html:3 -#: templates/web/base/auth/general.html:49 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:4 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:43 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:64 +#: templates/web/base/auth/general.html:40 +#: templates/web/base/auth/general.html:61 #: templates/web/zurich/auth/general.html:18 #: templates/web/zurich/auth/general.html:35 msgid "Sign in" msgstr "Σύνδεση" -#: templates/web/base/auth/general.html:74 -msgid "Sign in by email" -msgstr "Σύνδεση μέσω email" - #: templates/web/base/auth/general.html:1 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:1 #: templates/web/zurich/auth/general.html:1 msgid "Sign in or create an account" msgstr "Σύνδεση ή δημιουργία λογαριασμού" -#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 templates/web/base/header.html:30 +#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 #: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:1 msgid "Sign out" msgstr "Αποσύνδεση" -#: templates/web/base/header.html:29 -msgid "Signed in as %s" -msgstr "Συνδεδεμένος ως %s" - #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:1 msgid "Some categories may require additional information." msgstr "Μερικές κατηγορίες ίσως απαιτούν πρόσθετες πληροφορίες." @@ -2806,8 +2849,9 @@ msgstr "Μερικά σημεία τερματισμού ίσως απαιτού msgid "Some photos of recent reports" msgstr "Μερικές φωτογραφίες από πρόσφατες αναφορές" +#. ('Optional comment for translator') #: perllib/FixMyStreet/App/View/Email.pm:32 -#: perllib/FixMyStreet/App/View/Web.pm:43 +#: perllib/FixMyStreet/App/View/Web.pm:52 msgid "Some text to localize" msgstr "Κείμενο για εντοπισμό" @@ -2815,24 +2859,32 @@ msgstr "Κείμενο για εντοπισμό" msgid "Sorry, that appears to be a Crown dependency postcode, which we don't cover." msgstr "Συγνώμη, φαίνεται πως αυτός ο ταχυδρομικός κώδικας είναι Crown dependency postcode, δεν καλύπτουμε τέτοιους ΤΚ," +#: templates/web/base/auth/token.html:8 +msgid "Sorry, that wasn’t a valid link" +msgstr "" + #: templates/web/base/tokens/abuse.html:5 msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." msgstr "Συγνώμη, υπήρξε βλάβη στην επιβεβαίωση του προβλήματός σου." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:214 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:221 #: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:37 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:56 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:47 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:48 msgid "Sorry, we could not find that location." msgstr "Συγνώμη, δεν μπορέσαμε να βρούμε αυτήν την τοποθεσία." #: perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:34 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:44 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Zurich.pm:87 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:45 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Zurich.pm:88 msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again." msgstr "Συγνώμη, δεν μπορέσαμε να αναλύσουμε αυτήν την τοποθεσία. Παρακαλούμε προσπάθησε ξανά." +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:134 +#, fuzzy +msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again." +msgstr "Συγνώμη, δεν μπορέσαμε να αναλύσουμε αυτήν την τοποθεσία. Παρακαλούμε προσπάθησε ξανά." + #: templates/web/base/admin/stats.html:64 msgid "Start Date:" msgstr "Ημερομηνία Έναρξης:" @@ -2848,16 +2900,17 @@ msgstr "Κατάσταση" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:47 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:27 #: templates/web/base/report/update-form.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:53 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:84 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:73 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:101 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:155 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:17 msgid "State:" msgstr "Κατάσταση:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:308 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1282 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:387 #: templates/web/base/admin/stats.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:72 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:73 msgid "Stats" msgstr "Στατιστικά" @@ -2871,7 +2924,12 @@ msgstr "Κατάσταση" msgid "Still open, via questionnaire, %s" msgstr "Ακόμη ανοιχτό, μέσω ερωτηματολογίου, %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:387 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:25 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:26 +msgid "Street View" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:406 msgid "Subcategory: %s" msgstr "Υποκατηγορία: %s" @@ -2886,45 +2944,42 @@ msgstr "Θέμα" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:19 #: templates/web/base/contact/index.html:88 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:53 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:34 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:39 msgid "Subject:" msgstr "Θέμα:" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:136 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:158 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:137 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:159 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:96 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:36 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:23 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:76 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:91 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:96 msgid "Submit" msgstr "Υποβολή" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:113 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:65 #: templates/web/base/admin/user-form.html:56 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:64 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:221 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:137 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:38 msgid "Submit changes" msgstr "Υποβολή αλλαγών" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:88 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:106 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:97 msgid "Submit questionnaire" msgstr "Υποβολή ερωτηματολογίου" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:134 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:171 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:902 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:6 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:6 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:87 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:13 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:9 msgid "Submitted" msgstr "Υποβλήθηκε" @@ -2935,18 +2990,19 @@ msgstr "Υποβλήθηκε" msgid "Subscribe" msgstr "Γίνε συνδρομητής" -#: templates/web/base/alert/_list.html:97 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:92 +#: templates/web/base/alert/_list.html:92 msgid "Subscribe me to an email alert" msgstr "Γίνε συνδρομητής σε ειδοποιήσεις μέσω email" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1191 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:293 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1275 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383 #: templates/web/base/admin/bodies.html:25 #: templates/web/base/admin/index.html:1 +#: templates/web/base/status/index.html:1 +#: templates/web/base/status/index.html:3 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:13 #: templates/web/zurich/header.html:57 msgid "Summary" msgstr "Περίληψη" @@ -2957,7 +3013,7 @@ msgstr "Περίληψη" msgid "Summary reports" msgstr "Περιληπτικές αναφορές" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1195 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1279 msgid "Survey" msgstr "Έρευνα" @@ -2965,9 +3021,18 @@ msgstr "Έρευνα" msgid "Survey Results" msgstr "Αποτελέσματα έρευνας" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:7 +msgid "Template «%s»" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:394 +#: templates/web/zurich/header.html:77 +#, fuzzy +msgid "Templates" +msgstr "Ενημερώσεις" + #: templates/web/base/admin/list_updates.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:10 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:31 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:9 msgid "Text" msgstr "Κείμενο" @@ -2976,6 +3041,7 @@ msgid "Text only version" msgstr "Έκδοση απλού κειμένου" #: templates/web/base/admin/update_edit.html:20 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:24 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:12 msgid "Text:" msgstr "Κείμενο:" @@ -2997,7 +3063,7 @@ msgstr "Ευχαριστούμε που ενημέρωσες αυτό το ζή msgid "Thank you for your feedback" msgstr "Ευχαριστούμε για την πληροφόρηση" -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:28 +#: templates/web/base/around/_error_multiple.html:17 msgid "Thanks for uploading your photo. We now need to locate your problem, so please enter a nearby street name or postcode in the box above :" msgstr "Ευχαριστούμε που ανέβασες την φωτογραφία σου. Τώρα χρειάζεται να εντοπίσουμε το πρόβλημά σου, άρα παρακαλούμε γράψε μία κοντινή οδό ή ταχυδρομικό κώδικα στο πεδίο από πάνω :" @@ -3005,7 +3071,7 @@ msgstr "Ευχαριστούμε που ανέβασες την φωτογραφ msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?" msgstr "Ευχαριστούμε, χαιρόμαστε που διορθώθηκε! Μπορούμε απλά να σε ρωτήσουμε αν έχεις αναφέρει ξανά κάποιο πρόβλημα στην υπηρεσία στο παρελθόν;" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:195 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152 msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again." msgstr "Η εικόνα δεν φαίνεται να έχει μεταφορτωθεί σωστά (%s), παρακαλούμε προσπάθησε ξανά." @@ -3023,20 +3089,19 @@ msgstr "Η τοποθεσία δεν φαίνεται να βρίσκεται σ msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "Ο ταχυδρομικός κώδικας δεν αναγνωρίστηκε, λυπούμαστε." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:712 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:726 msgid "That problem has been marked as sent." -msgstr "Το πρόβλημα τώρα θα αποσταλθεί ξανά." +msgstr "Αυτό το πρόβλημα έχει σημειωθεί ως απεσταλμένο." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:704 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:718 msgid "That problem will now be resent." msgstr "Το πρόβλημα τώρα θα αποσταλθεί ξανά." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:118 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:125 msgid "That report cannot be viewed on %s." msgstr "Η αναφορά δεν μπορεί να προβληθεί σε %s." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:111 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:119 msgid "That report has been removed from FixMyStreet." msgstr "Η αναφορά αφαιρέθηκε από το FixMyStreet." @@ -3084,30 +3149,18 @@ msgstr "" "Το όνομα της υπηρεσίας ταυτοποιεί την υπηρεσία (για παράδειγμα, Υπηρεσία Καθαριότητας)\n" "και ίσως προβληθεί δημόσια." -#: templates/web/base/auth/token.html:19 templates/web/base/email_sent.html:6 -msgid "The confirmation email may take a few minutes to arrive — please be patient." -msgstr "Ίσως χρειαστούν μερικά λεπτά για να φτάσει το email επιβεβαίωσης — παρακαλούμε να είσαι υπομονετικός." - #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:1 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:3 msgid "The council won’t be able to help unless you leave as much detail as you can. Please describe the exact location of the problem (e.g. on a wall), what it is, how long it has been there, a description (and a photo of the problem if you have one), etc." msgstr "Η υπηρεσία δεν θα μπορέσει να βοηθήσει εκτός αν συμπληρώσεις όσες περισσότερες λεπτομέρειες μπορείς. Παρακαλούμε περίγραψε την ακριβή τοποθεσία του προβλήματος (για παράδειγμα: πάνω στον κόκκινο τοίχο), ποιο είναι αυτό, για πόσο καιρό υπάρχει, μία περιγραφή (και μία φωτογραφία του προβλήματος αν έχεις), κλπ." -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:44 -msgid "The details of your problem are available from the other tab above." -msgstr "Οι λεπτομέρειες του προβλήματός σου είναι διαθέσιμες από την άλλη καρτέλα παραπάνω." - -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:25 -msgid "The details of your problem are available on the right hand side of this page." -msgstr "Οι λεπτομέρειες του προβλήματός σου είναι διαθέσιμες στην δεξιά πλευρά αυτής της σελίδας." - #: templates/web/base/admin/edit-league.html:3 #: templates/web/base/admin/edit-league.html:4 msgid "The diligency prize league table shows editors' activity (who's been editing the most records)." msgstr "Ο πίνακας βραβείων επιμέλειας δείχνει τη δραστηριότητα των συντακτών (ποιος έχει συντάξει τις περισσότερες καταγραφές)." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:78 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:79 msgid "The error was: %s" msgstr "Το σφάλμα ήταν: %s" @@ -3125,10 +3178,6 @@ msgstr "Οι ακόλουθες πληροφορίες σχετικά με τη msgid "The latest local problems reported by users" msgstr "Τα πιο πρόσφατα τοπικά προβλήματα που αναφέρθηκαν από χρήστες" -#: db/alert_types_eha.pl:13 -msgid "The latest local reports reported by users" -msgstr "Οι πιο πρόσφατες τοπικές αναφορές που αναφέρθηκαν από χρήστες" - #: db/alert_types.pl:35 msgid "The latest problems for {{COUNCIL}} reported by users" msgstr "Τα πιο πρόσφατα προβλήματα για το {{COUNCIL}} που αναφέρθηκαν από χρήστες" @@ -3149,21 +3198,9 @@ msgstr "Τα πιο πρόσφατα προβλήματα που αναφέρθ msgid "The latest problems within {{NAME}}'s boundary reported by users" msgstr "Τα πιο πρόσφατα προβλήματα στα όρια του {{NAME}} που αναφέρθηκαν από χρήστες" -#: db/alert_types_eha.pl:9 -msgid "The latest properties reported back to use by users" -msgstr "Οι πιο πρόσφατες ιδιοκτησίες που αναφέρθηκε από χρήστες ότι επαναλειτουργούν" - -#: db/alert_types_eha.pl:20 -msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} reported by users" -msgstr "Οι πιο πρόσφατες αναφορές για το {{COUNCIL}} που αναφέρθηκαν από χρήστες" - -#: db/alert_types_eha.pl:24 -msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward reported by users" -msgstr "Οι πιο πρόσφατες αναφορές για το {{COUNCIL}} στην περιοχή {{WARD}} που αναφέρθηκαν από χρήστες" - -#: db/alert_types_eha.pl:28 -msgid "The latest reports within {{NAME}}'s boundary reported by users" -msgstr "Οι πιο πρόσφατες αναφορές στα όρια του {{NAME}} που αναφέρθηκαν από χρήστες" +#: templates/web/base/auth/token.html:9 +msgid "The link might have expired, or maybe you didn’t quite copy and paste it correctly." +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:58 msgid "The list of available areas is being provided by the MapIt service at %s." @@ -3179,8 +3216,7 @@ msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν" msgid "The requested URL '%s' was not found on this server" msgstr "Η ζητούμενη διεύθυνση URL '%s' δε βρέθηκε στον server" -#: templates/web/base/alert/_list.html:14 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:16 +#: templates/web/base/alert/_list.html:16 msgid "The simplest alert is our geographic one:" msgstr "Για να λαμβάνεις ειδοποιήσεις που αφορούν ζητήματα της περιοχής:" @@ -3191,7 +3227,7 @@ msgstr "Για να λαμβάνεις ειδοποιήσεις που αφορ msgid "The summary and description will also be made public (see our privacy policy)." msgstr "Η περίληψη και η περιγραφή θα είναι επίσης δημόσιες (δες την πολιτική απορρήτου)." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:300 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:315 msgid "The user could not locate the problem on a map, but to see the area around the location they entered" msgstr "Ο χρήστης δεν μπορέσε να εντοπίσει το πρόβλημα στον χάρτη, αλλά για να δει την περιοχή κοντά στην τοποθεσία έγραψε" @@ -3204,23 +3240,24 @@ msgstr "" "Το όνομα του χρήστη προβάλλεται δημόσια σε αναφορές που δεν έχουν επισημανθεί ως ανώνυμες.\n" "Τα ονόματα δεν είναι απαραιτήτως μοναδικά." +#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:12 +#: templates/web/base/my/_problem-list.html:8 #: templates/web/base/reports/_problem-list.html:15 msgid "There are no reports to show." -msgstr "" +msgstr "Δεν υπάρχουν αναφορές προς εμφάνιση." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:75 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:76 msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "Υπήρξε πρόβλημα στην προβολή της σελίδας Όλες οι Αναφορές. Παρακαλούμε προσπάθησε ξανά αργότερα." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:136 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:137 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:59 msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "Υπήρξε πρόβλημα στην προβολή αυτής της σελίδας. Παρακαλούμε προσπάθησε αργότερα." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:762 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:769 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:134 -#: templates/web/base/auth/general.html:23 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:25 +#: templates/web/base/auth/general.html:26 #: templates/web/zurich/auth/general.html:28 msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the ‘sign in by email’ section of the form." msgstr "Υπήρξε πρόβλημα με το συνδυασμό του email/κωδικού πρόσβασής σου. Αν δεν μπορείς να θυμηθείς τον κωδικό σου, ή δεν έχεις, παρακαλούμε συμπλήρωσε τον τομέα ‘σύνδεση μέσω email’ αυτής της φόρμας." @@ -3233,7 +3270,7 @@ msgstr "Υπήρξε πρόβλημα με τον συνδυασμό email/κω msgid "There was a problem with your update. Please try again." msgstr "Υπήρξε πρόβλημα με την ενημέρωσή σου. Παρακαλούμε προσπάθησε ξανά." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:140 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:141 msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "Υπήρξαν προβλήματα με την αναφορά σου. Παρακαλούμε δες παρακάτω." @@ -3281,16 +3318,16 @@ msgstr "" "Αυτή η υπηρεσία θα δέχεται μόνο αναφορές για προβλήματα που βρίσκονται στην περιοχή αρμοδιότητας της.\n" "Μια υπηρεσία δεν θα δέχεται καμία αναφορά, εκτός αν είναι αρμόδια για τουλάχιστον μία περιοχή." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:394 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:413 msgid "This email has been sent to both councils covering the location of the problem, as the user did not categorise it; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue, or let us know what category of problem this is so we can add it to our system." msgstr "Αυτό το email στάλθηκε και στις δύο υπηρεσίες που είναι αρμόδιες για την τοποθεσία του προβλήματος, μιας και ο χρήστης δεν το κατηγοριοποίησε. Παρακαλούμε αγνόησέ το αν η υπηρεσία σου δεν είναι αρμόδια για την αντιμετώπιση του ζητήματος, ή ενημέρωσέ μας για τη σωστή κατηγορία του προβλήματος ώστε να την προσθέσουμε στο σύστημα." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:397 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:416 msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." msgstr "Αυτό το email στάλθηκε σε πολλές υπηρεσίες που είναι αρμόδιες για την τοποθεσία του προβλήματος, αφού η επιλεγμένη κατηγορία συμπεριλαμβάνεται σε κάθε μια από αυτές. Παρακαλούμε αγνόησέ το αν η υπηρεσία σου δεν είναι αρμόδια για την αντιμετώπιση του ζητήματος." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:902 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:972 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:925 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:995 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:142 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:43 msgid "This information is required" @@ -3304,7 +3341,7 @@ msgstr "Αυτή είναι μια ιστοσελίδα για προγραμμ msgid "This is a summary of all reports on this site." msgstr "Αυτή είναι μια περίληψη όλων των αναφορών σε αυτή την ιστοσελίδα" -#: templates/web/base/auth/token.html:9 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:8 msgid "This may be because the link is too old or already used, or the address was not copied correctly." msgstr "Αυτό ίσως συμβαίνει επειδή ο σύνδεσμος είναι παλιός ή ήδη χρησιμοποιημένος, ή επειδή η διεύθυνση δεν αντιγράφηκε σωστά." @@ -3331,55 +3368,69 @@ msgstr "Αυτό το πρόβλημα βρίσκεται σε εξέλιξη" msgid "This problem is old and of unknown status." msgstr "Αυτό το πρόβλημα είναι παλιό και σε άγνωστη κατάσταση." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:131 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:168 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 #: templates/web/zurich/report/_main.html:14 msgid "This report is awaiting moderation." msgstr "Αυτή η αναφορά αναμένει έγκριση." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:87 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:86 msgid "This report is currently marked as closed." msgstr "Αυτή η αναφορά είναι προς το παρόν καταχωρημένη ως κλειστή." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:85 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:84 msgid "This report is currently marked as fixed." msgstr "Αυτή η αναφορά είναι προς το παρόν καταχωρημένη ως διορθωμένη." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:89 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:88 msgid "This report is currently marked as open." msgstr "Αυτή η αναφορά είναι προς το παρόν καταχωρημένη ως ανοιχτή." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:311 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:326 msgid "This report was submitted anonymously" msgstr "Αυτή η αναφορά υποβλήθηκε ανώνυμα" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:293 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:308 msgid "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user." msgstr "Αυτή η ιστοσελίδα περιέχει επίσης μία φωτογραφία του προβλήματος, που παρέχεται από το χρήστη." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1194 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:123 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:76 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:104 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:148 +msgid "Time spent (in minutes):" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1278 #: templates/web/base/admin/timeline.html:1 msgid "Timeline" msgstr "Χρονοδιάγραμμα" #: templates/web/base/admin/flagged.html:15 #: templates/web/base/admin/reports.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:8 msgid "Title" msgstr "Τίτλος" -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:2 -msgid "To report a problem, click on the map at the correct location." -msgstr "Για να αναφέρεις ένα πρόβλημα, κάνε κλικ στον χάρτη στη σωστή τοποθεσία." +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:20 +#, fuzzy +msgid "Title:" +msgstr "Τίτλος" + +#: templates/web/base/alert/index.html:25 +#, fuzzy +msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your %s postcode or street name and area:" +msgstr "Για να βρεις τις τοπικές ειδοποιήσεις που υπάρχουν για σένα, παρακαλούμε γράψε τον ταχυδρομικό σου κώδικα, την οδό ή την περιοχή σου." #: templates/web/base/alert/index.html:27 msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your postcode or street name and area" msgstr "Για να βρεις τις τοπικές ειδοποιήσεις που υπάρχουν για σένα, παρακαλούμε γράψε τον ταχυδρομικό σου κώδικα, την οδό ή την περιοχή σου." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:299 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:314 msgid "To view a map of the precise location of this issue" msgstr "Για την προβολή ενός χάρτη με την ακριβή τοποθεσία του ζητήματος" -#: templates/web/base/admin/index.html:55 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:43 @@ -3395,8 +3446,8 @@ msgstr "Δοκίμασε ξανά" msgid "Try emailing us directly:" msgstr "Στείλε μας ένα email:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:33 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -3404,11 +3455,11 @@ msgstr "Στείλε μας ένα email:" msgid "Unable to fix" msgstr "Δεν είναι εφικτή η διόρθωση" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:45 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:58 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:64 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:92 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 msgid "Unconfirmed" msgstr "Ανεπιβεβαίωτο" @@ -3425,7 +3476,9 @@ msgstr "Άγνωστο είδος ειδοποίησης" msgid "Unknown error" msgstr "Άγνωστο σφάλμα" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:106 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:103 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:109 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:112 msgid "Unknown problem ID" msgstr "Άγνωστη ταυτότητα προβλήματος" @@ -3448,11 +3501,11 @@ msgid "Update below added by %s at %s" msgstr "Η παρακάτω ενημέρωση προστέθηκε από %s στις %s" #: templates/web/base/admin/body-form.html:240 -#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:51 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 msgid "Update body" msgstr "Ενημέρωση σώματος" -#: templates/web/base/admin/index.html:49 +#: templates/web/base/admin/index.html:55 msgid "Update breakdown by state" msgstr "Ανάλυση ενημέρωσης ανά κατάσταση" @@ -3487,24 +3540,24 @@ msgstr "Ενημέρωση:" msgid "Updated" msgstr "Ενημερώθηκε" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1014 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1058 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:808 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:956 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:556 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:625 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1045 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1103 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1147 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:822 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:771 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:796 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:866 msgid "Updated!" msgstr "Ενημερώθηκε!" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:2 #: templates/web/base/report/update.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/update.html:5 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:24 #: templates/web/zurich/report/updates.html:2 msgid "Updates" msgstr "Ενημερώσεις" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:131 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" msgstr "Οι ενημερώσεις έχουν όριο χαρακτήρων %s. Παρακαλούμε συντόμευσε την ενημέρωσή σου" @@ -3512,27 +3565,30 @@ msgstr "Οι ενημερώσεις έχουν όριο χαρακτήρων %s. msgid "Updates on {{title}}" msgstr "Ενημερώσεις για {{title}}" +#. ("%s is the site name") #: templates/web/base/report/display.html:0 #: templates/web/base/report/display.html:5 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:0 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:9 -msgid "Updates to this problem, FixMyStreet" +#, fuzzy +msgid "Updates to this problem, %s" msgstr "Ενημερώσεις για το πρόβλημα, FixMyStreet" #: templates/web/base/admin/body.html:182 msgid "Use the note to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body." msgstr "Χρησιμοποίησε την σημείωση για να καταγράψεις τις λεπτομέρειες που θα φαίνονται στον διαχειριστή. Οι σημειώσεις δεν εμφανίζονται δημόσια και δεν αποστέλλονται στον τομέα." -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:30 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:9 -msgid "User" -msgstr "Χρήστης" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:67 +#, fuzzy +msgid "Used map" +msgstr "χάρτης σε χρήση" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1357 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1452 msgid "User flag removed" msgstr "Η επισήμανση του χρήστη αφαιρέθηκε" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1329 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1424 msgid "User flagged" msgstr "Ο χρήστης επισημάνθηκε" @@ -3540,23 +3596,23 @@ msgstr "Ο χρήστης επισημάνθηκε" msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." msgstr "Η αναζήτηση χρηστών βρίσκει αποτελέσματα για ονόματα χρηστών και διευθύνσεις email." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1196 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:307 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1280 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:399 #: templates/web/base/admin/flagged.html:29 #: templates/web/zurich/header.html:69 msgid "Users" msgstr "Χρήστες" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:374 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:404 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:421 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:382 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:412 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429 msgid "Values updated" msgstr "Οι τιμές ενημερώθηκαν" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:18 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:18 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:21 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:20 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:22 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:10 msgid "View report on site" msgstr "Προβολή αναφοράς στην ιστοσελίδα" @@ -3580,16 +3636,15 @@ msgid "Wards of this council" msgstr "Πτέρυγες του συμβουλίου" #: templates/web/base/alert/choose.html:6 -#: templates/web/base/around/around_index.html:16 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:17 +#: templates/web/base/around/_error_multiple.html:6 msgid "We found more than one match for that location. We show up to ten matches, please try a different search if yours is not here." msgstr "Βρήκαμε παραπάνω από ένα αποτέλεσμα για αυτήν την τοποθεσία. Εδώ παρουσιάζουμε 10 αποτελέσματα, παρακαλούμε δοκίμασε άλλη αναζήτηση αν δε βρήκες αυτό που έψαχνες." -#: templates/web/base/auth/token.html:8 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:7 msgid "We have not been able to confirm your account - sorry." msgstr "Δεν μπορέσαμε να επιβεβαιώσουμε το λογαριασμό σου - συγγνώμη." -#: templates/web/base/auth/token.html:16 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:17 msgid "We have sent you an email containing a link to confirm your account." msgstr "Σου στείλαμε ένα email με ένα σύνδεσμο για την επιβεβαίωση του λογαριασμού σου." @@ -3603,7 +3658,7 @@ msgstr "Δε δείχνουμε ποτέ το email σου" msgid "We never show your email address or phone number." msgstr "Δε δείχνουμε ποτέ το email ή το τηλέφωνό σου" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:403 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:422 msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch." msgstr "Καταλαβαίνουμε ότι το πρόβλημα ίσως είναι στην ευθύνη του %s. Ωστόσο, μέχρι στιγμής δεν έχουμε πληροφορίες επικοινωνίας μαζί τους. Αν γνωρίζεις μία κατάλληλη διεύθυνση επικοινωνίας, παρακαλούμε επικοινώνησε μαζί τους." @@ -3628,11 +3683,15 @@ msgstr "Θα θέλαμε να ακούσουμε τι σκέφτεσαι για msgid "We’ll get back to you as soon as we can." msgstr "Θα σου απαντήσουμε όσο το δυνατόν συντομότερα." +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:71 +msgid "What was your experience of getting the problem fixed?" +msgstr "" + #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:49 msgid "What’s the issue, and where is it?" msgstr "Ποιο είναι το θέμα και που βρίσκεται;" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:87 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:90 #: templates/web/zurich/admin/body.html:18 msgid "When edited" msgstr "Όταν διορθώθηκε" @@ -3641,7 +3700,7 @@ msgstr "Όταν διορθώθηκε" msgid "When sent" msgstr "Όταν αποστάλθηκε " -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:633 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:640 msgid "Whole block of empty flats" msgstr "Ολόκληρο τετράγωνο από άδεια διαμερίσματα" @@ -3649,16 +3708,22 @@ msgstr "Ολόκληρο τετράγωνο από άδεια διαμερίσμ msgid "Why stop there? Set up more alerts for free." msgstr "Μόνο αυτό? Πρόσθεσε περισσότερες ειδοποιήσεις δωρεάν." +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:932 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:14 +msgid "Wish" +msgstr "" + #: templates/web/base/open311/index.html:92 msgid "With request searches, it is also possible to search for agency_responsible to limit the requests to those sent to a single administration. The search term is the administration ID provided by MaPit." msgstr "Με τις αναζητήσεις αιτημάτων, είναι επίσης δυνατό να αναζητήσεις με το πεδίο agency_responsible περιορίζοντας τα αποτελέσματα στις αιτήσεις που στέλνονται σε έναν συγκεκριμένο τομέα. Ο όρος αναζήτησης είναι ο Κωδικός (ID) ενός τομέα που παρέχεται από το MapIt." -#: templates/web/fixmystreet/front/footer-marketing.html:17 +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:17 msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and available at fixmystreet.org." msgstr "Θα ήθελες να συνεισφέρεις στο FixMyStreet; Ο κώδικας μας είναι ανοιχτής πηγής και διαθέσιμος στο fixmystreet.org." -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:78 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:97 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:87 msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?" msgstr "Θα ήθελες να λάβεις και άλλο ερωτηματολόγιο σε 4 εβδομάδες, για να σου υπενθυμίσει να ελέγξεις την τρέχουσα κατάσταση;" @@ -3684,15 +3749,13 @@ msgstr "Έτος" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:76 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:58 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:24 #: templates/web/base/admin/users.html:31 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:42 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:81 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:100 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:61 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:51 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:90 msgid "Yes" msgstr "Ναι" @@ -3758,11 +3821,9 @@ msgstr "Έχεις υποχωρήσει - παρακαλούμε συμπλήρ msgid "You have already answered this questionnaire. If you have a question, please get in touch, or view your problem.\n" msgstr "Έχεις ήδη απαντήσεις σε αυτό το ερωτηματολόγιο. Αν έχεις κάποιος απορία, παρακαλούμε επικοινώνησε, ή δες το πρόβλημά σου.\n" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:68 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:77 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:75 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:88 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:73 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:58 msgid "You have already attached a photo to this report, attaching another one will replace it." msgstr "Έχεις ήδη προσθέσει μια φωτογραφία σε αυτή την αναφορά, αν προσθέσεις μια καινούρια θα την αντικαταστήσει. " @@ -3771,6 +3832,10 @@ msgstr "Έχεις ήδη προσθέσει μια φωτογραφία σε α msgid "You have already attached a photo to this update, attaching another one will replace it." msgstr "Έχεις ήδη προσθέσει μια φωτογραφία σε αυτή την αναφορά, αν προσθέσεις μια καινούρια θα την αντικαταστήσει. " +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:61 +msgid "You have already attached photos to this report. Note that you can attach a maximum of 3 to this report (if you try to upload more, the oldest will be removed)." +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/sign_out.html:4 #: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:3 msgid "You have been signed out" @@ -3791,15 +3856,11 @@ msgstr "Επιβεβαίωσες την διεύθυνση email σου επιτ msgid "You have successfully signed in; please check and confirm your details are accurate:" msgstr "Έχεις με επιτυχία εγγραφεί, παρακαλούμε έλεγξε και επιβεβαίωσε αν οι λεπτομέρειες είναι σωστές:" -#: templates/web/base/my/my.html:20 templates/web/fixmystreet/my/my.html:20 +#: templates/web/base/my/my.html:20 msgid "You haven’t created any reports yet. Report a problem now." msgstr "Δεν έχεις υποβάλλει ακόμα κάποιες αναφορές. Ανάφερε κάποιο πρόβλημα τώρα." -#: templates/web/base/email_sent.html:13 -msgid "You must now click the link in the email we've just sent you." -msgstr "Θα πρέπει να κάνεις κλικ πάνω στον σύνδεσμο που σου αποστείλαμε μόλις τώρα στο e-mail σου. " - -#: templates/web/base/admin/index.html:18 +#: templates/web/base/admin/index.html:19 msgid "You need to add some bodies (such as councils or departments) before any reports can be sent." msgstr "Θα πρέπει να προσθέσεις κάποιες υπηρεσίες (όπως υπηρεσίες ή τομείς) πριν να είναι διαθέσιμη η αποστολή αναφορών." @@ -3813,18 +3874,16 @@ msgstr "" "τις κατηγορίες προβλημάτων που αυτές μπορούν να αντιμετωπίσουν (όπως πχ. λακκούβες ή φωτισμός δρόμων)\n" "και τις επαφές (όπως πχ. e-mail διευθύνσεις) στις οποίες μπορούν να αποσταλούν οι αναφορές." -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:85 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 msgid "You really want to resend?" msgstr "Είσαι σίγουρος ότι θέλεις να το ξαναστείλεις;" #: templates/web/base/my/my.html:0 templates/web/base/my/my.html:15 -#: templates/web/base/my/my.html:4 templates/web/fixmystreet/my/my.html:0 -#: templates/web/fixmystreet/my/my.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/my/my.html:4 +#: templates/web/base/my/my.html:4 msgid "Your Reports" msgstr "Οι Αναφορές σου" -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:89 +#: templates/web/base/alert/_list.html:89 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:19 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:22 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:91 @@ -3833,22 +3892,17 @@ msgstr "Οι Αναφορές σου" #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:1 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:76 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:71 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:76 msgid "Your email" msgstr "Το e-mail σου" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:27 +#: templates/web/base/auth/general.html:28 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:82 #: templates/web/zurich/auth/general.html:30 #: templates/web/zurich/auth/general.html:58 msgid "Your email address" msgstr "Η διεύθυνση του e-mail σου" -#: templates/web/base/auth/general.html:27 -msgid "Your email address:" -msgstr "Η διεύθυνση του e-mail σου:" - -#: templates/web/base/alert/_list.html:92 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:106 #: templates/web/base/report/update-form.html:81 msgid "Your email:" @@ -3858,24 +3912,23 @@ msgstr "Το e-mail σου:" msgid "Your information will only be used in accordance with our privacy policy" msgstr "Οι πληροφορίες σου θα χρησιμοποιηθούν μόνο σύμφωνα με την πολιτική απορρήτου" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:54 +#: templates/web/base/auth/general.html:51 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:84 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:18 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:54 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:142 #: templates/web/zurich/auth/general.html:61 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:81 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:86 msgid "Your name" msgstr "Το όνομά σου" -#: templates/web/base/auth/general.html:59 #: templates/web/base/contact/index.html:73 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:185 -#: templates/web/base/report/update-form.html:151 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:186 +#: templates/web/base/report/update-form.html:152 msgid "Your name:" msgstr "Το όνομά σου:" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:42 +#: templates/web/base/auth/general.html:39 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:22 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:96 #: templates/web/zurich/auth/general.html:34 @@ -3888,19 +3941,15 @@ msgstr "Ο κωδικός σου έχει αλλάξει" #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:27 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:63 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:87 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:92 msgid "Your phone number" msgstr "Ο αριθμός τηλεφώνου σου" -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:16 -msgid "Your report" -msgstr "Η αναφορά σου" - -#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:24 +#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:29 msgid "Your reports" msgstr "Οι αναφορές σου" -#: templates/web/base/my/my.html:53 templates/web/fixmystreet/my/my.html:41 +#: templates/web/base/my/my.html:41 msgid "Your updates" msgstr "Οι ενημερώσεις σου" @@ -3908,23 +3957,31 @@ msgstr "Οι ενημερώσεις σου" msgid "Your email:" msgstr "Το e-mail σου:" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:3 +#, fuzzy +msgid "all reports" +msgstr "Όλες οι αναφορές" + #: templates/web/base/admin/timeline.html:4 msgid "by %s" msgstr "από %s" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:5 +#, fuzzy +msgid "closed reports" +msgstr "Κλειστές αναφορές" + #: templates/web/base/reports/body.html:6 #: templates/web/base/reports/body.html:7 msgid "council" msgstr "υπηρεσία" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:54 msgid "didn't use map" msgstr "δεν χρησιμοποιήθηκε χάρτης" #: templates/web/base/alert/index.html:33 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:20 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:15 msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’" msgstr "π.χ. ‘%s’ ή ‘%s’" @@ -3933,17 +3990,22 @@ msgstr "π.χ. ‘%s’ ή ‘%s’" msgid "edit user" msgstr "επεξεργασία χρήστη" -#: templates/web/base/admin/index.html:34 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:6 +#, fuzzy +msgid "fixed reports" +msgstr "Αναφορές για Διορθωμένα" + +#: templates/web/base/admin/index.html:33 #: templates/web/zurich/admin/index.html:5 msgid "from %d different users" msgstr "από %d διαφορετικούς χρήστες" -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:17 +#: templates/web/base/report/_item.html:17 #: templates/web/zurich/report/_item.html:16 msgid "last updated %s" msgstr "τελευταία ενημέρωση %s" -#: perllib/Utils.pm:235 +#: perllib/Utils.pm:204 msgid "less than a minute" msgstr "λιγότερο από ένα λεπτό" @@ -3988,14 +4050,13 @@ msgstr "σημειωμένο ως προγραμματισμένο" msgid "marked as unable to fix" msgstr "σημειωμένο ως αδύνατο να διορθωθεί" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:130 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:129 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" msgstr "μη διαθέσιμο" -#: templates/web/base/alert/_list.html:87 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:85 +#: templates/web/base/alert/_list.html:85 msgid "or" msgstr "ή" @@ -4005,16 +4066,16 @@ msgstr "ή να βρεθεί η τοποθεσία μου αυτόματα" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:28 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:30 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:38 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:27 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:38 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:40 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:30 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:53 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:55 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:34 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:48 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:50 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:52 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:72 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 msgid "originally entered: “%s”" msgstr "αναφέρθηκε αρχικά από: “%s”" @@ -4027,8 +4088,8 @@ msgstr "άλλες περιοχές:" msgid "reopened" msgstr "άνοιξε ξανά" -#: templates/web/fixmystreet/header.html:59 -#: templates/web/zurich/footer.html:12 +#: templates/web/base/header.html:33 templates/web/fixmystreet/header.html:64 +#: templates/web/zurich/footer.html:13 msgid "sign out" msgstr "έξοδος" @@ -4044,17 +4105,20 @@ msgstr "η τοπική υπηρεσία" msgid "there is no pin shown as the user did not use the map" msgstr "δεν υπάρχει καρφίτσα στον χάρτη επειδή ο χρήστης δεν χρησιμοποίησε τον χάρτη" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:379 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:398 msgid "this type of local problem" msgstr "αυτή η κατηγορία τοπικού προβλήματος" -#: perllib/Utils.pm:207 +#: perllib/Utils.pm:176 msgid "today" msgstr "σήμερα" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:4 +#, fuzzy +msgid "unfixed reports" +msgstr "Αναφορές για Διορθωμένα" + #: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:54 msgid "used map" msgstr "χάρτης σε χρήση" @@ -4078,7 +4142,7 @@ msgid_plural "%s reports recently" msgstr[0] "%s πρόσφατη αναφορά" msgstr[1] "%s πρόσφατες αναφορές" -#: perllib/Utils.pm:254 +#: perllib/Utils.pm:223 #, perl-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" @@ -4092,7 +4156,7 @@ msgid_plural "%d supporters" msgstr[0] "%d υποστηρικτής" msgstr[1] "%d υποστηρικτές" -#: perllib/Utils.pm:256 +#: perllib/Utils.pm:225 #, perl-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -4113,7 +4177,7 @@ msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this locati msgstr[0] "Δεν έχουμε ακόμη λεπτομέρειες για το συμβούλιο που είναι αρμόδιο σε αυτήν την τοποθεσία." msgstr[1] "Δεν έχουμε ακόμη λεπτομέρειες για τις υπηρεσίες που είναι αρμόδιες σε αυτήν την τοποθεσία." -#: perllib/Utils.pm:250 +#: perllib/Utils.pm:219 #, perl-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" @@ -4134,7 +4198,7 @@ msgid_plural "%s fixed in past month" msgstr[0] "%s διορθώθηκε μέσα στον προηγούμενο μήνα" msgstr[1] "%s διορθώθηκαν μέσα στον προηγούμενο μήνα" -#: perllib/Utils.pm:252 +#: perllib/Utils.pm:221 #, perl-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" @@ -4148,5 +4212,143 @@ msgid_plural "We do not yet have details for the other councils msgstr[0] "Δεν έχουμε ακόμη λεπτομέρειες για το άλλο συμβούλιο που είναι αρμόδια σε αυτήν την τοποθεσία." msgstr[1] "Δεν έχουμε ακόμη λεπτομέρειες για τις υπόλοιπες υπηρεσίες που είναι αρμόδιες για αυτήν την τοποθεσία." -#~ msgid "For council(s):" -#~ msgstr "Για την υπηρεσία (-ες):" +#~ msgid "(Don't worry — we'll hang on to your alert while you're checking your email.)" +#~ msgstr "(Μην ανησυχείς — θα παραμείνουμε στην ειδοποίησή σου μέχρι να ελέγξεις το email σου.)" + +#~ msgid "(Don't worry — we'll hang on to your problem report while you're checking your email.)" +#~ msgstr "(Μην ανησυχείς — θα παραμείνουμε στην αναφορά του προβλήματός σου μέχρι να ελέγξεις το email σου.)" + +#~ msgid "(Don't worry — we'll hang on to your update while you're checking your email.)" +#~ msgstr "(Μην ανησυχείς — θα παραμείνουμε στην ενημέρωσή σου μέχρι να ελέγξεις το email σου.)" + +#~ msgid "If you cannot see the map, skip this step." +#~ msgstr "Αν δεν μπορείς να δεις τον χάρτη, παράλειψε αυτό το βήμα." + +#~ msgid "No, I do not, let me sign in by email:" +#~ msgstr "Όχι, να συνδεθώ μέσω email:" + +#~ msgid "Are you a developer? Would you like to contribute to FixMyStreet?" +#~ msgstr "Είσαι προγραμματιστής; Θα ήθελες να συνεισφέρεις στο FixMyStreet;" + +#~ msgid "Closest nearby problems (within %skm)" +#~ msgstr "Κοντινότερα προβλήματα (σε ακτίνα %s χλμ)" + +#~ msgid "Contact FixMyStreet" +#~ msgstr "Επικοινωνία με το FixMyStreet" + +#~ msgid "Do you have a FixMyBarangay password?" +#~ msgstr "Έχεις κωδικό πρόσβασης για το FixMyBarangay;" + +#~ msgid "FixMyStreet admin:" +#~ msgstr "Διαχειριστής FixMyStreet:" + +#~ msgid "If you do not, your alert will not be activated." +#~ msgstr "Αλλιώς, η ειδοποίησή σας δεν θα υποβληθεί." + +#~ msgid "If you do not, your problem will not be posted." +#~ msgstr "Αλλιώς, το πρόβλημα δεν θα υποβληθεί." + +#~ msgid "If you do not, your update will not be posted." +#~ msgstr "Αλλιώς, η ενημέρωση δεν θα υποβληθεί." + +#~ msgid "New local reports on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Νέες τοπικές αναφορές στο reportemptyhomes.com" + +#~ msgid "New reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Νέες αναφορές για το {{COUNCIL}} στην περιοχή {{WARD}} στο reportemptyhomes.com" + +#~ msgid "New reports on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Νέες αναφορές στο reportemptyhomes.com" + +#~ msgid "New reports on reportemptyhomes.com near {{POSTCODE}}" +#~ msgstr "Νέες αναφορές στο reportemptyhomes.com κοντά στο {{POSTCODE}}" + +#~ msgid "New reports to {{COUNCIL}} on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Νέες αναφορές για το {{COUNCIL}} στο reportemptyhomes.com" + +#~ msgid "New reports within {{NAME}}'s boundary on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Νέες αναφορές στα όρια του {{NAME}} στο reportemptyhomes.com" + +#~ msgid "New update:" +#~ msgstr "Νέα ενημέρωση:" + +#~ msgid "No problems found." +#~ msgstr "Δε βρέθηκαν προβλήματα" + +#~ msgid "No problems have been reported yet." +#~ msgstr "Δεν έχει αναφερθεί κανένα πρόβλημα μέχρι στιγμής." + +#~ msgid "Now to submit your report… do you have a FixMyStreet password?" +#~ msgstr "Τώρα, για να υποβάλεις την αναφορά σου… έχεις κωδικό στο FixMyStreet;" + +#~ msgid "Now to submit your update… do you have a FixMyStreet password?" +#~ msgstr "Τώρα, για να υποβάλεις την ενημέρωσή σου… έχεις κωδικό στο FixMyStreet;" + +#~ msgid "Our code is open source and available on GitHub." +#~ msgstr "Ο κώδικάς μας είναι open source και είναι διαθέσιμος στο GitHub." + +#~ msgid "Please take a look at the updates that have been left." +#~ msgstr "Παρακαλούμε ρίξε μια ματιά στις ενημερώσεις που έχουν μείνει." + +#~ msgid "Please take a look at the updates that have been left." +#~ msgstr "Παρακαλούμε ρίξε μια ματιά στις ενημερώσεις που έχουν μείνει" + +#~ msgid "Problems within %s, FixMyStreet" +#~ msgstr "Προβλήματα σε ακτίνα %s, FixMyStreet" + +#~ msgid "Properties recently reported as put back to use on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Ιδιοκτησίες που πρόσφατα αναφέρθηκε ότι επαναλειτουργούν στο reportemptyhomes.com" + +#~ msgid "Publish the response" +#~ msgstr "Δημοσίευσε την απάντηση" + +#~ msgid "Reported %s, to %s" +#~ msgstr "Αναφέρθηκε %s, στο %s" + +#~ msgid "Reports on and around the map" +#~ msgstr "Αναφορές κοντά στον χάρτη" + +#~ msgid "Sign in by email" +#~ msgstr "Σύνδεση μέσω email" + +#~ msgid "Signed in as %s" +#~ msgstr "Συνδεδεμένος ως %s" + +#~ msgid "The confirmation email may take a few minutes to arrive — please be patient." +#~ msgstr "Ίσως χρειαστούν μερικά λεπτά για να φτάσει το email επιβεβαίωσης — παρακαλούμε να είσαι υπομονετικός." + +#~ msgid "The details of your problem are available from the other tab above." +#~ msgstr "Οι λεπτομέρειες του προβλήματός σου είναι διαθέσιμες από την άλλη καρτέλα παραπάνω." + +#~ msgid "The details of your problem are available on the right hand side of this page." +#~ msgstr "Οι λεπτομέρειες του προβλήματός σου είναι διαθέσιμες στην δεξιά πλευρά αυτής της σελίδας." + +#~ msgid "The latest local reports reported by users" +#~ msgstr "Οι πιο πρόσφατες τοπικές αναφορές που αναφέρθηκαν από χρήστες" + +#~ msgid "The latest properties reported back to use by users" +#~ msgstr "Οι πιο πρόσφατες ιδιοκτησίες που αναφέρθηκε από χρήστες ότι επαναλειτουργούν" + +#~ msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} reported by users" +#~ msgstr "Οι πιο πρόσφατες αναφορές για το {{COUNCIL}} που αναφέρθηκαν από χρήστες" + +#~ msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward reported by users" +#~ msgstr "Οι πιο πρόσφατες αναφορές για το {{COUNCIL}} στην περιοχή {{WARD}} που αναφέρθηκαν από χρήστες" + +#~ msgid "The latest reports within {{NAME}}'s boundary reported by users" +#~ msgstr "Οι πιο πρόσφατες αναφορές στα όρια του {{NAME}} που αναφέρθηκαν από χρήστες" + +#~ msgid "To report a problem, click on the map at the correct location." +#~ msgstr "Για να αναφέρεις ένα πρόβλημα, κάνε κλικ στον χάρτη στη σωστή τοποθεσία." + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Χρήστης" + +#~ msgid "You must now click the link in the email we've just sent you." +#~ msgstr "Θα πρέπει να κάνεις κλικ πάνω στον σύνδεσμο που σου αποστείλαμε μόλις τώρα στο e-mail σου. " + +#~ msgid "Your email address:" +#~ msgstr "Η διεύθυνση του e-mail σου:" + +#~ msgid "Your report" +#~ msgstr "Η αναφορά σου" diff --git a/locale/es.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/es.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index d0b8e4873f8..de71977258e 100644 --- a/locale/es.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/es.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -8,22 +8,23 @@ # jvlopez , 2014 # lfalvarez , 2014 # mySociety , 2015 +# Pedro Prieto martín , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-31 14:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-10 13:32+0000\n" -"Last-Translator: mySociety \n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/fixmystreet/language/es/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 16:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 09:05+0000\n" +"Last-Translator: Pedro Prieto martín \n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/es/)\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:623 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:392 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:628 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:411 msgid " and " msgstr " y " @@ -36,11 +37,13 @@ msgstr " y " msgid " or " msgstr " o " -#: templates/web/base/admin/index.html:36 +#: templates/web/base/admin/index.html:35 +#: templates/web/base/status/index.html:13 msgid "%d confirmed alerts, %d unconfirmed" -msgstr "%d confirmado alertas, %d sin confirmar" +msgstr "%d alertas confirmadas, %d sin confirmar" -#: templates/web/base/admin/index.html:38 +#: templates/web/base/admin/index.html:37 +#: templates/web/base/status/index.html:16 #: templates/web/zurich/admin/index.html:6 msgid "%d council contacts – %d confirmed, %d unconfirmed" msgstr "%d contactos en Ayuntamiento – %d confirmados, %d sin confirmar" @@ -49,11 +52,13 @@ msgstr "%d contactos en Ayuntamiento – %d confirmados, %d sin confirmar" msgid "%d edits by %s" msgstr "%d ediciones por %s" -#: templates/web/base/admin/index.html:35 +#: templates/web/base/admin/index.html:34 +#: templates/web/base/status/index.html:12 msgid "%d live updates" msgstr "%d actualizaciones en vivo" -#: templates/web/base/admin/index.html:37 +#: templates/web/base/admin/index.html:36 +#: templates/web/base/status/index.html:14 msgid "%d questionnaires sent – %d answered (%s%%)" msgstr "%d cuestionarios enviados – %d respondidos (%s%%)" @@ -66,79 +71,122 @@ msgstr "%d a %d de %d" msgid "%s - Summary reports" msgstr "%s - Informes de notificación" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:672 +#. ("%s here is the site name") +#: templates/web/base/admin/header.html:10 +msgid "%s admin:" +msgstr "" + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/index.html:7 +#, fuzzy +msgid "" +"%s has a variety of RSS feeds and email alerts for local\n" +"problems, including alerts for all problems within a particular ward, or all\n" +"problems within a certain distance of a particular location." +msgstr "" +"FixMyStreet dispone de varias listados RSS y de alertas por email de los problemas locales, incluyendo\n" +"alertas de todos los problemas dentro de un distrito o ayuntamiento concreto, o de todos los problemas \n" +"a una cierta distancia de un punto determinado." + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/index.html:11 +#, fuzzy +msgid "" +"%s has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, including\n" +"alerts for all problems within a particular ward or council, or all problems\n" +"within a certain distance of a particular location." +msgstr "" +"FixMyStreet dispone de varias listados RSS y de alertas por email de los problemas locales, incluyendo\n" +"alertas de todos los problemas dentro de un distrito o ayuntamiento concreto, o de todos los problemas \n" +"a una cierta distancia de un punto determinado." + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:695 msgid "%s ref: %s" msgstr "%s ref: %s" +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/_list.html:73 +#, fuzzy +msgid "" +"%s sends different categories of problem\n" +"to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n" +"might not match the problems sent to that council. For example, a graffiti report\n" +"will be sent to the district council, so will appear in both of the district\n" +"council’s alerts, but will only appear in the \"Within the boundary\" alert\n" +"for the county council." +msgstr "" +"FixMyStreet envía problemas de diferentes categorías\n" +"al organismo administrativo apropiado, por lo que problemas notificados dentro de los límites de un ayuntamiento\n" +"podrían no aparecer en la lista de problemas enviados a dicho ayuntamiento. Por ejemplo, una notificación de pintadas\n" +"podría ser enviada directamente a la Diputación Provincial, por lo que aparecería en las áreas tanto del ayuntamiento como de la provincia, pero no aparecerá en la lista de problemas enviados al ayuntamiento." + #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:255 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:267 msgid "%s ward, %s" msgstr "%s barrio, %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:559 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:564 msgid "%s, reported at %s" msgstr "%s, reportado el %s" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:282 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:294 msgid "%s, within %s ward" -msgstr "%s , en %s barrio" +msgstr "%s, en %s barrio" #: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:42 msgid "© OpenStreetMap contributors" -msgstr "© OpenStreetMap colaboradores" - -#: templates/web/base/email_sent.html:29 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your alert while you're checking your email.)" -msgstr "(No se preocupe — nosotors mantendremos su alerta mientras usted revisa su email.)" +msgstr "© colaboradores OpenStreetMap" -#: templates/web/base/email_sent.html:25 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your problem report while you're checking your email.)" -msgstr "(No se preocupe — nosotros mantendremos su reporte mientras usted revisa su email.)" - -#: templates/web/base/email_sent.html:27 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your update while you're checking your email.)" -msgstr "(No se preocupe — nosotros mantendremos su actualización mientras usted revisa su email.)" +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53 +msgid "(Defect & location of defect)" +msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 #: templates/web/base/admin/users.html:31 msgid "(Email in abuse table)" -msgstr "(Correo electrónico en el cuadro abuso)" +msgstr "(email registrado en la tabla de abusos)" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:60 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 +#, fuzzy +msgid "(No name)" +msgstr "Su nombre" -#: templates/web/base/alert/_list.html:20 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:24 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:67 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:95 +#, fuzzy +msgid "(No phone number)" +msgstr "Su número de teléfono" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:24 msgid "(a default distance which covers roughly 200,000 people)" -msgstr "(Una distancia predeterminada que cubre aproximadamente 200.000 personas)" +msgstr "(distancia que cubre aproximadamente 200.000 personas)" -#: templates/web/base/alert/_list.html:25 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:28 -msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within" -msgstr "(O bien la fuente RSS se pueden personalizar, dentro de" +#. ("%s is a list of distance links, e.g. [2km] / [5km] / [10km] / [20km]") +#: templates/web/base/alert/_list.html:29 +#, fuzzy +msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within %s)" +msgstr "(puedes ajustar la distancia a" -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:12 -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:9 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:27 +#: templates/web/base/report/_item.html:27 #: templates/web/zurich/report/_item.html:21 msgid "(closed)" msgstr "(cerrado)" -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:10 -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:7 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:25 +#: templates/web/base/report/_item.html:25 #: templates/web/zurich/report/_item.html:19 msgid "(fixed)" msgstr "(arreglado)" -#: templates/web/base/index.html:8 templates/web/base/index.html:9 -#: templates/web/fixmystreet/around/intro.html:2 +#: templates/web/base/around/intro.html:2 msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" -msgstr "(como graffitis, basura ilegal, pavimentación o alumbrado roto)" +msgstr "(como pintadas, basuras, pavimento o alumbrado rotos)" -#: templates/web/base/reports/_list-entry.html:4 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:21 +#: templates/web/base/report/_item.html:21 msgid "(not sent to council)" -msgstr "(sin enviar al Ayuntamiento)" +msgstr "(no enviadas al ayuntamiento)" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:199 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:77 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:200 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82 msgid "(optional)" msgstr "(opcional)" @@ -146,25 +194,24 @@ msgstr "(opcional)" msgid "(public)" msgstr "(público)" -#: templates/web/base/reports/_list-entry.html:2 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:20 +#: templates/web/base/report/_item.html:20 msgid "(sent to both)" msgstr "(enviado a ambos)" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:193 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:194 msgid "(we never show your email address or phone number)" -msgstr "(nunca se muestra su dirección de correo electrónico o número de teléfono)" +msgstr "(nunca mostramos su email ni su número de teléfono públicamente)" -#: templates/web/base/report/update-form.html:158 +#: templates/web/base/report/update-form.html:159 msgid "(we never show your email)" -msgstr "(nunca se muestra su dirección de correo electrónico)" +msgstr "(nunca mostramos su email públicamente)" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:666 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:673 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:410 msgid "-- Pick a category --" -msgstr "-- Elige una categoría --" +msgstr "-- Escoja una categoría --" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:630 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:637 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:416 msgid "-- Pick a property type --" msgstr "-- Escoja un tipo de propiedad --" @@ -176,62 +223,58 @@ msgid "" " This is probably why \"area covered\" is empty (below).
\n" " Maybe add some MAPIT_TYPES to your config file?" msgstr "" -"MAPIT_URL está fijado (%s) pero no hay MAPIT_TYPES.
\n" +"Se ha configurado MAPIT_URL (%s) pero no se han configurado MAPIT_TYPES.
\n" "Probablemente por eso el \"area cubierta\" está vacía (abajo).
\n" -"Habrá que añadir MAPIT_TYPES en su archivo de configuración?" +"Por favor añada MAPIT_TYPES en su archivo de configuración." -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:3 -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:5 -msgid "If you cannot see the map, skip this step." -msgstr "Si no puede ver el mapa, omita este paso." +#. ('The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories') +#. ("The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories") +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:27 +msgid " " +msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:33 +#: templates/web/base/admin/index.html:32 +#: templates/web/base/status/index.html:11 #: templates/web/zurich/admin/index.html:4 msgid "%d live problems" msgstr "%d notificaciones en curso" #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:39 msgid "No Let me confirm my report by email" -msgstr "No permítanme confirmar mi notificación por email" +msgstr "No- confirmar mi notificación por email" #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:112 msgid "No Let me confirm my update by email" -msgstr "No permítanme confirmar mi actualización por email" +msgstr "No- confirmar mi actualización por email" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:51 +#: templates/web/base/auth/general.html:48 #: templates/web/zurich/auth/general.html:51 msgid "No let me sign in by email" -msgstr "No permítanme registrarme por email" - -#: templates/web/base/auth/general.html:55 -msgid "No, I do not, let me sign in by email:" -msgstr "No, no lo haré, permítanme registrarme por email:" +msgstr "No- permítanme registrarme por email" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:144 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:145 msgid "No, let me confirm my report by email:" -msgstr "No, permítanme confirmar mi notificación por email:" +msgstr "No- confirmar mi notificación por email:" -#: templates/web/base/report/update-form.html:117 +#: templates/web/base/report/update-form.html:118 msgid "No, let me confirm my update by email:" -msgstr "No, permítanme confirmar mi actualización por correo electrónico:" +msgstr "No- confirmar mi actualización por email:" -#: templates/web/base/auth/general.html:37 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:122 -#: templates/web/base/report/update-form.html:95 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:37 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:39 +#: templates/web/base/auth/general.html:34 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:123 +#: templates/web/base/report/update-form.html:96 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:15 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:89 msgid "Yes I have a password" -msgstr " tengo una contraseña" +msgstr "- tengo una contraseña" #: templates/web/base/static/about-en-gb.html:1 #: templates/web/base/static/about-en-gb.html:3 msgid "About us" msgstr "¿Quiénes somos?" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:52 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:31 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -247,16 +290,16 @@ msgid "" " categories of problem) to each body." msgstr "" "Agregue un órgano para cada órgano administrativo, por ejemplo una municipalidad o departamento\n" -"al cual se le puedan enviar los reportes. Se pueden agregar uno o más contactos (para diferentes\n" -"categorias de problemas) a cada órgano." +"al que se puede enviar las notificaciones. Puedes asignar uno o más contactos a cada\n" +"órgano para las diferentes categorías de problemas." #: templates/web/base/admin/body.html:56 msgid "Add a contact using the form below." -msgstr "Añada un contacto usando el siguiente formulario" +msgstr "Añada un contacto usando el siguiente formulario." #: templates/web/base/admin/bodies.html:74 #: templates/web/base/admin/body-form.html:240 -#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:51 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 msgid "Add body" msgstr "Agregue un órgano" @@ -267,39 +310,48 @@ msgstr "Agregar nueva categoría" #: templates/web/base/admin/users.html:47 msgid "Add user" -msgstr "Añade un usuario" +msgstr "Añadir un usuario" -#: templates/web/base/my/my.html:64 templates/web/fixmystreet/my/my.html:52 +#: templates/web/base/my/my.html:52 msgid "Added %s" msgstr "Añadido %s" +#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:9 +#, fuzzy +msgid "Additional Information" +msgstr "En espera de revisión" + #: templates/web/base/auth/change_password.html:29 msgid "Again:" msgstr "Otra vez:" #: templates/web/base/admin/timeline.html:35 msgid "Alert %d created for %s, type %s, parameters %s / %s" -msgstr "Alerta %d creada por %s , tipo %s , los parámetros %s / %s" +msgstr "Alerta %d creada por %s, tipo %s, parámetros %s / %s" #: templates/web/base/admin/timeline.html:37 msgid "Alert %d disabled (created %s)" msgstr "Alerta %d desactivada (creada %s)" -#: templates/web/base/report/update-form.html:163 +#: templates/web/base/report/update-form.html:164 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:150 msgid "Alert me to future updates" -msgstr "Avisarme de las actualizaciones futuras" +msgstr "Notificadme actualizaciones futuras" #: templates/web/base/reports/index.html:3 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:5 #: templates/web/zurich/reports/index.html:12 msgid "All Reports" msgstr "Todas las notificaciones" -#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:26 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:5 +#, fuzzy +msgid "All Reports as CSV" +msgstr "Todas las notificaciones" + +#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:32 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 -#: templates/web/zurich/footer.html:19 +#: templates/web/zurich/footer.html:20 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6 msgid "All reports" msgstr "Todas las notificaciones" @@ -307,11 +359,11 @@ msgstr "Todas las notificaciones" #: templates/web/base/admin/stats.html:5 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:8 msgid "All reports between %s and %s" -msgstr "Todos los reportes entre %s y %s" +msgstr "Todas las notificaciones entre %s y %s" #: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:2 msgid "All the information you provide here will be sent to" -msgstr "Toda la información proporcionada será enviada a" +msgstr "Toda la información que proporcione será enviada a" #: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:2 #: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:4 @@ -320,28 +372,23 @@ msgstr "Toda la información proporcionada será enviada a" #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:10 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:11 msgid "All the information you provide here will be sent to %s." -msgstr "Toda la información proporcionada será enviada a %s." +msgstr "Toda la información que proporcione será enviada al %s." -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:36 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:55 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:45 msgid "An update marked this problem as fixed." -msgstr "Una actualización marcó esta notificación como arreglada." +msgstr "Una actualización marcó este problema como arreglado." #: templates/web/base/admin/list_updates.html:32 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 msgid "Anonymous" msgstr "Anónimo" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:57 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:23 msgid "Anonymous:" msgstr "Anónimo:" -#: templates/web/base/footer.html:26 -msgid "Are you a developer? Would you like to contribute to FixMyStreet?" -msgstr "¿Eres programador? ¿Te gustaría contribuir a FixMyStreet?" - -#: templates/web/fixmystreet/front/footer-marketing.html:16 +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:16 msgid "Are you a developer?" msgstr "¿Eres programador?" @@ -349,80 +396,87 @@ msgstr "¿Eres programador?" #: templates/web/base/admin/body.html:16 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:24 msgid "Area covered" -msgstr "Area cubierta" +msgstr "Área cubierta" #: templates/web/base/admin/bodies.html:15 #: templates/web/base/admin/body.html:60 msgid "As this is a staging site and %s is false, reports made on this site will be sent to the problem reporter, not the contact given for the report’s category." -msgstr "Como se trata de un lugar y %s es falsa, los informes realizados en este sitio serán enviados al administrador del sitio para su resolución, no al contacto dado para la categoría del informe." +msgstr "Puesto que éste es un servidor de integración y %s es falsa, las notificaciones serán enviados al email del propio informante, no al contacto establecido para la categoría de problema." -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:141 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:213 +#, fuzzy +msgid "Assign to competent body:" +msgstr "Asignar a un órgano externo:" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:173 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:36 msgid "Assign to different category:" -msgstr "Asigne a otra categoria" +msgstr "Asigne a otra categoria:" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:150 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:211 msgid "Assign to external body:" msgstr "Asignar a un órgano externo:" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:130 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:187 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:190 msgid "Assign to subdivision:" -msgstr "Asigne a la subdivisión" +msgstr "Asigne a la subdivisión:" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:165 -#: templates/web/zurich/report/updates.html:11 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:221 msgid "Assigned to %s" msgstr "Asignado a %s" #: templates/web/base/open311/index.html:84 msgid "At most %d requests are returned in each query. The returned requests are ordered by requested_datetime, so to get all requests, do several searches with rolling start_date and end_date." -msgstr "Se devuelven como máximo %d solicitudes por cada consulta. Las solicitudes devueltas se ordenan por requested_datetime, así que para obtener todas las solicitudes, es necesario hacer varias secuencias de búsqueda con start_date y end_date." +msgstr "Se devuelven hasta %d solicitudes en cada consulta. Dichas solicitudes se ordenan de acuerdo a la fecha de comienzo, así que para obtener todas las solicitudes es necesario hacer varias solicitudes ajustando la fecha de comienzo y final." #: templates/web/base/open311/index.html:76 msgid "At the moment only searching for and looking at reports work." -msgstr "Por el momento sólo funcionan las búsquedas y las vistas de notificaciones." +msgstr "Por el momento sólo funcionan la búsqueda y consulta de notificaciones." #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:373 #: templates/web/zurich/report/_item.html:11 msgid "Awaiting moderation" -msgstr "En espera de moderación" +msgstr "En espera de revisión" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:32 msgid "Back" msgstr "Atras" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 msgid "Ban email address" -msgstr "Prohibir dirección de email" +msgstr "Suspender este email" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1192 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:301 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1276 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:392 #: templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/zurich/header.html:64 msgid "Bodies" -msgstr "Cuerpos" +msgstr "Órganos administrativos" #: templates/web/base/admin/flagged.html:17 #: templates/web/base/admin/reports.html:14 #: templates/web/base/admin/users.html:17 msgid "Body" -msgstr "Órgano" +msgstr "Órgano administrativo" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:34 #: templates/web/base/admin/user-form.html:32 msgid "Body:" -msgstr "Órgano:" +msgstr "Órgano administrativo:" #: templates/web/base/admin/stats.html:80 msgid "By Date" msgstr "Por Fecha" -#: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:8 +#: templates/web/base/auth/token.html:21 templates/web/base/email_sent.html:18 +msgid "Can’t find our email? Check your spam folder – that’s the solution 99% of the time." +msgstr "" + +#: templates/web/base/around/_report_banner.html:5 msgid "Can't see the map? Skip this step" msgstr "¿No puedes ver el mapa? Salte este paso" #: templates/web/base/admin/body.html:68 -#: templates/web/base/admin/index.html:55 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 #: templates/web/base/report/new/category.html:10 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 #: templates/web/zurich/admin/body.html:14 @@ -433,27 +487,28 @@ msgstr "¿No puedes ver el mapa? Salte este paso" msgid "Category" msgstr "Categoría" -#: templates/web/base/admin/index.html:53 +#: templates/web/base/admin/index.html:59 +#: templates/web/base/admin/index.html:67 msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" -msgstr "Categoría ratio de arreglo de problemas > 4 semanas" +msgstr "Ratio de arreglo de problemas > 4 semanas" #: templates/web/base/admin/body.html:138 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:23 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56 #: templates/web/zurich/admin/body.html:43 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:42 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:140 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:70 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:98 msgid "Category:" msgstr "Categoría:" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:383 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:402 msgid "Category: %s" msgstr "Categoría: %s" #: templates/web/base/auth/change_password.html:1 #: templates/web/base/auth/change_password.html:3 #: templates/web/base/auth/change_password.html:33 -#: templates/web/base/my/my.html:17 templates/web/fixmystreet/my/my.html:17 +#: templates/web/base/my/my.html:17 msgid "Change password" msgstr "Cambiar contraseña" @@ -470,8 +525,8 @@ msgid "" "Check deleted to remove the category from use. \n" " It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "" -"Marcar borrado para eliminar la categoría de uso. \n" -"No va a aparecer como una categoría disponible en el menú desplegable que aparece cuando informa de un problema." +"Marcar borrado para dejar de usar la categoría. \n" +"Dejará de aparecer en el menú desplegable que se muestra al notificar los problemas." #: templates/web/base/admin/body.html:191 msgid "" @@ -483,7 +538,7 @@ msgid "" " interest in displaying the report. In the UK, we've used this for services like requesting an extra rubbish bin\n" " at a specific address." msgstr "" -"Check privado si los reportes en esta categoría no deben ser desplegados en el sitio.\n" +"Marcar privado si los reportes en esta categoría no deben ser desplegados en el sitio.\n" "\n" "Normalmente, las categorías no son privadas.\n" "\n" @@ -496,57 +551,63 @@ msgid "" "Choose a category name that makes sense to the public (e.g., \"Pothole\", \"Street lighting\") but is helpful\n" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "" -"Elegir un nombre de la categoria que tenga sentido para el público (por ejemplo, \"baches\", \"El alumbrado público\"), pero es útil\n" -"para el organismo también. Estos aparecerán en el menú desplegable cuando informe de un problema." +"Elegir un nombre de categoria que tenga sentido para el público (por ejemplo, \"baches\", \"alumbrado público\") y que sea también útil\n" +"para el organismo administrativo. Las categorías aparecerán en un menú desplegable al notificar un problema." + +#: templates/web/zurich/admin/response_templates_select.html:6 +msgid "Choose a template" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/stats.html:65 #: templates/web/base/admin/stats.html:71 msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy" msgstr "Haga click aqui o introduzca dd/mm/yyyy" +#: templates/web/base/around/_report_banner.html:2 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:50 -#: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:2 msgid "Click map to report a problem" msgstr "Haga clic en el mapa para notificar un problema" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:141 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:58 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:60 +#: templates/web/base/email_sent.html:13 +msgid "Click the link in our confirmation email to activate your alert." +msgstr "" + +#: templates/web/base/email_sent.html:9 +msgid "Click the link in our confirmation email to publish your problem." +msgstr "" + +#: templates/web/base/email_sent.html:11 +msgid "Click the link in our confirmation email to publish your update." +msgstr "" + +#: templates/web/base/auth/token.html:18 +msgid "Click the link in our confirmation email to sign in." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:196 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:969 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:144 #: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:15 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:10 -#: templates/web/zurich/admin/header.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:95 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:97 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:16 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:31 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:13 msgid "Closed" msgstr "Cerrada" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:771 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:794 msgid "Closed by council" -msgstr "Cerrado por el Ayuntamiento" - -#: templates/web/base/my/my.html:40 -#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:12 -msgid "Closed reports" -msgstr "Informes cerrados" +msgstr "Cerrada por el Ayuntamiento" #: templates/web/base/admin/problem_row.html:38 msgid "Closed:" -msgstr "Cerrado:" - -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:10 -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:12 -msgid "Closest nearby problems (within %skm)" -msgstr "Problemas cercanos (dentro de %%s km)" +msgstr "Cerrada:" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:23 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:33 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:46 msgid "Co-ordinates:" msgstr "Coordenadas:" @@ -554,22 +615,22 @@ msgstr "Coordenadas:" msgid "Cobrand" msgstr "Cobrand" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:73 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:50 msgid "Cobrand data:" msgstr "Datos cobrand:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:72 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:49 msgid "Cobrand:" msgstr "Cobrand:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1199 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1283 #: templates/web/base/admin/config_page.html:1 msgid "Configuration" msgstr "Configuración" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:55 msgid "Configure Endpoint" msgstr "Configurar punto" @@ -577,14 +638,14 @@ msgstr "Configurar punto" msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" -#: templates/web/base/auth/token.html:1 +#: templates/web/base/auth/token.html:1 templates/web/zurich/auth/token.html:1 msgid "Confirm account" msgstr "Confirmar cuenta" #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:33 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:107 msgid "Confirm by email below, providing a new password at that point. When you confirm, your password will be updated." -msgstr "Confirme por correo electrónico a continuación, proporcionando una nueva contraseña en ese punto. Al confirmar, su contraseña se actualizará." +msgstr "Confirme por email, proporcionando una nueva contraseña. Al confirmar, su contraseña se actualizará." #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:1 #: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:1 @@ -597,24 +658,29 @@ msgstr "Confirmación" #: templates/web/base/admin/body.html:166 #: templates/web/base/admin/body.html:79 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:37 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:89 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:40 msgid "Confirmed" msgstr "Confirmado" #: templates/web/base/admin/stats.html:5 msgid "Confirmed reports between %s and %s" -msgstr "Informes confirmados entre %s y %s" +msgstr "Notificaciones confirmadas entre %s y %s" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:39 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:36 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:83 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:65 msgid "Confirmed:" -msgstr "Confirmado:" +msgstr "Confirmada:" -#: templates/web/base/footer.html:24 -msgid "Contact FixMyStreet" -msgstr "Contactar FixMyStreet" +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:8 templates/web/base/footer.html:24 +#: templates/web/base/open311/index.html:8 +#: templates/web/base/static/privacy.html:10 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:12 +#, fuzzy +msgid "Contact %s" +msgstr "Contáctenos" #: templates/web/base/contact/index.html:1 #: templates/web/base/contact/index.html:2 @@ -629,10 +695,16 @@ msgstr "Contáctenos" msgid "Contact the team" msgstr "Contactar con el equipo" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1325 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1353 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:59 +#, fuzzy +msgid "Coordinates:" +msgstr "Coordenadas:" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1420 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1448 msgid "Could not find user" -msgstr "No se pudo encontrar usuario" +msgstr "No se pudo encontrar el usuario" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:37 msgid "Could not look up location" @@ -646,11 +718,11 @@ msgstr "Ayuntamiento" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:1 #: templates/web/zurich/admin/body.html:1 msgid "Council contacts for %s" -msgstr "Contactos del Ayuntamiento para %s" +msgstr "Contactos del ayuntamiento para %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:670 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:693 msgid "Council ref: %s" -msgstr "referencia Ayuntamiento: %s" +msgstr "Referencia del ayuntamiento: %s" #: templates/web/base/admin/stats.html:84 msgid "Council:" @@ -663,7 +735,7 @@ msgstr "Ayuntamiento:" msgid "Count" msgstr "Total" -#: templates/web/base/email_sent.html:1 +#: templates/web/base/email_sent.html:1 templates/web/zurich/email_sent.html:1 msgid "Create a report" msgstr "Crear una notificación" @@ -672,17 +744,19 @@ msgstr "Crear una notificación" msgid "Create category" msgstr "Crear una categoría" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 +#, fuzzy +msgid "Create template" +msgstr "Crear una notificación" + #: templates/web/base/admin/problem_row.html:34 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:8 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:10 msgid "Created" msgstr "Creado" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:38 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:82 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:51 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:47 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:61 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:29 msgid "Created:" msgstr "Creado:" @@ -692,9 +766,14 @@ msgid "Current state" msgstr "Estado actual" #: templates/web/base/admin/bodies.html:5 -#: templates/web/base/admin/index.html:16 +#: templates/web/base/admin/index.html:17 msgid "Currently no bodies have been created." -msgstr "Actualmente no se han creado organismos." +msgstr "No se han creado organismos aún." + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:834 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 +msgid "Customer not contactable" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:5 #: templates/web/base/dashboard/index.html:7 @@ -705,11 +784,16 @@ msgstr "Cuadro de mando" msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "Tratado por el departamento dentro de los 5 días hábiles" +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:878 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 +msgid "Delete template" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/bodies.html:27 #: templates/web/base/admin/body.html:177 #: templates/web/base/admin/body.html:81 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:42 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:90 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:93 msgid "Deleted" msgstr "Eliminado" @@ -727,9 +811,9 @@ msgstr "Detalles" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:20 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:62 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:25 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:25 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:29 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:43 msgid "Details:" msgstr "Detalles:" @@ -737,32 +821,36 @@ msgstr "Detalles:" msgid "Devolved" msgstr "Transferido" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:69 +#, fuzzy +msgid "Didn't use map" +msgstr "no utilizó mapa" + #: templates/web/base/admin/edit-league.html:8 msgid "Diligency prize league table" msgstr "Ranking de premios a la constancia" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:31 -msgid "Do you have a FixMyBarangay password?" -msgstr "¿Tiene una contraseña FixMyBarangay?" - -#: templates/web/base/auth/general.html:32 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:33 +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/auth/general.html:31 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:114 +#: templates/web/base/report/update-form.html:87 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:11 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:86 -msgid "Do you have a FixMyStreet password?" +#, fuzzy +msgid "Do you have a %s password?" msgstr "¿Tiene una contraseña FixMyStreet?" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:46 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:65 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 msgid "Don’t know" -msgstr "No lo se" +msgstr "No lo sé" #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:118 msgid "Don't like forms?" msgstr "¿No te gustan los formularios?" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:60 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:32 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -777,48 +865,49 @@ msgid "" " This means you can add many categories even if you only have one contact for the body.\n" " " msgstr "" -"Cada contacto para el órgano tiene una categoría, el cual es desplegado al público.\n" -"Diferentes categorías pueden tener el mismo contacto (email).\n" +"Cada categoría de problema tiene asignado un contacto (email) en el órgano administrativo.\n" +"Diferentes categorías pueden tener el mismo contacto.\n" "Esto significa que puede agregar muchas categorías incluso si tiene un solo contacto para el órgano." #: templates/web/base/admin/list_updates.html:42 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:41 #: templates/web/base/admin/users.html:33 -#: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:42 +#: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:20 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: templates/web/base/admin/body.html:220 #: templates/web/zurich/admin/body.html:71 msgid "Edit body details" -msgstr "Editar los detalles del órgano" +msgstr "Editar los detalles del órgano administrativo" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:1 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:4 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:5 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:1 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:5 msgid "Editing problem %d" -msgstr "Editando problema %d" +msgstr "Editando el problema %d" #: templates/web/base/admin/update_edit.html:1 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:1 msgid "Editing update %d" -msgstr "Editando actualización %d" +msgstr "Editando la actualización %d" #: templates/web/base/admin/user_edit.html:1 msgid "Editing user %d" -msgstr "Editando usuario %d" +msgstr "Editando el usuario %d" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:94 msgid "Editor" msgstr "Editor" #: templates/web/base/admin/bodies.html:23 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:88 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91 #: templates/web/base/admin/flagged.html:38 #: templates/web/base/admin/users.html:16 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:21 +#: templates/web/base/auth/general.html:22 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9 #: templates/web/zurich/admin/body.html:15 #: templates/web/zurich/auth/general.html:24 @@ -826,9 +915,9 @@ msgstr "Editor" msgid "Email" msgstr "Email:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1301 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1396 msgid "Email added to abuse list" -msgstr "Email añadido a lista de abusos" +msgstr "Email añadido a lista de abusones" #: templates/web/base/admin/body.html:155 msgid "Email address:" @@ -842,51 +931,49 @@ msgstr "Creada alerta de email" msgid "Email alert deleted" msgstr "Borrada alerta de email" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1298 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1393 msgid "Email already in abuse list" -msgstr "Email ya incluido en lista de abusos" +msgstr "Email ya incluido en la lista de abusones" #: templates/web/base/around/_updates.html:5 msgid "Email me new local problems" -msgstr "Reciba por email nuevos problemas locales" +msgstr "Reciba por email notificaciones sobre los nuevos problemas" #: templates/web/base/report/display.html:38 msgid "Email me updates" msgstr "Recibir por email actualizaciones" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:31 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:80 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:62 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:33 #: templates/web/base/admin/user-form.html:20 #: templates/web/base/alert/updates.html:13 #: templates/web/base/report/display.html:42 #: templates/web/zurich/admin/body.html:47 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:44 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:57 msgid "Email:" msgstr "Email:" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:314 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:329 msgid "Email: %s" msgstr "Email: %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:632 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:639 msgid "Empty flat or maisonette" msgstr "Piso o duplex vacío" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:631 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:638 msgid "Empty house or bungalow" msgstr "Casa o bungalow vacío" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:634 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:641 msgid "Empty office or other commercial" msgstr "Oficina u otros establecimientos comerciales vacíos" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:635 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:642 msgid "Empty pub or bar" msgstr "Pub o bar vacío" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:636 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:643 msgid "Empty public building - school, hospital, etc." msgstr "Edificio público vacío - escuela, hospital, etc" @@ -898,9 +985,9 @@ msgid "" " For more information, see \n" " this article." msgstr "" -"Activar Open311 para notificación de incidencias si el Ayuntamiento lo usa para enviar y recibir\n" -"notificaciones y actualizaciones. Si no está seguro, mejor no lo active.\n" -"Para más información vea\n" +"Activar Open311 envío de actualizaciones si el organismo enviará y recibirá\n" +"actualizaciones de las notificaciones existentes. Si no está seguro, mejor no lo active.\n" +"Para obtener más información, consulte\n" "este documento." #: templates/web/base/admin/body-form.html:222 @@ -910,8 +997,8 @@ msgid "" " different endpoint (and send method) from the body's. For example, if reports for some categories of\n" " problem must be emailed, while others can be sent over Open311." msgstr "" -"Habilitar esto para ser transferido establecer si uno o más contactos tienen unos\n" -"límites diferentes (y enviar método) desde el organismo. Por ejemplo, si los informes para algunas categorías de \n" +"Activar puede ser transferido para establecer si uno o más contactos del órgano administrativo\n" +"tienen diferentes vías para recibir (y enviar) actualizaciones. Por ejemplo, si los informes para algunas categorías de \n" "incidencia deben ser enviadas por correo electrónico, mientras que otros pueden ser enviados a través Open311." #: templates/web/base/admin/stats.html:70 @@ -922,37 +1009,34 @@ msgstr "Fecha final:" msgid "Endpoint" msgstr "Punto final" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:73 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:76 msgid "Enter a Zürich street name" -msgstr "Introduzca un Zürich nombre de calle" +msgstr "Introduzca un nombre de calle de Zürich" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:13 msgid "Enter a nearby UK postcode, or street name and area" -msgstr "Introduzca un código postal cercano de su región, o nombre de la calle y el área" +msgstr "Introduzca un código postal cercano, o el nombre de la calle y el área" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:20 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:21 msgid "Enter a nearby postcode, or street name and area" -msgstr "Introduzca un código postal cercano, o nombre de la calle y el área" +msgstr "Introduzca un código postal cercano, o el nombre de la calle y el área" -#: templates/web/base/around/postcode_form.html:1 -#: templates/web/base/around/postcode_form.html:2 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:11 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:5 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:6 msgid "Enter a nearby street name and area" -msgstr "Introduzca un nombre de la calle y la zona cercana" +msgstr "Introduzca el nombre de una calle cercana" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ZeroTB.pm:7 msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi" msgstr "Introduzca un nombre de calle cercana y área, código postal o distrito en Nueva Delhi" -#: templates/web/base/auth/general.html:64 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:151 -#: templates/web/base/report/update-form.html:124 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:152 +#: templates/web/base/report/update-form.html:125 msgid "Enter a new password:" msgstr "Introduzca una nueva contraseña:" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:63 +#: templates/web/base/auth/general.html:60 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:75 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:123 #: templates/web/zurich/auth/general.html:65 @@ -963,7 +1047,6 @@ msgstr "Introduzca una contraseña" msgid "Enter details of the problem" msgstr "Introduzca detalles del problema" -#: templates/web/base/auth/token.html:5 #: templates/web/base/errors/generic.html:1 #: templates/web/base/errors/generic.html:3 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:1 @@ -973,6 +1056,10 @@ msgstr "Introduzca detalles del problema" msgid "Error" msgstr "Error" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:12 +msgid "Everything" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body.html:14 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:18 msgid "Example postcode %s" @@ -984,14 +1071,22 @@ msgstr "Ejemplos:" #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:55 msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…" -msgstr "Explique lo que está mal, exactamente donde está, y el tiempo que ha estado ahí ..." +msgstr "Explique el problema o incidencia, su localización exacta, cuánto tiempo lleva ahí..." + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:181 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:922 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:12 +#, fuzzy +msgid "Extern" +msgstr "URL Externo" #: templates/web/base/admin/body-form.html:81 msgid "External URL" -msgstr "" +msgstr "URL Externo" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:27 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74 msgid "Extra data:" msgstr "Datos adicionales:" @@ -1004,54 +1099,22 @@ msgstr "Fallo en el envío del mensaje" msgid "Filter report list" msgstr "Filtrar lista de informes" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:74 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:64 msgid "First time" msgstr "Primera vez" #: templates/web/base/admin/body.html:48 msgid "Fix this by choosing an area covered in the Edit body details form below." -msgstr "Arreglar esto eligiendo un área cubierta en Editar detalles del organismo del siguiente formulario." +msgstr "Arreglar esto eligiendo un área cubierta en el formulario Editar detalles del organismo a continuación." -#: templates/web/base/header.html:24 +#: templates/web/base/header.html:26 msgid "FixMyStreet" msgstr "FixMyStreet" -#: templates/web/base/admin/header.html:10 -msgid "FixMyStreet admin:" -msgstr "Admin FixMyStreet:" - -#: templates/web/base/alert/index.html:11 -msgid "" -"FixMyStreet has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, including\n" -"alerts for all problems within a particular ward or council, or all problems\n" -"within a certain distance of a particular location." -msgstr "" -"FixMyStreet dispone de varias fuentes RSS y alertas por email de los problemas locales, incluyendo\n" -"alertas para todos los problemas dentro de un barrio o ayuntamiento concreto, o para todos los problemas \n" -"alrededor de una distancia determinada o zona en particular." - -#: templates/web/base/alert/_list.html:71 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:73 -msgid "" -"FixMyStreet sends different categories of problem\n" -"to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n" -"might not match the problems sent to that council. For example, a graffiti report\n" -"will be sent to the district council, so will appear in both of the district\n" -"council’s alerts, but will only appear in the \"Within the boundary\" alert\n" -"for the county council." -msgstr "" -"FixMyStreet envía problemas de diferentes categorías\n" -" a la Concejalía adecuada en el Ayuntamiento, por lo cual los problemas dentro de los límites de una determinada Concejalía\n" -" pueden no responden a los problemas enviados. Por ejemplo, una notificación de graffiti\n" -" se enviará a la Concejalía de Distritos, por lo que aparecerá tanto en el distrito de alertas\n" -" council, pero sólo aparecerán en la carpeta \"Dentro del límite\" alerta \n" -" para la Diputación Provincial." - -#: templates/web/base/admin/index.html:55 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:54 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:144 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 @@ -1062,21 +1125,16 @@ msgstr "" msgid "Fixed" msgstr "Arreglado" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 msgid "Fixed - Council" msgstr "Arreglado - Ayuntamiento" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 msgid "Fixed - User" msgstr "Arreglado - Usuario" -#: templates/web/base/my/my.html:35 -#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:7 -msgid "Fixed reports" -msgstr "Notificaciones arregladas" - #: templates/web/base/admin/problem_row.html:37 msgid "Fixed:" msgstr "Arreglado:" @@ -1086,11 +1144,11 @@ msgstr "Arreglado:" msgid "Flag as deleted" msgstr "Marcar como borrado" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 msgid "Flag user" msgstr "Marca usuario" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1197 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1281 #: templates/web/base/admin/users.html:19 msgid "Flagged" msgstr "Marcado" @@ -1105,9 +1163,9 @@ msgstr "Los usuarios marcados se listan en página demarcados" #: templates/web/base/admin/flagged.html:31 msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." -msgstr "Los usuarios marcados no se limitan de ninguna manera. Esto es sólo una lista de usuarios que se han marcado para la atención." +msgstr "Las capacidades de los \"usuarios marcados\" no se limitan de ninguna manera. Es solo una lista de usuarios que han sido marcado para observación." -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:94 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:76 #: templates/web/base/admin/user-form.html:52 msgid "Flagged:" msgstr "Marcado:" @@ -1115,7 +1173,7 @@ msgstr "Marcado:" #: templates/web/base/reports/_ward-list.html:3 #: templates/web/fixmystreet/reports/_ward-list.html:4 msgid "Follow a ward link to view only reports within that ward." -msgstr "Clic en el enlace de un barrio para ver solo las notificaciones en ese barrio" +msgstr "Haga clic en el enlace de un barrio para ver solo sus notificaciones." #: templates/web/base/admin/body-form.html:65 msgid "For more information, see How FixMyStreet uses Mapit." @@ -1126,11 +1184,24 @@ msgstr "Para más información, vea parent if this body is itself part of another body.\n" " For basic installations, you don't need to join bodies in this way." msgstr "" -"Identificar una matriz si este organismo es en sí misma parte de otro organismo.\n" +"Identificar una sub-organismos si este organismo forma parte de otro organismo.\n" "Para las instalaciones básicas, no necesita asociar los organismos de esta manera." #: templates/web/base/admin/body.html:133 @@ -1290,48 +1356,35 @@ msgid "" "If two or more bodies serve the same location, FixMyStreet combines identical categories into a single entry in\n" " the menu. Make sure you use the same category name in the bodies if you want this to happen." msgstr "" -"Si dos o más organismos tienen la misma ubicación, FixMyStreet combina categorías idénticas en una sola entrada en\n" -"el menú. Asegúrese de que utiliza el mismo nombre de la categoría en los órganos si usted desea que esto suceda." - -#: templates/web/base/email_sent.html:19 -msgid "If you do not, your alert will not be activated." -msgstr "Si no lo hace, la alerta no se activará." - -#: templates/web/base/email_sent.html:15 -msgid "If you do not, your problem will not be posted." -msgstr "Si no lo hace, el problema no será publicado." - -#: templates/web/base/email_sent.html:17 -msgid "If you do not, your update will not be posted." -msgstr "Si no lo hace, no se publicará su actualización." +"Si dos o más organismos tienen la misma ubicación, FixMyStreet combina categorías de notificaciones idénticas en una sola entrada en\n" +"el menú. Asegúrese de que utiliza el mismo nombre categoría en ambos órganos si desea que sean combinadas." #: templates/web/base/questionnaire/completed.html:8 msgid "If you get some more information about the status of your problem, please come back to the site and leave an update." -msgstr "Si usted consigue algo más de información sobre el estado de su problema, por favor regrese al sitio y deje una actualización." +msgstr "Si usted consigue algo más de información sobre el estado del problema, por favor regrese a esta web y añádale una actualización." #: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:2 #: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:8 msgid "If you submit a problem here the subject and details of the problem will be public, but the problem will not be reported to the council." -msgstr "Si envía un problema, el título y detalles serán públicos pero el problema no se informará al Ayuntamiento." +msgstr "Si notifica un problema aquí, estará visible en la web, pero no se enviará una notificación automática a ningún organismo administrativo." -#: templates/web/base/auth/token.html:22 templates/web/base/email_sent.html:9 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:19 +#: templates/web/zurich/email_sent.html:7 msgid "If you use web-based email or have 'junk mail' filters, you may wish to check your bulk/spam mail folders: sometimes, our messages are marked that way." -msgstr "Si utiliza correo electrónico web o tiene filtros anti-spam es recomendable que compruebe carpetas de spam: a veces, los mensajes se marcan así." +msgstr "Es recomendable que compruebe su carpeta de \"spam\", ya que a veces nuestros mensajes son identificados erróneamente como \"correo no deseado\"." -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:59 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:78 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:68 +#, fuzzy msgid "" "If you wish to leave a public update on the problem, please enter it here\n" -"(please note it will not be sent to the council). For example, what was\n" -"your experience of getting the problem fixed?" +"(please note it will not be sent to the council)." msgstr "" -"Si desea dejar una actualización pública en el problema, por favor ingrese aquí\n" -"(tenga en cuenta que no se enviará al Ayuntamiento). Por ejemplo, ¿cómo fue su experiencia\n" -"su de que su problema fuera solucionado?" +"Si desea actualizar el problema, por favor hágalo aquí, pero tenga en cuenta que no se enviará al Ayuntamiento. Podría compartir, por ejemplo \n" +"cómo fue su experiencia con la resolución del problema." #: templates/web/base/admin/body.html:149 msgid "If you're using a send method that is not email, enter the service ID (Open311) or equivalent identifier here." -msgstr "Si estás utilizando un método de envío que no es email , introduzca el ID de servicio (Open311) o identificador equivalente aquí." +msgstr "Si utiliza un método de envío distinto del email, introduzca el ID de servicio (Open311) o identificador equivalente aquí." #: templates/web/base/admin/body-form.html:207 #: templates/web/base/admin/body-form.html:208 @@ -1340,9 +1393,9 @@ msgid "" " its updates. Enable extended Open311 stauses if you want to allow extra states to be passed.\n" " Check that your cobrand supports this feature before switching it on." msgstr "" -"Si ha habilitado en Open311 actualización de envío anterior, Open311 normalmente sólo acepta el estado abierto o cerrado en\n" -"sus actualizaciones. Activar extensión de stauses Open311 si desea permitir que los estados adicionales sean pasados.\n" -"Compruebe que su cobrand admite esta función antes de encenderlo." +"Si ha habilitado \"Open311 envío de actualizaciones\", tenga en cuenta que Open311 normalmente sólo acepta el estado ABIERTO o CERRADO en\n" +"sus actualizaciones. Active Open311 extensión de status si desea permitir que los estados adicionales sean también transferidos.\n" +"Compruebe que su cobrand admite esta función antes de activarlo." #: templates/web/base/admin/body-form.html:194 #: templates/web/base/admin/body-form.html:195 @@ -1350,8 +1403,8 @@ msgid "" "If you've enabled Open311 update-sending above, enable suppression of alerts \n" " if you do not want that user to be notified whenever these updates are created." msgstr "" -"Si ha habilitado el envío por Open311, podrá suprimir las alertas\n" -"si no lo hace el usuario será notificado cada vez que se crean estas actualizaciones." +"Si ha habilitado \"Open311 envío de actualizaciones\", active suprimir alertas\n" +"si NO deseas que el usuario sea notificado cada vez que se cree uno de estos updates." #: templates/web/base/admin/body-form.html:177 #: templates/web/base/admin/body-form.html:178 @@ -1360,17 +1413,17 @@ msgid "" " FixMyStreet user will be attributed as the creator of those updates\n" " when they are shown on the site. Enter the ID (number) of that user." msgstr "" -"Si ha habilitado Open311 para el envío o actualización anterior, debe identificar qué \n" -"usuario de FixMyStreet es el creador de esos cambios\n" -"cuando se muestran en el sitio. Introduzca el ID (número) del usuario." +"Si ha habilitado \"Open311 envío de actualizaciones\", debe identificar qué \n" +"usuario de FixMyStreet aparece como creador de dichas actualizaciones\n" +"en esta web. Introduzca el ID (número) del usuario." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:133 msgid "Illegal ID" -msgstr "ID ilegal" +msgstr "ID incorrecto" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:100 msgid "Illegal feed selection" -msgstr "Selección de feed ilegal" +msgstr "Selección de listado incorrecta" #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:144 @@ -1379,34 +1432,33 @@ msgstr "Selección de feed ilegal" #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:30 msgid "In Progress" -msgstr "En Progreso" +msgstr "Procesando" #: templates/web/base/admin/flagged.html:39 msgid "In abuse table?" -msgstr "abuso de la tabla?" +msgstr "¿En tabla de abusones?" #: templates/web/base/open311/index.html:88 msgid "In addition, the following attributes that are not part of the Open311 v2 specification are returned: agency_sent_datetime, title (also returned as part of description), interface_used, comment_count, requestor_name (only present if requestor allowed the name to be shown on this site)." -msgstr "Además, los siguientes atributos que no forman parte de la especificación Open311 v2 son devueltos: agency_sent_datetime, título (también se devuelve como parte de la descripción), interface_used, comment_count, requestor_name (sólo presente si solicitante permitió que el nombre que se mostrará en el sitio)." +msgstr "Los siguientes atributos, que no forman parte de la especificación Open311 v2, son adicionalmente devueltos: agency_sent_datetime, title (también se devuelve como parte de la descripción), interface_used, comment_count, requestor_name (solo si el solicitante permitió que el nombre que se mostrará en el sitio)." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:144 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:51 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:199 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:963 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 #: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:19 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:8 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:99 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:15 msgid "In progress" -msgstr "En Progreso" +msgstr "Procesando" #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:11 msgid "Inbox zero, here we come!" -msgstr "Bandeja de entrada cero, allá vamos!" +msgstr "Bandeja de entrada vacía" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:160 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:227 msgid "Include reporter personal details" -msgstr "Incluya datos personales en el informe" +msgstr "Incluir datos del notificador" #: templates/web/base/admin/stats.html:76 msgid "Include unconfirmed reports" @@ -1416,12 +1468,12 @@ msgstr "Incluir notificaciones no confirmadas" msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" msgstr "Valor incorrecto para has_photo \"%s\"" -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:3 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:35 msgid "Internal notes" msgstr "Notas internas" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:61 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 msgid "Internal referral" msgstr "Remisión interna" @@ -1429,20 +1481,20 @@ msgstr "Remisión interna" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "Valor inválido para agency_responsible %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 msgid "Invalid end date" msgstr "Fecha de fin inválida" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:437 msgid "Invalid format %s specified." -msgstr "Formato no válido %s especificado." +msgstr "Especificado un formato no válido %s." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1108 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1197 msgid "Invalid start date" msgstr "Fecha de inicio no válida" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:50 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:143 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 @@ -1454,38 +1506,47 @@ msgstr "Investigando" #: templates/web/fixmystreet/contact/blurb.html:8 msgid "It's often quickest to check our FAQs and see if the answer is there." -msgstr "A menudo es más rápido consultar nuestras preguntas frecuentes y ver si la respuesta está allí." +msgstr "A menudo es más rápido consultar nuestro Listado de Preguntas Frecuentes y ver si la respuesta está allí." #: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:14 msgid "It’s on its way to the council right now." -msgstr "De camino al ayuntamiento en este momento" +msgstr "De camino al ayuntamiento en este momento." + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:184 +msgid "Jurisdiction Unknown" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:927 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:15 +msgid "Jurisdiction unknown" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:44 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:131 -#: templates/web/base/report/update-form.html:104 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:47 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:132 +#: templates/web/base/report/update-form.html:105 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:28 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:102 #: templates/web/zurich/auth/general.html:40 msgid "Keep me signed in on this computer" -msgstr "Recordar mi contraseña en este ordenador" +msgstr "Mantener mi sesión abierta en este ordenador" #: templates/web/base/admin/body.html:70 #: templates/web/zurich/admin/body.html:16 msgid "Last editor" msgstr "Último editor" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:88 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:70 msgid "Last update:" msgstr "Última actualización:" #: templates/web/base/admin/problem_row.html:39 msgid "Last update:" -msgstr "Última actualización:" +msgstr "Última actualización:" #: templates/web/base/admin/body-form.html:229 msgid "Leave this blank if all reports to this body should be sent using the same send method (e.g., \"%s\")." -msgstr "Deje en blanco si todos los informes a este órgano deben ser enviados utilizando el mismo método de envío (e.g., \"%s\")." +msgstr "Deje en blanco si todos las notificaciones a este órgano administrativo utilizan el mismo método de envío (e.g., \"%s\")." #: templates/web/base/admin/body.html:27 msgid "List all reported problems" @@ -1503,51 +1564,59 @@ msgstr "Cargando..." #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:1 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:1 msgid "Local RSS feeds and email alerts" -msgstr "Feeds RSS locales y alertas por email" +msgstr "Listados RSS locales y alertas por email" #: templates/web/base/alert/list.html:1 templates/web/base/alert/list.html:12 #: templates/web/base/alert/list.html:14 templates/web/base/alert/list.html:3 msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’" -msgstr "Feeds RSS locales y alertas por email para '%s'" +msgstr "Listados RSS locales y alertas por email para '%s'" -#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:28 +#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:35 msgid "Local alerts" msgstr "Alertas locales" #: templates/web/base/index-steps.html:25 msgid "Locate the problem on a map of the area" -msgstr "Busque el problema en un mapa de la zona" +msgstr "Señale en el mapa de la zona la localización del problema" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:43 msgid "MAP" msgstr "MAPA" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:45 -#: templates/web/base/maps/google-ol.html:13 msgid "Map" msgstr " Mapa" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:86 -#, fuzzy +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:68 msgid "Mark as sent" -msgstr "marcado como cerrado" +msgstr "Marcado como enviado" #: templates/web/base/admin/user-form.html:44 msgid "Mark users whose behaviour you want to keep a check on as flagged." -msgstr "Señalar usuarios cuyo comportamiento desea mantener como marcado." +msgstr "Señalar como marcados aquellos usuarios cuyo comportamiento desea observar." #: templates/web/base/reports/index.html:24 msgid "Marked fixed/closed in the past eight weeks" -msgstr "" +msgstr "Marcado como resuelto/cerrado en las últimas ocho semanas" #: templates/web/base/reports/index.html:25 msgid "Marked fixed/closed more than eight weeks ago" -msgstr "" +msgstr "Marcado como resuelto/cerrado hace más de ocho semanas" #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:106 msgid "Message" msgstr "Mensaje:" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:284 +#, fuzzy +msgid "Message to competent body:" +msgstr "Asignar a un órgano externo:" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:282 +#, fuzzy +msgid "Message to external body:" +msgstr "Asignar a un órgano externo:" + #: templates/web/base/contact/index.html:97 msgid "Message:" msgstr "Mensaje:" @@ -1558,7 +1627,7 @@ msgstr "Falta jurisdiction_id" #: templates/web/zurich/admin/stats.html:34 msgid "Moderated by division within one working day" -msgstr "Moderado en el plazo de un día laborable" +msgstr "Moderado por el organismo durante el siguiente día laborable" #: templates/web/base/admin/stats.html:11 msgid "Month" @@ -1575,45 +1644,43 @@ msgstr "Más problemas cercanos" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:7 #: templates/web/base/admin/reports.html:13 #: templates/web/base/admin/users.html:15 +#: templates/web/base/auth/general.html:50 #: templates/web/base/reports/index.html:20 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:53 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:9 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:44 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:138 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4 #: templates/web/zurich/auth/general.html:60 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:77 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:79 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:61 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:32 #: templates/web/base/admin/user-form.html:18 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:43 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:56 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:41 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:313 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:328 msgid "Name: %s" msgstr "Nombre: %s" #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:160 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:145 msgid "Nearest named road to the pin placed on the map (automatically generated using OpenStreetMap): %s%s" -msgstr "Camino más cercano al pin colocado en el mapa (se genera automáticamente utilizando OpenStreetMap): %s%s" +msgstr "Nombre de la calle más cercana al marcador colocado en el mapa (se genera automáticamente utilizando OpenStreetMap): %s%s" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:127 msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)" -msgstr "Código postal más cercano al pin colocado en el mapa (generado automáticamente): %s (%sm de distancia)" +msgstr "Código Postal más cercano al marcador colocado en el mapa (generado automáticamente): %s (%sm de distancia)" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:442 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:482 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:434 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:474 msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s" -msgstr "Camino más cercano al pin colocado en el mapa (generado automáticamente por Bing Maps): %s" +msgstr "Camino más cercano al marcador colocado en el mapa (generado automáticamente por Bing Maps): %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:277 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:267 msgid "" "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s\n" "\n" @@ -1621,9 +1688,14 @@ msgstr "" "Camino más cercano al pin colocado en el mapa (generada automáticamente por Bing Maps): %s\n" "\n" -#: templates/web/base/email_sent.html:3 +#: templates/web/zurich/email_sent.html:5 msgid "Nearly Done! Now check your email..." -msgstr "¡Casi terminado! Ahora compruebe su correo electrónico ..." +msgstr "¡Ya casi ha terminado! Busque ahora en su email el mensaje de confirmación..." + +#: templates/web/base/auth/token.html:17 templates/web/base/email_sent.html:5 +#, fuzzy +msgid "Nearly done! Now check your email…" +msgstr "¡Ya casi ha terminado! Busque ahora en su email el mensaje de confirmación..." #: templates/web/base/reports/index.html:21 msgid "New
problems" @@ -1633,12 +1705,12 @@ msgstr "Nuevos
problemas" msgid "New body added" msgstr "Nuevo organismo añadido" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:379 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:387 msgid "New category contact added" msgstr "Añadida nueva categoría de contactos" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:55 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:81 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:113 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:141 msgid "New internal note:" msgstr "Nueva nota interna:" @@ -1646,9 +1718,10 @@ msgstr "Nueva nota interna:" msgid "New local problems on FixMyStreet" msgstr "Nuevos problemas locales en FixMyStreet" -#: db/alert_types_eha.pl:12 -msgid "New local reports on reportemptyhomes.com" -msgstr "Nuevas notificaciones locales en reportemptyhomes.com" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:117 +#, fuzzy +msgid "New note to DM:" +msgstr "Nueva nota interna:" #: db/alert_types.pl:38 msgid "New problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on FixMyStreet" @@ -1674,33 +1747,15 @@ msgstr "Nuevos problemas en los límites de {{NAME}} en FixMyStreet" msgid "New reports" msgstr "Nuevos informes" -#: db/alert_types_eha.pl:23 -msgid "New reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on reportemptyhomes.com" -msgstr "Nuevas notificaciones en {{COUNCIL}} para el barrio {{WARD}} en reportemptyhomes.com" - -#: db/alert_types_eha.pl:5 -msgid "New reports on reportemptyhomes.com" -msgstr "Nuevas notificaciones en reportemptyhomes.com" - -#: db/alert_types_eha.pl:16 -msgid "New reports on reportemptyhomes.com near {{POSTCODE}}" -msgstr "Nuevas notificaciones en reportemptyhome.com cerca de {{POSTCODE}}" - -#: db/alert_types_eha.pl:19 -msgid "New reports to {{COUNCIL}} on reportemptyhomes.com" -msgstr "Nuevas notificaciones en {{COUNCIL}} en reportemptyhomes.com" - -#: db/alert_types_eha.pl:27 -msgid "New reports within {{NAME}}'s boundary on reportemptyhomes.com" -msgstr "Nuevas notificaciones dentro de los límites de {{NAME}} en reportemptyhomes.com" - #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 msgid "New state" msgstr "Nuevo estado" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58 -msgid "New update:" -msgstr "Nueva actualización" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:9 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:26 +#, fuzzy +msgid "New template" +msgstr "Nuevo estado" #: templates/web/base/pagination.html:13 msgid "Next" @@ -1713,55 +1768,44 @@ msgstr "Siguiente" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:44 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:83 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:102 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:63 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:92 msgid "No" msgstr "No" #: templates/web/base/admin/user-form.html:33 msgid "No body" -msgstr "Sin órgano" +msgstr "Sin órgano administrativo" #: templates/web/base/admin/stats.html:85 msgid "No council" -msgstr "Sin Ayuntamiento" +msgstr "Sin ayuntamiento" #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:401 msgid "No council selected" -msgstr "Ningún Ayuntamiento seleccionado" +msgstr "Ningún ayuntamiento seleccionado" #: templates/web/base/admin/edit-league.html:17 msgid "No edits have yet been made." -msgstr "No se han hecho ediciones aún-" +msgstr "No se han hecho ediciones aún." #: templates/web/base/admin/flagged.html:25 msgid "No flagged problems found." -msgstr "No se encuentran problemas marcados" +msgstr "No se encuentran problemas marcados." #: templates/web/base/admin/flagged.html:58 msgid "No flagged users found." msgstr "No se encuentran usuarios marcados" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:65 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:138 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:263 msgid "No further updates" msgstr "No hay más actualizaciones" -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:17 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_map_list_items.html:8 -msgid "No problems found." -msgstr "No se han encontrado problemas." - -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:14 -#: templates/web/fixmystreet/around/on_map_list_items.html:6 -msgid "No problems have been reported yet." -msgstr "No se han notificado problemas todavía." - #: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 msgid "No result returned" msgstr "Ningún resultado devuelto" @@ -1781,8 +1825,6 @@ msgid "No supporters" msgstr "No hay seguidores" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:41 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:46 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:60 msgid "None" msgstr "Nada" @@ -1794,44 +1836,52 @@ msgid "" " Depending on the implementation, staff users may have access to the dashboard (summary of\n" " activity across their body), the ability to hide reports or set special report statuses." msgstr "" -"Normalmente los usuarios (públicos) no deben estar asociados con cualquier organismo.
\n" -"El personal autorizado pueden asociarse con el departamento que representan.
\n" +"Normalmente los usuarios (públicos) no deben estar asociados con ningún organismo.
\n" +"El personal autorizado puede ser asociado al organismo administrativo que representan.
\n" "Dependiendo de la implementación, el personal pueden tener acceso al tablero (resumen de\n" -"la actividad a través de su departamento), la capacidad de ocultar los informes o estados especiales del informe." +"la actividad a través de su departamento), la capacidad de ocultar notificaciones, o establecer estados especiales para las notificaciones." -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:33 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:31 msgid "Not Responsible" -msgstr "No reponsable" +msgstr "No responsable" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:18 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:188 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:937 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:13 +#, fuzzy +msgid "Not contactable" +msgstr "No responsable" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:108 msgid "Not for my subdivision" msgstr "No para mi subdivisión" #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:6 msgid "Not reported before" -msgstr "No se notificó antes" +msgstr "No notificado anteriormente" #: templates/web/base/report/_main.html:62 msgid "Not reported to council" -msgstr "Sin comunicar al Ayuntamiento" +msgstr "No comunicado al ayuntamiento" #: templates/web/base/admin/body.html:71 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:95 #: templates/web/zurich/admin/body.html:17 msgid "Note" msgstr "Nota" #: templates/web/base/admin/stats.html:51 msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report was created which may not be in the same month the report was confirmed so the numbers may jump about a little" -msgstr "Tenga en cuenta que al incluir notificaciones no confirmadas usamos la fecha de creación de la notificación y puede no coincidir con el mes en el que fue confirmado, así que los números pueden variar un poco." +msgstr "Tenga en cuenta que al incluir notificaciones no confirmadas usamos la fecha de creación de la notificación, que puede no coincidir con el mes en se confirmó, así que los números pueden variar un poco." #: templates/web/base/admin/body.html:186 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:49 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52 #: templates/web/zurich/admin/body.html:53 msgid "Note:" msgstr "Nota:" @@ -1840,34 +1890,32 @@ msgstr "Nota:" msgid "Note: %s" msgstr "Nota: %s" -#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:10 -msgid "Now to submit your report…" -msgstr "Y ahora a enviar tu notificación ..." +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:21 +msgid "Notes from SDM to DM" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:113 -msgid "Now to submit your report… do you have a FixMyStreet password?" -msgstr "Y ahora a enviar tu notificación ... no tienes contraseña en FixMyStreet?" +#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:10 +msgid "Now to submit your report…" +msgstr "Ahora a enviar tu notificación…" +#: templates/web/base/report/update-form.html:86 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:85 msgid "Now to submit your update…" -msgstr "Y ahora a enviar tu actualización ..." - -#: templates/web/base/report/update-form.html:86 -msgid "Now to submit your update… do you have a FixMyStreet password?" -msgstr "Y ahora a enviar tu actualización ... no tienes contraseña en FixMyStreet?" +msgstr "Ahora a enviar tu notificación…" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:42 msgid "OK" -msgstr "Ok" +msgstr "OK" #: templates/web/base/report/display.html:28 #: templates/web/base/report/update.html:17 msgid "Offensive? Unsuitable? Tell us" -msgstr "Ofensiva? Inadecuado? Cuéntanos" +msgstr "¿Ofensiva? ¿Inadecuada? Avísanos" #: templates/web/base/reports/index.html:23 msgid "Old / unknown
problems" -msgstr "Problemas
Antiguos / desconocidos" +msgstr "Problemas
Antiguos / desconocidos" #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 msgid "Old state" @@ -1883,37 +1931,30 @@ msgstr "Problemas
antiguos" #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:45 msgid "One-line summary" -msgstr "Resumen on-line" +msgstr "Resumen" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:138 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:49 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:50 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:176 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:909 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:7 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:11 msgid "Open" msgstr "Abierto" #: templates/web/base/reports/index.html:22 msgid "Open for more than four weeks, with an update within the past eight weeks" -msgstr "" - -#: templates/web/base/my/my.html:30 -#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:2 -msgid "Open reports" -msgstr "Notificaciones abiertas" +msgstr "Abierto por más de cuatro semanas, con una actualización en las últimas ocho semanas" #: templates/web/base/reports/index.html:23 msgid "Open, but not had any update in eight weeks" -msgstr "" +msgstr "Abierto, pero no ha sido actualizado en ocho semanas" #: templates/web/base/open311/index.html:70 msgid "Open311 API for the mySociety FixMyStreet server" @@ -1927,32 +1968,26 @@ msgstr "Página web de la iniciativa Open311" msgid "Open311 specification" msgstr "Especificación Open311" -#: templates/web/base/alert/_list.html:58 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:60 +#: templates/web/base/alert/_list.html:60 msgid "Or problems reported to:" msgstr "O problemas notificados a:" -#: templates/web/base/alert/_list.html:33 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:36 +#: templates/web/base/alert/_list.html:36 msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" -msgstr "O puede suscribirse a una alerta basada en el barrio o Ayuntamiento en el que estás:" +msgstr "O puede suscribirse a una alerta basada en el barrio o ayuntamiento en que te encuentras:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1061 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:666 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:667 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:575 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:597 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:378 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:393 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1084 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:673 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:674 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:570 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:580 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:590 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:397 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:412 msgid "Other" msgstr "Otros" -#: templates/web/base/footer.html:27 -msgid "Our code is open source and available on GitHub." -msgstr "Nuestro código es open source y está disponible en GitHub ." - #: templates/web/base/admin/list_updates.html:8 msgid "Owner" msgstr "Propietario" @@ -1967,12 +2002,12 @@ msgstr "Página no encontrada" msgid "Parent" msgstr "Padre" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 msgid "Partial" msgstr "Parcial" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:56 +#: templates/web/base/auth/general.html:53 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:68 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:116 #: templates/web/zurich/auth/general.html:32 @@ -1981,6 +2016,7 @@ msgid "Password (optional)" msgstr "Contraseña (opcional)" #: templates/web/base/auth/change_password.html:25 +#: templates/web/base/auth/general.html:36 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" @@ -1988,7 +2024,7 @@ msgstr "Contraseña:" msgid "Permalink" msgstr "Enlace permanente" -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:83 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88 msgid "Phone number" msgstr "Número de teléfono" @@ -1997,11 +2033,9 @@ msgstr "Número de teléfono" msgid "Phone number (optional)" msgstr "Número de teléfono (opcional)" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:291 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:81 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:197 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:46 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:60 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:306 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:63 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:198 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:39 msgid "Phone:" msgstr "Teléfono:" @@ -2012,41 +2046,46 @@ msgstr "Teléfono:" #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:16 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:37 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:51 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:52 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:71 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:221 +#, fuzzy +msgid "Photo is required." +msgstr "Esta información es necesaria" + +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:48 +#, fuzzy +msgid "Photo required" +msgstr "Esta información es necesaria" + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:80 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:84 #: templates/web/base/report/update-form.html:62 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:91 msgid "Photo:" msgstr "Foto:" #: templates/web/base/alert/list.html:26 msgid "Photos of recent nearby reports" -msgstr "Fotos notificaciones cercanas recientes" +msgstr "Fotos de notificaciones cercanas recientes" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:30 msgid "Place pin on map" -msgstr "Coloque el pin en el maña" +msgstr "Coloque el marcador en el mapa" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:51 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:949 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:955 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:143 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:9 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:89 msgid "Planned" msgstr "Planificado" -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:45 -msgid "Please take a look at the updates that have been left." -msgstr "Por favor, eche un vistazo a las actualizaciones que han sido dejadas." - #: templates/web/base/report/new/notes.html:5 msgid "Please be polite, concise and to the point." msgstr "Por favor, sea cortés, conciso y vaya al grano." @@ -2054,24 +2093,22 @@ msgstr "Por favor, sea cortés, conciso y vaya al grano." #: templates/web/base/auth/change_password.html:12 #: templates/web/base/auth/change_password.html:17 msgid "Please check the passwords and try again" -msgstr "Por favor, comprueba la contraseña e inténtalo de nuevo." +msgstr "Por favor, comprueba la contraseña e inténtalo de nuevo" -#: templates/web/base/auth/token.html:14 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:16 msgid "Please check your email" msgstr "Por favor, consulte su email" -#: templates/web/base/auth/general.html:14 -#: templates/web/base/auth/general.html:8 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:16 +#: templates/web/base/auth/general.html:10 +#: templates/web/base/auth/general.html:16 #: templates/web/zurich/auth/general.html:3 #: templates/web/zurich/auth/general.html:9 msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Por favor, compruebe que su dirección de email es correcta" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:343 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:876 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:925 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:883 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:948 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:412 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:9 msgid "Please choose a category" @@ -2081,30 +2118,33 @@ msgstr "Por favor, elija una categoría" msgid "Please choose a property type" msgstr "Por favor, elija un tipo de propiedad" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:370 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:378 msgid "Please correct the errors below" msgstr "Por favor, corrija los errores a continuación" #: templates/web/base/contact/blurb.html:2 #: templates/web/fixmystreet/contact/blurb.html:12 +#, fuzzy msgid "" "Please do not report problems through this form; messages go to\n" -"the team behind FixMyStreet, not a council. To report a problem,\n" +"the team behind this site, not a council. To report a problem,\n" "please go to the front page and follow the instructions." msgstr "" -"Por favor no notifique de problemas a través de este formulario, los mensajes van a\n" -"el equipo de FixMyStreet, no a un Ayuntamiento. Para notificar un problema,\n" -"por favor vaya a la página principal y siga las instrucciones." +"Por favor no notifique problemas con este formulario. \n" +"Los mensajes van\n" +"al equipo técnico que opera esta web, no a un ayuntamiento.\n" +"Para notificar un problema,\n" +"por favor vaya a la página principal y siga las instrucciones." #: templates/web/base/report/new/notes.html:6 msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the service for all users." -msgstr "Por favor no sea abusivo — abusando de su Ayuntamiento devaluará el servicio para el resto de usuarios." +msgstr "Por favor notifique incidencias relevantes y no abuse; abusando de su ayuntamiento degrada su capacidad de servicio a toda la ciudadanía." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:346 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:125 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" -msgstr "Por favor, rellene un mensaje." +msgstr "Por favor escriba su mensaje." #: templates/web/base/auth/change_password.html:12 #: templates/web/base/auth/change_password.html:15 @@ -2112,15 +2152,15 @@ msgstr "Por favor, rellene un mensaje." msgid "Please enter a password" msgstr "Por favor, introduzca una contraseña" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:395 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "Por favor, introduzca un título" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1048 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1084 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1137 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:345 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:995 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:16 @@ -2128,44 +2168,42 @@ msgid "Please enter a valid email" msgstr "Por favor, introduce una dirección de email válida" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:346 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:123 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124 msgid "Please enter a valid email address" -msgstr "Por favor, introduzca una dirección válida de email" +msgstr "Por favor, introduce una dirección de email válida" #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:398 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:4 msgid "Please enter some details" -msgstr "Por favor, introduzca algunos detalles" +msgstr "Por favor, describa los detalles más relevantes" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:124 -#: templates/web/base/auth/general.html:13 -#: templates/web/base/auth/general.html:8 +#: templates/web/base/auth/general.html:10 +#: templates/web/base/auth/general.html:15 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:11 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:15 #: templates/web/zurich/auth/general.html:3 #: templates/web/zurich/auth/general.html:8 msgid "Please enter your email" msgstr "Por favor, introduzca su dirección de email" #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:7 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:75 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:80 msgid "Please enter your email address" -msgstr "Email" +msgstr "Por favor introduzca su email" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:25 msgid "Please enter your first name" -msgstr "Por favor, indica tu nombre." +msgstr "Por favor, indique su nombre" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:318 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:7 msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" -msgstr "Por favor escriba su nombre completo, los Ayuntamientos necesitan esta información - si usted no desea que su nombre aparecerá en la página, desactive la casilla de abajo" +msgstr "Por favor escriba su nombre completo, ya que los ayuntamientos necesitan esta información. Si usted NO desea que su nombre aparecerá en la página, desactive la casilla de abajo" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:111 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:122 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:406 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:120 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:6 @@ -2174,7 +2212,7 @@ msgstr "Por favor, introduzca su nombre" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:22 msgid "Please enter your phone number" -msgstr "Por favor introduce tu telefono" +msgstr "Por favor, introduzca su número de telefono" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:26 msgid "Please enter your second name" @@ -2187,16 +2225,16 @@ msgstr "Por favor, introduzca su título" #: templates/web/base/auth/sign_out.html:5 #: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:5 msgid "Please feel free to sign in again, or go back to the front page." -msgstr "Por favor, siéntase libre para acceder de nuevo, o volver a la página inicial." +msgstr "Por favor, siéntase libre para acceder nuevamente o volver a la página inicial." #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:1 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:8 msgid "Please fill in details of the problem below." -msgstr "Por favor, rellene los datos del siguiente problema." +msgstr "Por favor proporcione a continuación las informaciones sobre el problema." #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:46 msgid "Please fill in details of the problem." -msgstr "Por favor, rellene los datos del problema." +msgstr "Por favor proporcione las informaciones sobre el problema." #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:28 #: templates/web/fixmystreet/report/new/sidebar.html:7 @@ -2204,65 +2242,66 @@ msgstr "Por favor, rellene los datos del problema." msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box." msgstr "Por favor, complete el siguiente formulario con los detalles del problema y describa la ubicación con la mayor precisión posible en el cuadro de detalles." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:251 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:253 msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire" -msgstr "Por favor, indique si desea otro cuestionario" +msgstr "Por favor, indique si le gustaría recibir algún otro cuestionario" #: templates/web/fixmystreet/report/updates-sidebar-notes.html:4 msgid "Please note that updates are not sent to the council." -msgstr "Tenga en cuenta que las actualizaciones no se envían al Ayuntamiento." +msgstr "Tenga en cuenta que las actualizaciones no son enviadas al ayuntamiento." #: templates/web/base/report/update-form.html:7 msgid "Please note that updates are not sent to the council. If you leave your name it will be public. Your information will only be used in accordance with our privacy policy" -msgstr "Tenga en cuenta que las actualizaciones no se envían al Ayuntamiento. Si usted deja su nombre será público. Su información sólo será usada de acuerdo con nuestra política de privacidad" +msgstr "Tenga en cuenta que las actualizaciones no se envían al ayuntamiento. Si usted deja su nombre será público. Su información sólo será usada de acuerdo con nuestra política de privacidad" #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:8 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:21 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:11 msgid "Please note your report has not yet been sent. Choose a category and add further information below, then submit." -msgstr "Por favor, tenga en cuenta la notificación no ha sido enviada aún. Elija una categoría y añada más información a continuación antes que enviar." +msgstr "Por favor, tenga en cuenta la notificación no ha sido enviada aún. Elija una categoría y añada más información a continuación antes de enviar." #: templates/web/base/report/new/notes.html:1 #: templates/web/zurich/report/new/notes.html:1 msgid "Please note:" msgstr "Por favor, tenga en cuenta:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:254 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:256 msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report" msgstr "Por favor, explique por qué está reabriendo esta notificación." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:261 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:263 msgid "Please provide some text as well as a photo" -msgstr "Proporcione un texto así como una foto" +msgstr "Proporcione un texto y una foto" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:124 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:247 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249 msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" -msgstr "Por favor, diga si alguna vez ha notificado de un problema al Ayuntamiento con anterioridad" +msgstr "Por favor, indique si ha notificado un problema al ayuntamiento alguna vez." + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:208 +#, fuzzy +msgid "Please select a body." +msgstr "Selecciona un órgano administrativo" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:80 msgid "Please select the feed you want" -msgstr "Por favor, seleccione el feed que desea" +msgstr "Por favor, seleccione el tipo de listado que desea" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:118 msgid "Please select the type of alert you want" msgstr "Por favor, seleccione el tipo de alerta que desea" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:245 msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" msgstr "Por favor, indique si el problema se ha solucionado" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:26 -msgid "Please take a look at the updates that have been left." -msgstr "Por favor eche un vistazo a las actualizaciones que se han dejado." - -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:177 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:187 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:189 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:117 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:145 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:147 msgid "Please upload a JPEG image only" msgstr "Por favor, suba una imagen JPEG" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 msgid "Please write a message" msgstr "Por favor, escriba un mensaje" @@ -2271,8 +2310,8 @@ msgid "Please write your update here" msgstr "Por favor, escriba su actualización aquí" #: templates/web/base/contact/index.html:100 -#: templates/web/base/report/update-form.html:109 -#: templates/web/base/report/update-form.html:131 +#: templates/web/base/report/update-form.html:110 +#: templates/web/base/report/update-form.html:132 #: templates/web/base/report/update-form.html:72 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:113 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:124 @@ -2283,32 +2322,46 @@ msgstr "Publicar" #: templates/web/base/report/updates.html:15 msgid "Posted anonymously at %s" -msgstr "Publicado de forma anónima en %s" +msgstr "Publicado de forma anónima - %s" #: templates/web/base/report/updates.html:22 msgid "Posted by %s (%s) at %s" -msgstr "Publicado por %s (%s) en %s" +msgstr "Publicado por %s (%s) - %s" #: templates/web/base/report/updates.html:24 msgid "Posted by %s at %s" -msgstr "Publicado por %s en %s" +msgstr "Publicado por %s - %s" + +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:12 +msgid "Powered by FixMyStreet Platform" +msgstr "" #: templates/web/base/pagination.html:7 msgid "Previous" msgstr "Previo" -#: templates/web/fixmystreet/footer.html:32 +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:41 msgid "Privacy" msgstr "Privacidad" +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:7 +#: templates/web/base/open311/index.html:7 +#: templates/web/base/static/privacy.html:1 +#: templates/web/base/static/privacy.html:2 +#: templates/web/base/static/privacy.html:9 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:11 +msgid "Privacy and cookies" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body.html:202 #: templates/web/base/admin/body.html:85 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:45 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77 msgid "Private" msgstr "Privado" -#: templates/web/base/maps/openlayers.html:89 +#: templates/web/base/maps/noscript_map.html:59 +#: templates/web/zurich/maps/noscript_map.html:57 msgid "Problem" msgstr "Problema" @@ -2324,18 +2377,18 @@ msgstr "Problema %s confirmado" msgid "Problem %s sent to council %s" msgstr "Problema %s enviado al Ayuntamiento %s" -#: templates/web/base/admin/index.html:47 +#: templates/web/base/admin/index.html:46 #: templates/web/zurich/admin/index.html:9 msgid "Problem breakdown by state" msgstr "Desglose de problemas según estado" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:966 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1055 msgid "Problem marked as open." msgstr "Problema marcado como abierto." #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:21 msgid "Problem state change based on survey results" -msgstr "El estado del problema cambió debido a los resultados de encuesta" +msgstr "El estado del problema cambió debido a los resultados de la encuesta" #: templates/web/base/admin/flagged.html:10 msgid "Problems" @@ -2345,12 +2398,10 @@ msgstr "Problemas" msgid "Problems in this area" msgstr "Problemas en este área" -#: templates/web/fixmystreet/around/tabbed_lists.html:4 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:43 msgid "Problems nearby" msgstr "Problemas cercanos" -#: templates/web/fixmystreet/around/tabbed_lists.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:41 msgid "Problems on the map" msgstr "Problemas en el mapa" @@ -2359,12 +2410,11 @@ msgstr "Problemas en el mapa" msgid "Problems recently reported fixed on FixMyStreet" msgstr "Problemas recientemente notificados como arreglados en FixMyStreet" -#: templates/web/base/alert/_list.html:19 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:21 +#: templates/web/base/alert/_list.html:21 msgid "Problems within %.1fkm of this location" msgstr "Problemas en %.1fkm alrededor" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:642 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:120 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:139 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:207 @@ -2376,19 +2426,16 @@ msgstr "Problemas en %s" msgid "Problems within %s ward" msgstr "Problemas en el barrio %s" +#. ("First %s is the body name, second %s the site name") #: templates/web/base/reports/body.html:0 #: templates/web/base/reports/body.html:24 -msgid "Problems within %s, FixMyStreet" -msgstr "Problemas en %s, FixMyStreet" +#, fuzzy +msgid "Problems within %s, %s" +msgstr "Problemas en %s" -#: templates/web/base/alert/_list.html:40 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:42 +#: templates/web/base/alert/_list.html:42 msgid "Problems within the boundary of:" -msgstr "Problemas en los alrededores de:" - -#: db/alert_types_eha.pl:8 -msgid "Properties recently reported as put back to use on reportemptyhomes.com" -msgstr "Propiedades recientemente notificadas como vueltas a usar en reportemptyhomes.com" +msgstr "Problemas en:" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:45 msgid "Property address:" @@ -2403,45 +2450,37 @@ msgstr "Tipo de propiedad:" msgid "Provide an update" msgstr "Proporcionar una actualización" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:59 +#: templates/web/base/auth/general.html:56 msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." -msgstr "Proporcionar un nombre y una contraseña es opcional, pero al hacerlo le permitirá informar más fácilmente problemas, actualizar y administrar sus informes." +msgstr "Proporcionar un nombre y una contraseña es opcional, pero hacerlo le permitirá notificar y actualizar los problemas más fácilmente, así como administrar sus informes." -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:155 -#: templates/web/base/report/update-form.html:128 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:156 +#: templates/web/base/report/update-form.html:129 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:71 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:119 msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." -msgstr "Proporcionar una contraseña es opcional, pero al hacerlo le permitirá informar problemas con mayor facilidad, deje actualizaciones y administrar sus notificaciones." +msgstr "Proporcionar una contraseña es opcional, pero hacerlo le permitirá notificar y actualizar los problemas más fácilmente, así como administrar sus informes." -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:195 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:211 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:245 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:272 msgid "Public response:" msgstr "Respuesta del público:" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:77 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:121 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:38 msgid "Publish photo" msgstr "Publicar foto" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:219 -msgid "Publish the response" -msgstr "Publicar respuesta" - #: templates/web/base/questionnaire/completed.html:1 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:0 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:4 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:0 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:33 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:5 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:12 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:5 msgid "Questionnaire" msgstr "Cuestionario" #: templates/web/base/admin/timeline.html:30 msgid "Questionnaire %d answered for problem %d, %s to %s" -msgstr "Cuestionario %d respuesto para el problema de %d, %s para %s" +msgstr "Cuestionario %d para el problema %d respondido, %s para %s" #: templates/web/base/admin/timeline.html:28 msgid "Questionnaire %d sent for problem %d" @@ -2451,24 +2490,23 @@ msgstr "Cuestionario %d enviado para el problema %d" msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" msgstr "Cuestionario cumplimentado por el notificador problema" -#: templates/web/base/alert/_list.html:21 +#: templates/web/base/alert/_list.html:22 #: templates/web/base/around/display_location.html:1 #: templates/web/base/around/display_location.html:3 #: templates/web/base/report/display.html:50 #: templates/web/base/reports/_rss.html:1 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:22 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:58 msgid "RSS feed" -msgstr "Feed RSS" +msgstr "Listado RSS" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:250 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:262 msgid "RSS feed for %s" -msgstr "Feed RSS para %s" +msgstr "Listado RSS para %s" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:256 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:268 msgid "RSS feed for %s ward, %s" -msgstr "Feed RSS para %s del barrio, %s" +msgstr "Listado RSS para %s del barrio, %s" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:155 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:163 @@ -2476,43 +2514,42 @@ msgstr "Feed RSS para %s del barrio, %s" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:181 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:276 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:288 msgid "RSS feed of %s" -msgstr "Feed RSS para %s" +msgstr "Listado RSS para %s" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:281 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:293 msgid "RSS feed of %s, within %s ward" -msgstr "Feed RSS para %s, en el barrio %s" +msgstr "Listado RSS para %s, en el barrio %s" -#: templates/web/base/alert/_list.html:21 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:22 +#: templates/web/base/alert/_list.html:22 msgid "RSS feed of nearby problems" -msgstr "Feed RSS de los problemas más cercanos" +msgstr "Listado RSS de los problemas cercanos" #: templates/web/base/reports/_rss.html:1 msgid "RSS feed of problems in this %s" -msgstr "Feed RSS de los problemas en este %s" +msgstr "Listado RSS de los problemas en este %s" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:651 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:643 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:121 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:138 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:214 msgid "RSS feed of problems within %s" -msgstr "Feed RSS de los problemas dentro de %s" +msgstr "Listado RSS de los problemas dentro de %s" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:127 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:220 msgid "RSS feed of problems within %s ward" -msgstr "Feed RSS feed de los problemas dentro del barrio %s" +msgstr "Listado RSS de los problemas dentro del barrio %s" #: templates/web/base/around/display_location.html:1 #: templates/web/base/around/display_location.html:4 msgid "RSS feed of recent local problems" -msgstr "Feed RSS de los problemas locales más recientes" +msgstr "Listado RSS de los problemas locales más recientes" #: templates/web/base/report/display.html:50 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:58 msgid "RSS feed of updates to this problem" -msgstr "Feed RSS de actualizaciones sobre este problema" +msgstr "Listado RSS de actualizaciones sobre este problema" #: templates/web/base/alert/updates.html:9 #: templates/web/base/report/display.html:41 @@ -2521,41 +2558,47 @@ msgstr "Feed RSS de actualizaciones sobre este problema" msgid "Receive email when updates are left on this problem." msgstr "Reciba un correo cuando se dejen actualizaciones sobre este problema." +#. ("%s is the site name") #: templates/web/base/around/display_location.html:0 #: templates/web/base/around/display_location.html:33 -msgid "Recent local problems, FixMyStreet" +#, fuzzy +msgid "Recent local problems, %s" msgstr "Problemas locales recientes, FixMyStreet" #: templates/web/base/reports/index.html:24 msgid "Recently
fixed" msgstr "Recientemente
arreglado" -#: templates/web/base/index.html:30 -#: templates/web/fixmystreet/front/recent.html:11 +#: templates/web/base/front/recent.html:11 msgid "Recently reported problems" msgstr "Problemas recientemente notificados" #: templates/web/zurich/report/new/notes.html:5 msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." -msgstr "Recuerde que FixMyStreet es principalmente para informar sobre problemas físicos que pueden ser arreglados. Si su problema no es apropiado para ser presentado a través de este sitio recuerde que puede ponerse en contacto directamente Ayuntamiento mediante su página web." +msgstr "Recuerde que FixMyStreet es principalmente para informar sobre problemas físicos que pueden ser arreglados. Si su problema no es apropiado para ser presentado a través de este sitio recuerde que puede ponerse en contacto con su Ayuntamiento directamente mediante su página web." -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 msgid "Remove flag" -msgstr "Eliminar Marca" +msgstr "Eliminar marca" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:110 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:62 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 msgid "Remove photo (can't be undone!)" msgstr "Quitar foto (¡no se puede deshacer!)" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:243 +#, fuzzy +msgid "Reply to user:" +msgstr "editar usuario" + #: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2 msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Notificar" -#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:22 +#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:26 #: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2 -#: templates/web/zurich/footer.html:17 +#: templates/web/zurich/footer.html:18 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4 msgid "Report a problem" msgstr "Notificar un problema" @@ -2564,150 +2607,158 @@ msgstr "Notificar un problema" msgid "Report abuse" msgstr "Denunciar abuso" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:295 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:291 msgid "Report on %s" msgstr "Notificar sobre %s" #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:1 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:2 msgid "Report your problem" -msgstr "Informe de su incidencia" +msgstr "Notifique su incidencia" -#: templates/web/base/index.html:11 -#: templates/web/fixmystreet/around/intro.html:1 +#: templates/web/base/around/intro.html:1 #: templates/web/zurich/around/intro.html:1 msgid "Report, view, or discuss local problems" -msgstr "Notifique, vea o discuta problemas locales" - -#: templates/web/base/my/my.html:82 -msgid "Reported %s" -msgstr "Notificado %s" +msgstr "Notifique, consulte o discuta problemas locales" -#: templates/web/base/my/my.html:80 -msgid "Reported %s, to %s" -msgstr "Notificados %s, a %s" - -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:580 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585 #: templates/web/base/contact/index.html:50 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:65 msgid "Reported anonymously at %s" msgstr "Notificado anónimamente en %s" #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:5 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:72 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:62 msgid "Reported before" msgstr "Notificado con anterioridad" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:608 #: templates/web/base/contact/index.html:52 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:67 msgid "Reported by %s at %s" msgstr "Notificado por %s en %s" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 +#, fuzzy +msgid "Reported by:" +msgstr "Notificado %s" + #: templates/web/zurich/report/_main.html:2 msgid "Reported in the %s category" -msgstr "informado en la categoría %s" +msgstr "Notificado en la categoría %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:576 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:581 msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" -msgstr "Notificado anonimamente en la categoría %s en %s" +msgstr "Notificado anónimamente en la categoría %s en %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:598 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr "Notificado en la categoría %s por %s en %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:572 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:577 msgid "Reported via %s anonymously at %s" -msgstr "Notificado por %s de forma anónima en %s" +msgstr "Notificado anónimamente vía %s en %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:599 msgid "Reported via %s by %s at %s" -msgstr "Notificado por %s por %s en %s" +msgstr "Notificado vía %s por %s en %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:568 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573 msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" -msgstr "Notificado anonimamente por %s en la categoría %s en %s" +msgstr "Notificado anónimamente vía %s en la categoría %s en %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:588 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:593 msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" -msgstr "Notificado por %s en la categoría %s por %s en %s" +msgstr "Notificado vía %s en la categoría %s por %s en %s" #: templates/web/base/reports/index.html:21 -#, fuzzy msgid "Reported within the last four weeks" -msgstr "informado en la categoría %s" +msgstr "Notificado en las últimas cuatro semanas" -#: templates/web/base/around/around_index.html:1 -#: templates/web/base/around/around_index.html:3 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:55 +#, fuzzy +msgid "Reported:" +msgstr "Notificado %s" + +#: templates/web/base/around/index.html:2 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:41 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:0 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:5 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:2 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:2 msgid "Reporting a problem" -msgstr "Notificar un problema" +msgstr "Notificando un problema" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1193 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:294 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:384 #: templates/web/zurich/header.html:60 msgid "Reports" -msgstr "Informes" +msgstr "Notificaciones" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:327 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:331 msgid "Reports are limited to %s characters in length. Please shorten your report" -msgstr "Los informes se limitan a %s caracteres de longitud. Por favor, acorte su informe" +msgstr "Las notificaciones tienen una longitud máxima de %s. Por favor, acorte su notificación." #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:7 msgid "Reports awaiting approval" msgstr "Informes en espera de aprobación" -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:3 -msgid "Reports on and around the map" -msgstr "Notificaciones en y alrededor del mapa" - #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:10 msgid "Reports published" -msgstr "Informes publicados" +msgstr "Notificaciones publicadas" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:85 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 msgid "Resend report" msgstr "Vuelva a enviar la notificación" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:4 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:3 +msgid "Response Templates for %s" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:28 msgid "Right place?" -msgstr "El lugar correcto?" +msgstr "¿Es correcto el lugar?" #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:167 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:152 msgid "Road operator for this named road (derived from road reference number and type): %s" -msgstr "Operador de camino operador para este camino (derivado del número de referencia y tipo del camino): %s" +msgstr "Operador responsable de este camino (derivado del número de referencia y tipo del camino): %s" #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:164 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:149 msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" -msgstr "Operador de ruta para esta ruta con nombre (de OpenStreetMap): %s" +msgstr "Operador responsable de este camino (de OpenStreetMap): %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1392 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1403 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:106 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:73 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1495 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1500 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:88 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:116 msgid "Rotate Left" msgstr "Rotar a la izquierda" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1392 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:107 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1495 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:117 msgid "Rotate Right" msgstr "Rotar a la derecha" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:388 +msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report." +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 +#: templates/web/base/maps/google-ol.html:13 msgid "Satellite" msgstr "Satélite" #: templates/web/base/admin/body.html:208 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:81 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84 #: templates/web/zurich/admin/body.html:59 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Save changes" msgstr "Guardar cambios" @@ -2720,7 +2771,7 @@ msgstr "Buscar Notificaciones" msgid "Search Users" msgstr "Buscar Usuarios" -#: templates/web/zurich/header.html:77 +#: templates/web/zurich/header.html:82 msgid "Search reports" msgstr "Buscar informes" @@ -2732,7 +2783,7 @@ msgstr "Buscar:" #: templates/web/base/admin/reports.html:26 msgid "Searching found no reports." -msgstr "La búsqueda no encontró informes." +msgstr "La búsqueda no encontró notificaciones." #: templates/web/base/admin/users.html:41 msgid "Searching found no users." @@ -2741,31 +2792,36 @@ msgstr "La búsqueda no encontró usuarios." #: templates/web/base/admin/body-form.html:33 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:16 msgid "Select a body" -msgstr "Selecciona un órgano" +msgstr "Selecciona un órgano administrativo" #: templates/web/base/reports/index.html:9 msgid "Select a particular council to see the reports sent there." -msgstr "Seleccione un Ayuntamiento para ver los informes que se le han enviado." +msgstr "Seleccione un ayuntamiento para ver los informes que se le han enviado." #: templates/web/base/admin/body-form.html:71 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:26 msgid "Select an area" msgstr "Seleccione un área" -#: templates/web/base/alert/_list.html:8 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:10 -msgid "Select which type of alert you'd like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." +#: templates/web/base/alert/_list.html:10 +#, fuzzy +msgid "Select which type of alert you’d like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." msgstr "Seleccione el tipo de alerta que desea y haga clic en el botón correspondiente a un feed RSS o introduzca su dirección de e-mail para suscribirse a alerta por correo electrónico." -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:685 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:835 +#, fuzzy +msgid "Sent report back" +msgstr "Notificaciones abiertas" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:708 msgid "Sent to %s %s later" msgstr "Enviado a %s %s después" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:66 msgid "Sent:" msgstr "Enviado:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:71 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:45 msgid "Service:" msgstr "Servicio:" @@ -2774,13 +2830,13 @@ msgstr "Servicio:" msgid "Share" msgstr "Compartir" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:192 -#: templates/web/base/report/update-form.html:157 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:193 +#: templates/web/base/report/update-form.html:158 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:23 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:59 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:146 msgid "Show my name publicly" -msgstr "Mostrar mi nombre en público" +msgstr "Mostrar mi nombre públicamente" #: templates/web/base/around/display_location.html:67 msgid "Show old" @@ -2788,37 +2844,26 @@ msgstr "Mostrar antiguos" #: templates/web/base/around/display_location.html:58 msgid "Show pins" -msgstr "Mostrar pines" +msgstr "Mostrar marcadores" #: templates/web/base/auth/general.html:3 -#: templates/web/base/auth/general.html:49 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:4 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:43 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:64 +#: templates/web/base/auth/general.html:40 +#: templates/web/base/auth/general.html:61 #: templates/web/zurich/auth/general.html:18 #: templates/web/zurich/auth/general.html:35 msgid "Sign in" -msgstr "Registrarse" - -#: templates/web/base/auth/general.html:74 -msgid "Sign in by email" -msgstr "Registrarse con email" +msgstr "Iniciar sesión" #: templates/web/base/auth/general.html:1 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:1 #: templates/web/zurich/auth/general.html:1 msgid "Sign in or create an account" -msgstr "Entrar o crear una cuenta" +msgstr "Iniciar sesión o crear una cuenta" -#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 templates/web/base/header.html:30 +#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 #: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:1 msgid "Sign out" msgstr "Salir" -#: templates/web/base/header.html:29 -msgid "Signed in as %s" -msgstr "Conectado como %s" - #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:1 msgid "Some categories may require additional information." msgstr "Algunas categorías pueden requerir información adicional." @@ -2829,40 +2874,49 @@ msgid "" "Some endpoints require an API key to indicate that the reports are being\n" " sent from your FixMyStreet installation." msgstr "" -"Algunos puntos finales requieren una clave de API para indicar que los informes están siendo\n" -"enviados desde su instalación FixMyStreet." +"Algunos puntos finales requieren una clave de API para indicar que las notificaciones provienen\n" +"de tu sistema FixMyStreet." #: templates/web/base/alert/index.html:42 msgid "Some photos of recent reports" msgstr "Algunas fotos de notificaciones recientes" +#. ('Optional comment for translator') #: perllib/FixMyStreet/App/View/Email.pm:32 -#: perllib/FixMyStreet/App/View/Web.pm:43 +#: perllib/FixMyStreet/App/View/Web.pm:52 msgid "Some text to localize" msgstr "Algún texto para localizar" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:78 msgid "Sorry, that appears to be a Crown dependency postcode, which we don't cover." -msgstr "Lo sentimos, eso parece ser un código postal dependiente de La Corona, los cuales no son soportados." +msgstr "Lo sentimos, ése parece ser un código postal dependiente de La Corona, que no soportamos." + +#: templates/web/base/auth/token.html:8 +msgid "Sorry, that wasn’t a valid link" +msgstr "" #: templates/web/base/tokens/abuse.html:5 msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." -msgstr "Lo sentimos, hubo un error confirmando su problema." +msgstr "Lo sentimos, hubo un error confirmando su notificación." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:214 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:221 #: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:37 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:56 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:47 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:48 msgid "Sorry, we could not find that location." msgstr "Lo sentimos, no hemos podido encontrar ese lugar." #: perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:34 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:44 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Zurich.pm:87 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:45 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Zurich.pm:88 msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again." msgstr "Lo sentimos, pero no pudo analizar esa ubicación. Por favor, inténtelo de nuevo." +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:134 +#, fuzzy +msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again." +msgstr "Lo sentimos, pero no pudo analizar esa ubicación. Por favor, inténtelo de nuevo." + #: templates/web/base/admin/stats.html:64 msgid "Start Date:" msgstr "Fecha de inicio:" @@ -2878,16 +2932,17 @@ msgstr "Estado" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:47 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:27 #: templates/web/base/report/update-form.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:53 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:84 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:73 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:101 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:155 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:17 msgid "State:" msgstr "Estado/Prov.:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:308 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1282 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:387 #: templates/web/base/admin/stats.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:72 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:73 msgid "Stats" msgstr "Estadísticas" @@ -2901,7 +2956,12 @@ msgstr "Estado" msgid "Still open, via questionnaire, %s" msgstr "Sigue abierta, a través de cuestionario, %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:387 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:25 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:26 +msgid "Street View" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:406 msgid "Subcategory: %s" msgstr "Subcategoria: %s" @@ -2911,50 +2971,47 @@ msgstr "Subdivisión/Órgano" #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:98 msgid "Subject" -msgstr "Título:" +msgstr "Título" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:19 #: templates/web/base/contact/index.html:88 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:53 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:34 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:39 msgid "Subject:" msgstr "Título:" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:136 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:158 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:137 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:159 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:96 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:36 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:23 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:76 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:91 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:96 msgid "Submit" msgstr "Enviar" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:113 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:65 #: templates/web/base/admin/user-form.html:56 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:64 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:221 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:137 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:38 msgid "Submit changes" -msgstr "Enviar Cambios" +msgstr "Enviar cambios" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:88 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:106 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:97 msgid "Submit questionnaire" msgstr "Enviar cuestionario" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:134 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:171 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:902 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:6 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:6 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:87 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:13 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:9 msgid "Submitted" msgstr "Enviado" @@ -2965,18 +3022,19 @@ msgstr "Enviado" msgid "Subscribe" msgstr "Suscribirse" -#: templates/web/base/alert/_list.html:97 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:92 +#: templates/web/base/alert/_list.html:92 msgid "Subscribe me to an email alert" msgstr "Suscríbeme a alertas por email" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1191 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:293 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1275 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383 #: templates/web/base/admin/bodies.html:25 #: templates/web/base/admin/index.html:1 +#: templates/web/base/status/index.html:1 +#: templates/web/base/status/index.html:3 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:13 #: templates/web/zurich/header.html:57 msgid "Summary" msgstr "Resumen" @@ -2987,7 +3045,7 @@ msgstr "Resumen" msgid "Summary reports" msgstr "Resumen de notificaciones" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1195 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1279 msgid "Survey" msgstr "Encuesta" @@ -2995,9 +3053,18 @@ msgstr "Encuesta" msgid "Survey Results" msgstr "Resultados de la Encuesta" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:7 +msgid "Template «%s»" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:394 +#: templates/web/zurich/header.html:77 +#, fuzzy +msgid "Templates" +msgstr "Actualizaciones" + #: templates/web/base/admin/list_updates.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:10 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:31 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:9 msgid "Text" msgstr "Texto" @@ -3006,13 +3073,14 @@ msgid "Text only version" msgstr "Versión solo texto" #: templates/web/base/admin/update_edit.html:20 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:24 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:12 msgid "Text:" msgstr "Texto:" #: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:12 msgid "Thank you for reporting this issue!" -msgstr "Gracias por informar de esta incidencia!" +msgstr "¡Gracias por notificar esta incidencia!" #: templates/web/base/tokens/error.html:7 msgid "Thank you for trying to confirm your update or problem. We seem to have an error ourselves though, so please let us know what went on and we'll look into it." @@ -3027,21 +3095,21 @@ msgstr "Gracias por actualizar esta incidencia!" msgid "Thank you for your feedback" msgstr "Gracias por su feedback" -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:28 +#: templates/web/base/around/_error_multiple.html:17 msgid "Thanks for uploading your photo. We now need to locate your problem, so please enter a nearby street name or postcode in the box above :" -msgstr "Gracias por subir tu foto. Ahora necesitamos situar el problema, así que por favor escriba el nombre o código postal de una calle cercana en el cuadro de arriba:" +msgstr "Gracias por subir una foto. Ahora necesitamos situar la incidencia, así que por favor escriba el nombre o código postal de una calle cercana en el cuadro de arriba:" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:9 msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?" -msgstr "Gracias, me alegro de oír que fue arreglado! ¿Podríamos preguntar si alguna vez ha notificado de un problema a un Ayuntamiento con anterioridad?" +msgstr "¡Gracias, nos alegra saber que fue arreglado! ¿Podría decirnos si había notificado un problema a un ayuntamiento con anterioridad?" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:195 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152 msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again." -msgstr "Esa imagen no parece que haya cargado correctamente (%s), por favor inténtelo de nuevo." +msgstr "La imagen no ha cargado correctamente (%s), por favor inténtelo de nuevo." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Council.pm:97 msgid "That location does not appear to be covered by a council; perhaps it is offshore or outside the country. Please try again." -msgstr "Esa localización no parece estar cubierta por un Ayuntamiento, tal vez esté en alta mar o fuera del país. Por favor, inténtelo de nuevo." +msgstr "Esa localización no parece estar cubierta por un ayuntamiento, tal vez esté en alta mar o fuera del país. Por favor, inténtelo de nuevo." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:126 msgid "That location does not appear to be in the UK; please try again." @@ -3053,20 +3121,19 @@ msgstr "Esa localización no parece ser de UK, por favor inténtelo de nuevo." msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "Ese código postal no fue reconocido, lo siento." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:712 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:726 msgid "That problem has been marked as sent." -msgstr "El problema ahora será reenviado." +msgstr "El problema se ha marcado como enviado." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:704 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:718 msgid "That problem will now be resent." msgstr "El problema ahora será reenviado." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:118 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:125 msgid "That report cannot be viewed on %s." -msgstr "Este informe no se puede ver en %s." +msgstr "Esa notificación no se puede ver en %s." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:111 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:119 msgid "That report has been removed from FixMyStreet." msgstr "Esa notificación ha sido eliminada de FixMyStreet." @@ -3075,8 +3142,8 @@ msgid "" "The email address is the destination to which reports about this category will be sent. \n" " Other categories for this body may have the same email address." msgstr "" -"El email es el destino al cual serán enviados los reportes en esta categoría.\n" -"Otras categorías en este mismo órgano pueden tener el mismo email." +"El email indica dónde serán enviadas las notificaciones de esta categoría.\n" +"Otras categorías de este mismo órgano administrativo podrían usar el mismo email." #: templates/web/base/admin/body-form.html:123 #: templates/web/base/admin/body-form.html:124 @@ -3084,15 +3151,15 @@ msgid "" "The endpoint is the URL of the service that FixMyStreet will connect to \n" " when sending reports to this body." msgstr "" -"El límite es la URL del servicio al que FixMyStreet se conectará \n" -"cuando envíe informes al organismo." +"El destino es la URL del servicio al que FixMyStreet se conectará \n" +"cuando envíe notificaciones al organismo administrativo." #: templates/web/base/admin/body-form.html:136 #: templates/web/base/admin/body-form.html:137 msgid "" "The jurisdiction is only needed if the endpoint is serving more\n" " than one. If the body is running its own endpoint, you can usually leave this blank." -msgstr "La jurisdicción sólo es necesaria si los límites incluyen a más de un municipio. Si el organismo funciona sólo con sus propios límites puede dejar en blanco esto." +msgstr "La jurisdicción solo es necesaria si los límites incluyen a más de un municipio. Si el organismo administrativo funciona solo con sus propios límites puede dejar en blanco esto." #: templates/web/base/admin/body-form.html:94 #: templates/web/base/admin/body-form.html:95 @@ -3100,8 +3167,8 @@ msgid "" "The send method determines how problem reports will be sent to the body.\n" " If you leave this blank, send method defaults to email." msgstr "" -"El método de envío determina como serán enviados los informes al organismo.\n" -"Si está en blanco, el método de envío por defecto será el correo electrónico." +"El método de envío determina como serán enviados las notificaciones al organismo.\n" +"Si está en blanco, el método de envío por defecto será por email." #: templates/web/base/open311/index.html:90 msgid "The Open311 v2 attribute agency_responsible is used to list the administrations that received the problem report, which is not quite the way the attribute is defined in the Open311 v2 specification." @@ -3113,39 +3180,27 @@ msgid "" "The body's name identifies the body (for example, Borsetshire District Council)\n" " and may be displayed publically." msgstr "" -"El nombre del organismo identifica al propio organismo (por ejemplo, concejalía de obras)\n" +"El nombre del organismo identifica al propio organismo administrativo (por ejemplo, Ayuntamiento de Elche)\n" "y puede ser mostrado públicamente. " -#: templates/web/base/auth/token.html:19 templates/web/base/email_sent.html:6 -msgid "The confirmation email may take a few minutes to arrive — please be patient." -msgstr "El email de confirmación puede tardar unos minutos en llegar - por favor, se paciente." - #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:1 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:3 msgid "The council won’t be able to help unless you leave as much detail as you can. Please describe the exact location of the problem (e.g. on a wall), what it is, how long it has been there, a description (and a photo of the problem if you have one), etc." -msgstr "El ayuntamiento dice no ser capaz de ayudar a menos que deje la mayor cantidad de detalles posibles. Por favor, describa la ubicación exacta del problema (por ejemplo, en una pared), lo que es, el tiempo que ha estado allí, una descripción (y una foto del problema si es posible), etc." - -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:44 -msgid "The details of your problem are available from the other tab above." -msgstr "Los detalles de su problema están disponibles en la otra pestaña de arriba" - -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:25 -msgid "The details of your problem are available on the right hand side of this page." -msgstr "Los detalles de su problema están disponibles en el lado derecho de esta página." +msgstr "El ayuntamiento necesita la mayor cantidad de detalles posibles para atender su notificación. Por favor, describa la ubicación exacta del problema (e.g. \"sobre tal o cual pared\"), en qué consiste éste, el tiempo que lleva ahí, una descripción y si es posible también una foto que permita localizarlo, etc." #: templates/web/base/admin/edit-league.html:3 #: templates/web/base/admin/edit-league.html:4 msgid "The diligency prize league table shows editors' activity (who's been editing the most records)." -msgstr "Los premios a la responsabilidad mostrará la actividad de los editores (quien ha editado más registros)." +msgstr "Los premios a la responsabilidad muestran la actividad de los editores (quién ha editado más registros)." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:78 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:79 msgid "The error was: %s" msgstr "El error fue: %s" #: templates/web/base/open311/index.html:86 msgid "The following Open311 v2 attributes are returned for each request: service_request_id, description, lat, long, media_url, status, requested_datetime, updated_datetime, service_code and service_name." -msgstr "Los siguientes atributos Open311 v2 son devueltos para cada petición: service_request_id, descripción, lat, long, media_url, status, requested_datetime, updated_datetime, service_code y service_name." +msgstr "Los siguientes atributos Open311 v2 son devueltos para cada petición: service_request_id, description, lat, long, media_url, status, requested_datetime, updated_datetime, service_code y service_name." #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:159 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:144 @@ -3155,11 +3210,7 @@ msgstr "La información siguiente sobre la carretera más cercana podría ser in #: db/alert_types.pl:19 db/alert_types.pl:23 db/alert_types.pl:27 #: db/alert_types.pl:31 msgid "The latest local problems reported by users" -msgstr "Últimos problemas notificados por los usuarios locales" - -#: db/alert_types_eha.pl:13 -msgid "The latest local reports reported by users" -msgstr "Últimas notificaciones locales notificadas por los usuarios" +msgstr "Últimos problemas notificados por usuarios" #: db/alert_types.pl:35 msgid "The latest problems for {{COUNCIL}} reported by users" @@ -3167,7 +3218,7 @@ msgstr "Últimos problemas para {{COUNCIL}} notificados por los usuarios" #: db/alert_types.pl:39 msgid "The latest problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward reported by users" -msgstr "Últimos problemas para {{CONSEJO}} en el barrio de {{WARD}} notificados por los usuarios" +msgstr "Últimos problemas para {{COUNCIL}} en el barrio de {{WARD}} notificados por los usuarios" #: db/alert_types.pl:11 msgid "The latest problems reported by users" @@ -3181,21 +3232,9 @@ msgstr "Últimos problemas notificados por los usuarios como arreglados" msgid "The latest problems within {{NAME}}'s boundary reported by users" msgstr "Últimos problemas dentro de los límites de {{NAME}} notificados por los usuarios" -#: db/alert_types_eha.pl:9 -msgid "The latest properties reported back to use by users" -msgstr "Últimas propiedades notificadas por los usuarios como de en uso de nuevo" - -#: db/alert_types_eha.pl:20 -msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} reported by users" -msgstr "Últimas notificaciones para {{Ayuntamiento}} notificadas por los usuarios" - -#: db/alert_types_eha.pl:24 -msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward reported by users" -msgstr "Últimas notificaciones de {{COUNCIL}} en el barrio de {{WARD}} notificadas por los usuarios" - -#: db/alert_types_eha.pl:28 -msgid "The latest reports within {{NAME}}'s boundary reported by users" -msgstr "Últimas notificaciones en los límites de {{NAME}} 's notificadas por los usuarios" +#: templates/web/base/auth/token.html:9 +msgid "The link might have expired, or maybe you didn’t quite copy and paste it correctly." +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:58 msgid "The list of available areas is being provided by the MapIt service at %s." @@ -3209,10 +3248,9 @@ msgstr "Las contraseñas no coinciden." #: templates/web/base/errors/page_error_404_not_found.html:10 #: templates/web/base/errors/page_error_404_not_found.html:12 msgid "The requested URL '%s' was not found on this server" -msgstr "La URL '%s' solicitada no fue encontrada en el servidor" +msgstr "La URL solicitada, '%s', no fue encontrada en el servidor" -#: templates/web/base/alert/_list.html:14 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:16 +#: templates/web/base/alert/_list.html:16 msgid "The simplest alert is our geographic one:" msgstr "La alerta más sencilla es nuestra alerta geográfica:" @@ -3221,9 +3259,9 @@ msgstr "La alerta más sencilla es nuestra alerta geográfica:" #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:18 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:14 msgid "The summary and description will also be made public (see our privacy policy)." -msgstr "El resumen y la descripción también se harán públicos (véase nuestra politica de privacidad)." +msgstr "El resumen y la descripción también se harán públicos (consulte nuestra política de privacidad)." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:300 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:315 msgid "The user could not locate the problem on a map, but to see the area around the location they entered" msgstr "El usuario no pudo situar el problema en el mapa, salvo para ver el área alrededor de la localización que introdujo." @@ -3233,29 +3271,30 @@ msgid "" "The user's name is displayed publicly on reports that have not been marked anonymous.\n" " Names are not necessarily unique." msgstr "" -"El usuario name aparece públicamente en los informes que no han sido marcados como anonymous.\n" -"Los nombres no son necesariamente unicos." +"El usuario name aparece públicamente en los informes que no han sido marcados como anónimos.\n" +"Los nombres no son necesariamente únicos." +#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:12 +#: templates/web/base/my/_problem-list.html:8 #: templates/web/base/reports/_problem-list.html:15 msgid "There are no reports to show." -msgstr "" +msgstr "No hay ninguna notificación que mostrar." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:75 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:76 msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "Hubo un problema mostrando la página de Todas las Notificaciones. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:136 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:137 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:59 msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "Hubo un problema mostrando esta página. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:762 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:769 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:134 -#: templates/web/base/auth/general.html:23 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:25 +#: templates/web/base/auth/general.html:26 #: templates/web/zurich/auth/general.html:28 msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the ‘sign in by email’ section of the form." -msgstr "Hubo un problema con su email/contraseña. Si no recuerda, o no tiene, contraseña por favor rellene la sección 'registrarse con email' del formulario." +msgstr "Hubo un problema con su email/contraseña. Si no recuerda o no tiene contraseña, por favor rellene la sección 'registrarme con email' del formulario." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:355 msgid "There was a problem with your email/password combination. Please try again." @@ -3265,13 +3304,13 @@ msgstr "Hubo un problema con su email/contraseña. Por favor, inténtelo de nuev msgid "There was a problem with your update. Please try again." msgstr "Hubo un problema con su actualización. Por favor, inténtelo de nuevo." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:140 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:141 msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "Hubo problemas con su notificación. Por favor, vea más abajo." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:300 msgid "There were problems with your update. Please see below." -msgstr "Hubo problemas con la actualización. Por favor, vea más abajo." +msgstr "Hubo problemas con su actualización. Por favor, vea más abajo." #: templates/web/base/admin/body-form.html:112 #: templates/web/base/admin/body-form.html:113 @@ -3283,13 +3322,13 @@ msgid "" " " msgstr "" "Estos ajustes son para los organismos que utilizan Open311 (u otra integración back-end) para recibir las incidencias.
\n" -"Usted no tiene necesidad de hacerlo si el Método de envío es el correo electrónico..\n" +"Usted no tiene necesidad de hacerlo si el Método de Envío es por correo electrónico..\n" "Para obtener más información sobre Open311, consulte\n" "este documento." #: templates/web/base/open311/index.html:77 msgid "This API implementation is work in progress and not yet stabilized. It will change without warnings in the future." -msgstr "Esta implementación de la API es un trabajo aún progreso y no es estable todavía. Se cambiará sin advertencias en el futuro." +msgstr "Esta implementación de la API es un trabajo aún en progreso y no es estable todavía. Se cambiará sin advertencias en el futuro." #: templates/web/base/admin/body.html:44 msgid "" @@ -3297,13 +3336,13 @@ msgid "" " Consequently, none of its categories will appear in the drop-down category menu when users report problems.\n" " Currently, users cannot report problems to this body." msgstr "" -"Este organismo no cubre ninguna zona. Esto significa que no tiene jurisdicción sobre los problemas reportados en cualquier ubicación. \n" +"Este organismo no cubre ninguna zona. Esto significa que no tiene jurisdicción sobre los problemas reportados en ninguna ubicación. \n" "En consecuencia, ninguna de sus categorías aparecerá en el menú desplegable de categorías cuando los usuarios envíen incidencias.\n" "Actualmente, los usuarios no pueden informar de problemas a este organismo." #: templates/web/base/admin/body.html:54 msgid "This body has no contacts. This means that currently problems reported to this body will not be sent." -msgstr "Este órgano no tiene contactos. Esto significa que en la actualidad las incidencias reportadas a este organismo no son enviadas." +msgstr "Este órgano no tiene contactos. Esto significa que en la actualidad las incidencias notificadas a este organismo no son enviadas." #: templates/web/base/admin/body-form.html:52 #: templates/web/base/admin/body-form.html:53 @@ -3314,16 +3353,16 @@ msgstr "" "A este organismo sólo se enviarán informes de problemas que se encuentran en el área cubierta.\n" "Un organismo no recibirá ningún informe salvo que represente al menos un área." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:394 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:413 msgid "This email has been sent to both councils covering the location of the problem, as the user did not categorise it; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue, or let us know what category of problem this is so we can add it to our system." -msgstr "Este correo electrónico ha sido enviado a los dos Ayuntamientos que cubren la ubicación del problema, ya que el usuario no lo categorizar, por favor, hacer caso omiso de él si usted no es el consejo correcto para hacer frente al problema, o háganos saber qué clase de problema es por lo que podemos añadir a nuestro sistema." +msgstr "Este correo electrónico ha sido enviado a los dos ayuntamientos que cubren la ubicación del problema, ya que el usuario no lo categorizó. Por favor, haga caso omiso del mismo si usted no es el organismo administrativo responsable de este problema, o háganos saber qué clase de problema es para que lo podamos añadir a nuestro sistema." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:397 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:416 msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." -msgstr "Este correo electrónico ha sido enviado a varios consejos que cubren la ubicación del problema, como la categoría seleccionada se proporciona para todos ellos, por favor, hacer caso omiso de él si usted no es el consejo correcto para hacer frente a la cuestión." +msgstr "Este correo electrónico ha sido enviado a varios consejos que cubren la ubicación del problema, pues la categoría de problema seleccionada por el usuario se proporciona para todos ellos. Por favor, si usted no pertenece al órgano administrativo responsable de resolver esta incidencia haga caso omiso de este mensaje." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:902 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:972 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:925 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:995 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:142 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:43 msgid "This information is required" @@ -3335,11 +3374,11 @@ msgstr "Este es un sitio para desarrolladores, las cosas podrían romperse en cu #: templates/web/base/reports/index.html:7 msgid "This is a summary of all reports on this site." -msgstr "Este es un resumen de todos los informes en este sitio." +msgstr "Este es un resumen de todos los informes en esta web." -#: templates/web/base/auth/token.html:9 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:8 msgid "This may be because the link is too old or already used, or the address was not copied correctly." -msgstr "Esto puede deberse a que el enlace es demasiado antiguo o ya utilizado, o la dirección no se ha copiado correctamente." +msgstr "Esto puede deberse a que el enlace es demasiado antiguo o ya utilizado, o a que la dirección no se haya copiado correctamente." #: templates/web/base/report/banner.html:15 msgid "This problem has been closed" @@ -3364,55 +3403,69 @@ msgstr "Este problema se encuentra en progreso" msgid "This problem is old and of unknown status." msgstr "Este problema es antiguo y de estatus desconocido." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:131 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:168 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 #: templates/web/zurich/report/_main.html:14 msgid "This report is awaiting moderation." -msgstr "Este informe está pendiente de moderación." +msgstr "Esta notificación está pendiente de moderación." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:87 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:86 msgid "This report is currently marked as closed." msgstr "Esta notificación está marcada como cerrada." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:85 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:84 msgid "This report is currently marked as fixed." -msgstr "Esta notificación está actualmente marcada como arreglada." +msgstr "Esta notificación está marcada como arreglada." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:89 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:88 msgid "This report is currently marked as open." msgstr "Esta notificación está marcada como abierta." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:311 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:326 msgid "This report was submitted anonymously" -msgstr "Este informe se ha presentado de forma anónima." +msgstr "Esta notificación se ha presentado de forma anónima." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:293 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:308 msgid "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user." msgstr "Esta página web también contiene una foto del problema, proporcionada por el usuario." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1194 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:123 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:76 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:104 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:148 +msgid "Time spent (in minutes):" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1278 #: templates/web/base/admin/timeline.html:1 msgid "Timeline" msgstr "Cronología" #: templates/web/base/admin/flagged.html:15 #: templates/web/base/admin/reports.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:8 msgid "Title" msgstr "Título" -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:2 -msgid "To report a problem, click on the map at the correct location." -msgstr "Para notificar de un problema, haz clic en el mapa en la ubicación correcta." +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:20 +#, fuzzy +msgid "Title:" +msgstr "Título" + +#: templates/web/base/alert/index.html:25 +#, fuzzy +msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your %s postcode or street name and area:" +msgstr "Para saber cuáles son las alertas locales que tenemos para usted, por favor introduzca su código postal o el nombre de la calle y el área" #: templates/web/base/alert/index.html:27 msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your postcode or street name and area" msgstr "Para saber cuáles son las alertas locales que tenemos para usted, por favor introduzca su código postal o el nombre de la calle y el área" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:299 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:314 msgid "To view a map of the precise location of this issue" msgstr "Para ver un mapa de la ubicación precisa de este problema" -#: templates/web/base/admin/index.html:55 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:43 @@ -3422,14 +3475,14 @@ msgstr "Total" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:29 msgid "Try again" -msgstr "Inténtalo de nuevo" +msgstr "Inténtelo de nuevo" #: templates/web/base/contact/submit.html:14 msgid "Try emailing us directly:" msgstr "Pruebe enviándonos un correo directamente:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:33 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -3437,11 +3490,11 @@ msgstr "Pruebe enviándonos un correo directamente:" msgid "Unable to fix" msgstr "Incapaz de arreglarlo" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:45 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:58 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:64 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:92 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 msgid "Unconfirmed" msgstr "Sin confirmar" @@ -3458,7 +3511,9 @@ msgstr "Tipo de alerta desconocida" msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:106 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:103 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:109 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:112 msgid "Unknown problem ID" msgstr "ID de problema desconocido" @@ -3481,17 +3536,17 @@ msgid "Update below added by %s at %s" msgstr "La actualización de abajo fue añadida por %s en %s" #: templates/web/base/admin/body-form.html:240 -#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:51 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 msgid "Update body" msgstr "Actualizar órgano" -#: templates/web/base/admin/index.html:49 +#: templates/web/base/admin/index.html:55 msgid "Update breakdown by state" msgstr "Actualizar desglose por estado" #: db/alert_types.pl:7 msgid "Update by {{name}}" -msgstr "Actualización por {{name}}" +msgstr "Actualizar por {{name}}" #: templates/web/base/admin/update_edit.html:42 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:25 @@ -3520,52 +3575,55 @@ msgstr "Actualizar:" msgid "Updated" msgstr "Actualizado" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1014 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1058 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:808 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:956 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:556 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:625 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1045 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1103 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1147 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:822 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:771 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:796 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:866 msgid "Updated!" msgstr "¡Actualizado!" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:2 #: templates/web/base/report/update.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/update.html:5 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:24 #: templates/web/zurich/report/updates.html:2 msgid "Updates" msgstr "Actualizaciones" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:131 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" -msgstr "Las actualizaciones están limitadas a %s caracteres de longitud. Por favor acorte su actualización." +msgstr "Las actualizaciones están limitadas a %s caracteres. Por favor acorte su actualización." #: db/alert_types.pl:5 db/alert_types.pl:6 msgid "Updates on {{title}}" msgstr "Actualizaciones en {{title}}" +#. ("%s is the site name") #: templates/web/base/report/display.html:0 #: templates/web/base/report/display.html:5 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:0 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:9 -msgid "Updates to this problem, FixMyStreet" +#, fuzzy +msgid "Updates to this problem, %s" msgstr "Actualizaciones para este problema, FixMyStreet" #: templates/web/base/admin/body.html:182 msgid "Use the note to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body." -msgstr "Usa la nota para guardar detalles que sólo serán desplegados en la sección de administración. Las notas no son mostradas publicamente, y no son enviadas al órgano." +msgstr "Usa la nota para guardar detalles que sólo serán desplegados en la sección de administración. Las notas no son mostradas públicamente ni son enviadas al órgano administrativo." -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:30 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:9 -msgid "User" -msgstr "Usuario" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:67 +#, fuzzy +msgid "Used map" +msgstr "mapa utilizado" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1357 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1452 msgid "User flag removed" msgstr "Eliminada marca de usuario" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1329 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1424 msgid "User flagged" msgstr "Usuario marcado" @@ -3573,23 +3631,23 @@ msgstr "Usuario marcado" msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." msgstr "La búsqueda ha encontrado coincidencias en nombres de usuarios y direcciones de email." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1196 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:307 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1280 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:399 #: templates/web/base/admin/flagged.html:29 #: templates/web/zurich/header.html:69 msgid "Users" msgstr "Usuarios" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:374 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:404 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:421 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:382 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:412 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429 msgid "Values updated" msgstr "Valores actualizados" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:18 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:18 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:21 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:20 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:22 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:10 msgid "View report on site" msgstr "Ver notificaciones en el site" @@ -3610,21 +3668,20 @@ msgstr "Visualizando un problema" #: templates/web/base/reports/body.html:16 msgid "Wards of this council" -msgstr "Barrios de este Ayuntamiento" +msgstr "Barrios de este ayuntamiento" #: templates/web/base/alert/choose.html:6 -#: templates/web/base/around/around_index.html:16 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:17 +#: templates/web/base/around/_error_multiple.html:6 msgid "We found more than one match for that location. We show up to ten matches, please try a different search if yours is not here." -msgstr "Hemos encontrado más de una coincidencia para esa ubicación. Se muestra un máximo de diez, intenta una búsqueda diferente si no lo encuentra aquí." +msgstr "Hemos encontrado más de una coincidencia para esa ubicación. Se muestran un máximo de diez. Prueba una búsqueda diferente si no encuentra aquí su ubicación." -#: templates/web/base/auth/token.html:8 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:7 msgid "We have not been able to confirm your account - sorry." msgstr "No hemos podido confirmar su cuenta - lo sentimos." -#: templates/web/base/auth/token.html:16 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:17 msgid "We have sent you an email containing a link to confirm your account." -msgstr "Te hemos enviado un correo electrónico con un enlace para confirmar tu cuenta." +msgstr "Le hemos enviado un email con un enlace para confirmar su cuenta." #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:2 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:77 @@ -3636,9 +3693,9 @@ msgstr "Nunca mostramos su dirección de email" msgid "We never show your email address or phone number." msgstr "Nunca mostramos su dirección de email o número de teléfono." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:403 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:422 msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch." -msgstr "Somos conscientes de este problema podría ser responsabilidad de %s , sin embargo, actualmente no tenemos ningún datos de contacto de ellos. Si sabe de alguna dirección de contacto adecuada, por favor póngase contáctenos." +msgstr "Somos conscientes de este problema podría ser responsabilidad de %s; sin embargo, actualmente no disponemos de sus datos de contacto. Si conoce la dirección de contacto adecuada, por favor contáctenos." #: templates/web/base/index-steps.html:31 msgid "We send it to the council on your behalf" @@ -3651,21 +3708,25 @@ msgstr "Sólo utilizaremos su información personal de acuerdo a nuestra %s:" -msgstr "Nos encantaría saber lo que piensas acerca de este sitio. Sólo tienes que rellenar el formulario o enviar un correo electrónico a %s:" +msgstr "Nos encantaría saber lo que piensa acerca de esta web. Sólo tienes que rellenar el formulario o enviar un correo electrónico a %s:" #: templates/web/base/contact/submit.html:7 msgid "We’ll get back to you as soon as we can." -msgstr "Gracias por tus comentarios. ¡Nos pondremos en contacto con usted tan pronto como nos sea posible!" +msgstr "Gracias por sus comentarios. ¡Nos pondremos en contacto con usted tan pronto como nos sea posible!" + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:71 +msgid "What was your experience of getting the problem fixed?" +msgstr "" #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:49 msgid "What’s the issue, and where is it?" -msgstr "¿Cual es el problema y donde está?" +msgstr "¿Cuál es el problema y dónde está?" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:87 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:90 #: templates/web/zurich/admin/body.html:18 msgid "When edited" msgstr "Una vez editada" @@ -3674,35 +3735,41 @@ msgstr "Una vez editada" msgid "When sent" msgstr "Una vez enviada" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:633 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:640 msgid "Whole block of empty flats" -msgstr "Todo el bloque de pisos vacíos" +msgstr "Bloque de pisos vacíos" #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:7 msgid "Why stop there? Set up more alerts for free." -msgstr "¿Porqué detenerse ahí? Configure más alertas gratis." +msgstr "¿Por qué detenerse ahí? Configure más alertas gratis." + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:932 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:14 +msgid "Wish" +msgstr "" #: templates/web/base/open311/index.html:92 msgid "With request searches, it is also possible to search for agency_responsible to limit the requests to those sent to a single administration. The search term is the administration ID provided by MaPit." msgstr "En las búsquedas de solicitudes, es también posible buscar por agency_responsible para limitar las solicitudes a las enviados a una sola administración. El término de búsqueda es el ID de administración proporcionada por MapIT." -#: templates/web/fixmystreet/front/footer-marketing.html:17 +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:17 msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and available at fixmystreet.org." -msgstr "¿Quieres contribuir a FixMyStreet? Nuestro código es abierto y disponible en fixmystreet.org." +msgstr "¿Quieres contribuir a mejorar FixMyStreet? Nuestro código es abierto y está disponible en fixmystreet.org." -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:78 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:97 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:87 msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?" msgstr "¿Quieres recibir otro cuestionario en 4 semanas, recordándote que debes comprobar el estado?" #: templates/web/base/report/new/notes.html:7 msgid "Writing your message entirely in block capitals makes it hard to read, as does a lack of punctuation." -msgstr "Escribir su mensaje completamente en mayúsculas hace que sea difícil de leer, al igual que la falta de puntuacion." +msgstr "Escribir su mensaje completamente en mayúsculas o sin signos de puntuación hace que sea difícil de leer." #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:4 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:5 msgid "Wrong location? Just click again on the map." -msgstr "Ubicación incorrecta? Simplemente haga clic de nuevo en el mapa." +msgstr "¿Ubicación incorrecta? Haga clic de nuevo en el mapa, en el lugar correcto." #: templates/web/base/admin/stats.html:10 msgid "Year" @@ -3717,15 +3784,13 @@ msgstr "Año" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:76 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:58 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:24 #: templates/web/base/admin/users.html:31 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:42 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:81 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:100 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:61 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:51 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:90 msgid "Yes" msgstr "SÍ" @@ -3737,26 +3802,26 @@ msgstr "Sí, tengo una contraseña" #: templates/web/base/contact/index.html:39 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:54 msgid "You are complaining that this problem report was unnecessarily moderated:" -msgstr "Vd. se está quejando de que el la incidencia fue innecesariamente moderada:" +msgstr "Usted se está quejando de que la notificación fue innecesariamente moderada:" #: templates/web/base/contact/index.html:41 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:56 msgid "You are reporting the following problem report for being abusive, containing personal information, or similar:" -msgstr "Estás reportando por abusiva la siguiente notificación, que contiene información personal, o similar:" +msgstr "Estás denunciando la siguiente notificación por ser abusiva, contener información personal, o similar:" #: templates/web/base/contact/index.html:15 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:30 msgid "You are reporting the following update for being abusive, containing personal information, or similar:" -msgstr "Estás reportando por abusiva la siguiente actualización, que contiene información personal, o similar:" +msgstr "Estás denunciando la siguiente actualización por ser abusiva, contener información personal, o similar:" #: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:5 #: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:8 msgid "You can view the problem on this site." -msgstr "Vd. puede ver el problema en este sitio." +msgstr "Usted puede ver el problema en este sitio." #: templates/web/base/admin/user-form.html:48 msgid "You can add an abusive user's email to the abuse list, which automatically hides (and never sends) reports they create." -msgstr "Puede agregar email del usuario abusivo a la lista de abusos, que oculta de forma automática (y nunca envía) los informes que crean." +msgstr "Puede agregar email del usuario abusivo a la lista de abusones, que oculta de forma automática (y nunca envía) los informes que crean." #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:121 msgid "You can contact technical support on %s" @@ -3768,7 +3833,7 @@ msgid "" " For example, this can useful if you want to keep an eye on a user who has posted inappropriate\n" " reports in the past." msgstr "" -"Puede marcar cualquier informe o usuario mediante su edición, y serán listado en esta página\n" +"Puede marcar cualquier informe o usuario y serán listado en esta página.\n" "Por ejemplo, si quiere tener vigilado a un usuario que envió algún informe\n" "inapropiado anteriormente." @@ -3777,7 +3842,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:19 #: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:21 msgid "You can help us by finding a contact email address for local problems for %s and emailing it to us at %s." -msgstr "Usted puede ayudarnos a encontrar una dirección de correo electrónico de contacto para los problemas locales para %s y enviarlanosla por correo electrónico a %s." +msgstr "Puede ayudarnos a encontrar una dirección de email de contacto para los problemas locales para %s y enviárnosla a %s." #: templates/web/base/admin/body-form.html:85 msgid "You can mark a body as deleted if you do not want it to be active on the site." @@ -3785,29 +3850,31 @@ msgstr "Puede marcar un organismo como eliminado si no quiere que aparezca activ #: templates/web/base/js/translation_strings.html:36 msgid "You declined; please fill in the box above" -msgstr "Vd. ha sido rechazado; por favor, rellene el formulario de arriba" +msgstr "Usted rechazó finalmente; por favor, rellene el formulario de arriba" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:38 msgid "You have already answered this questionnaire. If you have a question, please get in touch, or view your problem.\n" -msgstr "Usted ya respondió a esta encuesta. Si tiene alguna pregunta, por favor, póngase en contacto , o vea su problema.\n" +msgstr "Ya respondió a esta encuesta. Si tiene alguna pregunta, por favor, póngase en contacto con nosotros, o vea su problema.\n" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:68 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:77 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:75 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:88 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:73 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:58 msgid "You have already attached a photo to this report, attaching another one will replace it." -msgstr "Usted ya adjuntó una foto para esta notificación, adjuntando otra la reemplazará." +msgstr "Ya ha adjuntado una foto para esta notificación, adjuntando otra reemplazará la anterior." #: templates/web/base/report/update-form.html:59 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:56 msgid "You have already attached a photo to this update, attaching another one will replace it." -msgstr "Usted ya ha adjuntado una foto para esta actualización, adjuntando otra la reemplazará." +msgstr "Ya ha adjuntado una foto para esta actualización, adjuntando otra reemplazará la anterior." + +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:61 +msgid "You have already attached photos to this report. Note that you can attach a maximum of 3 to this report (if you try to upload more, the oldest will be removed)." +msgstr "" #: templates/web/base/auth/sign_out.html:4 #: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:3 msgid "You have been signed out" -msgstr "Ha cerrado la sesión correctamente." +msgstr "Ha cerrado la sesión correctamente" #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:13 msgid "You have located the problem at the point marked with a green pin on the map. If this is not the correct location, simply click on the map again. " @@ -3816,25 +3883,21 @@ msgstr "Has ubicado el problema en el punto marcado con el pin verde en el mapa. #: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:5 #: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:6 msgid "You have successfully confirmed your email address." -msgstr "Vd. ha confirmado correctamente su dirección de correo electrónico." +msgstr "Ha confirmado correctamente su dirección de correo electrónico." #: templates/web/base/report/display.html:20 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:37 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:17 msgid "You have successfully signed in; please check and confirm your details are accurate:" -msgstr "Ha iniciado sesión correctamente, por favor revise y confirme si sus detalles son precisos:" +msgstr "Ha iniciado sesión correctamente, por favor revise y confirme si sus detalles son correctos:" -#: templates/web/base/my/my.html:20 templates/web/fixmystreet/my/my.html:20 +#: templates/web/base/my/my.html:20 msgid "You haven’t created any reports yet. Report a problem now." -msgstr "Tiene’t informes creados todavía. Informe de un problema ahora." - -#: templates/web/base/email_sent.html:13 -msgid "You must now click the link in the email we've just sent you." -msgstr "Ahora debe hacer clic en el enlace del correo electrónico que se le acaba de enviar" +msgstr "No ha notificado nada aún. Notifique un problema ahora." -#: templates/web/base/admin/index.html:18 +#: templates/web/base/admin/index.html:19 msgid "You need to add some bodies (such as councils or departments) before any reports can be sent." -msgstr "Vd. necesita añadir organismos (como ayuntamiento o departamentos) para que el informe pueda ser enviado." +msgstr "Necesita añadir organismos (como ayuntamiento o departamentos) para que el informe pueda ser enviado." #: templates/web/base/admin/bodies.html:7 msgid "" @@ -3843,21 +3906,19 @@ msgid "" " contacts (such as an email address) to which reports are sent." msgstr "" "Es necesario crear organismos (como ayuntamientos o departamentos) para poder añadir\n" -"categorías de problemas que puedan solucionar (farolas o baches) y su\n" -"contacto (como una dirección de correo) para que los informes sean enviados." +"categorías de problemas que éstos puedan solucionar (como farolas o baches) y su\n" +"vía de contacto (como una dirección de correo), para que las notificaciones puedan ser enviadas." -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:85 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 msgid "You really want to resend?" msgstr "¿De verdad quiere volver a enviar?" #: templates/web/base/my/my.html:0 templates/web/base/my/my.html:15 -#: templates/web/base/my/my.html:4 templates/web/fixmystreet/my/my.html:0 -#: templates/web/fixmystreet/my/my.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/my/my.html:4 +#: templates/web/base/my/my.html:4 msgid "Your Reports" msgstr "Sus notificaciones" -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:89 +#: templates/web/base/alert/_list.html:89 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:19 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:22 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:91 @@ -3866,22 +3927,17 @@ msgstr "Sus notificaciones" #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:1 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:76 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:71 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:76 msgid "Your email" msgstr "Su email:" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:27 +#: templates/web/base/auth/general.html:28 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:82 #: templates/web/zurich/auth/general.html:30 #: templates/web/zurich/auth/general.html:58 msgid "Your email address" msgstr "Su dirección de email" -#: templates/web/base/auth/general.html:27 -msgid "Your email address:" -msgstr "Su dirección de email:" - -#: templates/web/base/alert/_list.html:92 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:106 #: templates/web/base/report/update-form.html:81 msgid "Your email:" @@ -3891,24 +3947,23 @@ msgstr "Su email:" msgid "Your information will only be used in accordance with our privacy policy" msgstr "Su información sólo será usada de acuerdo con nuestra política de privacidad" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:54 +#: templates/web/base/auth/general.html:51 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:84 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:18 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:54 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:142 #: templates/web/zurich/auth/general.html:61 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:81 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:86 msgid "Your name" -msgstr "Su Nombre" +msgstr "Su nombre" -#: templates/web/base/auth/general.html:59 #: templates/web/base/contact/index.html:73 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:185 -#: templates/web/base/report/update-form.html:151 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:186 +#: templates/web/base/report/update-form.html:152 msgid "Your name:" -msgstr "Su Nombre:" +msgstr "Su nombre:" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:42 +#: templates/web/base/auth/general.html:39 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:22 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:96 #: templates/web/zurich/auth/general.html:34 @@ -3917,23 +3972,19 @@ msgstr "Su contraseña" #: templates/web/base/auth/change_password.html:6 msgid "Your password has been changed" -msgstr "Su contraseña ha cambiado." +msgstr "Su contraseña ha cambiado" #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:27 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:63 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:87 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:92 msgid "Your phone number" msgstr "Su número de teléfono" -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:16 -msgid "Your report" -msgstr "Su notificación" - -#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:24 +#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:29 msgid "Your reports" msgstr "Sus notificaciones" -#: templates/web/base/my/my.html:53 templates/web/fixmystreet/my/my.html:41 +#: templates/web/base/my/my.html:41 msgid "Your updates" msgstr "Sus actualizaciones" @@ -3941,42 +3992,55 @@ msgstr "Sus actualizaciones" msgid "Your email:" msgstr "Su email:" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:3 +#, fuzzy +msgid "all reports" +msgstr "Todas las notificaciones" + #: templates/web/base/admin/timeline.html:4 msgid "by %s" msgstr "por %s" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:5 +#, fuzzy +msgid "closed reports" +msgstr "Notificaciones cerrados" + #: templates/web/base/reports/body.html:6 #: templates/web/base/reports/body.html:7 msgid "council" -msgstr "Ayuntamiento" +msgstr "ayuntamiento" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:54 msgid "didn't use map" msgstr "no utilizó mapa" #: templates/web/base/alert/index.html:33 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:20 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:15 msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’" msgstr "por ejemplo, '%s' o '%s'" #: templates/web/base/admin/body-form.html:188 #: templates/web/base/admin/flagged.html:51 msgid "edit user" -msgstr "Editar usuario" +msgstr "editar usuario" -#: templates/web/base/admin/index.html:34 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:6 +#, fuzzy +msgid "fixed reports" +msgstr "Notificaciones arregladas" + +#: templates/web/base/admin/index.html:33 #: templates/web/zurich/admin/index.html:5 msgid "from %d different users" msgstr "de %d usuarios diferentes" -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:17 +#: templates/web/base/report/_item.html:17 #: templates/web/zurich/report/_item.html:16 msgid "last updated %s" msgstr "ultima actualización %s" -#: perllib/Utils.pm:235 +#: perllib/Utils.pm:204 msgid "less than a minute" msgstr "menos de un minuto" @@ -4011,43 +4075,42 @@ msgstr "marcado como en investigación" #: templates/web/base/report/updates.html:55 msgid "marked as not the council's responsibility" -msgstr "marcado como que el Ayuntamiento no es responsable" +msgstr "marcado como que el ayuntamiento no es responsable" #: templates/web/base/report/updates.html:43 msgid "marked as planned" -msgstr "marcado según lo previsto" +msgstr "marcado como planificado" #: templates/web/base/report/updates.html:53 msgid "marked as unable to fix" msgstr "marcado como que no se puede arreglar" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:130 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:129 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" msgstr "n/a" -#: templates/web/base/alert/_list.html:87 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:85 +#: templates/web/base/alert/_list.html:85 msgid "or" msgstr "o" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:27 msgid "or locate me automatically" -msgstr "o localizarme automaticamente" +msgstr "o localízame automáticamente" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:28 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:30 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:38 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:27 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:38 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:40 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:30 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:53 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:55 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:34 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:48 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:50 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:52 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:72 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 msgid "originally entered: “%s”" msgstr "consignados inicialmente:" @@ -4060,40 +4123,43 @@ msgstr "otras áreas:" msgid "reopened" msgstr "reabierto" -#: templates/web/fixmystreet/header.html:59 -#: templates/web/zurich/footer.html:12 +#: templates/web/base/header.html:33 templates/web/fixmystreet/header.html:64 +#: templates/web/zurich/footer.html:13 msgid "sign out" -msgstr "Salir" +msgstr "salir" #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:12 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:15 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:10 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:12 msgid "the local council" -msgstr "el Ayuntamiento local" +msgstr "ayuntamiento" #: templates/web/base/report/_main.html:57 #: templates/web/zurich/report/_main.html:5 msgid "there is no pin shown as the user did not use the map" -msgstr "no hay pines porque el usuario no usó el mapa" +msgstr "no hay marcador porque el usuario no usó el mapa" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:379 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:398 msgid "this type of local problem" msgstr "este tipo de problema local" -#: perllib/Utils.pm:207 +#: perllib/Utils.pm:176 msgid "today" msgstr "hoy" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:4 +#, fuzzy +msgid "unfixed reports" +msgstr "Notificaciones arregladas" + #: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:54 msgid "used map" msgstr "mapa utilizado" #: templates/web/base/admin/update_edit.html:35 msgid "user is from same council as problem - %d" -msgstr "El usuario es del mismo Ayuntamiento que el problema - %d" +msgstr "El usuario es del mismo ayuntamiento que el problema - %d" #: templates/web/base/admin/update_edit.html:38 msgid "user is problem owner" @@ -4111,7 +4177,7 @@ msgid_plural "%s reports recently" msgstr[0] "%s notificadas recientemente" msgstr[1] "%s notificadas recientemente" -#: perllib/Utils.pm:254 +#: perllib/Utils.pm:223 #, perl-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" @@ -4125,7 +4191,7 @@ msgid_plural "%d supporters" msgstr[0] "%d simpatizante" msgstr[1] "%d simpatizantes" -#: perllib/Utils.pm:256 +#: perllib/Utils.pm:225 #, perl-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -4144,9 +4210,9 @@ msgstr[1] "%s notificaciones actualizadas" msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." msgstr[0] "Todavía no tenemos detalles para el Ayuntamiento que cubre esta zona." -msgstr[1] "Todavía no tenemos detalles para el Ayuntamiento que cubre esta zona." +msgstr[1] "Todavía no tenemos información de qué ayuntamientos cubren este área." -#: perllib/Utils.pm:250 +#: perllib/Utils.pm:219 #, perl-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" @@ -4158,16 +4224,16 @@ msgstr[1] "%d semanas" msgid "%s report in past week" msgid_plural "%s reports in past week" msgstr[0] "%s notificadas la semana pasada" -msgstr[1] "%s notificadas la semana pasada" +msgstr[1] "%s notificaciones la semana pasada" #: templates/web/base/front/stats.html:23 #, perl-format msgid "%s fixed in past month" msgid_plural "%s fixed in past month" msgstr[0] "%s arregladas la semana pasada" -msgstr[1] "%s arregladas la semana pasada" +msgstr[1] "%s arregladas el mes pasado" -#: perllib/Utils.pm:252 +#: perllib/Utils.pm:221 #, perl-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" @@ -4179,7 +4245,145 @@ msgstr[1] "%d dias" msgid "We do not yet have details for the other council that covers this location." msgid_plural "We do not yet have details for the other councils that cover this location." msgstr[0] "Todavía no tenemos detalles para el Ayuntamiento que cubre esta zona." -msgstr[1] "Todavía no tenemos detalles para el Ayuntamiento que cubre esta zona." +msgstr[1] "Todavía no tenemos información sobre el ayuntamiento que cubre este área." + +#~ msgid "(Don't worry — we'll hang on to your alert while you're checking your email.)" +#~ msgstr "(No se preocupe — guardaremos su alerta mientras usted revisa su email)" + +#~ msgid "(Don't worry — we'll hang on to your problem report while you're checking your email.)" +#~ msgstr "(No se preocupe — guardaremos su notificación mientras revisa su email)" + +#~ msgid "(Don't worry — we'll hang on to your update while you're checking your email.)" +#~ msgstr "(No se preocupe — guardaremos su actualización mientras revisa su email)" + +#~ msgid "If you cannot see the map, skip this step." +#~ msgstr "Si no puede ver el mapa, omita este paso." + +#~ msgid "No, I do not, let me sign in by email:" +#~ msgstr "No, no tengo, permítanme registrarme por email:" + +#~ msgid "Are you a developer? Would you like to contribute to FixMyStreet?" +#~ msgstr "¿Eres programador? ¿Te gustaría contribuir a FixMyStreet?" + +#~ msgid "Closest nearby problems (within %skm)" +#~ msgstr "Problemas cercanos (dentro de %%s km)" + +#~ msgid "Contact FixMyStreet" +#~ msgstr "Contactar con FixMyStreet" + +#~ msgid "Do you have a FixMyBarangay password?" +#~ msgstr "¿Tiene una contraseña FixMyBarangay?" + +#~ msgid "FixMyStreet admin:" +#~ msgstr "Admin FixMyStreet:" + +#~ msgid "If you do not, your alert will not be activated." +#~ msgstr "En caso contrario, no se activará su alerta." + +#~ msgid "If you do not, your problem will not be posted." +#~ msgstr "En caso contrario, no se publicará su notificación." + +#~ msgid "If you do not, your update will not be posted." +#~ msgstr "En caso contrario, no se publicará su actualización." + +#~ msgid "New local reports on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Nuevas notificaciones locales en reportemptyhomes.com" + +#~ msgid "New reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Nuevas notificaciones en {{COUNCIL}} para el barrio {{WARD}} en reportemptyhomes.com" + +#~ msgid "New reports on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Nuevas notificaciones en reportemptyhomes.com" + +#~ msgid "New reports on reportemptyhomes.com near {{POSTCODE}}" +#~ msgstr "Nuevas notificaciones en reportemptyhome.com cerca de {{POSTCODE}}" + +#~ msgid "New reports to {{COUNCIL}} on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Nuevas notificaciones en {{COUNCIL}} en reportemptyhomes.com" + +#~ msgid "New reports within {{NAME}}'s boundary on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Nuevas notificaciones dentro de los límites de {{NAME}} en reportemptyhomes.com" + +#~ msgid "New update:" +#~ msgstr "Nueva actualización" + +#~ msgid "No problems found." +#~ msgstr "No se han encontrado problemas." + +#~ msgid "No problems have been reported yet." +#~ msgstr "No se han notificado problemas todavía." + +#~ msgid "Now to submit your report… do you have a FixMyStreet password?" +#~ msgstr "Ahora a enviar tu notificación… ¿tienes una contraseña en FixMyStreet?" + +#~ msgid "Now to submit your update… do you have a FixMyStreet password?" +#~ msgstr "Ahora a enviar tu notificación… ¿tienes una contraseña en FixMyStreet?" + +#~ msgid "Our code is open source and available on GitHub." +#~ msgstr "Nuestro código es open source y está disponible en GitHub." + +#~ msgid "Please take a look at the updates that have been left." +#~ msgstr "Por favor, eche un vistazo a las actualizaciones que se han recibido." + +#~ msgid "Please take a look at the updates that have been left." +#~ msgstr "Por favor eche un vistazo a las actualizaciones que se han recibido." + +#~ msgid "Problems within %s, FixMyStreet" +#~ msgstr "Problemas en %s, FixMyStreet" + +#~ msgid "Properties recently reported as put back to use on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Propiedades recientemente notificadas como vueltas a usar en reportemptyhomes.com" + +#~ msgid "Publish the response" +#~ msgstr "Publicar respuesta" + +#~ msgid "Reported %s, to %s" +#~ msgstr "Notificado %s, a %s" + +#~ msgid "Reports on and around the map" +#~ msgstr "Notificaciones en y alrededor del mapa" + +#~ msgid "Sign in by email" +#~ msgstr "Iniciar sesión con email" + +#~ msgid "Signed in as %s" +#~ msgstr "Conectado como %s" + +#~ msgid "The confirmation email may take a few minutes to arrive — please be patient." +#~ msgstr "El email de confirmación podría tardar unos minutos en llegar - por favor, sea paciente." + +#~ msgid "The details of your problem are available from the other tab above." +#~ msgstr "Los detalles de su problema están disponibles en la otra pestaña de arriba." + +#~ msgid "The details of your problem are available on the right hand side of this page." +#~ msgstr "Los detalles de su problema están disponibles en el lado derecho de esta página." + +#~ msgid "The latest local reports reported by users" +#~ msgstr "Últimas notificaciones recibidas de los usuarios" + +#~ msgid "The latest properties reported back to use by users" +#~ msgstr "Últimas propiedades notificadas por los usuarios como nuevamente en uso" + +#~ msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} reported by users" +#~ msgstr "Últimas notificaciones para {{COUNCIL}} recibidas de los usuarios" + +#~ msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward reported by users" +#~ msgstr "Últimas notificaciones de {{COUNCIL}} en el barrio de {{WARD}} recibidas de los usuarios" + +#~ msgid "The latest reports within {{NAME}}'s boundary reported by users" +#~ msgstr "Últimas notificaciones en los límites de {{NAME}} recibidas de los usuarios" + +#~ msgid "To report a problem, click on the map at the correct location." +#~ msgstr "Para notificar un problema, haz clic en el mapa en la ubicación correcta." + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Usuario" + +#~ msgid "You must now click the link in the email we've just sent you." +#~ msgstr "Debe hacer clic en el enlace incluido en el mensaje." + +#~ msgid "Your email address:" +#~ msgstr "Su dirección de email:" -#~ msgid "For council(s):" -#~ msgstr "Por Concejalía(s):" +#~ msgid "Your report" +#~ msgstr "Su notificación" diff --git a/locale/fr_FR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/fr_FR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 917253d33a8..32b5901df4a 100644 --- a/locale/fr_FR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/fr_FR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -5,25 +5,25 @@ # # Translators: # Christophe Ocivélo Saint-Etienne , 2014 -# fixmystreetfr , 2014 +# fixmystreetfr , 2014-2015 # mySociety , 2015 # Tim Morley <>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-31 14:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-10 13:31+0000\n" -"Last-Translator: mySociety \n" -"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/projects/p/fixmystreet/language/fr_FR/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 16:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-10 19:23+0000\n" +"Last-Translator: fixmystreetfr \n" +"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/fr_FR/)\n" "Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:623 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:392 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:628 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:411 msgid " and " msgstr " et " @@ -36,11 +36,13 @@ msgstr " et " msgid " or " msgstr " ou " -#: templates/web/base/admin/index.html:36 +#: templates/web/base/admin/index.html:35 +#: templates/web/base/status/index.html:13 msgid "%d confirmed alerts, %d unconfirmed" msgstr "%d alertes confirmées, %d non confirmées " -#: templates/web/base/admin/index.html:38 +#: templates/web/base/admin/index.html:37 +#: templates/web/base/status/index.html:16 #: templates/web/zurich/admin/index.html:6 msgid "%d council contacts – %d confirmed, %d unconfirmed" msgstr "%d contacts administratifs – %d confirmés, %d non confirmés" @@ -49,11 +51,13 @@ msgstr "%d contacts administratifs – %d confirmés, %d non confirmés" msgid "%d edits by %s" msgstr "%d changements par %s" -#: templates/web/base/admin/index.html:35 +#: templates/web/base/admin/index.html:34 +#: templates/web/base/status/index.html:12 msgid "%d live updates" msgstr "%d mises à jour en temps réel" -#: templates/web/base/admin/index.html:37 +#: templates/web/base/admin/index.html:36 +#: templates/web/base/status/index.html:14 msgid "%d questionnaires sent – %d answered (%s%%)" msgstr "%d questionnaires envoyés – %d complétés (%s%%)" @@ -66,15 +70,61 @@ msgstr "de %d à %d de %d" msgid "%s - Summary reports" msgstr "%s - Rapports sommaires" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:672 +#. ("%s here is the site name") +#: templates/web/base/admin/header.html:10 +msgid "%s admin:" +msgstr "" + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/index.html:7 +#, fuzzy +msgid "" +"%s has a variety of RSS feeds and email alerts for local\n" +"problems, including alerts for all problems within a particular ward, or all\n" +"problems within a certain distance of a particular location." +msgstr "" +"FixMyStreet.fr a une variété de flux RSS et d'alertes par email pour les problèmes locaux qui comprennent\n" +"des alertes pour tous les problèmes dans une commune, ou tous les problèmes inclus\n" +"dans une certaine distance d'un endroit précis'." + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/index.html:11 +#, fuzzy +msgid "" +"%s has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, including\n" +"alerts for all problems within a particular ward or council, or all problems\n" +"within a certain distance of a particular location." +msgstr "" +"FixMyStreet.fr a une variété de flux RSS et d'alertes par email pour les problèmes locaux qui comprennent\n" +"des alertes pour tous les problèmes dans une commune, ou tous les problèmes inclus\n" +"dans une certaine distance d'un endroit précis'." + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:695 msgid "%s ref: %s" msgstr "%s réf : %s" +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/_list.html:73 +#, fuzzy +msgid "" +"%s sends different categories of problem\n" +"to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n" +"might not match the problems sent to that council. For example, a graffiti report\n" +"will be sent to the district council, so will appear in both of the district\n" +"council’s alerts, but will only appear in the \"Within the boundary\" alert\n" +"for the county council." +msgstr "" +"FixMyStreet.fr envoie les différentes catégories de problèmes\n" +"à l'administration appropriée, ce qui veut dire que tous les problèmes à l'intérieur\n" +"d'une commune ne seront pas toujours ceux envoyés à la commune. Par exemple, un\n" +"nid de poule sur une route nationale sera envoyée aux Ponts et Chausséees et apparaitra\n" +"dans les deux les alertes des Ponts et Chaussées, mais uniquement dans l'alerte « À l'intérieur de » pour la commune." + #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:255 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:267 msgid "%s ward, %s" msgstr "Localité %s, %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:559 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:564 msgid "%s, reported at %s" msgstr "%s, rapporté %s" @@ -84,61 +134,59 @@ msgstr "%s, dans la localité %s" #: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:42 msgid "© OpenStreetMap contributors" -msgstr "" - -#: templates/web/base/email_sent.html:29 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your alert while you're checking your email.)" -msgstr "(Pas d'inquiétude— nous conservons votre alerte pendant que vous vérifiez votre adresse courriel.)" - -#: templates/web/base/email_sent.html:25 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your problem report while you're checking your email.)" -msgstr "(Pas d'inquiétude— nous conservons votre rapport pendant que vous vérifiez votre adresse courriel.)" +msgstr "© OpenStreetMap contributeurs" -#: templates/web/base/email_sent.html:27 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your update while you're checking your email.)" -msgstr "(Pas d'inquiétude— nous conservons votre mise à jour pendant que vous vérifiez votre adresse courriel.)" +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53 +msgid "(Defect & location of defect)" +msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 #: templates/web/base/admin/users.html:31 msgid "(Email in abuse table)" msgstr "(email dans la liste des abus)" -#: templates/web/base/alert/_list.html:20 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:24 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:60 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 +#, fuzzy +msgid "(No name)" +msgstr "Votre nom" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:67 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:95 +#, fuzzy +msgid "(No phone number)" +msgstr "Votre numéro de téléphone" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:24 msgid "(a default distance which covers roughly 200,000 people)" msgstr "(une distance par défaut qui couvre environs 200 000 personnes)" -#: templates/web/base/alert/_list.html:25 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:28 -msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within" +#. ("%s is a list of distance links, e.g. [2km] / [5km] / [10km] / [20km]") +#: templates/web/base/alert/_list.html:29 +#, fuzzy +msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within %s)" msgstr "(sinon, le flux RSS peut être personnalisé, dans l’intervalle de'" -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:12 -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:9 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:27 +#: templates/web/base/report/_item.html:27 #: templates/web/zurich/report/_item.html:21 msgid "(closed)" msgstr "(fermé)" -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:10 -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:7 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:25 +#: templates/web/base/report/_item.html:25 #: templates/web/zurich/report/_item.html:19 msgid "(fixed)" msgstr "(résolu)" -#: templates/web/base/index.html:8 templates/web/base/index.html:9 -#: templates/web/fixmystreet/around/intro.html:2 +#: templates/web/base/around/intro.html:2 msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" msgstr "(comme des graffitis, immondices, trottoirs abimés ou éclairage public)" -#: templates/web/base/reports/_list-entry.html:4 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:21 +#: templates/web/base/report/_item.html:21 msgid "(not sent to council)" msgstr "(non signalé à l’administration)" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:199 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:77 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:200 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82 msgid "(optional)" msgstr "(facultatif)" @@ -146,25 +194,24 @@ msgstr "(facultatif)" msgid "(public)" msgstr "(public)" -#: templates/web/base/reports/_list-entry.html:2 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:20 +#: templates/web/base/report/_item.html:20 msgid "(sent to both)" msgstr "(envoyé aux deux)" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:193 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:194 msgid "(we never show your email address or phone number)" msgstr "(nous n’affichons jamais votre email ou numéro de téléphone)" -#: templates/web/base/report/update-form.html:158 +#: templates/web/base/report/update-form.html:159 msgid "(we never show your email)" msgstr "(nous n’affichons jamais votre email)" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:666 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:673 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:410 msgid "-- Pick a category --" msgstr "-- Choisissez une catégorie --" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:630 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:637 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:416 msgid "-- Pick a property type --" msgstr "-- Choisissez un type de propriété --" @@ -180,12 +227,14 @@ msgstr "" " Cela est probablement la raison pour laquelle \"zone couverte\" est vide (dessous).
\n" " Peut etre ajouter un MAPIT_TYPES a votre fichier de config?" -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:3 -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:5 -msgid "If you cannot see the map, skip this step." -msgstr "Si vous ne pouvez pas voir le plan, sautez cette étape." +#. ('The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories') +#. ("The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories") +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:27 +msgid " " +msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:33 +#: templates/web/base/admin/index.html:32 +#: templates/web/base/status/index.html:11 #: templates/web/zurich/admin/index.html:4 msgid "%d live problems" msgstr "%d problèmes actifs" @@ -198,28 +247,22 @@ msgstr "Non, laissez-moi confirmer mon rapport par email :" msgid "No Let me confirm my update by email" msgstr "Non, laissez-moi confirmer ma mise à jour par email :" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:51 +#: templates/web/base/auth/general.html:48 #: templates/web/zurich/auth/general.html:51 msgid "No let me sign in by email" msgstr "Non, laissez-moi m'authentifier par email :" -#: templates/web/base/auth/general.html:55 -msgid "No, I do not, let me sign in by email:" -msgstr "Non, je n'en ai pas, laissez-moi m'authentifier par email :" - -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:144 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:145 msgid "No, let me confirm my report by email:" msgstr "Non, laissez-moi confirmer mon rapport par email :" -#: templates/web/base/report/update-form.html:117 +#: templates/web/base/report/update-form.html:118 msgid "No, let me confirm my update by email:" msgstr "Non, laissez-moi confirmer ma mise à jour par email :" -#: templates/web/base/auth/general.html:37 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:122 -#: templates/web/base/report/update-form.html:95 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:37 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:39 +#: templates/web/base/auth/general.html:34 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:123 +#: templates/web/base/report/update-form.html:96 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:15 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:89 msgid "Yes I have a password" @@ -230,8 +273,8 @@ msgstr "Oui, j'ai un mot de passe :" msgid "About us" msgstr "À propos" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:52 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:31 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -256,7 +299,7 @@ msgstr "Ajouter un contact en utilisant le formulaire ci-dessous." #: templates/web/base/admin/bodies.html:74 #: templates/web/base/admin/body-form.html:240 -#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:51 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 msgid "Add body" msgstr "Ajouter un interlocuteur" @@ -269,10 +312,15 @@ msgstr "Ajouter une nouvelle catégorie" msgid "Add user" msgstr "Ajouter un utilisateur" -#: templates/web/base/my/my.html:64 templates/web/fixmystreet/my/my.html:52 +#: templates/web/base/my/my.html:52 msgid "Added %s" msgstr "Ajouté %s" +#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:9 +#, fuzzy +msgid "Additional Information" +msgstr "Attendant une modération" + #: templates/web/base/auth/change_password.html:29 msgid "Again:" msgstr "Encore une fois :" @@ -285,21 +333,25 @@ msgstr "Alerte %d créée pour %s, type %s, paramètres %s / %s" msgid "Alert %d disabled (created %s)" msgstr "Alerte %d désactivée (création %s)" -#: templates/web/base/report/update-form.html:163 +#: templates/web/base/report/update-form.html:164 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:150 msgid "Alert me to future updates" msgstr "M'alerter de futures mises à jour" #: templates/web/base/reports/index.html:3 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:5 #: templates/web/zurich/reports/index.html:12 msgid "All Reports" msgstr "Tous les rapports" -#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:26 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:5 +#, fuzzy +msgid "All Reports as CSV" +msgstr "Tous les rapports" + +#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:32 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 -#: templates/web/zurich/footer.html:19 +#: templates/web/zurich/footer.html:20 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6 msgid "All reports" msgstr "Tous les rapports" @@ -322,8 +374,7 @@ msgstr "Toutes les informations que vous fournissez ici seront envoyées à" msgid "All the information you provide here will be sent to %s." msgstr "Toutes les informations que vous fournissez ici seront envoyées à %s." -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:36 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:55 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:45 msgid "An update marked this problem as fixed." msgstr "Une mise à jour a marqué ce problème comme résolu" @@ -332,16 +383,12 @@ msgstr "Une mise à jour a marqué ce problème comme résolu" msgid "Anonymous" msgstr "Anonyme" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:57 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:23 msgid "Anonymous:" msgstr "Anonyme :" -#: templates/web/base/footer.html:26 -msgid "Are you a developer? Would you like to contribute to FixMyStreet?" -msgstr "Vous êtes un développeur ? Vous aimeriez contribuer à FixMyStreet ?" - -#: templates/web/fixmystreet/front/footer-marketing.html:16 +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:16 msgid "Are you a developer?" msgstr "Vous êtes un développeur ?" @@ -354,24 +401,27 @@ msgstr "Zone couverte" #: templates/web/base/admin/bodies.html:15 #: templates/web/base/admin/body.html:60 msgid "As this is a staging site and %s is false, reports made on this site will be sent to the problem reporter, not the contact given for the report’s category." -msgstr "" +msgstr "Comme ceci est un site de développement et %s est un test, les rapports produits sur ce site seront envoyés au gestionnaire du problème FixMyStreet et non le contact de l'administration indiqué pour la catégorie choisie." -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:141 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:213 +#, fuzzy +msgid "Assign to competent body:" +msgstr "Affecté à un \"interlocuteur\" externe:" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:173 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:36 msgid "Assign to different category:" msgstr "Affecté à une catégorie différente:" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:150 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:211 msgid "Assign to external body:" msgstr "Affecté à un \"interlocuteur\" externe:" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:130 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:187 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:190 msgid "Assign to subdivision:" msgstr "Affecté à la subdivision:" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:165 -#: templates/web/zurich/report/updates.html:11 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:221 msgid "Assigned to %s" msgstr "Affecté à %s" @@ -392,12 +442,12 @@ msgstr "Attendant une modération" msgid "Back" msgstr "Retour" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 msgid "Ban email address" msgstr "Bannir l'adresse mail" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1192 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:301 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1276 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:392 #: templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/zurich/header.html:64 msgid "Bodies" msgstr "Interlocuteurs" @@ -417,12 +467,16 @@ msgstr "Interlocuteur:" msgid "By Date" msgstr "Par Date" -#: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:8 +#: templates/web/base/auth/token.html:21 templates/web/base/email_sent.html:18 +msgid "Can’t find our email? Check your spam folder – that’s the solution 99% of the time." +msgstr "" + +#: templates/web/base/around/_report_banner.html:5 msgid "Can't see the map? Skip this step" msgstr "Vous ne pouvez pas voir le plan ? Sautez cette étape" #: templates/web/base/admin/body.html:68 -#: templates/web/base/admin/index.html:55 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 #: templates/web/base/report/new/category.html:10 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 #: templates/web/zurich/admin/body.html:14 @@ -433,27 +487,28 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas voir le plan ? Sautez cette étape" msgid "Category" msgstr "Catégorie" -#: templates/web/base/admin/index.html:53 +#: templates/web/base/admin/index.html:59 +#: templates/web/base/admin/index.html:67 msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" msgstr "Taux de résolution pour les problèmes > 4 semaines" #: templates/web/base/admin/body.html:138 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:23 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56 #: templates/web/zurich/admin/body.html:43 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:42 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:140 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:70 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:98 msgid "Category:" msgstr "Catégorie :" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:383 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:402 msgid "Category: %s" msgstr "Catégorie : %s" #: templates/web/base/auth/change_password.html:1 #: templates/web/base/auth/change_password.html:3 #: templates/web/base/auth/change_password.html:33 -#: templates/web/base/my/my.html:17 templates/web/fixmystreet/my/my.html:17 +#: templates/web/base/my/my.html:17 msgid "Change password" msgstr "Changer le mot de passe" @@ -500,54 +555,60 @@ msgstr "" "public (ex., \"nid de poule\", \"éclairage public\") mais est aussi utile pour l'interlocuteur.\n" " Elle apparaitra dans le menu déroulant sur la page \"Rapporter-un-problème\"." +#: templates/web/zurich/admin/response_templates_select.html:6 +msgid "Choose a template" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/stats.html:65 #: templates/web/base/admin/stats.html:71 msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy" msgstr "Cliquer ici ou saisir au format jj/mm/aaaa" +#: templates/web/base/around/_report_banner.html:2 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:50 -#: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:2 msgid "Click map to report a problem" msgstr "Cliquez sur le plan pour signaler un problème" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:141 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:58 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:60 +#: templates/web/base/email_sent.html:13 +msgid "Click the link in our confirmation email to activate your alert." +msgstr "" + +#: templates/web/base/email_sent.html:9 +msgid "Click the link in our confirmation email to publish your problem." +msgstr "" + +#: templates/web/base/email_sent.html:11 +msgid "Click the link in our confirmation email to publish your update." +msgstr "" + +#: templates/web/base/auth/token.html:18 +msgid "Click the link in our confirmation email to sign in." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:196 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:969 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:144 #: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:15 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:10 -#: templates/web/zurich/admin/header.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:95 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:97 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:16 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:31 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:13 msgid "Closed" msgstr "Clos" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:771 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:794 msgid "Closed by council" msgstr "Clos par l'administration" -#: templates/web/base/my/my.html:40 -#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:12 -msgid "Closed reports" -msgstr "Rapports clos" - #: templates/web/base/admin/problem_row.html:38 msgid "Closed:" msgstr "Clos :" -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:10 -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:12 -msgid "Closest nearby problems (within %skm)" -msgstr "Problèmes clos à proximité (dans l'intervalle de %skm)" - #: templates/web/base/admin/report_edit.html:23 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:33 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:46 msgid "Co-ordinates:" msgstr "Coordonnées" @@ -555,22 +616,22 @@ msgstr "Coordonnées" msgid "Cobrand" msgstr "Collaboration" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:73 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:50 msgid "Cobrand data:" msgstr "Données de collaboration :" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:72 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:49 msgid "Cobrand:" msgstr "Collaboration :" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1199 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1283 #: templates/web/base/admin/config_page.html:1 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:55 msgid "Configure Endpoint" msgstr "Configurez Endpoint" @@ -578,7 +639,7 @@ msgstr "Configurez Endpoint" msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" -#: templates/web/base/auth/token.html:1 +#: templates/web/base/auth/token.html:1 templates/web/zurich/auth/token.html:1 msgid "Confirm account" msgstr "Confirmer le compte" @@ -598,7 +659,7 @@ msgstr "Confirmation" #: templates/web/base/admin/body.html:166 #: templates/web/base/admin/body.html:79 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:37 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:89 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:40 msgid "Confirmed" msgstr "Confirmé" @@ -609,13 +670,18 @@ msgstr "Rapports confirmés entre %s et %s" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:39 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:36 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:83 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:65 msgid "Confirmed:" msgstr "Confirmé :" -#: templates/web/base/footer.html:24 -msgid "Contact FixMyStreet" -msgstr "Contacter FixMyStreet" +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:8 templates/web/base/footer.html:24 +#: templates/web/base/open311/index.html:8 +#: templates/web/base/static/privacy.html:10 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:12 +#, fuzzy +msgid "Contact %s" +msgstr "Nous contacter" #: templates/web/base/contact/index.html:1 #: templates/web/base/contact/index.html:2 @@ -630,8 +696,14 @@ msgstr "Nous contacter" msgid "Contact the team" msgstr "Contacter l'équipe" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1325 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1353 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:59 +#, fuzzy +msgid "Coordinates:" +msgstr "Coordonnées" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1420 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1448 msgid "Could not find user" msgstr "Impossible de trouver l'utilisateur" @@ -649,7 +721,7 @@ msgstr "Administration" msgid "Council contacts for %s" msgstr "Contacts de l'administration pour %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:670 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:693 msgid "Council ref: %s" msgstr "Ref. de la mairie : %s" @@ -664,7 +736,7 @@ msgstr "Administration :" msgid "Count" msgstr "Nombre" -#: templates/web/base/email_sent.html:1 +#: templates/web/base/email_sent.html:1 templates/web/zurich/email_sent.html:1 msgid "Create a report" msgstr "Créer un rapport" @@ -673,17 +745,19 @@ msgstr "Créer un rapport" msgid "Create category" msgstr "Créer une catégorie" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 +#, fuzzy +msgid "Create template" +msgstr "Créer un rapport" + #: templates/web/base/admin/problem_row.html:34 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:8 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:10 msgid "Created" msgstr "Créé" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:38 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:82 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:51 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:47 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:61 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:29 msgid "Created:" msgstr "Créé :" @@ -693,10 +767,15 @@ msgid "Current state" msgstr "État actuel" #: templates/web/base/admin/bodies.html:5 -#: templates/web/base/admin/index.html:16 +#: templates/web/base/admin/index.html:17 msgid "Currently no bodies have been created." msgstr "Pour l'instant, aucun intelocuteur n'a été créé." +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:834 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 +msgid "Customer not contactable" +msgstr "" + #: templates/web/base/dashboard/index.html:5 #: templates/web/base/dashboard/index.html:7 msgid "Dashboard" @@ -706,11 +785,16 @@ msgstr "Tableau de bord" msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "Traité par la subdivision dans les 5 jours ouvrables" +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:878 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 +msgid "Delete template" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/bodies.html:27 #: templates/web/base/admin/body.html:177 #: templates/web/base/admin/body.html:81 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:42 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:90 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:93 msgid "Deleted" msgstr "Effacé" @@ -728,9 +812,9 @@ msgstr "Détails :" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:20 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:62 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:25 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:25 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:29 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:43 msgid "Details:" msgstr "Détails :" @@ -738,23 +822,27 @@ msgstr "Détails :" msgid "Devolved" msgstr "Transféré(e)" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:69 +#, fuzzy +msgid "Didn't use map" +msgstr "n'a pas utilisé le plan" + #: templates/web/base/admin/edit-league.html:8 msgid "Diligency prize league table" msgstr "Tableau d'honneur de la réactivité" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:31 -msgid "Do you have a FixMyBarangay password?" -msgstr "Avez-vous un mot de passe FixMyBarangay?" - -#: templates/web/base/auth/general.html:32 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:33 +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/auth/general.html:31 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:114 +#: templates/web/base/report/update-form.html:87 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:11 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:86 -msgid "Do you have a FixMyStreet password?" +#, fuzzy +msgid "Do you have a %s password?" msgstr "Avez-vous un mot de passe FixMyStreet ?" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:46 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:65 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 msgid "Don’t know" msgstr "Je ne sais pas" @@ -762,8 +850,8 @@ msgstr "Je ne sais pas" msgid "Don't like forms?" msgstr "Vous n'aimez pas les formulaires ?" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:60 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:32 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -785,7 +873,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:42 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:41 #: templates/web/base/admin/users.html:33 -#: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:42 +#: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:20 msgid "Edit" msgstr "Éditer" @@ -796,7 +885,7 @@ msgstr "Editer les détails de l'intelocuteur" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:1 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:4 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:5 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:1 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:5 msgid "Editing problem %d" @@ -811,15 +900,15 @@ msgstr "Édition de la mise à jour %d" msgid "Editing user %d" msgstr "Édition de l'utilisateur %d'" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:94 msgid "Editor" msgstr "Éditeur" #: templates/web/base/admin/bodies.html:23 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:88 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91 #: templates/web/base/admin/flagged.html:38 #: templates/web/base/admin/users.html:16 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:21 +#: templates/web/base/auth/general.html:22 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9 #: templates/web/zurich/admin/body.html:15 #: templates/web/zurich/auth/general.html:24 @@ -827,7 +916,7 @@ msgstr "Éditeur" msgid "Email" msgstr "Email" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1301 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1396 msgid "Email added to abuse list" msgstr "Email rajouté à la liste des abus" @@ -837,13 +926,13 @@ msgstr "Adresse courriel:" #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:6 msgid "Email alert created" -msgstr "" +msgstr "Alerte E-mail créé" #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:10 msgid "Email alert deleted" -msgstr "" +msgstr "Alerte E-mail supprimé" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1298 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1393 msgid "Email already in abuse list" msgstr "Email déjà présent dans la liste des abus" @@ -856,38 +945,36 @@ msgid "Email me updates" msgstr "Envoyez-moi les mises à jour" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:31 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:80 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:62 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:33 #: templates/web/base/admin/user-form.html:20 #: templates/web/base/alert/updates.html:13 #: templates/web/base/report/display.html:42 #: templates/web/zurich/admin/body.html:47 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:44 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:57 msgid "Email:" msgstr "Email :" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:314 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:329 msgid "Email: %s" msgstr "Courriel: %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:632 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:639 msgid "Empty flat or maisonette" msgstr "appartement ou maisonnette vide" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:631 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:638 msgid "Empty house or bungalow" msgstr "maison ou bungalow vide" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:634 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:641 msgid "Empty office or other commercial" msgstr "bureau ou commerce vide" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:635 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:642 msgid "Empty pub or bar" msgstr "pub ou bar vide" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:636 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:643 msgid "Empty public building - school, hospital, etc." msgstr "bâtiment public - école - hôpital, etc non renseigné." @@ -922,7 +1009,7 @@ msgstr "Date de fin:" msgid "Endpoint" msgstr "destinataire" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:73 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:76 msgid "Enter a Zürich street name" msgstr "Saisir un nom de rue Zücomplet" @@ -935,10 +1022,8 @@ msgstr "Saisir un code postal proche, ou un nom de rue ou de localité" msgid "Enter a nearby postcode, or street name and area" msgstr "Saisir un code postal proche, ou une rue et une localité" -#: templates/web/base/around/postcode_form.html:1 -#: templates/web/base/around/postcode_form.html:2 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:11 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:5 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:6 msgid "Enter a nearby street name and area" msgstr "Saisissez un nom de rue proche, la localité ou le code postal" @@ -946,13 +1031,12 @@ msgstr "Saisissez un nom de rue proche, la localité ou le code postal" msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi" msgstr "Saisissez un nom de rue proche et une localité, le code postal et le district de Delhi" -#: templates/web/base/auth/general.html:64 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:151 -#: templates/web/base/report/update-form.html:124 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:152 +#: templates/web/base/report/update-form.html:125 msgid "Enter a new password:" msgstr "Saisissez un nouveau mot de passe :" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:63 +#: templates/web/base/auth/general.html:60 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:75 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:123 #: templates/web/zurich/auth/general.html:65 @@ -963,7 +1047,6 @@ msgstr "Saisissez un mot de passe :" msgid "Enter details of the problem" msgstr "Saisissez les détails du problème" -#: templates/web/base/auth/token.html:5 #: templates/web/base/errors/generic.html:1 #: templates/web/base/errors/generic.html:3 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:1 @@ -973,6 +1056,10 @@ msgstr "Saisissez les détails du problème" msgid "Error" msgstr "Erreur" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:12 +msgid "Everything" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body.html:14 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:18 msgid "Example postcode %s" @@ -986,26 +1073,33 @@ msgstr "Exemples :" msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…" msgstr "Expliquez ce qui ne va pas, sa position exact, et depuis combien de temps..." +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:181 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:922 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:12 +#, fuzzy +msgid "Extern" +msgstr "URL externe" + #: templates/web/base/admin/body-form.html:81 msgid "External URL" -msgstr "" +msgstr "URL externe" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:27 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74 msgid "Extra data:" msgstr "Donnée supplémentaire:" #: templates/web/base/contact/submit.html:13 msgid "Failed to send message" -msgstr "" +msgstr "Échec de l'envoi du message" #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:33 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:30 msgid "Filter report list" msgstr "Liste de filtres de rapport" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:74 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:64 msgid "First time" msgstr "Première fois" @@ -1013,44 +1107,14 @@ msgstr "Première fois" msgid "Fix this by choosing an area covered in the Edit body details form below." msgstr "Résoudre ceci en chosissant une zone couverte dans le formulaire Saisie des détails interlocuteur ci-dessous." -#: templates/web/base/header.html:24 +#: templates/web/base/header.html:26 msgid "FixMyStreet" msgstr "FixMyStreet" -#: templates/web/base/admin/header.html:10 -msgid "FixMyStreet admin:" -msgstr "Administrateur FixMyStreet.fr" - -#: templates/web/base/alert/index.html:11 -msgid "" -"FixMyStreet has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, including\n" -"alerts for all problems within a particular ward or council, or all problems\n" -"within a certain distance of a particular location." -msgstr "" -"FixMyStreet.fr a une variété de flux RSS et d'alertes par email pour les problèmes locaux qui comprennent\n" -"des alertes pour tous les problèmes dans une commune, ou tous les problèmes inclus\n" -"dans une certaine distance d'un endroit précis'." - -#: templates/web/base/alert/_list.html:71 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:73 -msgid "" -"FixMyStreet sends different categories of problem\n" -"to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n" -"might not match the problems sent to that council. For example, a graffiti report\n" -"will be sent to the district council, so will appear in both of the district\n" -"council’s alerts, but will only appear in the \"Within the boundary\" alert\n" -"for the county council." -msgstr "" -"FixMyStreet.fr envoie les différentes catégories de problèmes\n" -"à l'administration appropriée, ce qui veut dire que tous les problèmes à l'intérieur\n" -"d'une commune ne seront pas toujours ceux envoyés à la commune. Par exemple, un\n" -"nid de poule sur une route nationale sera envoyée aux Ponts et Chausséees et apparaitra\n" -"dans les deux les alertes des Ponts et Chaussées, mais uniquement dans l'alerte « À l'intérieur de » pour la commune." - -#: templates/web/base/admin/index.html:55 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:54 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:144 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 @@ -1061,21 +1125,16 @@ msgstr "" msgid "Fixed" msgstr "Résolu" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 msgid "Fixed - Council" msgstr "Résolu - Administration" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 msgid "Fixed - User" msgstr "Résolu - Usager" -#: templates/web/base/my/my.html:35 -#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:7 -msgid "Fixed reports" -msgstr "Rapports résolus" - #: templates/web/base/admin/problem_row.html:37 msgid "Fixed:" msgstr "Résolu :" @@ -1085,11 +1144,11 @@ msgstr "Résolu :" msgid "Flag as deleted" msgstr "Signaler comme supprimé" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 msgid "Flag user" msgstr "Signaler l'usager" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1197 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1281 #: templates/web/base/admin/users.html:19 msgid "Flagged" msgstr "Signalé" @@ -1106,7 +1165,7 @@ msgstr "Les utilisateurs signalés sont listés dans la page signal msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." msgstr "Les utilisateurs signalés ne sont pas restreints en aucune façon. il s'agit juste d'une liste d'utilisateurs qui ont été marqués pour attention." -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:94 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:76 #: templates/web/base/admin/user-form.html:52 msgid "Flagged:" msgstr "Signalé :" @@ -1125,9 +1184,22 @@ msgstr "Pour plus d'information, Lire not
be reported to the council." msgstr "Si vous signalez un problème ici, le sujet et les détails seront publics, mais le problème ne sera pas signalé à l'administration." -#: templates/web/base/auth/token.html:22 templates/web/base/email_sent.html:9 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:19 +#: templates/web/zurich/email_sent.html:7 msgid "If you use web-based email or have 'junk mail' filters, you may wish to check your bulk/spam mail folders: sometimes, our messages are marked that way." msgstr "Si vous consultez vos emails sur un site web ou que vous utilisez un filtre antispam, vérifiez peut-être votre boîte Spam/Courrier indésirable : nos messages sont parfois filtrés par erreur." -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:59 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:78 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:68 +#, fuzzy msgid "" "If you wish to leave a public update on the problem, please enter it here\n" -"(please note it will not be sent to the council). For example, what was\n" -"your experience of getting the problem fixed?" +"(please note it will not be sent to the council)." msgstr "" "Si vous souhaitez laisser une actualisation publique sur le problème, merci de l'entrer ici\n" "(merci de noter que la mise à jour ne sera pas envoyée à l'administration). Par exemple, quelle\n" @@ -1358,7 +1413,7 @@ msgstr "" "Si vous avez activer Open311 update-sending plus haut, vous devez identifier quel utlisateur FixMyStreet sera défini comme le créateur de ces mises à jour.\n" "Lorsqu'elles sont montrées sur le site. saisir l' ID (nombre) de cet utilisateur." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:133 msgid "Illegal ID" msgstr "ID invalide" @@ -1383,22 +1438,21 @@ msgstr "En table d'abus ?" msgid "In addition, the following attributes that are not part of the Open311 v2 specification are returned: agency_sent_datetime, title (also returned as part of description), interface_used, comment_count, requestor_name (only present if requestor allowed the name to be shown on this site)." msgstr "En plus, les attributs suivants qui ne font pas partie de la spécification Open311 v2 sont renvoyés : agency_sent_datetime, title (qui est aussi renvoyé dans la description), interface_used, comment_count, requestor_name (seulement s'il est présent et que le requérant nous a autorisé à l'afficher sur le site)" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:144 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:51 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:199 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:963 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 #: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:19 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:8 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:99 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:15 msgid "In progress" msgstr "En cours" #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:11 msgid "Inbox zero, here we come!" -msgstr "" +msgstr "Boîte de réception zéro, nous voilà!" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:160 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:227 msgid "Include reporter personal details" msgstr "Inclure les détails personnels du reporter" @@ -1410,12 +1464,12 @@ msgstr "Inclure les rapports non confirmés" msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" msgstr "Valeur has_photo invalide \"%s\"" -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:3 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:35 msgid "Internal notes" msgstr "Notes internes" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:61 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 msgid "Internal referral" msgstr "Référence interne" @@ -1423,7 +1477,7 @@ msgstr "Référence interne" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "Valeur agency_responsible invalide \"%s\"" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 msgid "Invalid end date" msgstr "Date de fin invalide" @@ -1431,12 +1485,12 @@ msgstr "Date de fin invalide" msgid "Invalid format %s specified." msgstr "Format spécifié %s invalide" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1108 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1197 msgid "Invalid start date" msgstr "Date de début invalide" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:50 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:143 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 @@ -1452,12 +1506,21 @@ msgstr "Il est souvent plus rapide de parcourir notre FAQs et #: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:14 msgid "It’s on its way to the council right now." +msgstr "Il est sur le chemin de l’administration en ce moment." + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:184 +msgid "Jurisdiction Unknown" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:927 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:15 +msgid "Jurisdiction unknown" msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:44 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:131 -#: templates/web/base/report/update-form.html:104 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:47 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:132 +#: templates/web/base/report/update-form.html:105 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:28 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:102 #: templates/web/zurich/auth/general.html:40 @@ -1469,7 +1532,7 @@ msgstr "Se souvenir de moi sur cet ordinateur" msgid "Last editor" msgstr "Dernier auteur" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:88 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:70 msgid "Last update:" msgstr "Dernière actualisation :" @@ -1504,7 +1567,7 @@ msgstr "Flux RSS et alertes email locaux" msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’" msgstr "Flux RSS et alertes email locales pour « %s »" -#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:28 +#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:35 msgid "Local alerts" msgstr "Alertes locales" @@ -1517,14 +1580,12 @@ msgid "MAP" msgstr "CARTE" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:45 -#: templates/web/base/maps/google-ol.html:13 msgid "Map" -msgstr "" +msgstr "Carte" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:86 -#, fuzzy +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:68 msgid "Mark as sent" -msgstr "marqué comme terminé" +msgstr "Marqué comme envoyé" #: templates/web/base/admin/user-form.html:44 msgid "Mark users whose behaviour you want to keep a check on as flagged." @@ -1532,16 +1593,26 @@ msgstr "Marquer les utilisateurs dont vous voulez surveiller le comportement com #: templates/web/base/reports/index.html:24 msgid "Marked fixed/closed in the past eight weeks" -msgstr "" +msgstr "Marqué fixé / fermé depuis les huit dernières semaines" #: templates/web/base/reports/index.html:25 msgid "Marked fixed/closed more than eight weeks ago" -msgstr "" +msgstr "Marqué fixé / fermé depuis plus de huit semaines" #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:106 msgid "Message" msgstr "Message" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:284 +#, fuzzy +msgid "Message to competent body:" +msgstr "Affecté à un \"interlocuteur\" externe:" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:282 +#, fuzzy +msgid "Message to external body:" +msgstr "Affecté à un \"interlocuteur\" externe:" + #: templates/web/base/contact/index.html:97 msgid "Message:" msgstr "Message :" @@ -1569,27 +1640,25 @@ msgstr "Encore plus de problèmes aux alentours" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:7 #: templates/web/base/admin/reports.html:13 #: templates/web/base/admin/users.html:15 +#: templates/web/base/auth/general.html:50 #: templates/web/base/reports/index.html:20 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:53 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:9 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:44 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:138 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4 #: templates/web/zurich/auth/general.html:60 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:77 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:79 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:61 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:32 #: templates/web/base/admin/user-form.html:18 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:43 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:56 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:41 msgid "Name:" msgstr "Nom :" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:313 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:328 msgid "Name: %s" msgstr "Nom: %s" @@ -1602,12 +1671,12 @@ msgstr "Route la plus proche de l'épingle placée sur le plan (génerée automa msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)" msgstr "Code postal le plus proche de l'épingle placée sur le plan (géneré automatiquement): %s (à %sm d'ici)" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:442 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:482 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:434 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:474 msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s" msgstr "Route la plus proche de l'épingle placée sur le plan (génerée automatiquement à partir de Bing Maps): %s%s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:277 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:267 msgid "" "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s\n" "\n" @@ -1615,10 +1684,15 @@ msgstr "" "Route la plus proche de l'épingle placée sur le plan (génerée automatiquement à partir de Bing Maps): %s\n" "\n" -#: templates/web/base/email_sent.html:3 +#: templates/web/zurich/email_sent.html:5 msgid "Nearly Done! Now check your email..." msgstr "Presque fini! Maintenant allez voir vos emails…" +#: templates/web/base/auth/token.html:17 templates/web/base/email_sent.html:5 +#, fuzzy +msgid "Nearly done! Now check your email…" +msgstr "Presque fini! Maintenant allez voir vos emails…" + #: templates/web/base/reports/index.html:21 msgid "New
problems" msgstr "Nouveaux
problèmes" @@ -1627,12 +1701,12 @@ msgstr "Nouveaux
problèmes" msgid "New body added" msgstr "Nouveau body ajouté" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:379 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:387 msgid "New category contact added" msgstr "Nouveau contact de catégorie rajouté" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:55 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:81 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:113 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:141 msgid "New internal note:" msgstr "Nouvelle note interne:" @@ -1640,9 +1714,10 @@ msgstr "Nouvelle note interne:" msgid "New local problems on FixMyStreet" msgstr "Nouveaux problèmes locaux sur FixMyStreet.fr" -#: db/alert_types_eha.pl:12 -msgid "New local reports on reportemptyhomes.com" -msgstr "Nouveaux rapports local sur reportemptyhomes.com" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:117 +#, fuzzy +msgid "New note to DM:" +msgstr "Nouvelle note interne:" #: db/alert_types.pl:38 msgid "New problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on FixMyStreet" @@ -1668,33 +1743,15 @@ msgstr "Nouveaux problèmes dans les limites de {{NAME}} sur FixMyStreet.fr" msgid "New reports" msgstr "Nouveaux rapports" -#: db/alert_types_eha.pl:23 -msgid "New reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on reportemptyhomes.com" -msgstr "Nouveaux rapports pour {{COUNCIL}} au sein de {{WARD}} sur reportemptyhomes.com" - -#: db/alert_types_eha.pl:5 -msgid "New reports on reportemptyhomes.com" -msgstr "Nouveaux rapports sur reportemptyhomes.com" - -#: db/alert_types_eha.pl:16 -msgid "New reports on reportemptyhomes.com near {{POSTCODE}}" -msgstr "Nouveaux rapports sur reportemptyhomes.com près de {{POSTCODE}}" - -#: db/alert_types_eha.pl:19 -msgid "New reports to {{COUNCIL}} on reportemptyhomes.com" -msgstr "Nouveaux rapports à {{COUNCIL}} sur reportemptyhomes.com" - -#: db/alert_types_eha.pl:27 -msgid "New reports within {{NAME}}'s boundary on reportemptyhomes.com" -msgstr "De nouveaux rapports au sein de {{name}} 's sur reportemptyhomes.com" - #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 msgid "New state" msgstr "Nouvel état" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58 -msgid "New update:" -msgstr "Nouvelle mise à jour:" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:9 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:26 +#, fuzzy +msgid "New template" +msgstr "Nouvel état" #: templates/web/base/pagination.html:13 msgid "Next" @@ -1707,14 +1764,12 @@ msgstr "Suivant" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:44 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:83 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:102 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:63 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:92 msgid "No" msgstr "Non" @@ -1742,20 +1797,11 @@ msgstr "Aucun problème coché trouvé." msgid "No flagged users found." msgstr "Aucun utilisateur coché trouvé." -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:65 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:138 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:263 msgid "No further updates" msgstr "Pas d'autres mises à jour" -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:17 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_map_list_items.html:8 -msgid "No problems found." -msgstr "Aucun problème trouvé." - -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:14 -#: templates/web/fixmystreet/around/on_map_list_items.html:6 -msgid "No problems have been reported yet." -msgstr "Aucun problème n'a encore été signalé." - #: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 msgid "No result returned" msgstr "Aucun résultat retourné" @@ -1775,8 +1821,6 @@ msgid "No supporters" msgstr "Aucun supporter" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:41 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:46 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:60 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -1793,8 +1837,8 @@ msgstr "" "Suivant l'implémentation, les utilisateurs autorisés peuvent avoir accès au tableau de bord (résumé de \n" "l'activité concernant leur interloculteur), et la faculté de cacher des rapports ou de définir des statuts spéciaux pour les rapports." -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:33 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -1802,7 +1846,15 @@ msgstr "" msgid "Not Responsible" msgstr "Pas responsable" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:18 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:188 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:937 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:13 +#, fuzzy +msgid "Not contactable" +msgstr "Pas responsable" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:108 msgid "Not for my subdivision" msgstr "Pas pour ma subdivision" @@ -1815,7 +1867,7 @@ msgid "Not reported to council" msgstr "Pas signalé à l'administration" #: templates/web/base/admin/body.html:71 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:95 #: templates/web/zurich/admin/body.html:17 msgid "Note" msgstr "Note" @@ -1825,7 +1877,7 @@ msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report w msgstr "Notez que quand les rapports non confirmés sont inclus nous utilisons la date de création du rapport, qui peut être dans un autre mois que la date de confirmation, ce qui peut légèrement faire varier les chiffres." #: templates/web/base/admin/body.html:186 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:49 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52 #: templates/web/zurich/admin/body.html:53 msgid "Note:" msgstr "Note :" @@ -1834,22 +1886,20 @@ msgstr "Note :" msgid "Note: %s" msgstr "Note : %s" +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:21 +msgid "Notes from SDM to DM" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:113 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:10 msgid "Now to submit your report…" msgstr "Maintenant pour envoyer votre rapport…" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:113 -msgid "Now to submit your report… do you have a FixMyStreet password?" -msgstr "Maintenant pour envoyer votre rapport… avez-vous un mot de passe FixMyStreet.fr ?" - +#: templates/web/base/report/update-form.html:86 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:85 msgid "Now to submit your update…" msgstr "Now to submit your mise à jour…" -#: templates/web/base/report/update-form.html:86 -msgid "Now to submit your update… do you have a FixMyStreet password?" -msgstr "Maintenant pour envoyer votre mise à jour… avez-vous un mot de passe FixMyStreet.fr ?" - #: templates/web/base/js/translation_strings.html:42 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1879,35 +1929,28 @@ msgstr "Anciens
problèmes" msgid "One-line summary" msgstr "Résumé" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:138 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:49 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:50 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:176 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:909 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:7 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:11 msgid "Open" msgstr "Ouvert" #: templates/web/base/reports/index.html:22 msgid "Open for more than four weeks, with an update within the past eight weeks" -msgstr "" - -#: templates/web/base/my/my.html:30 -#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:2 -msgid "Open reports" -msgstr "Rapports ouverts" +msgstr "Ouvrez pendant plus de quatre semaines, avec une mise à jour au cours des huit dernières semaines" #: templates/web/base/reports/index.html:23 msgid "Open, but not had any update in eight weeks" -msgstr "" +msgstr "Ouvert, mais sans mise à jour depuis huit semaines" #: templates/web/base/open311/index.html:70 msgid "Open311 API for the mySociety FixMyStreet server" @@ -1921,32 +1964,26 @@ msgstr "Page web de l'initiative Open311" msgid "Open311 specification" msgstr "Spécification Open311" -#: templates/web/base/alert/_list.html:58 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:60 +#: templates/web/base/alert/_list.html:60 msgid "Or problems reported to:" msgstr "Ou problèmes signalés à :" -#: templates/web/base/alert/_list.html:33 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:36 +#: templates/web/base/alert/_list.html:36 msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" msgstr "Ou vous pouvez vous abonner à une alerte en fonction de la commune dans laquelle vous êtes :" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1061 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:666 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:667 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:575 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:597 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:378 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:393 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1084 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:673 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:674 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:570 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:580 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:590 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:397 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:412 msgid "Other" msgstr "Autres" -#: templates/web/base/footer.html:27 -msgid "Our code is open source and available on GitHub." -msgstr "Notre code est open source et disponible sur GitHub." - #: templates/web/base/admin/list_updates.html:8 msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" @@ -1961,12 +1998,12 @@ msgstr "Page Introuvable" msgid "Parent" msgstr "Parent" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 msgid "Partial" msgstr "Partiel" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:56 +#: templates/web/base/auth/general.html:53 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:68 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:116 #: templates/web/zurich/auth/general.html:32 @@ -1975,6 +2012,7 @@ msgid "Password (optional)" msgstr "Mot de passe (facultatif)" #: templates/web/base/auth/change_password.html:25 +#: templates/web/base/auth/general.html:36 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" @@ -1982,7 +2020,7 @@ msgstr "Mot de passe :" msgid "Permalink" msgstr "Permalien" -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:83 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88 msgid "Phone number" msgstr "Numéro de téléphone" @@ -1991,11 +2029,9 @@ msgstr "Numéro de téléphone" msgid "Phone number (optional)" msgstr "Téléphone (facultatif)" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:291 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:81 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:197 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:46 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:60 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:306 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:63 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:198 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:39 msgid "Phone:" msgstr "Téléphone" @@ -2006,14 +2042,23 @@ msgstr "Téléphone" #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:16 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:37 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:51 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:52 msgid "Photo" msgstr "Photo" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:71 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:221 +#, fuzzy +msgid "Photo is required." +msgstr "Ces renseignements sont nécessaires" + +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:48 +#, fuzzy +msgid "Photo required" +msgstr "Ces renseignements sont nécessaires" + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:80 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:84 #: templates/web/base/report/update-form.html:62 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:91 msgid "Photo:" msgstr "Photo :" @@ -2025,22 +2070,18 @@ msgstr "Photos de rapports récents à proximité" msgid "Place pin on map" msgstr "Placer l'épingle sur la carte" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:51 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:949 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:955 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:143 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:9 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:89 msgid "Planned" msgstr "Planifié" -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:45 -msgid "Please take a look at the updates that have been left." -msgstr "Merci de consulter aux mises à jour qui ont été faites." - #: templates/web/base/report/new/notes.html:5 msgid "Please be polite, concise and to the point." msgstr "Merci d'être poli, concis et précis." @@ -2050,22 +2091,20 @@ msgstr "Merci d'être poli, concis et précis." msgid "Please check the passwords and try again" msgstr "Merci de vérifier les mots de passe et de réessayer" -#: templates/web/base/auth/token.html:14 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:16 msgid "Please check your email" msgstr "Merci de consulter vos emails" -#: templates/web/base/auth/general.html:14 -#: templates/web/base/auth/general.html:8 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:16 +#: templates/web/base/auth/general.html:10 +#: templates/web/base/auth/general.html:16 #: templates/web/zurich/auth/general.html:3 #: templates/web/zurich/auth/general.html:9 msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Merci de vérifier que votre adresse email est correcte" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:343 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:876 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:925 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:883 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:948 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:412 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:9 msgid "Please choose a category" @@ -2075,15 +2114,16 @@ msgstr "Merci de sélectionner une catégorie" msgid "Please choose a property type" msgstr "Merci de choisir un type de propriété" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:370 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:378 msgid "Please correct the errors below" msgstr "Merci de corriger les erreurs ci-dessous" #: templates/web/base/contact/blurb.html:2 #: templates/web/fixmystreet/contact/blurb.html:12 +#, fuzzy msgid "" "Please do not report problems through this form; messages go to\n" -"the team behind FixMyStreet, not a council. To report a problem,\n" +"the team behind this site, not a council. To report a problem,\n" "please go to the front page and follow the instructions." msgstr "" "Merci de ne pas rapporter des problèmes via ce formulaires; ces\n" @@ -2095,7 +2135,7 @@ msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the s msgstr "Merci de ne pas injurieux — Calomnier l'administration dévalue le service pour tous les utilisateurs." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:346 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:125 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "Merci d'entrer un message" @@ -2106,15 +2146,15 @@ msgstr "Merci d'entrer un message" msgid "Please enter a password" msgstr "Merci d'entrer un mot de passe :" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:395 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "Merci d'enter un sujet" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1048 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1084 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1137 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:345 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:995 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:16 @@ -2122,7 +2162,7 @@ msgid "Please enter a valid email" msgstr "Merci d'entrer un email valide" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:346 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:123 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Merci d'entrer une adresse email valide" @@ -2131,21 +2171,19 @@ msgstr "Merci d'entrer une adresse email valide" msgid "Please enter some details" msgstr "Merci d'entrer quelques détails" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:124 -#: templates/web/base/auth/general.html:13 -#: templates/web/base/auth/general.html:8 +#: templates/web/base/auth/general.html:10 +#: templates/web/base/auth/general.html:15 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:11 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:15 #: templates/web/zurich/auth/general.html:3 #: templates/web/zurich/auth/general.html:8 msgid "Please enter your email" msgstr "Merci d'entrer votre email" #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:7 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:75 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:80 msgid "Please enter your email address" msgstr "Merci d'entrer votre adresse email" @@ -2158,8 +2196,8 @@ msgstr "Saisissez votre prénom" msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" msgstr "Merci de saisir votre nom complet, les administrations ont besoin de cette information. Si vous ne souhaitez pas que votre nom soit affiché sur ce site, décochez la case ci-dessous" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:111 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:122 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:406 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:120 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:6 @@ -2198,7 +2236,7 @@ msgstr "Merci d'entrer les détails du problème." msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box." msgstr "Merci de remplir le formulaire ci-dessous avec les détails du problème, et de décrir l'emplacement aussi précisément que possible dans les détails." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:251 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:253 msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire" msgstr "Merci d'indiquer si vous souhaitez recevoir un autre questionnaire" @@ -2221,19 +2259,24 @@ msgstr "Merci de noter que votre rapport n'a pas été envoyé. msgid "Please note:" msgstr "Quelques remarques :" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:254 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:256 msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report" msgstr "Merci d'expliquer pourquoi vous ré-ouvrez ce rapport" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:261 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:263 msgid "Please provide some text as well as a photo" msgstr "Merci de fournir du texte ainsi qu'une photo." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:124 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:247 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249 msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" msgstr "Merci de nous dire si vous avez signalé un problème à une administration auparavant." +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:208 +#, fuzzy +msgid "Please select a body." +msgstr "Sélectionnez un interlocuteur" + #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:80 msgid "Please select the feed you want" msgstr "Merci de sélectionner le type de flux que vous voulez" @@ -2242,21 +2285,17 @@ msgstr "Merci de sélectionner le type de flux que vous voulez" msgid "Please select the type of alert you want" msgstr "Merci de sélectionner le type d'alerte que vous voulez" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:245 msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" msgstr "Merci de préciser si le problème a été réglé ou non." -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:26 -msgid "Please take a look at the updates that have been left." -msgstr "Merci de consulter les mises à jour qui ont été laissées." - -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:177 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:187 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:189 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:117 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:145 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:147 msgid "Please upload a JPEG image only" msgstr "Merci de charger uniquement des images JPEG" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 msgid "Please write a message" msgstr "Merci de saisir un message" @@ -2265,8 +2304,8 @@ msgid "Please write your update here" msgstr "Merci d'écrire votre mise à jour ici" #: templates/web/base/contact/index.html:100 -#: templates/web/base/report/update-form.html:109 -#: templates/web/base/report/update-form.html:131 +#: templates/web/base/report/update-form.html:110 +#: templates/web/base/report/update-form.html:132 #: templates/web/base/report/update-form.html:72 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:113 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:124 @@ -2287,22 +2326,36 @@ msgstr "Envoyé par %s (%s) à %s" msgid "Posted by %s at %s" msgstr "Signalé par %s à %s" +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:12 +msgid "Powered by FixMyStreet Platform" +msgstr "" + #: templates/web/base/pagination.html:7 msgid "Previous" msgstr "Précédent" -#: templates/web/fixmystreet/footer.html:32 +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:41 msgid "Privacy" msgstr "Confidentialité" +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:7 +#: templates/web/base/open311/index.html:7 +#: templates/web/base/static/privacy.html:1 +#: templates/web/base/static/privacy.html:2 +#: templates/web/base/static/privacy.html:9 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:11 +msgid "Privacy and cookies" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body.html:202 #: templates/web/base/admin/body.html:85 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:45 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77 msgid "Private" msgstr "Privé" -#: templates/web/base/maps/openlayers.html:89 +#: templates/web/base/maps/noscript_map.html:59 +#: templates/web/zurich/maps/noscript_map.html:57 msgid "Problem" msgstr "Problème" @@ -2318,12 +2371,12 @@ msgstr "Problème %d confirmé" msgid "Problem %s sent to council %s" msgstr "Problème %d signalé à l’administration %s" -#: templates/web/base/admin/index.html:47 +#: templates/web/base/admin/index.html:46 #: templates/web/zurich/admin/index.html:9 msgid "Problem breakdown by state" msgstr "Répartition des problèmes par état" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:966 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1055 msgid "Problem marked as open." msgstr "Problème signalé comme ouvert." @@ -2339,12 +2392,10 @@ msgstr "Problèmes" msgid "Problems in this area" msgstr "Problèmes dans cette zone" -#: templates/web/fixmystreet/around/tabbed_lists.html:4 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:43 msgid "Problems nearby" msgstr "Problèmes aux alentours" -#: templates/web/fixmystreet/around/tabbed_lists.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:41 msgid "Problems on the map" msgstr "Problèmes sur la carte" @@ -2353,12 +2404,11 @@ msgstr "Problèmes sur la carte" msgid "Problems recently reported fixed on FixMyStreet" msgstr "Problèmes récemment signalés sur FixMyStreet.fr" -#: templates/web/base/alert/_list.html:19 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:21 +#: templates/web/base/alert/_list.html:21 msgid "Problems within %.1fkm of this location" msgstr "Problèmes à moins de %.1fkm de ce lieu" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:642 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:120 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:139 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:207 @@ -2370,20 +2420,17 @@ msgstr "Problèmes à l'intérieur de %s" msgid "Problems within %s ward" msgstr "Problèmes dans la localité %s" +#. ("First %s is the body name, second %s the site name") #: templates/web/base/reports/body.html:0 #: templates/web/base/reports/body.html:24 -msgid "Problems within %s, FixMyStreet" -msgstr "Problèmes à l'intérieur de %s, FixMyStreet.fr" +#, fuzzy +msgid "Problems within %s, %s" +msgstr "Problèmes à l'intérieur de %s" -#: templates/web/base/alert/_list.html:40 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:42 +#: templates/web/base/alert/_list.html:42 msgid "Problems within the boundary of:" msgstr "Problèmes à l'intérieur des limites de :" -#: db/alert_types_eha.pl:8 -msgid "Properties recently reported as put back to use on reportemptyhomes.com" -msgstr "Propriétés récemments rapportés à remettrent en visibilité sur reportemptyhomes.com" - #: templates/web/base/admin/report_edit.html:45 msgid "Property address:" msgstr "Adresse de propriété:" @@ -2397,39 +2444,31 @@ msgstr "Type de propriété:" msgid "Provide an update" msgstr "Apporter une mise à jour" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:59 +#: templates/web/base/auth/general.html:56 msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "Fournir un nom et un mot de passe est optionnel, mais cela vous permettra de soumettre des problèmes, faire des mises à jour et gérer les rapports plus facilement." -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:155 -#: templates/web/base/report/update-form.html:128 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:156 +#: templates/web/base/report/update-form.html:129 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:71 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:119 msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "Un mot de passe n'est pas obligatoire, mais vous permettra de créer, mettre à jour et administrer vos rapports plus facilement." -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:195 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:211 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:245 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:272 msgid "Public response:" msgstr "Réponse publique:" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:77 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:121 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:38 msgid "Publish photo" msgstr "Publier une photo" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:219 -msgid "Publish the response" -msgstr "Publier la réponse" - #: templates/web/base/questionnaire/completed.html:1 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:0 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:4 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:0 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:33 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:5 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:12 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:5 msgid "Questionnaire" msgstr "Questionnaire" @@ -2445,12 +2484,11 @@ msgstr "Questionnaire %d envoyé pour le problème %s" msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" msgstr "Questionnaire rempli par le requérant" -#: templates/web/base/alert/_list.html:21 +#: templates/web/base/alert/_list.html:22 #: templates/web/base/around/display_location.html:1 #: templates/web/base/around/display_location.html:3 #: templates/web/base/report/display.html:50 #: templates/web/base/reports/_rss.html:1 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:22 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:58 msgid "RSS feed" @@ -2476,8 +2514,7 @@ msgstr "Flux RSS de %s" msgid "RSS feed of %s, within %s ward" msgstr "Flux RSS de %s, dans la localité %s" -#: templates/web/base/alert/_list.html:21 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:22 +#: templates/web/base/alert/_list.html:22 msgid "RSS feed of nearby problems" msgstr "Flux RSS de problèmes à proximité" @@ -2485,7 +2522,7 @@ msgstr "Flux RSS de problèmes à proximité" msgid "RSS feed of problems in this %s" msgstr "Flux RSS des problèmes à l'intérieur de cette %s" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:651 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:643 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:121 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:138 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:214 @@ -2515,17 +2552,18 @@ msgstr "Flux RSS des mises à jour pour ce problème" msgid "Receive email when updates are left on this problem." msgstr "Etre informé par courriel lorsque ce problème est mis à jour." +#. ("%s is the site name") #: templates/web/base/around/display_location.html:0 #: templates/web/base/around/display_location.html:33 -msgid "Recent local problems, FixMyStreet" +#, fuzzy +msgid "Recent local problems, %s" msgstr "Problèmes locaux récents, FixMyStreet.fr" #: templates/web/base/reports/index.html:24 msgid "Recently
fixed" msgstr "Récemment
résolus" -#: templates/web/base/index.html:30 -#: templates/web/fixmystreet/front/recent.html:11 +#: templates/web/base/front/recent.html:11 msgid "Recently reported problems" msgstr "Problèmes signalés récemment" @@ -2533,23 +2571,28 @@ msgstr "Problèmes signalés récemment" msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." msgstr "Rappelez-vous que FixMyStreet est principalement destiné au signalement de problèmes physiques qui peuvent être résolus. Si votre problème ne convient pas pour être soumis via ce site, n'oubliez pas que vous pouvez contacter votre administration directement à l'aide de leur propre site web." -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 msgid "Remove flag" msgstr "Effacer le signalement" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:110 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:62 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 msgid "Remove photo (can't be undone!)" msgstr "Effacer la photo (ne peut pas être annulé !)" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:243 +#, fuzzy +msgid "Reply to user:" +msgstr "saisissez l'utilisateur" + #: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2 msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Rapport" -#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:22 +#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:26 #: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2 -#: templates/web/zurich/footer.html:17 +#: templates/web/zurich/footer.html:18 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4 msgid "Report a problem" msgstr "Signaler un problème" @@ -2558,7 +2601,7 @@ msgstr "Signaler un problème" msgid "Report abuse" msgstr "Signaler un abus" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:295 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:291 msgid "Report on %s" msgstr "Signaler sur %s" @@ -2567,83 +2610,82 @@ msgstr "Signaler sur %s" msgid "Report your problem" msgstr "Signaler votre problème" -#: templates/web/base/index.html:11 -#: templates/web/fixmystreet/around/intro.html:1 +#: templates/web/base/around/intro.html:1 #: templates/web/zurich/around/intro.html:1 msgid "Report, view, or discuss local problems" msgstr "Signalez et suivez les problèmes locaux" -#: templates/web/base/my/my.html:82 -msgid "Reported %s" -msgstr "Signalé %s" - -#: templates/web/base/my/my.html:80 -msgid "Reported %s, to %s" -msgstr "Signalé %s, à %s" - -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:580 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585 #: templates/web/base/contact/index.html:50 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:65 msgid "Reported anonymously at %s" msgstr "Signalé anonymement à %s" #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:5 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:72 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:62 msgid "Reported before" msgstr "Signalé avant" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:608 #: templates/web/base/contact/index.html:52 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:67 msgid "Reported by %s at %s" msgstr "Signalé par %s à %s" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 +#, fuzzy +msgid "Reported by:" +msgstr "Signalé %s" + #: templates/web/zurich/report/_main.html:2 msgid "Reported in the %s category" msgstr "Rapporté dans la catégorie %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:576 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:581 msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" msgstr "Signalé dans la catégorie %s anonymement à %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:598 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr "Signalé dans la catégorie %s par %s à %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:572 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:577 msgid "Reported via %s anonymously at %s" msgstr "Signalé par %s anonymement à %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:599 msgid "Reported via %s by %s at %s" msgstr "Signalé par %s par %s à %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:568 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573 msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" msgstr "Signalé par %s dans la catégorie %s anonymement à %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:588 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:593 msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" msgstr "Signalé par %s dans la catégorie %s par %s" #: templates/web/base/reports/index.html:21 -#, fuzzy msgid "Reported within the last four weeks" -msgstr "Rapporté dans la catégorie %s" +msgstr "Publié depuis quatre semaines" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:55 +#, fuzzy +msgid "Reported:" +msgstr "Signalé %s" -#: templates/web/base/around/around_index.html:1 -#: templates/web/base/around/around_index.html:3 +#: templates/web/base/around/index.html:2 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:41 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:0 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:5 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:2 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:2 msgid "Reporting a problem" msgstr "Signalisation d'un problème" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1193 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:294 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:384 #: templates/web/zurich/header.html:60 msgid "Reports" msgstr "Rapports" @@ -2656,18 +2698,21 @@ msgstr "Les rapports sont limités à %s caractères de long. Merci de raccourci msgid "Reports awaiting approval" msgstr "Rapports attendant une validation" -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:3 -msgid "Reports on and around the map" -msgstr "Rapports sur et autour de la carte" - #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:10 msgid "Reports published" msgstr "Rapports publiés" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:85 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 msgid "Resend report" msgstr "Renvoyer le rapport" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:4 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:3 +msgid "Response Templates for %s" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:28 msgid "Right place?" msgstr "Lieu correct?" @@ -2682,26 +2727,32 @@ msgstr "L'opérateur pour cette route (déterminé à partir de la référence e msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "L'opérateur pour cette route (selon OpenStreetMAp): %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1392 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1403 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:106 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:73 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1495 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1500 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:88 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:116 msgid "Rotate Left" msgstr "Pivoter à gauche" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1392 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:107 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1495 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:117 msgid "Rotate Right" msgstr "Pivoter à droite" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:388 +msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report." +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 +#: templates/web/base/maps/google-ol.html:13 msgid "Satellite" -msgstr "" +msgstr "Satellite" #: templates/web/base/admin/body.html:208 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:81 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84 #: templates/web/zurich/admin/body.html:59 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Save changes" msgstr "Enregistrer les modifications" @@ -2714,7 +2765,7 @@ msgstr "Rechercher rapports" msgid "Search Users" msgstr "Rechercher les utilisateurs" -#: templates/web/zurich/header.html:77 +#: templates/web/zurich/header.html:82 msgid "Search reports" msgstr "Rechercher les rapports" @@ -2746,20 +2797,25 @@ msgstr "Sélectionnez une administration pour voir les rapports qui lui ont ét msgid "Select an area" msgstr "Sélectionnez une zone" -#: templates/web/base/alert/_list.html:8 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:10 -msgid "Select which type of alert you'd like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." +#: templates/web/base/alert/_list.html:10 +#, fuzzy +msgid "Select which type of alert you’d like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." msgstr "Sélectionnez le type d'alerte que vous souhaitez et cliquez sur le bouton d'un flux RSS, ou entrez votre adresse e-mail pour vous abonner à une alerte e-mail." -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:685 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:835 +#, fuzzy +msgid "Sent report back" +msgstr "Rapports ouverts" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:708 msgid "Sent to %s %s later" msgstr "Envoyé à %s %s plus tard)" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:66 msgid "Sent:" msgstr "Envoyé :" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:71 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:45 msgid "Service:" msgstr "Service:" @@ -2768,8 +2824,8 @@ msgstr "Service:" msgid "Share" msgstr "Partagez" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:192 -#: templates/web/base/report/update-form.html:157 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:193 +#: templates/web/base/report/update-form.html:158 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:23 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:59 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:146 @@ -2785,34 +2841,23 @@ msgid "Show pins" msgstr "Montrer les épingles" #: templates/web/base/auth/general.html:3 -#: templates/web/base/auth/general.html:49 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:4 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:43 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:64 +#: templates/web/base/auth/general.html:40 +#: templates/web/base/auth/general.html:61 #: templates/web/zurich/auth/general.html:18 #: templates/web/zurich/auth/general.html:35 msgid "Sign in" msgstr "S'authentifier" -#: templates/web/base/auth/general.html:74 -msgid "Sign in by email" -msgstr "S'authentifier par email" - #: templates/web/base/auth/general.html:1 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:1 #: templates/web/zurich/auth/general.html:1 msgid "Sign in or create an account" msgstr "Connectez-vous ou créez un compte" -#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 templates/web/base/header.html:30 +#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 #: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:1 msgid "Sign out" msgstr "Déconnexion" -#: templates/web/base/header.html:29 -msgid "Signed in as %s" -msgstr "Connecté en tant que %s" - #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:1 msgid "Some categories may require additional information." msgstr "Certaines catégories peuvent exiger des renseignements supplémentaires." @@ -2830,8 +2875,9 @@ msgstr "" msgid "Some photos of recent reports" msgstr "Photos de rapports récents" +#. ('Optional comment for translator') #: perllib/FixMyStreet/App/View/Email.pm:32 -#: perllib/FixMyStreet/App/View/Web.pm:43 +#: perllib/FixMyStreet/App/View/Web.pm:52 msgid "Some text to localize" msgstr "Du texte pour localiser" @@ -2839,24 +2885,32 @@ msgstr "Du texte pour localiser" msgid "Sorry, that appears to be a Crown dependency postcode, which we don't cover." msgstr "Désolé, ceci semble être un code postal d'une dépendance de la Couronne, que nous ne couvrons pas." +#: templates/web/base/auth/token.html:8 +msgid "Sorry, that wasn’t a valid link" +msgstr "" + #: templates/web/base/tokens/abuse.html:5 msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." msgstr "Désolé, il n'y a eu une erreur lors de la confirmation de votre problème." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:214 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:221 #: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:37 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:56 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:47 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:48 msgid "Sorry, we could not find that location." msgstr "Désolé, nous n'avons pas pu trouver cet emplacement." #: perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:34 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:44 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Zurich.pm:87 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:45 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Zurich.pm:88 msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again." msgstr "Désolé, nous n'avons pas pu trouver cet emplacement. Merci de réessayer." +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:134 +#, fuzzy +msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again." +msgstr "Désolé, nous n'avons pas pu trouver cet emplacement. Merci de réessayer." + #: templates/web/base/admin/stats.html:64 msgid "Start Date:" msgstr "Date de début:" @@ -2872,16 +2926,17 @@ msgstr "État actuel" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:47 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:27 #: templates/web/base/report/update-form.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:53 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:84 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:73 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:101 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:155 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:17 msgid "State:" msgstr "État actuel :" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:308 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1282 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:387 #: templates/web/base/admin/stats.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:72 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:73 msgid "Stats" msgstr "Statistiques" @@ -2895,7 +2950,12 @@ msgstr "Statut" msgid "Still open, via questionnaire, %s" msgstr "Encore ouvert, via le questionnaire, %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:387 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:25 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:26 +msgid "Street View" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:406 msgid "Subcategory: %s" msgstr "Sous-catégorie: %s" @@ -2910,45 +2970,42 @@ msgstr "Sujet" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:19 #: templates/web/base/contact/index.html:88 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:53 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:34 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:39 msgid "Subject:" msgstr "Sujet :" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:136 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:158 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:137 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:159 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:96 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:36 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:23 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:76 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:91 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:96 msgid "Submit" msgstr "Envoyer" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:113 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:65 #: templates/web/base/admin/user-form.html:56 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:64 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:221 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:137 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:38 msgid "Submit changes" msgstr "Envoyer les modifications" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:88 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:106 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:97 msgid "Submit questionnaire" msgstr "Envoi du questionnaire" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:134 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:171 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:902 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:6 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:6 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:87 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:13 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:9 msgid "Submitted" msgstr "Soumis" @@ -2959,18 +3016,19 @@ msgstr "Soumis" msgid "Subscribe" msgstr "S'abonner" -#: templates/web/base/alert/_list.html:97 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:92 +#: templates/web/base/alert/_list.html:92 msgid "Subscribe me to an email alert" msgstr "Abonnez moi à une alerte par email" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1191 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:293 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1275 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383 #: templates/web/base/admin/bodies.html:25 #: templates/web/base/admin/index.html:1 +#: templates/web/base/status/index.html:1 +#: templates/web/base/status/index.html:3 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:13 #: templates/web/zurich/header.html:57 msgid "Summary" msgstr "Résumé" @@ -2981,7 +3039,7 @@ msgstr "Résumé" msgid "Summary reports" msgstr "Rapports résumés" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1195 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1279 msgid "Survey" msgstr "Enquête" @@ -2989,9 +3047,18 @@ msgstr "Enquête" msgid "Survey Results" msgstr "Résultats de l'enquête" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:7 +msgid "Template «%s»" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:394 +#: templates/web/zurich/header.html:77 +#, fuzzy +msgid "Templates" +msgstr "Mises à jour" + #: templates/web/base/admin/list_updates.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:10 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:31 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:9 msgid "Text" msgstr "Texte" @@ -3000,13 +3067,14 @@ msgid "Text only version" msgstr "Version texte seulement" #: templates/web/base/admin/update_edit.html:20 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:24 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:12 msgid "Text:" msgstr "Texte :" #: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:12 msgid "Thank you for reporting this issue!" -msgstr "" +msgstr "Merci d’avoir signalé ce problème!" #: templates/web/base/tokens/error.html:7 msgid "Thank you for trying to confirm your update or problem. We seem to have an error ourselves though, so please let us know what went on and we'll look into it." @@ -3014,14 +3082,14 @@ msgstr "Merci d'essayer de confirmer votre mise à jour ou un problème. Nous se #: templates/web/base/tokens/confirm_update.html:15 msgid "Thank you for updating this issue!" -msgstr "" +msgstr "Merci d'’avoir mis à jour ce problème!" #: templates/web/base/contact/submit.html:6 #: templates/web/base/questionnaire/completed.html:5 msgid "Thank you for your feedback" -msgstr "" +msgstr "Merci pour vos commentaires" -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:28 +#: templates/web/base/around/_error_multiple.html:17 msgid "Thanks for uploading your photo. We now need to locate your problem, so please enter a nearby street name or postcode in the box above :" msgstr "Merci d'avoir chargé votre photo. Nous avons besoin maintenant de localiser le problème, saisissez l'adresse et le code postal dans le champ ci-dessus :" @@ -3029,7 +3097,7 @@ msgstr "Merci d'avoir chargé votre photo. Nous avons besoin maintenant de local msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?" msgstr "Merci, heureux d'apprendre que cela a été résolu ! Pourrions-nous juste vous demander si vous aviez déjà signalé un problème à une administration auparavant ?" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:195 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152 msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again." msgstr "Cette image ne ​​semble pas avoir été chargée correctement (% s), réessayez s'il vous plaît." @@ -3047,20 +3115,19 @@ msgstr "Ce lieu ne semble pas ce trouver au Royaume-Uni; Merci de le saisir à n msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "Ce code postal n'a pas été reconnu, désolé." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:712 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:726 msgid "That problem has been marked as sent." -msgstr "Ce problème va maintenant être renvoyé." +msgstr "Ce problème a été marqué comme envoyé." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:704 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:718 msgid "That problem will now be resent." msgstr "Ce problème va maintenant être renvoyé." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:118 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:125 msgid "That report cannot be viewed on %s." msgstr "Ce rapport ne peut pas être vu sur %s." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:111 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:119 msgid "That report has been removed from FixMyStreet." msgstr "Ce rapport a été retiré de FixMyStreet.fr." @@ -3112,30 +3179,18 @@ msgstr "" "Le nom identifie l'interlocuteur (par exemple, La communauté de communes du Borsetshire)\n" "et peut être affichée au public." -#: templates/web/base/auth/token.html:19 templates/web/base/email_sent.html:6 -msgid "The confirmation email may take a few minutes to arrive — please be patient." -msgstr "L'email de confirmation peut prendre quelques minutes pour arriver — merci de patienter." - #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:1 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:3 msgid "The council won’t be able to help unless you leave as much detail as you can. Please describe the exact location of the problem (e.g. on a wall), what it is, how long it has been there, a description (and a photo of the problem if you have one), etc." msgstr "L'administration ne pourra intervenir que si vous laissez autant de détails que possible. Décrivez la localisation exacte du problème, ce que c'est, depuis combien de temps il est présent, une description (et une photo du problème si vous en possédez une), etc. " -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:44 -msgid "The details of your problem are available from the other tab above." -msgstr "Les détails de votre problème sont disponibles à partir de l'onglet autre au-dessus." - -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:25 -msgid "The details of your problem are available on the right hand side of this page." -msgstr "Les détails de votre problème sont disponibles sur le côté droit de cette page." - #: templates/web/base/admin/edit-league.html:3 #: templates/web/base/admin/edit-league.html:4 msgid "The diligency prize league table shows editors' activity (who's been editing the most records)." msgstr "Le classement du prix d'assiduité montre l'activité des utilisateurs (qui écrit le plus de rapports)." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:78 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:79 msgid "The error was: %s" msgstr "L'erreur était : %s" @@ -3153,10 +3208,6 @@ msgstr "Les informations suivantes au sujet de la route la plus proche pourrait msgid "The latest local problems reported by users" msgstr "Les derniers problèmes locaux rapportés par les utilisateurs" -#: db/alert_types_eha.pl:13 -msgid "The latest local reports reported by users" -msgstr "Les derniers rapports locaux rapportés par les utilisateurs" - #: db/alert_types.pl:35 msgid "The latest problems for {{COUNCIL}} reported by users" msgstr "Les derniers problèmes pour {{COUNCIL}} rapportés par les utilisateurs" @@ -3177,21 +3228,9 @@ msgstr "Les derniers problèmes locaux signalés comme résolus par les utilisat msgid "The latest problems within {{NAME}}'s boundary reported by users" msgstr "Les derniers problèmes à l'intérieur de {{NAME}} rapportés par les utilisateurs" -#: db/alert_types_eha.pl:9 -msgid "The latest properties reported back to use by users" -msgstr "Les dernières propriétés libres rapportées par les utilisateurs" - -#: db/alert_types_eha.pl:20 -msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} reported by users" -msgstr "Les derniers rapports pour {{COUNCIL}} rapportés par les utilisateurs" - -#: db/alert_types_eha.pl:24 -msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward reported by users" -msgstr "Les derniers rapports pour {{COUNCIL}} dans {{WARD}} rapportés par les utilisateurs" - -#: db/alert_types_eha.pl:28 -msgid "The latest reports within {{NAME}}'s boundary reported by users" -msgstr "Les derniers rapports à l'intérieur de {{NAME}} rapportés par les utilisateurs" +#: templates/web/base/auth/token.html:9 +msgid "The link might have expired, or maybe you didn’t quite copy and paste it correctly." +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:58 msgid "The list of available areas is being provided by the MapIt service at %s." @@ -3207,8 +3246,7 @@ msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas" msgid "The requested URL '%s' was not found on this server" msgstr "L'URL demandée « %s » n'a pas été trouvée sur ce serveur" -#: templates/web/base/alert/_list.html:14 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:16 +#: templates/web/base/alert/_list.html:16 msgid "The simplest alert is our geographic one:" msgstr "La plus simple de nos alertes est la géographique :" @@ -3219,7 +3257,7 @@ msgstr "La plus simple de nos alertes est la géographique :" msgid "The summary and description will also be made public (see our privacy policy)." msgstr "Le résumé et la description seront également rendus publics (voir notre politique de confidentialité )." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:300 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:315 msgid "The user could not locate the problem on a map, but to see the area around the location they entered" msgstr "L'utilisateur n'a pas pu localiser le problème sur une carte, mais pour voir la zone autour de l'endroit qu'il ou elle a entré" @@ -3232,23 +3270,24 @@ msgstr "" "Le nom des utilisateurs est affiché publiquement sur les rapports qui n'ont pas été signalés comme anonymes.\n" "Les noms sont nécessairement uniques." +#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:12 +#: templates/web/base/my/_problem-list.html:8 #: templates/web/base/reports/_problem-list.html:15 msgid "There are no reports to show." -msgstr "" +msgstr "Il n'y a pas de rapports à montrer." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:75 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:76 msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "Il y a eu un problème pour montrer la page tous les rapports. Réessayez s'il vous plaît ultérieurement." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:136 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:137 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:59 msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "Il y a eu un problème pour afficher cette page. Merci de réessayer ultérieurement." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:762 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:769 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:134 -#: templates/web/base/auth/general.html:23 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:25 +#: templates/web/base/auth/general.html:26 #: templates/web/zurich/auth/general.html:28 msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the ‘sign in by email’ section of the form." msgstr "Il y a un problème avec votre combinaison email / mot de passe. Si vous ne pouvez pas vous souvenir de votre mot de passe, ou n'en avez pas, remplissez s'il vous plaît la section « s'authentifier par email » du formulaire." @@ -3261,7 +3300,7 @@ msgstr "Il y a un problème avec votre combinaison email / mot de passe. Réessa msgid "There was a problem with your update. Please try again." msgstr "Il y a un problème avec votre mise à jour. Réessayez s'il vous plaît." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:140 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:141 msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "Il y a un problème avec votre rapport. Voir s'il vous plaît plus bas." @@ -3309,16 +3348,16 @@ msgstr "" "Cet intelocuteur recevra seulement des rapports pour des problèmes qui sont situés sur sa zone couverte.\n" "Un interlocuteur ne recevra aucun rapport tant qu'il ne couvre aucune zone." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:394 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:413 msgid "This email has been sent to both councils covering the location of the problem, as the user did not categorise it; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue, or let us know what category of problem this is so we can add it to our system." msgstr "Cet email a été envoyé aux deux administrations couvrant l'emplacement du problème parce que l'utilisateur ne l'a pas classé ; ignorez-le s'il vous plaît si vous n'êtes pas l'administration responsable pour la question, ou faites-nous savoir la bonne catégorie de problèmes afin que nous puissions l'ajouter à notre système." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:397 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:416 msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." msgstr "Cet email a été envoyé à plus d'une administration couvrant l'emplacement du problème, la catégorie de problème choisie par l'utilisateur étant présente pour chacune d'entre elles ; ignorez-le s'il vous plaît si vous n'êtes pas l'administration responsable pour la question." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:902 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:972 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:925 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:995 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:142 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:43 msgid "This information is required" @@ -3332,7 +3371,7 @@ msgstr "Ceci est un site en développement, le service peut être interrompu à msgid "This is a summary of all reports on this site." msgstr "Ceci est un résumé de tous les rapports pour ce site." -#: templates/web/base/auth/token.html:9 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:8 msgid "This may be because the link is too old or already used, or the address was not copied correctly." msgstr "C'est peut-être parce que le lien est trop ancien ou déjà utilisé, ou l'adresse n'a pas été saisie correctement." @@ -3359,55 +3398,69 @@ msgstr "Ce problème est en cours" msgid "This problem is old and of unknown status." msgstr "Ce problème est vieux et de statut inconnu." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:131 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:168 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 #: templates/web/zurich/report/_main.html:14 msgid "This report is awaiting moderation." msgstr "Ce rapport attend une modération." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:87 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:86 msgid "This report is currently marked as closed." msgstr "Ce rapport est actuellement marqué comme fermé." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:85 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:84 msgid "This report is currently marked as fixed." msgstr "Ce rapport est actuellement marqué comme résolu." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:89 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:88 msgid "This report is currently marked as open." msgstr "Ce rapport est actuellement marqué comme ouvert." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:311 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:326 msgid "This report was submitted anonymously" msgstr "Ce rapport a été soumis anonymement" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:293 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:308 msgid "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user." msgstr "Cette page Web contient également une photo du problème, fournie par l'utilisateur." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1194 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:123 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:76 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:104 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:148 +msgid "Time spent (in minutes):" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1278 #: templates/web/base/admin/timeline.html:1 msgid "Timeline" msgstr "Chronologie" #: templates/web/base/admin/flagged.html:15 #: templates/web/base/admin/reports.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:8 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:2 -msgid "To report a problem, click on the map at the correct location." -msgstr "Pour signaler un problème, cliquez sur la carte à l'emplacement correct." +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:20 +#, fuzzy +msgid "Title:" +msgstr "Titre" + +#: templates/web/base/alert/index.html:25 +#, fuzzy +msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your %s postcode or street name and area:" +msgstr "Pour afficher les alertes qui vous concernent, saisissez votre code postal ou le nom d'une rue et une localité" #: templates/web/base/alert/index.html:27 msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your postcode or street name and area" msgstr "Pour afficher les alertes qui vous concernent, saisissez votre code postal ou le nom d'une rue et une localité" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:299 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:314 msgid "To view a map of the precise location of this issue" msgstr "Pour voir une carte de l'emplacement précis de ce problème" -#: templates/web/base/admin/index.html:55 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:43 @@ -3421,10 +3474,10 @@ msgstr "Essayez à nouveau" #: templates/web/base/contact/submit.html:14 msgid "Try emailing us directly:" -msgstr "" +msgstr "Essayez en nous envoyant un e-mail directement:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:33 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -3432,11 +3485,11 @@ msgstr "" msgid "Unable to fix" msgstr "Ne peut être résolu" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:45 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:58 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:64 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:92 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 msgid "Unconfirmed" msgstr "Non confirmé" @@ -3453,7 +3506,9 @@ msgstr "Type d'alerte inconnu" msgid "Unknown error" msgstr "erreur inconnue" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:106 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:103 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:109 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:112 msgid "Unknown problem ID" msgstr "ID de problème inconnu" @@ -3476,11 +3531,11 @@ msgid "Update below added by %s at %s" msgstr "Mise à jour ci-dessous ajoutée par %s à %s" #: templates/web/base/admin/body-form.html:240 -#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:51 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 msgid "Update body" msgstr "Interlocuteur pour la mise à jour " -#: templates/web/base/admin/index.html:49 +#: templates/web/base/admin/index.html:55 msgid "Update breakdown by state" msgstr "Répartition des problèmes par état" @@ -3515,24 +3570,24 @@ msgstr "Mise à jour :" msgid "Updated" msgstr "Mis à jour" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1014 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1058 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:808 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:956 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:556 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:625 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1045 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1103 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1147 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:822 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:771 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:796 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:866 msgid "Updated!" msgstr "Mis à jour !" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:2 #: templates/web/base/report/update.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/update.html:5 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:24 #: templates/web/zurich/report/updates.html:2 msgid "Updates" msgstr "Mises à jour" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:131 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" msgstr "Les mises à jour sont limitées à %s caractères de long. Merci de raccourcir votre texte" @@ -3540,27 +3595,30 @@ msgstr "Les mises à jour sont limitées à %s caractères de long. Merci de rac msgid "Updates on {{title}}" msgstr "Mises à jour sur {{title}}" +#. ("%s is the site name") #: templates/web/base/report/display.html:0 #: templates/web/base/report/display.html:5 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:0 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:9 -msgid "Updates to this problem, FixMyStreet" +#, fuzzy +msgid "Updates to this problem, %s" msgstr "Mises à jour pour ce problème, FixMyStreet.fr" #: templates/web/base/admin/body.html:182 msgid "Use the note to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body." msgstr "Utiliser la note pour enregistrer des détails qui sont seulement affichée aux administrateurs. Les notes ne sont pas affichées publiquement, et ne sont pas envoyés à l'interlocuteur." -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:30 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:9 -msgid "User" -msgstr "Utilisateur" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:67 +#, fuzzy +msgid "Used map" +msgstr "plan utilisé" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1357 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1452 msgid "User flag removed" msgstr "Utilisateur dé–signalé" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1329 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1424 msgid "User flagged" msgstr "Utilisateur signalé" @@ -3568,23 +3626,23 @@ msgstr "Utilisateur signalé" msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." msgstr "La recherche utilisateurs parcourt les noms et adresses courriel." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1196 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:307 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1280 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:399 #: templates/web/base/admin/flagged.html:29 #: templates/web/zurich/header.html:69 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:374 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:404 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:421 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:382 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:412 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429 msgid "Values updated" msgstr "Valeurs mises à jour" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:18 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:18 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:21 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:20 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:22 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:10 msgid "View report on site" msgstr "Voir le rapport sur le site" @@ -3608,16 +3666,15 @@ msgid "Wards of this council" msgstr "Localités de cette administration" #: templates/web/base/alert/choose.html:6 -#: templates/web/base/around/around_index.html:16 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:17 +#: templates/web/base/around/_error_multiple.html:6 msgid "We found more than one match for that location. We show up to ten matches, please try a different search if yours is not here." msgstr "Nous avons trouvé plus d'une correspondance pour cet endroit. Nous montrons jusqu'à dix résultats, essayez s'il vous plaît une recherche différente si le vôtre n'est pas ici." -#: templates/web/base/auth/token.html:8 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:7 msgid "We have not been able to confirm your account - sorry." msgstr "Nous n'avons pas pu confirmé votre compte - désolé." -#: templates/web/base/auth/token.html:16 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:17 msgid "We have sent you an email containing a link to confirm your account." msgstr "Nous vous avons envoyé un email contenant un lien pour confirmer votre compte." @@ -3631,7 +3688,7 @@ msgstr "Nous n’affichons jamais votre email" msgid "We never show your email address or phone number." msgstr "Nous n’affichons jamais votre email ou numéro de téléphone." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:403 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:422 msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch." msgstr "Nous sommes conscients que ce problème pourrait être la responsabilité de %s, mais nous n'avons actuellement pas leurs coordonnées. Si vous connaissez une adresse de contact approprié, faites-le nous savoir s'il vous plaît." @@ -3646,7 +3703,7 @@ msgstr "Nous utiliserons vos informations personnelles en accord avec notre %s:" @@ -3654,13 +3711,17 @@ msgstr "Nous aimerions beaucoup savoir ce que vous pensez de ce site. Il suffit #: templates/web/base/contact/submit.html:7 msgid "We’ll get back to you as soon as we can." +msgstr "Nous reviendrons vers vous dès que nous le pouvons." + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:71 +msgid "What was your experience of getting the problem fixed?" msgstr "" #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:49 msgid "What’s the issue, and where is it?" msgstr "Quel est le problème, et où est-il?" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:87 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:90 #: templates/web/zurich/admin/body.html:18 msgid "When edited" msgstr "Édité le" @@ -3669,24 +3730,30 @@ msgstr "Édité le" msgid "When sent" msgstr "Envoyé le" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:633 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:640 msgid "Whole block of empty flats" msgstr "Tout le bloc d'appartements vides" #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:7 msgid "Why stop there? Set up more alerts for free." +msgstr "Pourquoi arrêter là ? déclarer plus d’alertes gratuitement." + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:932 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:14 +msgid "Wish" msgstr "" #: templates/web/base/open311/index.html:92 msgid "With request searches, it is also possible to search for agency_responsible to limit the requests to those sent to a single administration. The search term is the administration ID provided by MaPit." msgstr "Avec les recherches à requètes, il est également possible de rechercher des agency_responsible pour limiter les demandes à celles qui sont envoyées à une administration unique. Le terme de recherche est l'ID de l'administration fourni par MapIt." -#: templates/web/fixmystreet/front/footer-marketing.html:17 +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:17 msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and available at fixmystreet.org." msgstr "Aimeriez-vous contribuer à FixMyStreet? Notre code est open source et disponible sur fixmystreet.org " -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:78 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:97 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:87 msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?" msgstr "Aimeriez-vous recevoir un autre questionnaire dans 4 semaines, pour vous rappeler de vérifier l'état?" @@ -3712,15 +3779,13 @@ msgstr "Année" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:76 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:58 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:24 #: templates/web/base/admin/users.html:31 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:42 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:81 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:100 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:61 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:51 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:90 msgid "Yes" msgstr "Oui" @@ -3786,11 +3851,9 @@ msgstr "Vous avez refusé; merci de remplir le champ ci-dessus" msgid "You have already answered this questionnaire. If you have a question, please get in touch, or view your problem.\n" msgstr "Vous avez déjà répondu à ce questionnaire. Si vous avez une question, entrez en contact avec nous, ou affichez votre problème.\n" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:68 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:77 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:75 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:88 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:73 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:58 msgid "You have already attached a photo to this report, attaching another one will replace it." msgstr "Vous avez déjà joint une photo à ce rapport, en joindre un autre la remplacera." @@ -3799,6 +3862,10 @@ msgstr "Vous avez déjà joint une photo à ce rapport, en joindre un autre la r msgid "You have already attached a photo to this update, attaching another one will replace it." msgstr "Vous avez déjà joint une photo à cette mise à jour, en joindre un autre la remplacera." +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:61 +msgid "You have already attached photos to this report. Note that you can attach a maximum of 3 to this report (if you try to upload more, the oldest will be removed)." +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/sign_out.html:4 #: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:3 msgid "You have been signed out" @@ -3819,15 +3886,11 @@ msgstr "Votre adresse courriel a bien été confirmée." msgid "You have successfully signed in; please check and confirm your details are accurate:" msgstr "Vous avez réussi à vous connecter ; veuillez vérifier et confirmer que vos coordonnées sont exactes :" -#: templates/web/base/my/my.html:20 templates/web/fixmystreet/my/my.html:20 +#: templates/web/base/my/my.html:20 msgid "You haven’t created any reports yet. Report a problem now." msgstr "Vous n'avez encore créés aucun rapport. Rapportez un problème maintenant." -#: templates/web/base/email_sent.html:13 -msgid "You must now click the link in the email we've just sent you." -msgstr "Vous devez maintenant cliquer sur le lien que nous venons de vous envoyer par courriel." - -#: templates/web/base/admin/index.html:18 +#: templates/web/base/admin/index.html:19 msgid "You need to add some bodies (such as councils or departments) before any reports can be sent." msgstr "Vous devez ajouter des interlocuteurs (comme des municipalités ou des services publics) pour que des rapports puissent être envoyés." @@ -3838,18 +3901,16 @@ msgid "" " contacts (such as an email address) to which reports are sent." msgstr "Vous devez ajouter des interlocuteurs (comme des municipalités ou des services) avant de pouvoir ajouter les catégories de problèmes qu'il peuvent gérer (ex. trous dans la chaussée ou éclairage) et ajouter les contacts (ex. adresse courriel) à qui les rapports sont envoyés. " -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:85 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 msgid "You really want to resend?" msgstr "Vous voulez vraiment renvoyer?" #: templates/web/base/my/my.html:0 templates/web/base/my/my.html:15 -#: templates/web/base/my/my.html:4 templates/web/fixmystreet/my/my.html:0 -#: templates/web/fixmystreet/my/my.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/my/my.html:4 +#: templates/web/base/my/my.html:4 msgid "Your Reports" msgstr "Vos rapports" -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:89 +#: templates/web/base/alert/_list.html:89 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:19 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:22 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:91 @@ -3858,22 +3919,17 @@ msgstr "Vos rapports" #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:1 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:76 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:71 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:76 msgid "Your email" msgstr "Votre email" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:27 +#: templates/web/base/auth/general.html:28 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:82 #: templates/web/zurich/auth/general.html:30 #: templates/web/zurich/auth/general.html:58 msgid "Your email address" msgstr "Votre adresse email" -#: templates/web/base/auth/general.html:27 -msgid "Your email address:" -msgstr "Votre adresse mail:" - -#: templates/web/base/alert/_list.html:92 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:106 #: templates/web/base/report/update-form.html:81 msgid "Your email:" @@ -3883,24 +3939,23 @@ msgstr "Votre email:" msgid "Your information will only be used in accordance with our privacy policy" msgstr "Votre information sera utilisée seulement en accord avec notre politique de confidentialité" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:54 +#: templates/web/base/auth/general.html:51 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:84 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:18 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:54 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:142 #: templates/web/zurich/auth/general.html:61 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:81 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:86 msgid "Your name" msgstr "Votre nom" -#: templates/web/base/auth/general.html:59 #: templates/web/base/contact/index.html:73 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:185 -#: templates/web/base/report/update-form.html:151 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:186 +#: templates/web/base/report/update-form.html:152 msgid "Your name:" msgstr "Votre nom :" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:42 +#: templates/web/base/auth/general.html:39 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:22 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:96 #: templates/web/zurich/auth/general.html:34 @@ -3913,19 +3968,15 @@ msgstr "Votre mot de passe a été changé" #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:27 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:63 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:87 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:92 msgid "Your phone number" msgstr "Votre numéro de téléphone" -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:16 -msgid "Your report" -msgstr "Votre rapport" - -#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:24 +#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:29 msgid "Your reports" msgstr "Vos rapports" -#: templates/web/base/my/my.html:53 templates/web/fixmystreet/my/my.html:41 +#: templates/web/base/my/my.html:41 msgid "Your updates" msgstr "Vos mises à jour" @@ -3933,23 +3984,31 @@ msgstr "Vos mises à jour" msgid "Your email:" msgstr "votre email :" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:3 +#, fuzzy +msgid "all reports" +msgstr "Tous les rapports" + #: templates/web/base/admin/timeline.html:4 msgid "by %s" msgstr "par %s" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:5 +#, fuzzy +msgid "closed reports" +msgstr "Rapports clos" + #: templates/web/base/reports/body.html:6 #: templates/web/base/reports/body.html:7 msgid "council" msgstr "administration" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:54 msgid "didn't use map" msgstr "n'a pas utilisé le plan" #: templates/web/base/alert/index.html:33 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:20 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:15 msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’" msgstr "Par exemple '%s' ou '%s'" @@ -3958,17 +4017,22 @@ msgstr "Par exemple '%s' ou '%s'" msgid "edit user" msgstr "saisissez l'utilisateur" -#: templates/web/base/admin/index.html:34 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:6 +#, fuzzy +msgid "fixed reports" +msgstr "Rapports résolus" + +#: templates/web/base/admin/index.html:33 #: templates/web/zurich/admin/index.html:5 msgid "from %d different users" msgstr "de %d utilisateurs différents" -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:17 +#: templates/web/base/report/_item.html:17 #: templates/web/zurich/report/_item.html:16 msgid "last updated %s" msgstr "dernière mise à jour %s" -#: perllib/Utils.pm:235 +#: perllib/Utils.pm:204 msgid "less than a minute" msgstr "moins d'une minute" @@ -4013,14 +4077,13 @@ msgstr "marqué comme planifié" msgid "marked as unable to fix" msgstr "marqué comme impossible à résoudre" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:130 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:129 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" msgstr "s.o." -#: templates/web/base/alert/_list.html:87 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:85 +#: templates/web/base/alert/_list.html:85 msgid "or" msgstr " ou " @@ -4030,16 +4093,16 @@ msgstr "Clickez ici pour vous localiser automatiquement" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:28 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:30 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:38 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:27 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:38 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:40 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:30 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:53 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:55 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:34 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:48 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:50 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:52 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:72 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 msgid "originally entered: “%s”" msgstr "saisi initialement: “%s”" @@ -4052,8 +4115,8 @@ msgstr "autres lieux:" msgid "reopened" msgstr "réouvert" -#: templates/web/fixmystreet/header.html:59 -#: templates/web/zurich/footer.html:12 +#: templates/web/base/header.html:33 templates/web/fixmystreet/header.html:64 +#: templates/web/zurich/footer.html:13 msgid "sign out" msgstr "déconnexion" @@ -4069,17 +4132,20 @@ msgstr "L'administration locale" msgid "there is no pin shown as the user did not use the map" msgstr "Il n'y a aucune épingle affichée parce que l'utilisateur n'a pas utilisé la carte" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:379 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:398 msgid "this type of local problem" msgstr "Ce type de problème local" -#: perllib/Utils.pm:207 +#: perllib/Utils.pm:176 msgid "today" msgstr "aujourd'hui" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:4 +#, fuzzy +msgid "unfixed reports" +msgstr "Rapports résolus" + #: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:54 msgid "used map" msgstr "plan utilisé" @@ -4103,7 +4169,7 @@ msgid_plural "%s reports recently" msgstr[0] "%s rapport récemment" msgstr[1] "%s rapports récemment" -#: perllib/Utils.pm:254 +#: perllib/Utils.pm:223 #, perl-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" @@ -4117,7 +4183,7 @@ msgid_plural "%d supporters" msgstr[0] "%d supporter" msgstr[1] "%d supporters" -#: perllib/Utils.pm:256 +#: perllib/Utils.pm:225 #, perl-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -4138,7 +4204,7 @@ msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this locati msgstr[0] "Nous n'avons pas encore de détails pour l'administration responsable de ce lieu." msgstr[1] "Nous n'avons pas encore de détails pour les administrations responsables de ce lieu." -#: perllib/Utils.pm:250 +#: perllib/Utils.pm:219 #, perl-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" @@ -4159,7 +4225,7 @@ msgid_plural "%s fixed in past month" msgstr[0] "%s résolu le mois passé" msgstr[1] "%s résolus le mois passé" -#: perllib/Utils.pm:252 +#: perllib/Utils.pm:221 #, perl-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" @@ -4173,5 +4239,143 @@ msgid_plural "We do not yet have details for the other councils msgstr[0] "Nous n'avons pas encore de détails pour l'autre administration responsable de ce lieu." msgstr[1] "Nous n'avons pas encore de détails pour les autres administrations responsables de ce lieu." -#~ msgid "For council(s):" -#~ msgstr "Pour la ou les administration(s) :" +#~ msgid "(Don't worry — we'll hang on to your alert while you're checking your email.)" +#~ msgstr "(Pas d'inquiétude— nous conservons votre alerte pendant que vous vérifiez votre adresse courriel.)" + +#~ msgid "(Don't worry — we'll hang on to your problem report while you're checking your email.)" +#~ msgstr "(Pas d'inquiétude— nous conservons votre rapport pendant que vous vérifiez votre adresse courriel.)" + +#~ msgid "(Don't worry — we'll hang on to your update while you're checking your email.)" +#~ msgstr "(Pas d'inquiétude— nous conservons votre mise à jour pendant que vous vérifiez votre adresse courriel.)" + +#~ msgid "If you cannot see the map, skip this step." +#~ msgstr "Si vous ne pouvez pas voir le plan, sautez cette étape." + +#~ msgid "No, I do not, let me sign in by email:" +#~ msgstr "Non, je n'en ai pas, laissez-moi m'authentifier par email :" + +#~ msgid "Are you a developer? Would you like to contribute to FixMyStreet?" +#~ msgstr "Vous êtes un développeur ? Vous aimeriez contribuer à FixMyStreet ?" + +#~ msgid "Closest nearby problems (within %skm)" +#~ msgstr "Problèmes clos à proximité (dans l'intervalle de %skm)" + +#~ msgid "Contact FixMyStreet" +#~ msgstr "Contacter FixMyStreet" + +#~ msgid "Do you have a FixMyBarangay password?" +#~ msgstr "Avez-vous un mot de passe FixMyBarangay?" + +#~ msgid "FixMyStreet admin:" +#~ msgstr "Administrateur FixMyStreet.fr" + +#~ msgid "If you do not, your alert will not be activated." +#~ msgstr "Si vous ne le faites pas, votre alerte ne sera pas activée" + +#~ msgid "If you do not, your problem will not be posted." +#~ msgstr "Si vous ne le faites pas, votre problème ne sera pas envoyé." + +#~ msgid "If you do not, your update will not be posted." +#~ msgstr "Si vous ne le faites pas, votre mise à jour ne sera pas envoyée." + +#~ msgid "New local reports on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Nouveaux rapports local sur reportemptyhomes.com" + +#~ msgid "New reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Nouveaux rapports pour {{COUNCIL}} au sein de {{WARD}} sur reportemptyhomes.com" + +#~ msgid "New reports on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Nouveaux rapports sur reportemptyhomes.com" + +#~ msgid "New reports on reportemptyhomes.com near {{POSTCODE}}" +#~ msgstr "Nouveaux rapports sur reportemptyhomes.com près de {{POSTCODE}}" + +#~ msgid "New reports to {{COUNCIL}} on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Nouveaux rapports à {{COUNCIL}} sur reportemptyhomes.com" + +#~ msgid "New reports within {{NAME}}'s boundary on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "De nouveaux rapports au sein de {{name}} 's sur reportemptyhomes.com" + +#~ msgid "New update:" +#~ msgstr "Nouvelle mise à jour:" + +#~ msgid "No problems found." +#~ msgstr "Aucun problème trouvé." + +#~ msgid "No problems have been reported yet." +#~ msgstr "Aucun problème n'a encore été signalé." + +#~ msgid "Now to submit your report… do you have a FixMyStreet password?" +#~ msgstr "Maintenant pour envoyer votre rapport… avez-vous un mot de passe FixMyStreet.fr ?" + +#~ msgid "Now to submit your update… do you have a FixMyStreet password?" +#~ msgstr "Maintenant pour envoyer votre mise à jour… avez-vous un mot de passe FixMyStreet.fr ?" + +#~ msgid "Our code is open source and available on GitHub." +#~ msgstr "Notre code est open source et disponible sur GitHub." + +#~ msgid "Please take a look at the updates that have been left." +#~ msgstr "Merci de consulter aux mises à jour qui ont été faites." + +#~ msgid "Please take a look at the updates that have been left." +#~ msgstr "Merci de consulter les mises à jour qui ont été laissées." + +#~ msgid "Problems within %s, FixMyStreet" +#~ msgstr "Problèmes à l'intérieur de %s, FixMyStreet.fr" + +#~ msgid "Properties recently reported as put back to use on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Propriétés récemments rapportés à remettrent en visibilité sur reportemptyhomes.com" + +#~ msgid "Publish the response" +#~ msgstr "Publier la réponse" + +#~ msgid "Reported %s, to %s" +#~ msgstr "Signalé %s, à %s" + +#~ msgid "Reports on and around the map" +#~ msgstr "Rapports sur et autour de la carte" + +#~ msgid "Sign in by email" +#~ msgstr "S'authentifier par email" + +#~ msgid "Signed in as %s" +#~ msgstr "Connecté en tant que %s" + +#~ msgid "The confirmation email may take a few minutes to arrive — please be patient." +#~ msgstr "L'email de confirmation peut prendre quelques minutes pour arriver — merci de patienter." + +#~ msgid "The details of your problem are available from the other tab above." +#~ msgstr "Les détails de votre problème sont disponibles à partir de l'onglet autre au-dessus." + +#~ msgid "The details of your problem are available on the right hand side of this page." +#~ msgstr "Les détails de votre problème sont disponibles sur le côté droit de cette page." + +#~ msgid "The latest local reports reported by users" +#~ msgstr "Les derniers rapports locaux rapportés par les utilisateurs" + +#~ msgid "The latest properties reported back to use by users" +#~ msgstr "Les dernières propriétés libres rapportées par les utilisateurs" + +#~ msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} reported by users" +#~ msgstr "Les derniers rapports pour {{COUNCIL}} rapportés par les utilisateurs" + +#~ msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward reported by users" +#~ msgstr "Les derniers rapports pour {{COUNCIL}} dans {{WARD}} rapportés par les utilisateurs" + +#~ msgid "The latest reports within {{NAME}}'s boundary reported by users" +#~ msgstr "Les derniers rapports à l'intérieur de {{NAME}} rapportés par les utilisateurs" + +#~ msgid "To report a problem, click on the map at the correct location." +#~ msgstr "Pour signaler un problème, cliquez sur la carte à l'emplacement correct." + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Utilisateur" + +#~ msgid "You must now click the link in the email we've just sent you." +#~ msgstr "Vous devez maintenant cliquer sur le lien que nous venons de vous envoyer par courriel." + +#~ msgid "Your email address:" +#~ msgstr "Votre adresse mail:" + +#~ msgid "Your report" +#~ msgstr "Votre rapport" diff --git a/locale/he_IL.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/he_IL.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index c1607570b3e..770854daf6e 100644 --- a/locale/he_IL.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/he_IL.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -9,18 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-31 14:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-10 13:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 16:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-31 16:31+0000\n" "Last-Translator: mySociety \n" -"Language-Team: Hebrew (Israel) (http://www.transifex.com/projects/p/fixmystreet/language/he_IL/)\n" +"Language-Team: Hebrew (Israel) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/he_IL/)\n" "Language: he_IL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:623 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:392 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:628 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:411 msgid " and " msgstr "" @@ -33,11 +33,13 @@ msgstr "" msgid " or " msgstr "או" -#: templates/web/base/admin/index.html:36 +#: templates/web/base/admin/index.html:35 +#: templates/web/base/status/index.html:13 msgid "%d confirmed alerts, %d unconfirmed" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:38 +#: templates/web/base/admin/index.html:37 +#: templates/web/base/status/index.html:16 #: templates/web/zurich/admin/index.html:6 msgid "%d council contacts – %d confirmed, %d unconfirmed" msgstr "" @@ -46,11 +48,13 @@ msgstr "" msgid "%d edits by %s" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:35 +#: templates/web/base/admin/index.html:34 +#: templates/web/base/status/index.html:12 msgid "%d live updates" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:37 +#: templates/web/base/admin/index.html:36 +#: templates/web/base/status/index.html:14 msgid "%d questionnaires sent – %d answered (%s%%)" msgstr "" @@ -63,15 +67,47 @@ msgstr "" msgid "%s - Summary reports" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:672 +#. ("%s here is the site name") +#: templates/web/base/admin/header.html:10 +msgid "%s admin:" +msgstr "" + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/index.html:7 +msgid "" +"%s has a variety of RSS feeds and email alerts for local\n" +"problems, including alerts for all problems within a particular ward, or all\n" +"problems within a certain distance of a particular location." +msgstr "" + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/index.html:11 +msgid "" +"%s has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, including\n" +"alerts for all problems within a particular ward or council, or all problems\n" +"within a certain distance of a particular location." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:695 msgid "%s ref: %s" msgstr "" +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/_list.html:73 +msgid "" +"%s sends different categories of problem\n" +"to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n" +"might not match the problems sent to that council. For example, a graffiti report\n" +"will be sent to the district council, so will appear in both of the district\n" +"council’s alerts, but will only appear in the \"Within the boundary\" alert\n" +"for the county council." +msgstr "" + #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:255 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:267 msgid "%s ward, %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:559 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:564 msgid "%s, reported at %s" msgstr "" @@ -83,59 +119,54 @@ msgstr "" msgid "© OpenStreetMap contributors" msgstr "" -#: templates/web/base/email_sent.html:29 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your alert while you're checking your email.)" +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53 +msgid "(Defect & location of defect)" msgstr "" -#: templates/web/base/email_sent.html:25 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your problem report while you're checking your email.)" +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 +#: templates/web/base/admin/users.html:31 +msgid "(Email in abuse table)" msgstr "" -#: templates/web/base/email_sent.html:27 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your update while you're checking your email.)" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:60 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 +msgid "(No name)" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 -#: templates/web/base/admin/users.html:31 -msgid "(Email in abuse table)" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:67 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:95 +msgid "(No phone number)" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:20 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:24 +#: templates/web/base/alert/_list.html:24 msgid "(a default distance which covers roughly 200,000 people)" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:25 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:28 -msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within" +#. ("%s is a list of distance links, e.g. [2km] / [5km] / [10km] / [20km]") +#: templates/web/base/alert/_list.html:29 +msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within %s)" msgstr "" -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:12 -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:9 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:27 +#: templates/web/base/report/_item.html:27 #: templates/web/zurich/report/_item.html:21 msgid "(closed)" msgstr "" -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:10 -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:7 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:25 +#: templates/web/base/report/_item.html:25 #: templates/web/zurich/report/_item.html:19 msgid "(fixed)" msgstr "" -#: templates/web/base/index.html:8 templates/web/base/index.html:9 -#: templates/web/fixmystreet/around/intro.html:2 +#: templates/web/base/around/intro.html:2 msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/_list-entry.html:4 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:21 +#: templates/web/base/report/_item.html:21 msgid "(not sent to council)" msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:199 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:77 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:200 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82 msgid "(optional)" msgstr "" @@ -143,25 +174,24 @@ msgstr "" msgid "(public)" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/_list-entry.html:2 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:20 +#: templates/web/base/report/_item.html:20 msgid "(sent to both)" msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:193 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:194 msgid "(we never show your email address or phone number)" msgstr "" -#: templates/web/base/report/update-form.html:158 +#: templates/web/base/report/update-form.html:159 msgid "(we never show your email)" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:666 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:673 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:410 msgid "-- Pick a category --" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:630 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:637 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:416 msgid "-- Pick a property type --" msgstr "" @@ -174,12 +204,14 @@ msgid "" " Maybe add some MAPIT_TYPES to your config file?" msgstr "" -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:3 -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:5 -msgid "If you cannot see the map, skip this step." +#. ('The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories') +#. ("The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories") +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:27 +msgid " " msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:33 +#: templates/web/base/admin/index.html:32 +#: templates/web/base/status/index.html:11 #: templates/web/zurich/admin/index.html:4 msgid "%d live problems" msgstr "" @@ -192,28 +224,22 @@ msgstr "" msgid "No Let me confirm my update by email" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:51 +#: templates/web/base/auth/general.html:48 #: templates/web/zurich/auth/general.html:51 msgid "No let me sign in by email" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:55 -msgid "No, I do not, let me sign in by email:" -msgstr "" - -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:144 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:145 msgid "No, let me confirm my report by email:" msgstr "" -#: templates/web/base/report/update-form.html:117 +#: templates/web/base/report/update-form.html:118 msgid "No, let me confirm my update by email:" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:37 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:122 -#: templates/web/base/report/update-form.html:95 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:37 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:39 +#: templates/web/base/auth/general.html:34 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:123 +#: templates/web/base/report/update-form.html:96 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:15 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:89 msgid "Yes I have a password" @@ -224,8 +250,8 @@ msgstr "" msgid "About us" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:52 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:31 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -247,7 +273,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/bodies.html:74 #: templates/web/base/admin/body-form.html:240 -#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:51 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 msgid "Add body" msgstr "" @@ -260,10 +286,14 @@ msgstr "" msgid "Add user" msgstr "" -#: templates/web/base/my/my.html:64 templates/web/fixmystreet/my/my.html:52 +#: templates/web/base/my/my.html:52 msgid "Added %s" msgstr "" +#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:9 +msgid "Additional Information" +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/change_password.html:29 msgid "Again:" msgstr "" @@ -276,21 +306,24 @@ msgstr "" msgid "Alert %d disabled (created %s)" msgstr "" -#: templates/web/base/report/update-form.html:163 +#: templates/web/base/report/update-form.html:164 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:150 msgid "Alert me to future updates" msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:3 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:5 #: templates/web/zurich/reports/index.html:12 msgid "All Reports" msgstr "" -#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:26 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:5 +msgid "All Reports as CSV" +msgstr "" + +#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:32 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 -#: templates/web/zurich/footer.html:19 +#: templates/web/zurich/footer.html:20 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6 msgid "All reports" msgstr "" @@ -313,8 +346,7 @@ msgstr "" msgid "All the information you provide here will be sent to %s." msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:36 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:55 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:45 msgid "An update marked this problem as fixed." msgstr "" @@ -323,16 +355,12 @@ msgstr "" msgid "Anonymous" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:57 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:23 msgid "Anonymous:" msgstr "" -#: templates/web/base/footer.html:26 -msgid "Are you a developer? Would you like to contribute to FixMyStreet?" -msgstr "" - -#: templates/web/fixmystreet/front/footer-marketing.html:16 +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:16 msgid "Are you a developer?" msgstr "" @@ -347,22 +375,24 @@ msgstr "" msgid "As this is a staging site and %s is false, reports made on this site will be sent to the problem reporter, not the contact given for the report’s category." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:141 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:213 +msgid "Assign to competent body:" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:173 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:36 msgid "Assign to different category:" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:150 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:211 msgid "Assign to external body:" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:130 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:187 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:190 msgid "Assign to subdivision:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:165 -#: templates/web/zurich/report/updates.html:11 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:221 msgid "Assigned to %s" msgstr "" @@ -383,12 +413,12 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 msgid "Ban email address" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1192 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:301 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1276 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:392 #: templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/zurich/header.html:64 msgid "Bodies" msgstr "" @@ -408,12 +438,16 @@ msgstr "" msgid "By Date" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:8 +#: templates/web/base/auth/token.html:21 templates/web/base/email_sent.html:18 +msgid "Can’t find our email? Check your spam folder – that’s the solution 99% of the time." +msgstr "" + +#: templates/web/base/around/_report_banner.html:5 msgid "Can't see the map? Skip this step" msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:68 -#: templates/web/base/admin/index.html:55 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 #: templates/web/base/report/new/category.html:10 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 #: templates/web/zurich/admin/body.html:14 @@ -424,27 +458,28 @@ msgstr "" msgid "Category" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:53 +#: templates/web/base/admin/index.html:59 +#: templates/web/base/admin/index.html:67 msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:138 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:23 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56 #: templates/web/zurich/admin/body.html:43 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:42 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:140 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:70 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:98 msgid "Category:" msgstr "קטגוריה" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:383 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:402 msgid "Category: %s" msgstr "קטגוריה: %s" #: templates/web/base/auth/change_password.html:1 #: templates/web/base/auth/change_password.html:3 #: templates/web/base/auth/change_password.html:33 -#: templates/web/base/my/my.html:17 templates/web/fixmystreet/my/my.html:17 +#: templates/web/base/my/my.html:17 msgid "Change password" msgstr "החלף ססמא" @@ -477,54 +512,60 @@ msgid "" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/response_templates_select.html:6 +msgid "Choose a template" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/stats.html:65 #: templates/web/base/admin/stats.html:71 msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy" msgstr "" +#: templates/web/base/around/_report_banner.html:2 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:50 -#: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:2 msgid "Click map to report a problem" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:141 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:58 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:60 +#: templates/web/base/email_sent.html:13 +msgid "Click the link in our confirmation email to activate your alert." +msgstr "" + +#: templates/web/base/email_sent.html:9 +msgid "Click the link in our confirmation email to publish your problem." +msgstr "" + +#: templates/web/base/email_sent.html:11 +msgid "Click the link in our confirmation email to publish your update." +msgstr "" + +#: templates/web/base/auth/token.html:18 +msgid "Click the link in our confirmation email to sign in." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:196 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:969 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:144 #: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:15 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:10 -#: templates/web/zurich/admin/header.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:95 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:97 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:16 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:31 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:13 msgid "Closed" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:771 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:794 msgid "Closed by council" msgstr "" -#: templates/web/base/my/my.html:40 -#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:12 -msgid "Closed reports" -msgstr "" - #: templates/web/base/admin/problem_row.html:38 msgid "Closed:" msgstr "" -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:10 -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:12 -msgid "Closest nearby problems (within %skm)" -msgstr "" - #: templates/web/base/admin/report_edit.html:23 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:33 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:46 msgid "Co-ordinates:" msgstr "" @@ -532,22 +573,22 @@ msgstr "" msgid "Cobrand" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:73 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:50 msgid "Cobrand data:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:72 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:49 msgid "Cobrand:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1199 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1283 #: templates/web/base/admin/config_page.html:1 msgid "Configuration" msgstr "תצורה" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:55 msgid "Configure Endpoint" msgstr "" @@ -555,7 +596,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm" msgstr "אשר" -#: templates/web/base/auth/token.html:1 +#: templates/web/base/auth/token.html:1 templates/web/zurich/auth/token.html:1 msgid "Confirm account" msgstr "אשר חשבון" @@ -575,7 +616,7 @@ msgstr "אישור" #: templates/web/base/admin/body.html:166 #: templates/web/base/admin/body.html:79 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:37 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:89 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:40 msgid "Confirmed" msgstr "אישר" @@ -586,13 +627,18 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:39 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:36 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:83 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:65 msgid "Confirmed:" msgstr "אישר:" -#: templates/web/base/footer.html:24 -msgid "Contact FixMyStreet" -msgstr "" +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:8 templates/web/base/footer.html:24 +#: templates/web/base/open311/index.html:8 +#: templates/web/base/static/privacy.html:10 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:12 +#, fuzzy +msgid "Contact %s" +msgstr "צור קשר" #: templates/web/base/contact/index.html:1 #: templates/web/base/contact/index.html:2 @@ -607,8 +653,13 @@ msgstr "צור קשר" msgid "Contact the team" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1325 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1353 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:59 +msgid "Coordinates:" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1420 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1448 msgid "Could not find user" msgstr "" @@ -626,7 +677,7 @@ msgstr "עירייה" msgid "Council contacts for %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:670 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:693 msgid "Council ref: %s" msgstr "" @@ -641,7 +692,7 @@ msgstr "" msgid "Count" msgstr "ספירה" -#: templates/web/base/email_sent.html:1 +#: templates/web/base/email_sent.html:1 templates/web/zurich/email_sent.html:1 msgid "Create a report" msgstr "צור דו\"ח" @@ -650,17 +701,19 @@ msgstr "צור דו\"ח" msgid "Create category" msgstr "צור קטגוריה" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 +#, fuzzy +msgid "Create template" +msgstr "צור דו\"ח" + #: templates/web/base/admin/problem_row.html:34 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:8 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:10 msgid "Created" msgstr "" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:38 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:82 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:51 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:47 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:61 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:29 msgid "Created:" msgstr "" @@ -670,10 +723,15 @@ msgid "Current state" msgstr "" #: templates/web/base/admin/bodies.html:5 -#: templates/web/base/admin/index.html:16 +#: templates/web/base/admin/index.html:17 msgid "Currently no bodies have been created." msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:834 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 +msgid "Customer not contactable" +msgstr "" + #: templates/web/base/dashboard/index.html:5 #: templates/web/base/dashboard/index.html:7 msgid "Dashboard" @@ -683,11 +741,16 @@ msgstr "" msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:878 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 +msgid "Delete template" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/bodies.html:27 #: templates/web/base/admin/body.html:177 #: templates/web/base/admin/body.html:81 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:42 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:90 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:93 msgid "Deleted" msgstr "נמחק" @@ -705,9 +768,9 @@ msgstr "פרטים" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:20 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:62 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:25 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:25 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:29 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:43 msgid "Details:" msgstr "" @@ -715,23 +778,25 @@ msgstr "" msgid "Devolved" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/edit-league.html:8 -msgid "Diligency prize league table" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:69 +msgid "Didn't use map" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:31 -msgid "Do you have a FixMyBarangay password?" +#: templates/web/base/admin/edit-league.html:8 +msgid "Diligency prize league table" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:32 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:33 +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/auth/general.html:31 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:114 +#: templates/web/base/report/update-form.html:87 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:11 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:86 -msgid "Do you have a FixMyStreet password?" +msgid "Do you have a %s password?" msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:46 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:65 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 msgid "Don’t know" msgstr "" @@ -739,8 +804,8 @@ msgstr "" msgid "Don't like forms?" msgstr "לא אוהב טפסים?" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:60 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:32 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -759,7 +824,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:42 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:41 #: templates/web/base/admin/users.html:33 -#: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:42 +#: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:20 msgid "Edit" msgstr "ערוך" @@ -770,7 +836,7 @@ msgstr "ערוך פרטי גוף" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:1 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:4 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:5 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:1 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:5 msgid "Editing problem %d" @@ -785,15 +851,15 @@ msgstr "ערוך עידכון %d" msgid "Editing user %d" msgstr "ערוך משתמש %d" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:94 msgid "Editor" msgstr "עורך" #: templates/web/base/admin/bodies.html:23 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:88 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91 #: templates/web/base/admin/flagged.html:38 #: templates/web/base/admin/users.html:16 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:21 +#: templates/web/base/auth/general.html:22 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9 #: templates/web/zurich/admin/body.html:15 #: templates/web/zurich/auth/general.html:24 @@ -801,7 +867,7 @@ msgstr "עורך" msgid "Email" msgstr "דואר אלקטרוני" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1301 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1396 msgid "Email added to abuse list" msgstr "דואר אלקטרוני הוסף לרשימת המשתמשים לרעה" @@ -817,7 +883,7 @@ msgstr "" msgid "Email alert deleted" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1298 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1393 msgid "Email already in abuse list" msgstr "דואר אלקטרוני כבר ברשימת המשתמשים לרעה" @@ -830,38 +896,36 @@ msgid "Email me updates" msgstr "שלח לי דואר אלקטרוני על עדכונים" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:31 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:80 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:62 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:33 #: templates/web/base/admin/user-form.html:20 #: templates/web/base/alert/updates.html:13 #: templates/web/base/report/display.html:42 #: templates/web/zurich/admin/body.html:47 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:44 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:57 msgid "Email:" msgstr "דואר אלקטרוני:" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:314 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:329 msgid "Email: %s" msgstr "דואר אלקטרוני: %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:632 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:639 msgid "Empty flat or maisonette" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:631 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:638 msgid "Empty house or bungalow" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:634 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:641 msgid "Empty office or other commercial" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:635 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:642 msgid "Empty pub or bar" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:636 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:643 msgid "Empty public building - school, hospital, etc." msgstr "" @@ -890,7 +954,7 @@ msgstr "" msgid "Endpoint" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:73 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:76 msgid "Enter a Zürich street name" msgstr "" @@ -903,10 +967,8 @@ msgstr "" msgid "Enter a nearby postcode, or street name and area" msgstr "" -#: templates/web/base/around/postcode_form.html:1 -#: templates/web/base/around/postcode_form.html:2 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:11 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:5 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:6 msgid "Enter a nearby street name and area" msgstr "" @@ -914,13 +976,12 @@ msgstr "" msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:64 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:151 -#: templates/web/base/report/update-form.html:124 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:152 +#: templates/web/base/report/update-form.html:125 msgid "Enter a new password:" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:63 +#: templates/web/base/auth/general.html:60 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:75 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:123 #: templates/web/zurich/auth/general.html:65 @@ -931,7 +992,6 @@ msgstr "" msgid "Enter details of the problem" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/token.html:5 #: templates/web/base/errors/generic.html:1 #: templates/web/base/errors/generic.html:3 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:1 @@ -941,6 +1001,10 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:12 +msgid "Everything" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body.html:14 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:18 msgid "Example postcode %s" @@ -954,12 +1018,19 @@ msgstr "" msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…" msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:181 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:922 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:12 +msgid "Extern" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body-form.html:81 msgid "External URL" msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:27 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74 msgid "Extra data:" msgstr "" @@ -972,8 +1043,7 @@ msgstr "" msgid "Filter report list" msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:74 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:64 msgid "First time" msgstr "" @@ -981,36 +1051,14 @@ msgstr "" msgid "Fix this by choosing an area covered in the Edit body details form below." msgstr "" -#: templates/web/base/header.html:24 +#: templates/web/base/header.html:26 msgid "FixMyStreet" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/header.html:10 -msgid "FixMyStreet admin:" -msgstr "" - -#: templates/web/base/alert/index.html:11 -msgid "" -"FixMyStreet has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, including\n" -"alerts for all problems within a particular ward or council, or all problems\n" -"within a certain distance of a particular location." -msgstr "" - -#: templates/web/base/alert/_list.html:71 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:73 -msgid "" -"FixMyStreet sends different categories of problem\n" -"to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n" -"might not match the problems sent to that council. For example, a graffiti report\n" -"will be sent to the district council, so will appear in both of the district\n" -"council’s alerts, but will only appear in the \"Within the boundary\" alert\n" -"for the county council." -msgstr "" - -#: templates/web/base/admin/index.html:55 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:54 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:144 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 @@ -1021,21 +1069,16 @@ msgstr "" msgid "Fixed" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 msgid "Fixed - Council" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 msgid "Fixed - User" msgstr "" -#: templates/web/base/my/my.html:35 -#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:7 -msgid "Fixed reports" -msgstr "" - #: templates/web/base/admin/problem_row.html:37 msgid "Fixed:" msgstr "" @@ -1045,11 +1088,11 @@ msgstr "" msgid "Flag as deleted" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 msgid "Flag user" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1197 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1281 #: templates/web/base/admin/users.html:19 msgid "Flagged" msgstr "" @@ -1066,7 +1109,7 @@ msgstr "" msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:94 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:76 #: templates/web/base/admin/user-form.html:52 msgid "Flagged:" msgstr "" @@ -1085,9 +1128,20 @@ msgstr "" msgid "Forgotten your password?" msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:752 +msgid "Forwarded to external body" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:753 +msgid "Forwarded wish to external body" +msgstr "" + #: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:1 -#: templates/web/base/static/privacy.html:1 -#: templates/web/base/static/privacy.html:2 +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:13 +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:6 +#: templates/web/base/open311/index.html:6 +#: templates/web/base/static/privacy.html:8 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:10 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "" @@ -1110,8 +1164,7 @@ msgstr "" msgid "Get updates of problems in this %s" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:83 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:82 +#: templates/web/base/alert/_list.html:82 msgid "Give me an RSS feed" msgstr "" @@ -1120,17 +1173,17 @@ msgid "Glad to hear it’s been fixed!" msgstr "" #: templates/web/base/alert/index.html:34 -#: templates/web/base/around/postcode_form.html:8 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:21 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:16 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:28 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:26 msgid "Go" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 msgid "Going to send questionnaire?" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:43 +#: templates/web/base/admin/index.html:42 msgid "Graph of problem creation by status over time" msgstr "" @@ -1138,41 +1191,37 @@ msgstr "" msgid "Greyed-out lines are councils that no longer exist." msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:37 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:56 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:46 msgid "Has this problem been fixed?" msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:50 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:69 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:59 msgid "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first time?" msgstr "" -#: templates/web/base/footer.html:15 templates/web/fixmystreet/footer.html:30 +#: templates/web/base/footer.html:15 templates/web/fixmystreet/footer.html:38 #: templates/web/zurich/faq/faq-de-ch.html:1 -#: templates/web/zurich/footer.html:21 +#: templates/web/zurich/footer.html:22 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:8 msgid "Help" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:6 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:8 +#: templates/web/base/alert/_list.html:8 msgid "Here are the types of local problem alerts for ‘%s’." msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/header.html:58 -#: templates/web/zurich/footer.html:11 +#: templates/web/base/header.html:32 templates/web/fixmystreet/header.html:63 +#: templates/web/zurich/footer.html:12 msgid "Hi %s" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:63 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:915 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:11 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:90 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:32 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 msgid "Hidden" @@ -1186,7 +1235,7 @@ msgstr "" msgid "Hide pins" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:87 msgid "History" msgstr "" @@ -1202,7 +1251,7 @@ msgstr "" msgid "How to send successful reports" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:740 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:754 msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports." msgstr "" @@ -1229,8 +1278,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/reports.html:11 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:21 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:19 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:7 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:24 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:38 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:11 msgid "ID" msgstr "" @@ -1248,18 +1297,6 @@ msgid "" " the menu. Make sure you use the same category name in the bodies if you want this to happen." msgstr "" -#: templates/web/base/email_sent.html:19 -msgid "If you do not, your alert will not be activated." -msgstr "" - -#: templates/web/base/email_sent.html:15 -msgid "If you do not, your problem will not be posted." -msgstr "" - -#: templates/web/base/email_sent.html:17 -msgid "If you do not, your update will not be posted." -msgstr "" - #: templates/web/base/questionnaire/completed.html:8 msgid "If you get some more information about the status of your problem, please come back to the site and leave an update." msgstr "" @@ -1269,16 +1306,15 @@ msgstr "" msgid "If you submit a problem here the subject and details of the problem will be public, but the problem will not be reported to the council." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/token.html:22 templates/web/base/email_sent.html:9 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:19 +#: templates/web/zurich/email_sent.html:7 msgid "If you use web-based email or have 'junk mail' filters, you may wish to check your bulk/spam mail folders: sometimes, our messages are marked that way." msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:59 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:78 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:68 msgid "" "If you wish to leave a public update on the problem, please enter it here\n" -"(please note it will not be sent to the council). For example, what was\n" -"your experience of getting the problem fixed?" +"(please note it will not be sent to the council)." msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:149 @@ -1308,7 +1344,7 @@ msgid "" " when they are shown on the site. Enter the ID (number) of that user." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:133 msgid "Illegal ID" msgstr "" @@ -1333,14 +1369,13 @@ msgstr "" msgid "In addition, the following attributes that are not part of the Open311 v2 specification are returned: agency_sent_datetime, title (also returned as part of description), interface_used, comment_count, requestor_name (only present if requestor allowed the name to be shown on this site)." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:144 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:51 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:199 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:963 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 #: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:19 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:8 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:99 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:15 msgid "In progress" msgstr "" @@ -1348,7 +1383,7 @@ msgstr "" msgid "Inbox zero, here we come!" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:160 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:227 msgid "Include reporter personal details" msgstr "" @@ -1360,12 +1395,12 @@ msgstr "" msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:3 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:35 msgid "Internal notes" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:61 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 msgid "Internal referral" msgstr "" @@ -1373,7 +1408,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 msgid "Invalid end date" msgstr "" @@ -1381,12 +1416,12 @@ msgstr "" msgid "Invalid format %s specified." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1108 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1197 msgid "Invalid start date" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:50 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:143 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 @@ -1404,10 +1439,19 @@ msgstr "" msgid "It’s on its way to the council right now." msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:184 +msgid "Jurisdiction Unknown" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:927 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:15 +msgid "Jurisdiction unknown" +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/general.html:44 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:131 -#: templates/web/base/report/update-form.html:104 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:47 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:132 +#: templates/web/base/report/update-form.html:105 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:28 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:102 #: templates/web/zurich/auth/general.html:40 @@ -1419,7 +1463,7 @@ msgstr "" msgid "Last editor" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:88 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:70 msgid "Last update:" msgstr "" @@ -1454,7 +1498,7 @@ msgstr "" msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’" msgstr "" -#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:28 +#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:35 msgid "Local alerts" msgstr "" @@ -1467,11 +1511,10 @@ msgid "MAP" msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:45 -#: templates/web/base/maps/google-ol.html:13 msgid "Map" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:86 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:68 msgid "Mark as sent" msgstr "" @@ -1491,6 +1534,14 @@ msgstr "" msgid "Message" msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:284 +msgid "Message to competent body:" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:282 +msgid "Message to external body:" +msgstr "" + #: templates/web/base/contact/index.html:97 msgid "Message:" msgstr "" @@ -1518,27 +1569,25 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:7 #: templates/web/base/admin/reports.html:13 #: templates/web/base/admin/users.html:15 +#: templates/web/base/auth/general.html:50 #: templates/web/base/reports/index.html:20 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:53 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:9 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:44 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:138 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4 #: templates/web/zurich/auth/general.html:60 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:77 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82 msgid "Name" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:79 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:61 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:32 #: templates/web/base/admin/user-form.html:18 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:43 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:56 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:41 msgid "Name:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:313 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:328 msgid "Name: %s" msgstr "" @@ -1551,21 +1600,25 @@ msgstr "" msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:442 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:482 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:434 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:474 msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:277 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:267 msgid "" "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s\n" "\n" msgstr "" -#: templates/web/base/email_sent.html:3 +#: templates/web/zurich/email_sent.html:5 msgid "Nearly Done! Now check your email..." msgstr "" +#: templates/web/base/auth/token.html:17 templates/web/base/email_sent.html:5 +msgid "Nearly done! Now check your email…" +msgstr "" + #: templates/web/base/reports/index.html:21 msgid "New
problems" msgstr "" @@ -1574,12 +1627,12 @@ msgstr "" msgid "New body added" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:379 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:387 msgid "New category contact added" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:55 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:81 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:113 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:141 msgid "New internal note:" msgstr "" @@ -1587,8 +1640,8 @@ msgstr "" msgid "New local problems on FixMyStreet" msgstr "" -#: db/alert_types_eha.pl:12 -msgid "New local reports on reportemptyhomes.com" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:117 +msgid "New note to DM:" msgstr "" #: db/alert_types.pl:38 @@ -1615,32 +1668,13 @@ msgstr "" msgid "New reports" msgstr "" -#: db/alert_types_eha.pl:23 -msgid "New reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on reportemptyhomes.com" -msgstr "" - -#: db/alert_types_eha.pl:5 -msgid "New reports on reportemptyhomes.com" -msgstr "" - -#: db/alert_types_eha.pl:16 -msgid "New reports on reportemptyhomes.com near {{POSTCODE}}" -msgstr "" - -#: db/alert_types_eha.pl:19 -msgid "New reports to {{COUNCIL}} on reportemptyhomes.com" -msgstr "" - -#: db/alert_types_eha.pl:27 -msgid "New reports within {{NAME}}'s boundary on reportemptyhomes.com" -msgstr "" - #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 msgid "New state" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58 -msgid "New update:" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:9 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:26 +msgid "New template" msgstr "" #: templates/web/base/pagination.html:13 @@ -1654,14 +1688,12 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:44 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:83 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:102 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:63 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:92 msgid "No" msgstr "" @@ -1689,20 +1721,11 @@ msgstr "" msgid "No flagged users found." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:65 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:138 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:263 msgid "No further updates" msgstr "" -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:17 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_map_list_items.html:8 -msgid "No problems found." -msgstr "" - -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:14 -#: templates/web/fixmystreet/around/on_map_list_items.html:6 -msgid "No problems have been reported yet." -msgstr "" - #: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 msgid "No result returned" msgstr "" @@ -1720,8 +1743,6 @@ msgid "No supporters" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:41 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:46 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:60 msgid "None" msgstr "" @@ -1734,8 +1755,8 @@ msgid "" " activity across their body), the ability to hide reports or set special report statuses." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:33 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -1743,7 +1764,14 @@ msgstr "" msgid "Not Responsible" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:18 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:188 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:937 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:13 +msgid "Not contactable" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:108 msgid "Not for my subdivision" msgstr "" @@ -1756,7 +1784,7 @@ msgid "Not reported to council" msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:71 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:95 #: templates/web/zurich/admin/body.html:17 msgid "Note" msgstr "" @@ -1766,7 +1794,7 @@ msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report w msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:186 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:49 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52 #: templates/web/zurich/admin/body.html:53 msgid "Note:" msgstr "" @@ -1775,22 +1803,20 @@ msgstr "" msgid "Note: %s" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:10 -msgid "Now to submit your report…" +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:21 +msgid "Notes from SDM to DM" msgstr "" #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:113 -msgid "Now to submit your report… do you have a FixMyStreet password?" +#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:10 +msgid "Now to submit your report…" msgstr "" +#: templates/web/base/report/update-form.html:86 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:85 msgid "Now to submit your update…" msgstr "" -#: templates/web/base/report/update-form.html:86 -msgid "Now to submit your update… do you have a FixMyStreet password?" -msgstr "" - #: templates/web/base/js/translation_strings.html:42 msgid "OK" msgstr "" @@ -1820,20 +1846,18 @@ msgstr "" msgid "One-line summary" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:138 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:49 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:50 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:176 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:909 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:7 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:11 msgid "Open" msgstr "" @@ -1841,11 +1865,6 @@ msgstr "" msgid "Open for more than four weeks, with an update within the past eight weeks" msgstr "" -#: templates/web/base/my/my.html:30 -#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:2 -msgid "Open reports" -msgstr "" - #: templates/web/base/reports/index.html:23 msgid "Open, but not had any update in eight weeks" msgstr "" @@ -1862,32 +1881,26 @@ msgstr "" msgid "Open311 specification" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:58 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:60 +#: templates/web/base/alert/_list.html:60 msgid "Or problems reported to:" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:33 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:36 +#: templates/web/base/alert/_list.html:36 msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1061 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:666 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:667 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:575 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:597 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:378 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:393 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1084 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:673 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:674 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:570 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:580 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:590 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:397 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:412 msgid "Other" msgstr "" -#: templates/web/base/footer.html:27 -msgid "Our code is open source and available on GitHub." -msgstr "" - #: templates/web/base/admin/list_updates.html:8 msgid "Owner" msgstr "" @@ -1902,12 +1915,12 @@ msgstr "" msgid "Parent" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 msgid "Partial" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:56 +#: templates/web/base/auth/general.html:53 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:68 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:116 #: templates/web/zurich/auth/general.html:32 @@ -1916,6 +1929,7 @@ msgid "Password (optional)" msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:25 +#: templates/web/base/auth/general.html:36 msgid "Password:" msgstr "" @@ -1923,7 +1937,7 @@ msgstr "" msgid "Permalink" msgstr "" -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:83 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88 msgid "Phone number" msgstr "" @@ -1932,11 +1946,9 @@ msgstr "" msgid "Phone number (optional)" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:291 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:81 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:197 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:46 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:60 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:306 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:63 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:198 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:39 msgid "Phone:" msgstr "" @@ -1947,14 +1959,21 @@ msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:16 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:37 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:51 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:52 msgid "Photo" msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:71 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:221 +msgid "Photo is required." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:48 +msgid "Photo required" +msgstr "" + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:80 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:84 #: templates/web/base/report/update-form.html:62 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:91 msgid "Photo:" msgstr "" @@ -1966,22 +1985,18 @@ msgstr "" msgid "Place pin on map" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:51 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:949 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:955 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:143 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:9 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:89 msgid "Planned" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:45 -msgid "Please take a look at the updates that have been left." -msgstr "" - #: templates/web/base/report/new/notes.html:5 msgid "Please be polite, concise and to the point." msgstr "" @@ -1991,22 +2006,20 @@ msgstr "" msgid "Please check the passwords and try again" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/token.html:14 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:16 msgid "Please check your email" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:14 -#: templates/web/base/auth/general.html:8 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:16 +#: templates/web/base/auth/general.html:10 +#: templates/web/base/auth/general.html:16 #: templates/web/zurich/auth/general.html:3 #: templates/web/zurich/auth/general.html:9 msgid "Please check your email address is correct" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:343 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:876 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:925 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:883 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:948 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:412 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:9 msgid "Please choose a category" @@ -2016,7 +2029,7 @@ msgstr "" msgid "Please choose a property type" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:370 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:378 msgid "Please correct the errors below" msgstr "" @@ -2024,7 +2037,7 @@ msgstr "" #: templates/web/fixmystreet/contact/blurb.html:12 msgid "" "Please do not report problems through this form; messages go to\n" -"the team behind FixMyStreet, not a council. To report a problem,\n" +"the team behind this site, not a council. To report a problem,\n" "please go to the front page and follow the instructions." msgstr "" @@ -2033,7 +2046,7 @@ msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the s msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:346 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:125 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "" @@ -2044,15 +2057,15 @@ msgstr "" msgid "Please enter a password" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:395 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1048 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1084 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1137 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:345 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:995 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:16 @@ -2060,7 +2073,7 @@ msgid "Please enter a valid email" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:346 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:123 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "" @@ -2069,21 +2082,19 @@ msgstr "" msgid "Please enter some details" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:124 -#: templates/web/base/auth/general.html:13 -#: templates/web/base/auth/general.html:8 +#: templates/web/base/auth/general.html:10 +#: templates/web/base/auth/general.html:15 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:11 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:15 #: templates/web/zurich/auth/general.html:3 #: templates/web/zurich/auth/general.html:8 msgid "Please enter your email" msgstr "" #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:7 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:75 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:80 msgid "Please enter your email address" msgstr "" @@ -2096,8 +2107,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:111 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:122 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:406 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:120 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:6 @@ -2136,7 +2147,7 @@ msgstr "" msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:251 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:253 msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire" msgstr "" @@ -2159,19 +2170,23 @@ msgstr "" msgid "Please note:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:254 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:256 msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:261 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:263 msgid "Please provide some text as well as a photo" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:124 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:247 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249 msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:208 +msgid "Please select a body." +msgstr "" + #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:80 msgid "Please select the feed you want" msgstr "" @@ -2180,21 +2195,17 @@ msgstr "" msgid "Please select the type of alert you want" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:245 msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:26 -msgid "Please take a look at the updates that have been left." -msgstr "" - -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:177 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:187 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:189 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:117 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:145 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:147 msgid "Please upload a JPEG image only" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 msgid "Please write a message" msgstr "" @@ -2203,8 +2214,8 @@ msgid "Please write your update here" msgstr "" #: templates/web/base/contact/index.html:100 -#: templates/web/base/report/update-form.html:109 -#: templates/web/base/report/update-form.html:131 +#: templates/web/base/report/update-form.html:110 +#: templates/web/base/report/update-form.html:132 #: templates/web/base/report/update-form.html:72 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:113 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:124 @@ -2225,22 +2236,36 @@ msgstr "" msgid "Posted by %s at %s" msgstr "" +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:12 +msgid "Powered by FixMyStreet Platform" +msgstr "" + #: templates/web/base/pagination.html:7 msgid "Previous" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/footer.html:32 +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:41 msgid "Privacy" msgstr "" +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:7 +#: templates/web/base/open311/index.html:7 +#: templates/web/base/static/privacy.html:1 +#: templates/web/base/static/privacy.html:2 +#: templates/web/base/static/privacy.html:9 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:11 +msgid "Privacy and cookies" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body.html:202 #: templates/web/base/admin/body.html:85 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:45 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77 msgid "Private" msgstr "" -#: templates/web/base/maps/openlayers.html:89 +#: templates/web/base/maps/noscript_map.html:59 +#: templates/web/zurich/maps/noscript_map.html:57 msgid "Problem" msgstr "" @@ -2256,12 +2281,12 @@ msgstr "" msgid "Problem %s sent to council %s" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:47 +#: templates/web/base/admin/index.html:46 #: templates/web/zurich/admin/index.html:9 msgid "Problem breakdown by state" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:966 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1055 msgid "Problem marked as open." msgstr "" @@ -2277,12 +2302,10 @@ msgstr "" msgid "Problems in this area" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/around/tabbed_lists.html:4 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:43 msgid "Problems nearby" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/around/tabbed_lists.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:41 msgid "Problems on the map" msgstr "" @@ -2291,12 +2314,11 @@ msgstr "" msgid "Problems recently reported fixed on FixMyStreet" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:19 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:21 +#: templates/web/base/alert/_list.html:21 msgid "Problems within %.1fkm of this location" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:642 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:120 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:139 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:207 @@ -2308,20 +2330,16 @@ msgstr "" msgid "Problems within %s ward" msgstr "" +#. ("First %s is the body name, second %s the site name") #: templates/web/base/reports/body.html:0 #: templates/web/base/reports/body.html:24 -msgid "Problems within %s, FixMyStreet" +msgid "Problems within %s, %s" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:40 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:42 +#: templates/web/base/alert/_list.html:42 msgid "Problems within the boundary of:" msgstr "" -#: db/alert_types_eha.pl:8 -msgid "Properties recently reported as put back to use on reportemptyhomes.com" -msgstr "" - #: templates/web/base/admin/report_edit.html:45 msgid "Property address:" msgstr "" @@ -2335,39 +2353,31 @@ msgstr "" msgid "Provide an update" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:59 +#: templates/web/base/auth/general.html:56 msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:155 -#: templates/web/base/report/update-form.html:128 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:156 +#: templates/web/base/report/update-form.html:129 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:71 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:119 msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:195 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:211 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:245 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:272 msgid "Public response:" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:77 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:121 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:38 msgid "Publish photo" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:219 -msgid "Publish the response" -msgstr "" - #: templates/web/base/questionnaire/completed.html:1 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:0 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:4 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:0 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:33 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:5 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:12 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:5 msgid "Questionnaire" msgstr "" @@ -2383,12 +2393,11 @@ msgstr "" msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:21 +#: templates/web/base/alert/_list.html:22 #: templates/web/base/around/display_location.html:1 #: templates/web/base/around/display_location.html:3 #: templates/web/base/report/display.html:50 #: templates/web/base/reports/_rss.html:1 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:22 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:58 msgid "RSS feed" @@ -2414,8 +2423,7 @@ msgstr "" msgid "RSS feed of %s, within %s ward" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:21 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:22 +#: templates/web/base/alert/_list.html:22 msgid "RSS feed of nearby problems" msgstr "" @@ -2423,7 +2431,7 @@ msgstr "" msgid "RSS feed of problems in this %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:651 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:643 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:121 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:138 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:214 @@ -2453,17 +2461,18 @@ msgstr "" msgid "Receive email when updates are left on this problem." msgstr "" +#. ("%s is the site name") #: templates/web/base/around/display_location.html:0 #: templates/web/base/around/display_location.html:33 -msgid "Recent local problems, FixMyStreet" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Recent local problems, %s" +msgstr "שלח לי דואר אלקטרוני על בעיות מקומיות חדשות" #: templates/web/base/reports/index.html:24 msgid "Recently
fixed" msgstr "" -#: templates/web/base/index.html:30 -#: templates/web/fixmystreet/front/recent.html:11 +#: templates/web/base/front/recent.html:11 msgid "Recently reported problems" msgstr "" @@ -2471,23 +2480,27 @@ msgstr "" msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 msgid "Remove flag" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:110 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:62 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 msgid "Remove photo (can't be undone!)" msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:243 +msgid "Reply to user:" +msgstr "" + #: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2 msgid "Report" msgstr "" -#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:22 +#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:26 #: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2 -#: templates/web/zurich/footer.html:17 +#: templates/web/zurich/footer.html:18 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4 msgid "Report a problem" msgstr "" @@ -2496,7 +2509,7 @@ msgstr "" msgid "Report abuse" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:295 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:291 msgid "Report on %s" msgstr "" @@ -2505,63 +2518,58 @@ msgstr "" msgid "Report your problem" msgstr "" -#: templates/web/base/index.html:11 -#: templates/web/fixmystreet/around/intro.html:1 +#: templates/web/base/around/intro.html:1 #: templates/web/zurich/around/intro.html:1 msgid "Report, view, or discuss local problems" msgstr "" -#: templates/web/base/my/my.html:82 -msgid "Reported %s" -msgstr "" - -#: templates/web/base/my/my.html:80 -msgid "Reported %s, to %s" -msgstr "" - -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:580 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585 #: templates/web/base/contact/index.html:50 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:65 msgid "Reported anonymously at %s" msgstr "" #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:5 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:72 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:62 msgid "Reported before" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:608 #: templates/web/base/contact/index.html:52 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:67 msgid "Reported by %s at %s" msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 +msgid "Reported by:" +msgstr "" + #: templates/web/zurich/report/_main.html:2 msgid "Reported in the %s category" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:576 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:581 msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:598 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:572 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:577 msgid "Reported via %s anonymously at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:599 msgid "Reported via %s by %s at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:568 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573 msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:588 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:593 msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" msgstr "" @@ -2569,18 +2577,21 @@ msgstr "" msgid "Reported within the last four weeks" msgstr "" -#: templates/web/base/around/around_index.html:1 -#: templates/web/base/around/around_index.html:3 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:55 +msgid "Reported:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/around/index.html:2 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:41 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:0 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:5 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:2 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:2 msgid "Reporting a problem" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1193 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:294 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:384 #: templates/web/zurich/header.html:60 msgid "Reports" msgstr "" @@ -2593,18 +2604,21 @@ msgstr "" msgid "Reports awaiting approval" msgstr "" -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:3 -msgid "Reports on and around the map" -msgstr "" - #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:10 msgid "Reports published" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:85 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 msgid "Resend report" msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:4 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:3 +msgid "Response Templates for %s" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:28 msgid "Right place?" msgstr "" @@ -2619,26 +2633,32 @@ msgstr "" msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1392 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1403 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:106 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:73 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1495 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1500 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:88 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:116 msgid "Rotate Left" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1392 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:107 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1495 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:117 msgid "Rotate Right" msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:388 +msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report." +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 +#: templates/web/base/maps/google-ol.html:13 msgid "Satellite" msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:208 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:81 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84 #: templates/web/zurich/admin/body.html:59 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Save changes" msgstr "" @@ -2651,7 +2671,7 @@ msgstr "" msgid "Search Users" msgstr "" -#: templates/web/zurich/header.html:77 +#: templates/web/zurich/header.html:82 msgid "Search reports" msgstr "" @@ -2683,20 +2703,23 @@ msgstr "" msgid "Select an area" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:8 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:10 -msgid "Select which type of alert you'd like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." +#: templates/web/base/alert/_list.html:10 +msgid "Select which type of alert you’d like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:835 +msgid "Sent report back" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:685 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:708 msgid "Sent to %s %s later" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:66 msgid "Sent:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:71 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:45 msgid "Service:" msgstr "" @@ -2705,8 +2728,8 @@ msgstr "" msgid "Share" msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:192 -#: templates/web/base/report/update-form.html:157 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:193 +#: templates/web/base/report/update-form.html:158 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:23 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:59 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:146 @@ -2722,34 +2745,23 @@ msgid "Show pins" msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:3 -#: templates/web/base/auth/general.html:49 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:4 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:43 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:64 +#: templates/web/base/auth/general.html:40 +#: templates/web/base/auth/general.html:61 #: templates/web/zurich/auth/general.html:18 #: templates/web/zurich/auth/general.html:35 msgid "Sign in" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:74 -msgid "Sign in by email" -msgstr "" - #: templates/web/base/auth/general.html:1 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:1 #: templates/web/zurich/auth/general.html:1 msgid "Sign in or create an account" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 templates/web/base/header.html:30 +#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 #: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:1 msgid "Sign out" msgstr "" -#: templates/web/base/header.html:29 -msgid "Signed in as %s" -msgstr "" - #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:1 msgid "Some categories may require additional information." msgstr "" @@ -2765,8 +2777,9 @@ msgstr "" msgid "Some photos of recent reports" msgstr "" +#. ('Optional comment for translator') #: perllib/FixMyStreet/App/View/Email.pm:32 -#: perllib/FixMyStreet/App/View/Web.pm:43 +#: perllib/FixMyStreet/App/View/Web.pm:52 msgid "Some text to localize" msgstr "" @@ -2774,24 +2787,31 @@ msgstr "" msgid "Sorry, that appears to be a Crown dependency postcode, which we don't cover." msgstr "" +#: templates/web/base/auth/token.html:8 +msgid "Sorry, that wasn’t a valid link" +msgstr "" + #: templates/web/base/tokens/abuse.html:5 msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:214 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:221 #: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:37 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:56 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:47 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:48 msgid "Sorry, we could not find that location." msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:34 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:44 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Zurich.pm:87 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:45 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Zurich.pm:88 msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again." msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:134 +msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again." +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/stats.html:64 msgid "Start Date:" msgstr "" @@ -2807,16 +2827,17 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:47 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:27 #: templates/web/base/report/update-form.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:53 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:84 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:73 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:101 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:155 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:17 msgid "State:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:308 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1282 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:387 #: templates/web/base/admin/stats.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:72 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:73 msgid "Stats" msgstr "" @@ -2830,7 +2851,12 @@ msgstr "" msgid "Still open, via questionnaire, %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:387 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:25 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:26 +msgid "Street View" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:406 msgid "Subcategory: %s" msgstr "" @@ -2845,45 +2871,42 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:19 #: templates/web/base/contact/index.html:88 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:53 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:34 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:39 msgid "Subject:" msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:136 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:158 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:137 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:159 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:96 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:36 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:23 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:76 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:91 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:96 msgid "Submit" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:113 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:65 #: templates/web/base/admin/user-form.html:56 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:64 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:221 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:137 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:38 msgid "Submit changes" msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:88 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:106 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:97 msgid "Submit questionnaire" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:134 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:171 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:902 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:6 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:6 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:87 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:13 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:9 msgid "Submitted" msgstr "" @@ -2894,18 +2917,19 @@ msgstr "" msgid "Subscribe" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:97 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:92 +#: templates/web/base/alert/_list.html:92 msgid "Subscribe me to an email alert" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1191 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:293 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1275 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383 #: templates/web/base/admin/bodies.html:25 #: templates/web/base/admin/index.html:1 +#: templates/web/base/status/index.html:1 +#: templates/web/base/status/index.html:3 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:13 #: templates/web/zurich/header.html:57 msgid "Summary" msgstr "" @@ -2916,7 +2940,7 @@ msgstr "" msgid "Summary reports" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1195 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1279 msgid "Survey" msgstr "" @@ -2924,9 +2948,17 @@ msgstr "" msgid "Survey Results" msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:7 +msgid "Template «%s»" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:394 +#: templates/web/zurich/header.html:77 +msgid "Templates" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/list_updates.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:10 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:31 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:9 msgid "Text" msgstr "" @@ -2935,6 +2967,7 @@ msgid "Text only version" msgstr "" #: templates/web/base/admin/update_edit.html:20 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:24 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:12 msgid "Text:" msgstr "" @@ -2956,7 +2989,7 @@ msgstr "" msgid "Thank you for your feedback" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:28 +#: templates/web/base/around/_error_multiple.html:17 msgid "Thanks for uploading your photo. We now need to locate your problem, so please enter a nearby street name or postcode in the box above :" msgstr "" @@ -2964,7 +2997,7 @@ msgstr "" msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:195 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152 msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again." msgstr "" @@ -2982,19 +3015,19 @@ msgstr "" msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:712 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:726 msgid "That problem has been marked as sent." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:704 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:718 msgid "That problem will now be resent." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:118 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:125 msgid "That report cannot be viewed on %s." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:111 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:119 msgid "That report has been removed from FixMyStreet." msgstr "" @@ -3036,30 +3069,18 @@ msgid "" " and may be displayed publically." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/token.html:19 templates/web/base/email_sent.html:6 -msgid "The confirmation email may take a few minutes to arrive — please be patient." -msgstr "" - #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:1 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:3 msgid "The council won’t be able to help unless you leave as much detail as you can. Please describe the exact location of the problem (e.g. on a wall), what it is, how long it has been there, a description (and a photo of the problem if you have one), etc." msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:44 -msgid "The details of your problem are available from the other tab above." -msgstr "" - -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:25 -msgid "The details of your problem are available on the right hand side of this page." -msgstr "" - #: templates/web/base/admin/edit-league.html:3 #: templates/web/base/admin/edit-league.html:4 msgid "The diligency prize league table shows editors' activity (who's been editing the most records)." msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:78 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:79 msgid "The error was: %s" msgstr "" @@ -3077,10 +3098,6 @@ msgstr "" msgid "The latest local problems reported by users" msgstr "" -#: db/alert_types_eha.pl:13 -msgid "The latest local reports reported by users" -msgstr "" - #: db/alert_types.pl:35 msgid "The latest problems for {{COUNCIL}} reported by users" msgstr "" @@ -3101,20 +3118,8 @@ msgstr "" msgid "The latest problems within {{NAME}}'s boundary reported by users" msgstr "" -#: db/alert_types_eha.pl:9 -msgid "The latest properties reported back to use by users" -msgstr "" - -#: db/alert_types_eha.pl:20 -msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} reported by users" -msgstr "" - -#: db/alert_types_eha.pl:24 -msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward reported by users" -msgstr "" - -#: db/alert_types_eha.pl:28 -msgid "The latest reports within {{NAME}}'s boundary reported by users" +#: templates/web/base/auth/token.html:9 +msgid "The link might have expired, or maybe you didn’t quite copy and paste it correctly." msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:58 @@ -3131,8 +3136,7 @@ msgstr "" msgid "The requested URL '%s' was not found on this server" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:14 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:16 +#: templates/web/base/alert/_list.html:16 msgid "The simplest alert is our geographic one:" msgstr "" @@ -3143,7 +3147,7 @@ msgstr "" msgid "The summary and description will also be made public (see our privacy policy)." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:300 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:315 msgid "The user could not locate the problem on a map, but to see the area around the location they entered" msgstr "" @@ -3154,23 +3158,24 @@ msgid "" " Names are not necessarily unique." msgstr "" +#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:12 +#: templates/web/base/my/_problem-list.html:8 #: templates/web/base/reports/_problem-list.html:15 msgid "There are no reports to show." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:75 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:76 msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:136 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:137 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:59 msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:762 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:769 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:134 -#: templates/web/base/auth/general.html:23 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:25 +#: templates/web/base/auth/general.html:26 #: templates/web/zurich/auth/general.html:28 msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the ‘sign in by email’ section of the form." msgstr "" @@ -3183,7 +3188,7 @@ msgstr "" msgid "There was a problem with your update. Please try again." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:140 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:141 msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "" @@ -3223,16 +3228,16 @@ msgid "" " A body will not receive any reports unless it covers at least one area." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:394 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:413 msgid "This email has been sent to both councils covering the location of the problem, as the user did not categorise it; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue, or let us know what category of problem this is so we can add it to our system." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:397 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:416 msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:902 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:972 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:925 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:995 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:142 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:43 msgid "This information is required" @@ -3246,7 +3251,7 @@ msgstr "" msgid "This is a summary of all reports on this site." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/token.html:9 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:8 msgid "This may be because the link is too old or already used, or the address was not copied correctly." msgstr "" @@ -3273,55 +3278,67 @@ msgstr "" msgid "This problem is old and of unknown status." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:131 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:168 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 #: templates/web/zurich/report/_main.html:14 msgid "This report is awaiting moderation." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:87 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:86 msgid "This report is currently marked as closed." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:85 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:84 msgid "This report is currently marked as fixed." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:89 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:88 msgid "This report is currently marked as open." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:311 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:326 msgid "This report was submitted anonymously" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:293 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:308 msgid "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1194 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:123 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:76 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:104 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:148 +msgid "Time spent (in minutes):" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1278 #: templates/web/base/admin/timeline.html:1 msgid "Timeline" msgstr "" #: templates/web/base/admin/flagged.html:15 #: templates/web/base/admin/reports.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:8 msgid "Title" msgstr "" -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:2 -msgid "To report a problem, click on the map at the correct location." +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:20 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/alert/index.html:25 +msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your %s postcode or street name and area:" msgstr "" #: templates/web/base/alert/index.html:27 msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your postcode or street name and area" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:299 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:314 msgid "To view a map of the precise location of this issue" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:55 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:43 @@ -3337,8 +3354,8 @@ msgstr "" msgid "Try emailing us directly:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:33 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -3346,11 +3363,11 @@ msgstr "" msgid "Unable to fix" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:45 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:58 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:64 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:92 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 msgid "Unconfirmed" msgstr "" @@ -3367,7 +3384,9 @@ msgstr "" msgid "Unknown error" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:106 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:103 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:109 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:112 msgid "Unknown problem ID" msgstr "" @@ -3390,11 +3409,11 @@ msgid "Update below added by %s at %s" msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:240 -#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:51 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 msgid "Update body" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:49 +#: templates/web/base/admin/index.html:55 msgid "Update breakdown by state" msgstr "" @@ -3429,24 +3448,24 @@ msgstr "" msgid "Updated" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1014 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1058 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:808 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:956 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:556 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:625 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1045 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1103 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1147 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:822 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:771 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:796 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:866 msgid "Updated!" msgstr "" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:2 #: templates/web/base/report/update.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/update.html:5 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:24 #: templates/web/zurich/report/updates.html:2 msgid "Updates" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:131 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" msgstr "" @@ -3454,27 +3473,28 @@ msgstr "" msgid "Updates on {{title}}" msgstr "" +#. ("%s is the site name") #: templates/web/base/report/display.html:0 #: templates/web/base/report/display.html:5 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:0 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:9 -msgid "Updates to this problem, FixMyStreet" +msgid "Updates to this problem, %s" msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:182 msgid "Use the note to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:30 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:9 -msgid "User" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:67 +msgid "Used map" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1357 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1452 msgid "User flag removed" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1329 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1424 msgid "User flagged" msgstr "" @@ -3482,23 +3502,23 @@ msgstr "" msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1196 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:307 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1280 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:399 #: templates/web/base/admin/flagged.html:29 #: templates/web/zurich/header.html:69 msgid "Users" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:374 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:404 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:421 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:382 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:412 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429 msgid "Values updated" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:18 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:18 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:21 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:20 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:22 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:10 msgid "View report on site" msgstr "" @@ -3522,16 +3542,15 @@ msgid "Wards of this council" msgstr "" #: templates/web/base/alert/choose.html:6 -#: templates/web/base/around/around_index.html:16 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:17 +#: templates/web/base/around/_error_multiple.html:6 msgid "We found more than one match for that location. We show up to ten matches, please try a different search if yours is not here." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/token.html:8 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:7 msgid "We have not been able to confirm your account - sorry." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/token.html:16 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:17 msgid "We have sent you an email containing a link to confirm your account." msgstr "" @@ -3545,7 +3564,7 @@ msgstr "" msgid "We never show your email address or phone number." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:403 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:422 msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch." msgstr "" @@ -3570,11 +3589,15 @@ msgstr "" msgid "We’ll get back to you as soon as we can." msgstr "" +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:71 +msgid "What was your experience of getting the problem fixed?" +msgstr "" + #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:49 msgid "What’s the issue, and where is it?" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:87 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:90 #: templates/web/zurich/admin/body.html:18 msgid "When edited" msgstr "" @@ -3583,7 +3606,7 @@ msgstr "" msgid "When sent" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:633 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:640 msgid "Whole block of empty flats" msgstr "" @@ -3591,16 +3614,22 @@ msgstr "" msgid "Why stop there? Set up more alerts for free." msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:932 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:14 +msgid "Wish" +msgstr "" + #: templates/web/base/open311/index.html:92 msgid "With request searches, it is also possible to search for agency_responsible to limit the requests to those sent to a single administration. The search term is the administration ID provided by MaPit." msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/front/footer-marketing.html:17 +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:17 msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and available at fixmystreet.org." msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:78 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:97 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:87 msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?" msgstr "" @@ -3626,15 +3655,13 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:76 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:58 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:24 #: templates/web/base/admin/users.html:31 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:42 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:81 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:100 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:61 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:51 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:90 msgid "Yes" msgstr "" @@ -3697,11 +3724,9 @@ msgstr "" msgid "You have already answered this questionnaire. If you have a question, please get in touch, or view your problem.\n" msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:68 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:77 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:75 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:88 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:73 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:58 msgid "You have already attached a photo to this report, attaching another one will replace it." msgstr "" @@ -3710,6 +3735,10 @@ msgstr "" msgid "You have already attached a photo to this update, attaching another one will replace it." msgstr "" +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:61 +msgid "You have already attached photos to this report. Note that you can attach a maximum of 3 to this report (if you try to upload more, the oldest will be removed)." +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/sign_out.html:4 #: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:3 msgid "You have been signed out" @@ -3730,15 +3759,11 @@ msgstr "" msgid "You have successfully signed in; please check and confirm your details are accurate:" msgstr "" -#: templates/web/base/my/my.html:20 templates/web/fixmystreet/my/my.html:20 +#: templates/web/base/my/my.html:20 msgid "You haven’t created any reports yet. Report a problem now." msgstr "" -#: templates/web/base/email_sent.html:13 -msgid "You must now click the link in the email we've just sent you." -msgstr "" - -#: templates/web/base/admin/index.html:18 +#: templates/web/base/admin/index.html:19 msgid "You need to add some bodies (such as councils or departments) before any reports can be sent." msgstr "" @@ -3749,18 +3774,16 @@ msgid "" " contacts (such as an email address) to which reports are sent." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:85 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 msgid "You really want to resend?" msgstr "" #: templates/web/base/my/my.html:0 templates/web/base/my/my.html:15 -#: templates/web/base/my/my.html:4 templates/web/fixmystreet/my/my.html:0 -#: templates/web/fixmystreet/my/my.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/my/my.html:4 +#: templates/web/base/my/my.html:4 msgid "Your Reports" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:89 +#: templates/web/base/alert/_list.html:89 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:19 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:22 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:91 @@ -3769,22 +3792,17 @@ msgstr "" #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:1 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:76 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:71 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:76 msgid "Your email" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:27 +#: templates/web/base/auth/general.html:28 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:82 #: templates/web/zurich/auth/general.html:30 #: templates/web/zurich/auth/general.html:58 msgid "Your email address" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:27 -msgid "Your email address:" -msgstr "" - -#: templates/web/base/alert/_list.html:92 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:106 #: templates/web/base/report/update-form.html:81 msgid "Your email:" @@ -3794,24 +3812,23 @@ msgstr "" msgid "Your information will only be used in accordance with our privacy policy" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:54 +#: templates/web/base/auth/general.html:51 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:84 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:18 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:54 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:142 #: templates/web/zurich/auth/general.html:61 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:81 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:86 msgid "Your name" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:59 #: templates/web/base/contact/index.html:73 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:185 -#: templates/web/base/report/update-form.html:151 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:186 +#: templates/web/base/report/update-form.html:152 msgid "Your name:" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:42 +#: templates/web/base/auth/general.html:39 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:22 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:96 #: templates/web/zurich/auth/general.html:34 @@ -3824,19 +3841,15 @@ msgstr "" #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:27 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:63 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:87 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:92 msgid "Your phone number" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:16 -msgid "Your report" -msgstr "" - -#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:24 +#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:29 msgid "Your reports" msgstr "" -#: templates/web/base/my/my.html:53 templates/web/fixmystreet/my/my.html:41 +#: templates/web/base/my/my.html:41 msgid "Your updates" msgstr "" @@ -3844,23 +3857,30 @@ msgstr "" msgid "Your email:" msgstr "" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:3 +#, fuzzy +msgid "all reports" +msgstr "צור דו\"ח" + #: templates/web/base/admin/timeline.html:4 msgid "by %s" msgstr "" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:5 +msgid "closed reports" +msgstr "" + #: templates/web/base/reports/body.html:6 #: templates/web/base/reports/body.html:7 msgid "council" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:54 msgid "didn't use map" msgstr "" #: templates/web/base/alert/index.html:33 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:20 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:15 msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’" msgstr "" @@ -3869,17 +3889,21 @@ msgstr "" msgid "edit user" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:34 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:6 +msgid "fixed reports" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/index.html:33 #: templates/web/zurich/admin/index.html:5 msgid "from %d different users" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:17 +#: templates/web/base/report/_item.html:17 #: templates/web/zurich/report/_item.html:16 msgid "last updated %s" msgstr "" -#: perllib/Utils.pm:235 +#: perllib/Utils.pm:204 msgid "less than a minute" msgstr "" @@ -3924,14 +3948,13 @@ msgstr "" msgid "marked as unable to fix" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:130 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:129 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:87 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:85 +#: templates/web/base/alert/_list.html:85 msgid "or" msgstr "" @@ -3941,16 +3964,16 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:28 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:30 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:38 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:27 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:38 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:40 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:30 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:53 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:55 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:34 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:48 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:50 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:52 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:72 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 msgid "originally entered: “%s”" msgstr "" @@ -3963,8 +3986,8 @@ msgstr "" msgid "reopened" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/header.html:59 -#: templates/web/zurich/footer.html:12 +#: templates/web/base/header.html:33 templates/web/fixmystreet/header.html:64 +#: templates/web/zurich/footer.html:13 msgid "sign out" msgstr "" @@ -3980,17 +4003,19 @@ msgstr "" msgid "there is no pin shown as the user did not use the map" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:379 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:398 msgid "this type of local problem" msgstr "" -#: perllib/Utils.pm:207 +#: perllib/Utils.pm:176 msgid "today" msgstr "" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:4 +msgid "unfixed reports" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:54 msgid "used map" msgstr "" @@ -4014,7 +4039,7 @@ msgid_plural "%s reports recently" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: perllib/Utils.pm:254 +#: perllib/Utils.pm:223 #, perl-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" @@ -4028,7 +4053,7 @@ msgid_plural "%d supporters" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: perllib/Utils.pm:256 +#: perllib/Utils.pm:225 #, perl-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -4049,7 +4074,7 @@ msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this locati msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: perllib/Utils.pm:250 +#: perllib/Utils.pm:219 #, perl-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" @@ -4070,7 +4095,7 @@ msgid_plural "%s fixed in past month" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: perllib/Utils.pm:252 +#: perllib/Utils.pm:221 #, perl-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" diff --git a/locale/hr.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/hr.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 79e8efb6ed0..0d877242869 100644 --- a/locale/hr.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/hr.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -10,18 +10,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-31 14:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-10 13:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 16:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-31 16:31+0000\n" "Last-Translator: mySociety \n" -"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/fixmystreet/language/hr/)\n" +"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/hr/)\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:623 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:392 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:628 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:411 msgid " and " msgstr "i" @@ -34,11 +34,13 @@ msgstr "i" msgid " or " msgstr "ili" -#: templates/web/base/admin/index.html:36 +#: templates/web/base/admin/index.html:35 +#: templates/web/base/status/index.html:13 msgid "%d confirmed alerts, %d unconfirmed" msgstr "%d potvrđena upozorenja, %d nepotvrđena" -#: templates/web/base/admin/index.html:38 +#: templates/web/base/admin/index.html:37 +#: templates/web/base/status/index.html:16 #: templates/web/zurich/admin/index.html:6 msgid "%d council contacts – %d confirmed, %d unconfirmed" msgstr "%d kontakti vijeća – %d potvrđeni, %d nepotvrđeni" @@ -47,11 +49,13 @@ msgstr "%d kontakti vijeća – %d potvrđeni, %d nepotvrđeni" msgid "%d edits by %s" msgstr "%d izmjene od strane %s" -#: templates/web/base/admin/index.html:35 +#: templates/web/base/admin/index.html:34 +#: templates/web/base/status/index.html:12 msgid "%d live updates" msgstr "%d ažuriranje uživo" -#: templates/web/base/admin/index.html:37 +#: templates/web/base/admin/index.html:36 +#: templates/web/base/status/index.html:14 msgid "%d questionnaires sent – %d answered (%s%%)" msgstr "%d Upitnici poslani – %d odgovoreno (%s%%)" @@ -64,15 +68,61 @@ msgstr "" msgid "%s - Summary reports" msgstr "%s - Sažetak izvješća" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:672 +#. ("%s here is the site name") +#: templates/web/base/admin/header.html:10 +msgid "%s admin:" +msgstr "" + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/index.html:7 +#, fuzzy +msgid "" +"%s has a variety of RSS feeds and email alerts for local\n" +"problems, including alerts for all problems within a particular ward, or all\n" +"problems within a certain distance of a particular location." +msgstr "" +"Popravi.to ima niz RSS i e-mail upozorenja za lokalne probleme, uključujući\n" +"upozorenja za sve probleme u određenom odjelu ili vijeću ili za sve probleme\n" +"na određenoj udaljenosti od pojedine lokaciji." + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/index.html:11 +#, fuzzy +msgid "" +"%s has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, including\n" +"alerts for all problems within a particular ward or council, or all problems\n" +"within a certain distance of a particular location." +msgstr "" +"Popravi.to ima niz RSS i e-mail upozorenja za lokalne probleme, uključujući\n" +"upozorenja za sve probleme u određenom odjelu ili vijeću ili za sve probleme\n" +"na određenoj udaljenosti od pojedine lokaciji." + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:695 msgid "%s ref: %s" msgstr "%s ref: %s" +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/_list.html:73 +#, fuzzy +msgid "" +"%s sends different categories of problem\n" +"to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n" +"might not match the problems sent to that council. For example, a graffiti report\n" +"will be sent to the district council, so will appear in both of the district\n" +"council’s alerts, but will only appear in the \"Within the boundary\" alert\n" +"for the county council." +msgstr "" +"Popravi.to šalje različite kategorije problema\n" +"određenom odgovornom tijelu, tako da problemi u granicama određenog odgovornog tijela\n" +"možda ne odgovaraju problemima koji su poslani odgovornog tijelu.Na primjer, prijave grafita\n" +"bit će poslane općinskom vijeću i tako će se pojaviti u upozorenjima za oba vijeća’ ali će se samo pojaviti u upozorenju \"Unutar granica\" \n" +"županijskog vijeća." + #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:255 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:267 msgid "%s ward, %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:559 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:564 msgid "%s, reported at %s" msgstr "" @@ -84,59 +134,57 @@ msgstr "" msgid "© OpenStreetMap contributors" msgstr "" -#: templates/web/base/email_sent.html:29 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your alert while you're checking your email.)" -msgstr "" - -#: templates/web/base/email_sent.html:25 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your problem report while you're checking your email.)" -msgstr "" - -#: templates/web/base/email_sent.html:27 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your update while you're checking your email.)" +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53 +msgid "(Defect & location of defect)" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 #: templates/web/base/admin/users.html:31 msgid "(Email in abuse table)" msgstr "(Email na crnoj listi)" -#: templates/web/base/alert/_list.html:20 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:24 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:60 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 +#, fuzzy +msgid "(No name)" +msgstr "Ime" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:67 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:95 +#, fuzzy +msgid "(No phone number)" +msgstr "Vaš broj telefona" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:24 msgid "(a default distance which covers roughly 200,000 people)" msgstr "(zadana udaljenost koja obuhvaća približno 200,000 stanovnika)" -#: templates/web/base/alert/_list.html:25 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:28 -msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within" +#. ("%s is a list of distance links, e.g. [2km] / [5km] / [10km] / [20km]") +#: templates/web/base/alert/_list.html:29 +#, fuzzy +msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within %s)" msgstr "(u suprotnom RSS feed može biti podešen, unutar" -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:12 -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:9 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:27 +#: templates/web/base/report/_item.html:27 #: templates/web/zurich/report/_item.html:21 msgid "(closed)" msgstr "(zatvoreno)" -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:10 -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:7 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:25 +#: templates/web/base/report/_item.html:25 #: templates/web/zurich/report/_item.html:19 msgid "(fixed)" msgstr "(popravljeno)" -#: templates/web/base/index.html:8 templates/web/base/index.html:9 -#: templates/web/fixmystreet/around/intro.html:2 +#: templates/web/base/around/intro.html:2 msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" msgstr "(grafiti, ilegalno odlaganje otpada, oštećeni kolnici, klupe, lampe...)" -#: templates/web/base/reports/_list-entry.html:4 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:21 +#: templates/web/base/report/_item.html:21 msgid "(not sent to council)" msgstr "(nije poslano odgovornom tijelu)" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:199 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:77 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:200 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82 msgid "(optional)" msgstr "(nije obavezno)" @@ -144,25 +192,24 @@ msgstr "(nije obavezno)" msgid "(public)" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/_list-entry.html:2 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:20 +#: templates/web/base/report/_item.html:20 msgid "(sent to both)" msgstr "(poslano na obje adrese)" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:193 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:194 msgid "(we never show your email address or phone number)" msgstr "(vašu email adresu i broj telefona držimo u tajnosti)" -#: templates/web/base/report/update-form.html:158 +#: templates/web/base/report/update-form.html:159 msgid "(we never show your email)" msgstr "(vaš email držimo u tajnosti)" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:666 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:673 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:410 msgid "-- Pick a category --" msgstr "-- Izaberi kategoriju --" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:630 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:637 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:416 msgid "-- Pick a property type --" msgstr "-- Izaberite vrstu posjeda --" @@ -175,12 +222,14 @@ msgid "" " Maybe add some MAPIT_TYPES to your config file?" msgstr "" -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:3 -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:5 -msgid "If you cannot see the map, skip this step." -msgstr "Ukoliko ne vidite kartu, preskočite ovaj korak." +#. ('The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories') +#. ("The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories") +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:27 +msgid " " +msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:33 +#: templates/web/base/admin/index.html:32 +#: templates/web/base/status/index.html:11 #: templates/web/zurich/admin/index.html:4 msgid "%d live problems" msgstr "%d postojeći problemi" @@ -193,28 +242,22 @@ msgstr "No Potvrdi moju prijavu e-mailom" msgid "No Let me confirm my update by email" msgstr "No Potvrdi moje ažuriranje e-mailom" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:51 +#: templates/web/base/auth/general.html:48 #: templates/web/zurich/auth/general.html:51 msgid "No let me sign in by email" msgstr "No prijavi se e-mailom" -#: templates/web/base/auth/general.html:55 -msgid "No, I do not, let me sign in by email:" -msgstr "No, Nemam, prijavi me e-mailom:" - -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:144 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:145 msgid "No, let me confirm my report by email:" msgstr "No, potvrdi moju prijavu e-mailom:" -#: templates/web/base/report/update-form.html:117 +#: templates/web/base/report/update-form.html:118 msgid "No, let me confirm my update by email:" msgstr "No, potvrdi moje ažuriranje e-mailom:" -#: templates/web/base/auth/general.html:37 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:122 -#: templates/web/base/report/update-form.html:95 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:37 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:39 +#: templates/web/base/auth/general.html:34 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:123 +#: templates/web/base/report/update-form.html:96 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:15 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:89 msgid "Yes I have a password" @@ -225,8 +268,8 @@ msgstr "Da Imam password" msgid "About us" msgstr "O nama" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:52 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:31 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -248,7 +291,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/bodies.html:74 #: templates/web/base/admin/body-form.html:240 -#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:51 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 msgid "Add body" msgstr "" @@ -261,10 +304,14 @@ msgstr "Dodaj novu kategoriju" msgid "Add user" msgstr "" -#: templates/web/base/my/my.html:64 templates/web/fixmystreet/my/my.html:52 +#: templates/web/base/my/my.html:52 msgid "Added %s" msgstr "Dodano %s" +#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:9 +msgid "Additional Information" +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/change_password.html:29 msgid "Again:" msgstr "Još jednom:" @@ -277,21 +324,25 @@ msgstr "Upozorenje %d kreirano za %s, tip %s, parametri%s / %s" msgid "Alert %d disabled (created %s)" msgstr "Upozorenje %d onemogućeno (kreirano%s)" -#: templates/web/base/report/update-form.html:163 +#: templates/web/base/report/update-form.html:164 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:150 msgid "Alert me to future updates" msgstr "Javi mi buduće promjene" #: templates/web/base/reports/index.html:3 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:5 #: templates/web/zurich/reports/index.html:12 msgid "All Reports" msgstr "Sve Prijave" -#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:26 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:5 +#, fuzzy +msgid "All Reports as CSV" +msgstr "Sve Prijave" + +#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:32 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 -#: templates/web/zurich/footer.html:19 +#: templates/web/zurich/footer.html:20 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6 msgid "All reports" msgstr "Sve prijave" @@ -314,8 +365,7 @@ msgstr "Sve unešene informacije bit će poslane na" msgid "All the information you provide here will be sent to %s." msgstr "Sve informacije koje nam dostavite bit će proslijeđene %s." -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:36 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:55 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:45 msgid "An update marked this problem as fixed." msgstr "Ažuriranjem je ovaj problem evidentiran kao popravljen." @@ -324,16 +374,12 @@ msgstr "Ažuriranjem je ovaj problem evidentiran kao popravljen." msgid "Anonymous" msgstr "Anonimno" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:57 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:23 msgid "Anonymous:" msgstr "Anonimno:" -#: templates/web/base/footer.html:26 -msgid "Are you a developer? Would you like to contribute to FixMyStreet?" -msgstr "Jeste li developer? Biste li htjeli doprinijeti ideji popravi.to?" - -#: templates/web/fixmystreet/front/footer-marketing.html:16 +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:16 msgid "Are you a developer?" msgstr "Jeste li programer?" @@ -348,22 +394,24 @@ msgstr "" msgid "As this is a staging site and %s is false, reports made on this site will be sent to the problem reporter, not the contact given for the report’s category." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:141 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:213 +msgid "Assign to competent body:" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:173 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:36 msgid "Assign to different category:" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:150 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:211 msgid "Assign to external body:" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:130 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:187 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:190 msgid "Assign to subdivision:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:165 -#: templates/web/zurich/report/updates.html:11 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:221 msgid "Assigned to %s" msgstr "" @@ -384,12 +432,12 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 msgid "Ban email address" msgstr "Onemogući e-mail adrese" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1192 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:301 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1276 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:392 #: templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/zurich/header.html:64 msgid "Bodies" msgstr "" @@ -409,12 +457,16 @@ msgstr "" msgid "By Date" msgstr "Po datumu" -#: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:8 +#: templates/web/base/auth/token.html:21 templates/web/base/email_sent.html:18 +msgid "Can’t find our email? Check your spam folder – that’s the solution 99% of the time." +msgstr "" + +#: templates/web/base/around/_report_banner.html:5 msgid "Can't see the map? Skip this step" msgstr "Ne možete vidjeti mapu? Preskoči ovaj korak" #: templates/web/base/admin/body.html:68 -#: templates/web/base/admin/index.html:55 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 #: templates/web/base/report/new/category.html:10 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 #: templates/web/zurich/admin/body.html:14 @@ -425,27 +477,28 @@ msgstr "Ne možete vidjeti mapu? Preskoči ovaj korak" msgid "Category" msgstr "Kategorija" -#: templates/web/base/admin/index.html:53 +#: templates/web/base/admin/index.html:59 +#: templates/web/base/admin/index.html:67 msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" msgstr " Postotak popravaka za kategoriju > staro 4 tjedna" #: templates/web/base/admin/body.html:138 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:23 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56 #: templates/web/zurich/admin/body.html:43 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:42 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:140 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:70 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:98 msgid "Category:" msgstr "Kategorija:" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:383 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:402 msgid "Category: %s" msgstr "Kategorija: %s" #: templates/web/base/auth/change_password.html:1 #: templates/web/base/auth/change_password.html:3 #: templates/web/base/auth/change_password.html:33 -#: templates/web/base/my/my.html:17 templates/web/fixmystreet/my/my.html:17 +#: templates/web/base/my/my.html:17 msgid "Change password" msgstr "Promijeni lozinku" @@ -478,54 +531,60 @@ msgid "" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/response_templates_select.html:6 +msgid "Choose a template" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/stats.html:65 #: templates/web/base/admin/stats.html:71 msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy" msgstr "" +#: templates/web/base/around/_report_banner.html:2 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:50 -#: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:2 msgid "Click map to report a problem" msgstr "Kliknite mapu da prijavite problem" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:141 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:58 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:60 +#: templates/web/base/email_sent.html:13 +msgid "Click the link in our confirmation email to activate your alert." +msgstr "" + +#: templates/web/base/email_sent.html:9 +msgid "Click the link in our confirmation email to publish your problem." +msgstr "" + +#: templates/web/base/email_sent.html:11 +msgid "Click the link in our confirmation email to publish your update." +msgstr "" + +#: templates/web/base/auth/token.html:18 +msgid "Click the link in our confirmation email to sign in." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:196 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:969 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:144 #: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:15 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:10 -#: templates/web/zurich/admin/header.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:95 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:97 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:16 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:31 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:13 msgid "Closed" msgstr "Zatvoreno" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:771 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:794 msgid "Closed by council" msgstr "Zatvorilo je odgovorno tijelo" -#: templates/web/base/my/my.html:40 -#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:12 -msgid "Closed reports" -msgstr "Zatvorene prijave" - #: templates/web/base/admin/problem_row.html:38 msgid "Closed:" msgstr "Zatvoreno:" -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:10 -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:12 -msgid "Closest nearby problems (within %skm)" -msgstr "Najbliži problemi (within %skm)" - #: templates/web/base/admin/report_edit.html:23 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:33 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:46 msgid "Co-ordinates:" msgstr "Koordinate:" @@ -533,22 +592,22 @@ msgstr "Koordinate:" msgid "Cobrand" msgstr "Cobrand" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:73 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:50 msgid "Cobrand data:" msgstr "Cobrand podaci:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:72 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:49 msgid "Cobrand:" msgstr "Cobrand:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1199 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1283 #: templates/web/base/admin/config_page.html:1 msgid "Configuration" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:55 msgid "Configure Endpoint" msgstr "Konfiguriraj Endpoint" @@ -556,7 +615,7 @@ msgstr "Konfiguriraj Endpoint" msgid "Confirm" msgstr "Potvrdi" -#: templates/web/base/auth/token.html:1 +#: templates/web/base/auth/token.html:1 templates/web/zurich/auth/token.html:1 msgid "Confirm account" msgstr "Potvrdi račun" @@ -576,7 +635,7 @@ msgstr "Potvrda" #: templates/web/base/admin/body.html:166 #: templates/web/base/admin/body.html:79 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:37 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:89 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:40 msgid "Confirmed" msgstr "Potvrđeno" @@ -587,13 +646,18 @@ msgstr "Potvrđene prijave između %s i %s" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:39 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:36 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:83 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:65 msgid "Confirmed:" msgstr "Potvrđeno:" -#: templates/web/base/footer.html:24 -msgid "Contact FixMyStreet" -msgstr "Kontaktiraj potvrdi.to" +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:8 templates/web/base/footer.html:24 +#: templates/web/base/open311/index.html:8 +#: templates/web/base/static/privacy.html:10 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:12 +#, fuzzy +msgid "Contact %s" +msgstr "Kontaktiraj nas" #: templates/web/base/contact/index.html:1 #: templates/web/base/contact/index.html:2 @@ -608,8 +672,14 @@ msgstr "Kontaktiraj nas" msgid "Contact the team" msgstr "Kontaktiraj tim" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1325 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1353 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:59 +#, fuzzy +msgid "Coordinates:" +msgstr "Koordinate:" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1420 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1448 msgid "Could not find user" msgstr "Nepoznati korisnik" @@ -627,7 +697,7 @@ msgstr "Vijeće" msgid "Council contacts for %s" msgstr "Kontakti vijeća za %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:670 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:693 msgid "Council ref: %s" msgstr "odgovorno tijelo ref: %s" @@ -642,7 +712,7 @@ msgstr "Vijeće:" msgid "Count" msgstr "Brojač" -#: templates/web/base/email_sent.html:1 +#: templates/web/base/email_sent.html:1 templates/web/zurich/email_sent.html:1 msgid "Create a report" msgstr "Kreiraj izvješće" @@ -651,17 +721,19 @@ msgstr "Kreiraj izvješće" msgid "Create category" msgstr "Kreiraj kategoriju" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 +#, fuzzy +msgid "Create template" +msgstr "Kreiraj izvješće" + #: templates/web/base/admin/problem_row.html:34 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:8 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:10 msgid "Created" msgstr "Kreirano" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:38 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:82 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:51 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:47 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:61 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:29 msgid "Created:" msgstr "Kreirano:" @@ -671,10 +743,15 @@ msgid "Current state" msgstr "Trenutno stanje" #: templates/web/base/admin/bodies.html:5 -#: templates/web/base/admin/index.html:16 +#: templates/web/base/admin/index.html:17 msgid "Currently no bodies have been created." msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:834 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 +msgid "Customer not contactable" +msgstr "" + #: templates/web/base/dashboard/index.html:5 #: templates/web/base/dashboard/index.html:7 msgid "Dashboard" @@ -684,11 +761,16 @@ msgstr "Nadzorna ploča" msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:878 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 +msgid "Delete template" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/bodies.html:27 #: templates/web/base/admin/body.html:177 #: templates/web/base/admin/body.html:81 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:42 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:90 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:93 msgid "Deleted" msgstr "Izbrisano" @@ -706,9 +788,9 @@ msgstr "Detalji" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:20 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:62 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:25 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:25 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:29 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:43 msgid "Details:" msgstr "Detalji:" @@ -716,23 +798,27 @@ msgstr "Detalji:" msgid "Devolved" msgstr "Prenešeno" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:69 +#, fuzzy +msgid "Didn't use map" +msgstr "nije korištena karta" + #: templates/web/base/admin/edit-league.html:8 msgid "Diligency prize league table" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:31 -msgid "Do you have a FixMyBarangay password?" -msgstr "Imaš li popravi.to lozinku?" - -#: templates/web/base/auth/general.html:32 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:33 +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/auth/general.html:31 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:114 +#: templates/web/base/report/update-form.html:87 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:11 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:86 -msgid "Do you have a FixMyStreet password?" +#, fuzzy +msgid "Do you have a %s password?" msgstr "Imaš li popravi.to lozinku?" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:46 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:65 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 msgid "Don’t know" msgstr "Ne’znam" @@ -740,8 +826,8 @@ msgstr "Ne’znam" msgid "Don't like forms?" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:60 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:32 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -760,7 +846,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:42 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:41 #: templates/web/base/admin/users.html:33 -#: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:42 +#: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:20 msgid "Edit" msgstr "Uredi" @@ -771,7 +858,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:1 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:4 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:5 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:1 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:5 msgid "Editing problem %d" @@ -786,15 +873,15 @@ msgstr "Uređivanje ažuriranja %d" msgid "Editing user %d" msgstr "Uređivane korisnika %d" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:94 msgid "Editor" msgstr "Urednik" #: templates/web/base/admin/bodies.html:23 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:88 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91 #: templates/web/base/admin/flagged.html:38 #: templates/web/base/admin/users.html:16 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:21 +#: templates/web/base/auth/general.html:22 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9 #: templates/web/zurich/admin/body.html:15 #: templates/web/zurich/auth/general.html:24 @@ -802,7 +889,7 @@ msgstr "Urednik" msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1301 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1396 msgid "Email added to abuse list" msgstr "E-mail dodan na listu zloupotrebe" @@ -818,7 +905,7 @@ msgstr "" msgid "Email alert deleted" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1298 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1393 msgid "Email already in abuse list" msgstr "E-mail je već na listi zloupotrebe" @@ -831,38 +918,36 @@ msgid "Email me updates" msgstr "Pošalji mi e-mail o ažuriranjima" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:31 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:80 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:62 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:33 #: templates/web/base/admin/user-form.html:20 #: templates/web/base/alert/updates.html:13 #: templates/web/base/report/display.html:42 #: templates/web/zurich/admin/body.html:47 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:44 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:57 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:314 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:329 msgid "Email: %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:632 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:639 msgid "Empty flat or maisonette" msgstr "Prazan stan ili kućica" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:631 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:638 msgid "Empty house or bungalow" msgstr "Prazna kuća ili bungalov" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:634 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:641 msgid "Empty office or other commercial" msgstr "Prazan ured ili poslovni prostor" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:635 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:642 msgid "Empty pub or bar" msgstr "Prazan kafić ili bar" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:636 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:643 msgid "Empty public building - school, hospital, etc." msgstr "Prazne javne zgrade - škola, bolnica, itd." @@ -891,7 +976,7 @@ msgstr "" msgid "Endpoint" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:73 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:76 msgid "Enter a Zürich street name" msgstr "" @@ -904,10 +989,8 @@ msgstr "Unesi obližnji poštanski broj ili ime ulice i kvarta" msgid "Enter a nearby postcode, or street name and area" msgstr "Unesi obližnji poštanski broj ili ime ulice i kvarta" -#: templates/web/base/around/postcode_form.html:1 -#: templates/web/base/around/postcode_form.html:2 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:11 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:5 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:6 msgid "Enter a nearby street name and area" msgstr "Unesi ime obližnje ulice i kvarta" @@ -915,13 +998,12 @@ msgstr "Unesi ime obližnje ulice i kvarta" msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:64 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:151 -#: templates/web/base/report/update-form.html:124 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:152 +#: templates/web/base/report/update-form.html:125 msgid "Enter a new password:" msgstr "Unesi novu lozinku:" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:63 +#: templates/web/base/auth/general.html:60 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:75 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:123 #: templates/web/zurich/auth/general.html:65 @@ -932,7 +1014,6 @@ msgstr "Unesi lozinku" msgid "Enter details of the problem" msgstr "Unesi detalje o problemu" -#: templates/web/base/auth/token.html:5 #: templates/web/base/errors/generic.html:1 #: templates/web/base/errors/generic.html:3 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:1 @@ -942,6 +1023,10 @@ msgstr "Unesi detalje o problemu" msgid "Error" msgstr "Greška" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:12 +msgid "Everything" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body.html:14 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:18 msgid "Example postcode %s" @@ -955,12 +1040,19 @@ msgstr "Primjeri:" msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…" msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:181 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:922 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:12 +msgid "Extern" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body-form.html:81 msgid "External URL" msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:27 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74 msgid "Extra data:" msgstr "Dodatni podaci:" @@ -973,8 +1065,7 @@ msgstr "" msgid "Filter report list" msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:74 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:64 msgid "First time" msgstr "Prvi put" @@ -982,44 +1073,14 @@ msgstr "Prvi put" msgid "Fix this by choosing an area covered in the Edit body details form below." msgstr "" -#: templates/web/base/header.html:24 +#: templates/web/base/header.html:26 msgid "FixMyStreet" msgstr "Popravi.to" -#: templates/web/base/admin/header.html:10 -msgid "FixMyStreet admin:" -msgstr "Popravi.to admin:" - -#: templates/web/base/alert/index.html:11 -msgid "" -"FixMyStreet has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, including\n" -"alerts for all problems within a particular ward or council, or all problems\n" -"within a certain distance of a particular location." -msgstr "" -"Popravi.to ima niz RSS i e-mail upozorenja za lokalne probleme, uključujući\n" -"upozorenja za sve probleme u određenom odjelu ili vijeću ili za sve probleme\n" -"na određenoj udaljenosti od pojedine lokaciji." - -#: templates/web/base/alert/_list.html:71 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:73 -msgid "" -"FixMyStreet sends different categories of problem\n" -"to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n" -"might not match the problems sent to that council. For example, a graffiti report\n" -"will be sent to the district council, so will appear in both of the district\n" -"council’s alerts, but will only appear in the \"Within the boundary\" alert\n" -"for the county council." -msgstr "" -"Popravi.to šalje različite kategorije problema\n" -"određenom odgovornom tijelu, tako da problemi u granicama određenog odgovornog tijela\n" -"možda ne odgovaraju problemima koji su poslani odgovornog tijelu.Na primjer, prijave grafita\n" -"bit će poslane općinskom vijeću i tako će se pojaviti u upozorenjima za oba vijeća’ ali će se samo pojaviti u upozorenju \"Unutar granica\" \n" -"županijskog vijeća." - -#: templates/web/base/admin/index.html:55 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:54 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:144 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 @@ -1030,21 +1091,16 @@ msgstr "" msgid "Fixed" msgstr "Popravljeno" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 msgid "Fixed - Council" msgstr "Popravljeno - odgovorno tijelo" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 msgid "Fixed - User" msgstr "Popravljeno - Korisnik" -#: templates/web/base/my/my.html:35 -#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:7 -msgid "Fixed reports" -msgstr "Popravljene prijave" - #: templates/web/base/admin/problem_row.html:37 msgid "Fixed:" msgstr "Popravljeno:" @@ -1054,11 +1110,11 @@ msgstr "Popravljeno:" msgid "Flag as deleted" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 msgid "Flag user" msgstr "Označi korisnika" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1197 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1281 #: templates/web/base/admin/users.html:19 msgid "Flagged" msgstr "Označen" @@ -1075,7 +1131,7 @@ msgstr "" msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:94 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:76 #: templates/web/base/admin/user-form.html:52 msgid "Flagged:" msgstr "Označen:" @@ -1094,9 +1150,20 @@ msgstr "" msgid "Forgotten your password?" msgstr "Zaboravili ste šifru?" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:752 +msgid "Forwarded to external body" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:753 +msgid "Forwarded wish to external body" +msgstr "" + #: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:1 -#: templates/web/base/static/privacy.html:1 -#: templates/web/base/static/privacy.html:2 +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:13 +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:6 +#: templates/web/base/open311/index.html:6 +#: templates/web/base/static/privacy.html:8 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:10 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Često postavljana pitanja" @@ -1119,8 +1186,7 @@ msgstr "Primite ažuriranja %s problema" msgid "Get updates of problems in this %s" msgstr "Primite ažuriranja problema u ovom %s" -#: templates/web/base/alert/_list.html:83 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:82 +#: templates/web/base/alert/_list.html:82 msgid "Give me an RSS feed" msgstr "Prijavi se na RSS izvor" @@ -1129,17 +1195,17 @@ msgid "Glad to hear it’s been fixed!" msgstr "" #: templates/web/base/alert/index.html:34 -#: templates/web/base/around/postcode_form.html:8 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:21 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:16 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:28 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:26 msgid "Go" msgstr "Idi" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 msgid "Going to send questionnaire?" msgstr "Pošalji upitnik?" -#: templates/web/base/admin/index.html:43 +#: templates/web/base/admin/index.html:42 msgid "Graph of problem creation by status over time" msgstr "Grafikon nastanka problema prema položaju tijekom vremena" @@ -1147,41 +1213,37 @@ msgstr "Grafikon nastanka problema prema položaju tijekom vremena" msgid "Greyed-out lines are councils that no longer exist." msgstr "Sivo osjenčani su councils koji više ne postoje" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:37 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:56 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:46 msgid "Has this problem been fixed?" msgstr "Je li ovaj problem popravljen?" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:50 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:69 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:59 msgid "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first time?" msgstr "Jeste li prije prijavljivali problem odgovornom tijelu ili je ovo prvi put?" -#: templates/web/base/footer.html:15 templates/web/fixmystreet/footer.html:30 +#: templates/web/base/footer.html:15 templates/web/fixmystreet/footer.html:38 #: templates/web/zurich/faq/faq-de-ch.html:1 -#: templates/web/zurich/footer.html:21 +#: templates/web/zurich/footer.html:22 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:8 msgid "Help" msgstr "Pomoć" -#: templates/web/base/alert/_list.html:6 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:8 +#: templates/web/base/alert/_list.html:8 msgid "Here are the types of local problem alerts for ‘%s’." msgstr "Vrste upozorenja za lokalne probleme ‘%s’." -#: templates/web/fixmystreet/header.html:58 -#: templates/web/zurich/footer.html:11 +#: templates/web/base/header.html:32 templates/web/fixmystreet/header.html:63 +#: templates/web/zurich/footer.html:12 msgid "Hi %s" msgstr "Zdravo %s" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:63 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:915 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:11 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:90 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:32 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 msgid "Hidden" @@ -1195,7 +1257,7 @@ msgstr "Sakrij staro" msgid "Hide pins" msgstr "Sakrij pinove" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:87 msgid "History" msgstr "Povijest" @@ -1211,7 +1273,7 @@ msgstr "Kako prijaviti problem" msgid "How to send successful reports" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:740 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:754 msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports." msgstr "Nažalost, ne možeš potvrditi nepotvrđena izvješća" @@ -1238,8 +1300,8 @@ msgstr "Nažalost, ne možemo provjeriti token. Ako ste kopirali URL iz e-maila, #: templates/web/base/admin/reports.html:11 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:21 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:19 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:7 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:24 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:38 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:11 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -1257,18 +1319,6 @@ msgid "" " the menu. Make sure you use the same category name in the bodies if you want this to happen." msgstr "" -#: templates/web/base/email_sent.html:19 -msgid "If you do not, your alert will not be activated." -msgstr "" - -#: templates/web/base/email_sent.html:15 -msgid "If you do not, your problem will not be posted." -msgstr "" - -#: templates/web/base/email_sent.html:17 -msgid "If you do not, your update will not be posted." -msgstr "" - #: templates/web/base/questionnaire/completed.html:8 msgid "If you get some more information about the status of your problem, please come back to the site and leave an update." msgstr "" @@ -1278,16 +1328,16 @@ msgstr "" msgid "If you submit a problem here the subject and details of the problem will be public, but the problem will not be reported to the council." msgstr "Ako iznesete problem ovdje sadržaj i detalji problema bit će javni, ali će problem not biti prijavljen vijeću." -#: templates/web/base/auth/token.html:22 templates/web/base/email_sent.html:9 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:19 +#: templates/web/zurich/email_sent.html:7 msgid "If you use web-based email or have 'junk mail' filters, you may wish to check your bulk/spam mail folders: sometimes, our messages are marked that way." msgstr "Ako koristite e-mail na Webu ili 'junk mail' filtere, provjerite svoje bulk / spam mail mape: ponekad su naše poruke označene na taj način." -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:59 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:78 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:68 +#, fuzzy msgid "" "If you wish to leave a public update on the problem, please enter it here\n" -"(please note it will not be sent to the council). For example, what was\n" -"your experience of getting the problem fixed?" +"(please note it will not be sent to the council)." msgstr "" "Ako želite iznijeti javno ažuriranje o problemu, molimo unesite ga ovdje\n" "(imajte na umu da neće biti poslano odgovornom tijelu). Na primjer, kakvo je vaše mišljenje o rješavanju problema?" @@ -1319,7 +1369,7 @@ msgid "" " when they are shown on the site. Enter the ID (number) of that user." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:133 msgid "Illegal ID" msgstr "Ilegalan ID" @@ -1344,14 +1394,13 @@ msgstr "" msgid "In addition, the following attributes that are not part of the Open311 v2 specification are returned: agency_sent_datetime, title (also returned as part of description), interface_used, comment_count, requestor_name (only present if requestor allowed the name to be shown on this site)." msgstr "Nadalje, sljedeća svojstva koja nisu dio Open311 v2 specifikacija su vraćena: agencijski _poslano_datum-vrijeme, naslov (također vraćen kao dio opisa), sučelje_korišteno, brojač_komentara, ime_pretražitelja(prisutno samo ako je tražitelj dopustio prikaz imena na ovoj stranici)." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:144 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:51 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:199 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:963 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 #: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:19 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:8 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:99 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:15 msgid "In progress" msgstr "U tijeku" @@ -1359,7 +1408,7 @@ msgstr "U tijeku" msgid "Inbox zero, here we come!" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:160 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:227 msgid "Include reporter personal details" msgstr "" @@ -1371,12 +1420,12 @@ msgstr "Uključi nepotvrđene prijave" msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" msgstr "Pogrešno ima_foto vrijednost\"%s\"" -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:3 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:35 msgid "Internal notes" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:61 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 msgid "Internal referral" msgstr "" @@ -1384,7 +1433,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "Nevažeća odgovorna_vrijednost agencije %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 msgid "Invalid end date" msgstr "Nevažeći datum završetka" @@ -1392,12 +1441,12 @@ msgstr "Nevažeći datum završetka" msgid "Invalid format %s specified." msgstr "Naveden nevažeći %s format." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1108 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1197 msgid "Invalid start date" msgstr "Nevažeći datum početka" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:50 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:143 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 @@ -1415,10 +1464,19 @@ msgstr "" msgid "It’s on its way to the council right now." msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:184 +msgid "Jurisdiction Unknown" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:927 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:15 +msgid "Jurisdiction unknown" +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/general.html:44 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:131 -#: templates/web/base/report/update-form.html:104 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:47 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:132 +#: templates/web/base/report/update-form.html:105 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:28 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:102 #: templates/web/zurich/auth/general.html:40 @@ -1430,7 +1488,7 @@ msgstr "Ostani prijavljen na ovom računalu" msgid "Last editor" msgstr "Posljednji " -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:88 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:70 msgid "Last update:" msgstr "Posljednje ažuriranje" @@ -1465,7 +1523,7 @@ msgstr "Lokalni RSS izvori i e-mail upozorenja" msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’" msgstr "Lokalni RSS izvori i e-mail upozorenja za‘%s’" -#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:28 +#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:35 msgid "Local alerts" msgstr "Lokalna upozorenja" @@ -1478,11 +1536,10 @@ msgid "MAP" msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:45 -#: templates/web/base/maps/google-ol.html:13 msgid "Map" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:86 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:68 msgid "Mark as sent" msgstr "" @@ -1502,6 +1559,14 @@ msgstr "" msgid "Message" msgstr "Poruka" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:284 +msgid "Message to competent body:" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:282 +msgid "Message to external body:" +msgstr "" + #: templates/web/base/contact/index.html:97 msgid "Message:" msgstr "Poruka:" @@ -1529,27 +1594,25 @@ msgstr "Više problema u blizini" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:7 #: templates/web/base/admin/reports.html:13 #: templates/web/base/admin/users.html:15 +#: templates/web/base/auth/general.html:50 #: templates/web/base/reports/index.html:20 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:53 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:9 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:44 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:138 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4 #: templates/web/zurich/auth/general.html:60 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:77 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:79 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:61 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:32 #: templates/web/base/admin/user-form.html:18 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:43 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:56 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:41 msgid "Name:" msgstr "Ime:" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:313 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:328 msgid "Name: %s" msgstr "" @@ -1562,12 +1625,12 @@ msgstr "Najbliža imenovana cesta smještena pokraj oznake na mapi (automatski g msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)" msgstr "Najbliži poštanski broj pokraj oznake na mapi (automatski generiran): %s (%sm away)" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:442 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:482 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:434 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:474 msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s" msgstr "Najbliža cesta smještena pokraj oznake na mapi (automatski generirano pomoću Bing Maps): %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:277 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:267 msgid "" "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s\n" "\n" @@ -1575,10 +1638,15 @@ msgstr "" "Najbliža cesta smještena pokraj oznake na mapi (automatically generated by Bing Maps): %s\n" "\n" -#: templates/web/base/email_sent.html:3 +#: templates/web/zurich/email_sent.html:5 msgid "Nearly Done! Now check your email..." msgstr "Skoro učinjeno! Sada provjeri svoj e-mail..." +#: templates/web/base/auth/token.html:17 templates/web/base/email_sent.html:5 +#, fuzzy +msgid "Nearly done! Now check your email…" +msgstr "Skoro učinjeno! Sada provjeri svoj e-mail..." + #: templates/web/base/reports/index.html:21 msgid "New
problems" msgstr "Novi
problemi" @@ -1587,12 +1655,12 @@ msgstr "Novi
problemi" msgid "New body added" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:379 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:387 msgid "New category contact added" msgstr "Novi kontakt dodan u kategoriju" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:55 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:81 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:113 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:141 msgid "New internal note:" msgstr "" @@ -1600,9 +1668,9 @@ msgstr "" msgid "New local problems on FixMyStreet" msgstr "Novi lokalni problemi na Popravi.to" -#: db/alert_types_eha.pl:12 -msgid "New local reports on reportemptyhomes.com" -msgstr "Nove lokalne prijave na kućoprazna.joj" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:117 +msgid "New note to DM:" +msgstr "" #: db/alert_types.pl:38 msgid "New problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on FixMyStreet" @@ -1628,33 +1696,15 @@ msgstr "Novi problemi unutar {{NAME}} granice na Popravi.to" msgid "New reports" msgstr "" -#: db/alert_types_eha.pl:23 -msgid "New reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on reportemptyhomes.com" -msgstr "Nove prijave za {{COUNCIL}} unutar{{WARD}} na kucoprazna.joj" - -#: db/alert_types_eha.pl:5 -msgid "New reports on reportemptyhomes.com" -msgstr "Nove prijave na praznakuco.joj" - -#: db/alert_types_eha.pl:16 -msgid "New reports on reportemptyhomes.com near {{POSTCODE}}" -msgstr "Nove prijave na praznakuco.joj blizu{{POŠTANSKI BROJ}}" - -#: db/alert_types_eha.pl:19 -msgid "New reports to {{COUNCIL}} on reportemptyhomes.com" -msgstr "Nove prijave {{ODGOVORNOM TIJELU}} na praznakuco.joj" - -#: db/alert_types_eha.pl:27 -msgid "New reports within {{NAME}}'s boundary on reportemptyhomes.com" -msgstr "Nove prijave u djelokrugu {{IME}} na praznakuco.joj" - #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 msgid "New state" msgstr "Novo stanje" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58 -msgid "New update:" -msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:9 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:26 +#, fuzzy +msgid "New template" +msgstr "Novo stanje" #: templates/web/base/pagination.html:13 msgid "Next" @@ -1667,14 +1717,12 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:44 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:83 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:102 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:63 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:92 msgid "No" msgstr "Ne" @@ -1702,20 +1750,11 @@ msgstr "" msgid "No flagged users found." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:65 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:138 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:263 msgid "No further updates" msgstr "" -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:17 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_map_list_items.html:8 -msgid "No problems found." -msgstr "Nisu pronađeni problemi." - -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:14 -#: templates/web/fixmystreet/around/on_map_list_items.html:6 -msgid "No problems have been reported yet." -msgstr "Još uvijek nisu prijavljeni nikakvi problemi." - #: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 msgid "No result returned" msgstr "" @@ -1733,8 +1772,6 @@ msgid "No supporters" msgstr "Bez podrške" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:41 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:46 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:60 msgid "None" msgstr "Nijedan" @@ -1747,8 +1784,8 @@ msgid "" " activity across their body), the ability to hide reports or set special report statuses." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:33 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -1756,7 +1793,14 @@ msgstr "" msgid "Not Responsible" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:18 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:188 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:937 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:13 +msgid "Not contactable" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:108 msgid "Not for my subdivision" msgstr "" @@ -1769,7 +1813,7 @@ msgid "Not reported to council" msgstr "Nije prijavljeno odgovornom tijelu" #: templates/web/base/admin/body.html:71 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:95 #: templates/web/zurich/admin/body.html:17 msgid "Note" msgstr "Napomena" @@ -1779,7 +1823,7 @@ msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report w msgstr "Imajte na umu da kada uključujemo nepotvrđene prijave koristimo datum kada je prijava napravljena koji ne mora biti u istom mjesecu kada je prijava potvrđena pa stoga datumi mogu varirati" #: templates/web/base/admin/body.html:186 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:49 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52 #: templates/web/zurich/admin/body.html:53 msgid "Note:" msgstr "Napomena:" @@ -1788,22 +1832,20 @@ msgstr "Napomena:" msgid "Note: %s" msgstr "Napomena: %s" +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:21 +msgid "Notes from SDM to DM" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:113 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:10 msgid "Now to submit your report…" msgstr "Podnesite svoju prijavu…" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:113 -msgid "Now to submit your report… do you have a FixMyStreet password?" -msgstr "Podnesite svoju prijavu… imate li Popravi.to lozinku?" - +#: templates/web/base/report/update-form.html:86 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:85 msgid "Now to submit your update…" msgstr "Pošaljite svoje ažuriranje…" -#: templates/web/base/report/update-form.html:86 -msgid "Now to submit your update… do you have a FixMyStreet password?" -msgstr "Pošaljite svoje ažuriranje… imate li Popravi.to lozinku?" - #: templates/web/base/js/translation_strings.html:42 msgid "OK" msgstr "" @@ -1833,20 +1875,18 @@ msgstr "Stariji
problemi" msgid "One-line summary" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:138 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:49 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:50 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:176 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:909 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:7 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:11 msgid "Open" msgstr "Otvori" @@ -1854,11 +1894,6 @@ msgstr "Otvori" msgid "Open for more than four weeks, with an update within the past eight weeks" msgstr "" -#: templates/web/base/my/my.html:30 -#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:2 -msgid "Open reports" -msgstr "Otvori izvješća" - #: templates/web/base/reports/index.html:23 msgid "Open, but not had any update in eight weeks" msgstr "" @@ -1875,32 +1910,26 @@ msgstr "Open311 prvotna web stranica" msgid "Open311 specification" msgstr "Open311 specifikacija" -#: templates/web/base/alert/_list.html:58 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:60 +#: templates/web/base/alert/_list.html:60 msgid "Or problems reported to:" msgstr "Ili problemi prijavljeni:" -#: templates/web/base/alert/_list.html:33 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:36 +#: templates/web/base/alert/_list.html:36 msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" msgstr "Ili se možete pretplatiti na upozorenja unutar vašeg vijeća ’:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1061 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:666 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:667 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:575 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:597 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:378 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:393 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1084 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:673 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:674 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:570 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:580 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:590 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:397 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:412 msgid "Other" msgstr "Drugo" -#: templates/web/base/footer.html:27 -msgid "Our code is open source and available on GitHub." -msgstr "Naš kod je open source i dostupan na GitHub." - #: templates/web/base/admin/list_updates.html:8 msgid "Owner" msgstr "Vlasnik" @@ -1915,12 +1944,12 @@ msgstr "Stranica nije pronađena" msgid "Parent" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 msgid "Partial" msgstr "Djelomično" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:56 +#: templates/web/base/auth/general.html:53 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:68 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:116 #: templates/web/zurich/auth/general.html:32 @@ -1929,6 +1958,7 @@ msgid "Password (optional)" msgstr "Lozinka (neobvezno)" #: templates/web/base/auth/change_password.html:25 +#: templates/web/base/auth/general.html:36 msgid "Password:" msgstr "Lozinka:" @@ -1936,7 +1966,7 @@ msgstr "Lozinka:" msgid "Permalink" msgstr "" -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:83 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88 msgid "Phone number" msgstr "" @@ -1945,11 +1975,9 @@ msgstr "" msgid "Phone number (optional)" msgstr "Telefonski broj (neobavezan)" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:291 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:81 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:197 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:46 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:60 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:306 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:63 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:198 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:39 msgid "Phone:" msgstr "Telefon:" @@ -1960,14 +1988,23 @@ msgstr "Telefon:" #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:16 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:37 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:51 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:52 msgid "Photo" msgstr "Slika" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:71 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:221 +#, fuzzy +msgid "Photo is required." +msgstr "Potrebna informacija" + +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:48 +#, fuzzy +msgid "Photo required" +msgstr "Potrebna informacija" + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:80 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:84 #: templates/web/base/report/update-form.html:62 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:91 msgid "Photo:" msgstr "Slika:" @@ -1979,22 +2016,18 @@ msgstr "Fotografije posljednjih obližnjih prijava" msgid "Place pin on map" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:51 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:949 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:955 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:143 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:9 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:89 msgid "Planned" msgstr "Planirano" -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:45 -msgid "Please take a look at the updates that have been left." -msgstr "Molimopregledajte poslana ažuriranja." - #: templates/web/base/report/new/notes.html:5 msgid "Please be polite, concise and to the point." msgstr "Molimo da budete pristojni, jezgroviti i jasni." @@ -2004,22 +2037,20 @@ msgstr "Molimo da budete pristojni, jezgroviti i jasni." msgid "Please check the passwords and try again" msgstr "Provjeri lozinku i pokušaj ponovno" -#: templates/web/base/auth/token.html:14 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:16 msgid "Please check your email" msgstr "Provjeri svoj e-mail" -#: templates/web/base/auth/general.html:14 -#: templates/web/base/auth/general.html:8 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:16 +#: templates/web/base/auth/general.html:10 +#: templates/web/base/auth/general.html:16 #: templates/web/zurich/auth/general.html:3 #: templates/web/zurich/auth/general.html:9 msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Provjerite je li vaša e-mail adresa točna" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:343 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:876 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:925 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:883 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:948 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:412 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:9 msgid "Please choose a category" @@ -2029,15 +2060,16 @@ msgstr "Izaberi kategoriju" msgid "Please choose a property type" msgstr "Izaberi tip imovine" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:370 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:378 msgid "Please correct the errors below" msgstr "" #: templates/web/base/contact/blurb.html:2 #: templates/web/fixmystreet/contact/blurb.html:12 +#, fuzzy msgid "" "Please do not report problems through this form; messages go to\n" -"the team behind FixMyStreet, not a council. To report a problem,\n" +"the team behind this site, not a council. To report a problem,\n" "please go to the front page and follow the instructions." msgstr "" "Molimonot prijavite probleme pomoću sljedećeg obrasca; poruke idu\n" @@ -2049,7 +2081,7 @@ msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the s msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:346 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:125 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "Unesi poruku" @@ -2060,15 +2092,15 @@ msgstr "Unesi poruku" msgid "Please enter a password" msgstr "Unesi lozinku" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:395 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "Unesi predmet" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1048 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1084 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1137 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:345 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:995 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:16 @@ -2076,7 +2108,7 @@ msgid "Please enter a valid email" msgstr "Unesi valjani e-mail" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:346 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:123 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Unesi valjanu e-mail adresu" @@ -2085,21 +2117,19 @@ msgstr "Unesi valjanu e-mail adresu" msgid "Please enter some details" msgstr "Unesi detalje" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:124 -#: templates/web/base/auth/general.html:13 -#: templates/web/base/auth/general.html:8 +#: templates/web/base/auth/general.html:10 +#: templates/web/base/auth/general.html:15 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:11 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:15 #: templates/web/zurich/auth/general.html:3 #: templates/web/zurich/auth/general.html:8 msgid "Please enter your email" msgstr "Unesi svoj e-mail" #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:7 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:75 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:80 msgid "Please enter your email address" msgstr "Unesi svoju e-mail adresu" @@ -2112,8 +2142,8 @@ msgstr "Unesi svoje ime" msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" msgstr "Molimo unesite svoje puno ime, odgovorno tijelo treba ovu informaciju – ako ne želite da vaše ime bude prikazano na stranici, odznačite kvadratić ispod" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:111 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:122 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:406 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:120 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:6 @@ -2152,7 +2182,7 @@ msgstr "Popunite detalje o problemu u nastavku." msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box." msgstr "Popunite detalje o problemu u nastavku i opišite lokaciju što preciznije." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:251 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:253 msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire" msgstr "Molimo navedite želite li primiti novi upitnik" @@ -2175,19 +2205,24 @@ msgstr "Napominjemo da vaša prijava još nije poslana. Izaberi msgid "Please note:" msgstr "Napominjemo:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:254 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:256 msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report" msgstr "Molimo navedite obrazloženje ponovnog otvaranja ove prijave" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:261 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:263 msgid "Please provide some text as well as a photo" msgstr "Molimo unesite tekst i fotografiju " #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:124 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:247 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249 msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" msgstr "Jeste li do sada ikada prijavljivali problem odgovoronom tijelu" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:208 +#, fuzzy +msgid "Please select a body." +msgstr "Izaberite izvor koji želite" + #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:80 msgid "Please select the feed you want" msgstr "Izaberite izvor koji želite" @@ -2196,21 +2231,17 @@ msgstr "Izaberite izvor koji želite" msgid "Please select the type of alert you want" msgstr "Izaberite tip upozorenja koji želite" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:245 msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" msgstr "Navedite je li problem rješen " -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:26 -msgid "Please take a look at the updates that have been left." -msgstr "Pregledajte ažuriranja" - -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:177 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:187 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:189 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:117 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:145 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:147 msgid "Please upload a JPEG image only" msgstr "Molimo učitajte samo JPEG slike" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 msgid "Please write a message" msgstr "Napiši poruku" @@ -2219,8 +2250,8 @@ msgid "Please write your update here" msgstr "Ovdje ažurirajte" #: templates/web/base/contact/index.html:100 -#: templates/web/base/report/update-form.html:109 -#: templates/web/base/report/update-form.html:131 +#: templates/web/base/report/update-form.html:110 +#: templates/web/base/report/update-form.html:132 #: templates/web/base/report/update-form.html:72 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:113 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:124 @@ -2241,22 +2272,36 @@ msgstr "Objavio %s (%s) na %s" msgid "Posted by %s at %s" msgstr "Objavio %s na %s" +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:12 +msgid "Powered by FixMyStreet Platform" +msgstr "" + #: templates/web/base/pagination.html:7 msgid "Previous" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/footer.html:32 +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:41 msgid "Privacy" msgstr "" +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:7 +#: templates/web/base/open311/index.html:7 +#: templates/web/base/static/privacy.html:1 +#: templates/web/base/static/privacy.html:2 +#: templates/web/base/static/privacy.html:9 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:11 +msgid "Privacy and cookies" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body.html:202 #: templates/web/base/admin/body.html:85 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:45 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77 msgid "Private" msgstr "Privatno" -#: templates/web/base/maps/openlayers.html:89 +#: templates/web/base/maps/noscript_map.html:59 +#: templates/web/zurich/maps/noscript_map.html:57 msgid "Problem" msgstr "Problem" @@ -2272,12 +2317,12 @@ msgstr "Problem %s potvrđen" msgid "Problem %s sent to council %s" msgstr "Problem %s poslan odgovornom tijelu %s" -#: templates/web/base/admin/index.html:47 +#: templates/web/base/admin/index.html:46 #: templates/web/zurich/admin/index.html:9 msgid "Problem breakdown by state" msgstr "Analiza problema prema stanju" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:966 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1055 msgid "Problem marked as open." msgstr "Problem označen kao otvoren." @@ -2293,12 +2338,10 @@ msgstr "Problemi" msgid "Problems in this area" msgstr "Problemi u ovom području" -#: templates/web/fixmystreet/around/tabbed_lists.html:4 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:43 msgid "Problems nearby" msgstr "Okolni problemi" -#: templates/web/fixmystreet/around/tabbed_lists.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:41 msgid "Problems on the map" msgstr "Problemi na mapi" @@ -2307,12 +2350,11 @@ msgstr "Problemi na mapi" msgid "Problems recently reported fixed on FixMyStreet" msgstr "Problems nedavno prijavljeni kao popravljeni na Popravi.to" -#: templates/web/base/alert/_list.html:19 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:21 +#: templates/web/base/alert/_list.html:21 msgid "Problems within %.1fkm of this location" msgstr "Problemi unutar%.1fkm od ove lokacije" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:642 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:120 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:139 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:207 @@ -2324,20 +2366,17 @@ msgstr "Problemi unutar %s" msgid "Problems within %s ward" msgstr "Problemi unutar %s ward" +#. ("First %s is the body name, second %s the site name") #: templates/web/base/reports/body.html:0 #: templates/web/base/reports/body.html:24 -msgid "Problems within %s, FixMyStreet" -msgstr "Problemi unutar%s, Popravi.to" +#, fuzzy +msgid "Problems within %s, %s" +msgstr "Problemi unutar %s" -#: templates/web/base/alert/_list.html:40 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:42 +#: templates/web/base/alert/_list.html:42 msgid "Problems within the boundary of:" msgstr "Problemi unutar granice:" -#: db/alert_types_eha.pl:8 -msgid "Properties recently reported as put back to use on reportemptyhomes.com" -msgstr "Objekti nedavno prijavljeni za ponovno korištenje na praznakuco.joj" - #: templates/web/base/admin/report_edit.html:45 msgid "Property address:" msgstr "" @@ -2351,39 +2390,31 @@ msgstr "Tip objekta:" msgid "Provide an update" msgstr "Ažuriranje" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:59 +#: templates/web/base/auth/general.html:56 msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:155 -#: templates/web/base/report/update-form.html:128 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:156 +#: templates/web/base/report/update-form.html:129 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:71 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:119 msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "Lozinka nije obvezna, ali će vam omogućiti lakše prijavljivanje problema, ažuriranja i upravljanje vašim izvješćima." -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:195 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:211 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:245 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:272 msgid "Public response:" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:77 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:121 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:38 msgid "Publish photo" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:219 -msgid "Publish the response" -msgstr "" - #: templates/web/base/questionnaire/completed.html:1 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:0 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:4 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:0 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:33 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:5 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:12 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:5 msgid "Questionnaire" msgstr "Upitnik" @@ -2399,12 +2430,11 @@ msgstr "Upitnik %d poslan za problem %d" msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" msgstr "Upitnik popunila osoba koja je prijavila problem" -#: templates/web/base/alert/_list.html:21 +#: templates/web/base/alert/_list.html:22 #: templates/web/base/around/display_location.html:1 #: templates/web/base/around/display_location.html:3 #: templates/web/base/report/display.html:50 #: templates/web/base/reports/_rss.html:1 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:22 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:58 msgid "RSS feed" @@ -2430,8 +2460,7 @@ msgstr "RSS izvor za %s" msgid "RSS feed of %s, within %s ward" msgstr "RSS izvor za %s, unutar %s ward" -#: templates/web/base/alert/_list.html:21 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:22 +#: templates/web/base/alert/_list.html:22 msgid "RSS feed of nearby problems" msgstr "RSS izvor za okolne probleme" @@ -2439,7 +2468,7 @@ msgstr "RSS izvor za okolne probleme" msgid "RSS feed of problems in this %s" msgstr "RSS izvor za probleme u ovom %s" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:651 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:643 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:121 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:138 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:214 @@ -2469,17 +2498,18 @@ msgstr "RSS izvor za ažuriranja ovog problema" msgid "Receive email when updates are left on this problem." msgstr "Primite e-mail s ažuriranjima ovog problema" +#. ("%s is the site name") #: templates/web/base/around/display_location.html:0 #: templates/web/base/around/display_location.html:33 -msgid "Recent local problems, FixMyStreet" +#, fuzzy +msgid "Recent local problems, %s" msgstr "Nedavni lokalni problemi, Popravi.to" #: templates/web/base/reports/index.html:24 msgid "Recently
fixed" msgstr "Nedavno
popravljeno" -#: templates/web/base/index.html:30 -#: templates/web/fixmystreet/front/recent.html:11 +#: templates/web/base/front/recent.html:11 msgid "Recently reported problems" msgstr "Nedavno prijavljeni problemi" @@ -2487,23 +2517,27 @@ msgstr "Nedavno prijavljeni problemi" msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." msgstr "Popravi.to prvenstveno služi za izvještavanje fizičkih problema koji se mogu popraviti. Ako vaš problem nije prikladan za prijavljivanje preko ove stranice, uvijek se možete obratiti direktno svom vijeću preko njihove web stranice." -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 msgid "Remove flag" msgstr "Ukloni oznaku" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:110 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:62 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 msgid "Remove photo (can't be undone!)" msgstr "Ukloni fotografiju (nije moguće poništiti!)" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:243 +msgid "Reply to user:" +msgstr "" + #: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2 msgid "Report" msgstr "" -#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:22 +#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:26 #: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2 -#: templates/web/zurich/footer.html:17 +#: templates/web/zurich/footer.html:18 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4 msgid "Report a problem" msgstr "Prijavi problem" @@ -2512,7 +2546,7 @@ msgstr "Prijavi problem" msgid "Report abuse" msgstr "Prijavi zloupotrebu" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:295 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:291 msgid "Report on %s" msgstr "Prijava za %s" @@ -2521,63 +2555,59 @@ msgstr "Prijava za %s" msgid "Report your problem" msgstr "" -#: templates/web/base/index.html:11 -#: templates/web/fixmystreet/around/intro.html:1 +#: templates/web/base/around/intro.html:1 #: templates/web/zurich/around/intro.html:1 msgid "Report, view, or discuss local problems" msgstr "Prijavi, pregledaj ili raspravljaj o lokalnim problemima" -#: templates/web/base/my/my.html:82 -msgid "Reported %s" -msgstr "Prijavljeno %s" - -#: templates/web/base/my/my.html:80 -msgid "Reported %s, to %s" -msgstr "Prijavljeno %s, za %s" - -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:580 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585 #: templates/web/base/contact/index.html:50 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:65 msgid "Reported anonymously at %s" msgstr "Prijavljeno anonimno %s" #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:5 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:72 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:62 msgid "Reported before" msgstr "Prije prijavljeno" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:608 #: templates/web/base/contact/index.html:52 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:67 msgid "Reported by %s at %s" msgstr "Prijavio %s za %s" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 +#, fuzzy +msgid "Reported by:" +msgstr "Prijavljeno %s" + #: templates/web/zurich/report/_main.html:2 msgid "Reported in the %s category" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:576 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:581 msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" msgstr "Prijavljeno %s u kategoriju anonimno u %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:598 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr "Prijavio %s u kategoriju %s u %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:572 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:577 msgid "Reported via %s anonymously at %s" msgstr "Prijavio %s anonimno %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:599 msgid "Reported via %s by %s at %s" msgstr "Prijavio %s %s u %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:568 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573 msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" msgstr "Prijavio %s u kategoriju %s anonimno u %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:588 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:593 msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" msgstr "Prijavio %s u %s kategoriju %s u %s" @@ -2585,18 +2615,22 @@ msgstr "Prijavio %s u %s kategoriju %s u %s" msgid "Reported within the last four weeks" msgstr "" -#: templates/web/base/around/around_index.html:1 -#: templates/web/base/around/around_index.html:3 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:55 +#, fuzzy +msgid "Reported:" +msgstr "Prijavljeno %s" + +#: templates/web/base/around/index.html:2 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:41 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:0 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:5 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:2 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:2 msgid "Reporting a problem" msgstr "Prijavljivanje problema" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1193 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:294 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:384 #: templates/web/zurich/header.html:60 msgid "Reports" msgstr "" @@ -2609,18 +2643,21 @@ msgstr "" msgid "Reports awaiting approval" msgstr "" -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:3 -msgid "Reports on and around the map" -msgstr "Prijave na i oko mape" - #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:10 msgid "Reports published" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:85 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 msgid "Resend report" msgstr "Ponovno pošalji prijavu" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:4 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:3 +msgid "Response Templates for %s" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:28 msgid "Right place?" msgstr "" @@ -2635,26 +2672,32 @@ msgstr "Cestovni operater za ovu imenovanu cestu (izveden iz cestovnog referentn msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "Cestovni operater za ovu imenovanu cestu (sa OpenStreetMap): %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1392 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1403 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:106 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:73 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1495 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1500 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:88 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:116 msgid "Rotate Left" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1392 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:107 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1495 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:117 msgid "Rotate Right" msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:388 +msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report." +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 +#: templates/web/base/maps/google-ol.html:13 msgid "Satellite" msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:208 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:81 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84 #: templates/web/zurich/admin/body.html:59 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Save changes" msgstr "Spremi promjene" @@ -2667,7 +2710,7 @@ msgstr "Pretraži prijave" msgid "Search Users" msgstr "Pretraži korisnike" -#: templates/web/zurich/header.html:77 +#: templates/web/zurich/header.html:82 msgid "Search reports" msgstr "" @@ -2699,20 +2742,25 @@ msgstr "" msgid "Select an area" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:8 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:10 -msgid "Select which type of alert you'd like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." +#: templates/web/base/alert/_list.html:10 +#, fuzzy +msgid "Select which type of alert you’d like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." msgstr "Odaberite tip upozorenja i kliknite na gumb za RSS izvor, ili unesite svoju e-mail adresu kako biste se pretplatili na e-mail upozorenja." -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:685 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:835 +#, fuzzy +msgid "Sent report back" +msgstr "Otvori izvješća" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:708 msgid "Sent to %s %s later" msgstr "Pošalji %s %s naknadno" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:66 msgid "Sent:" msgstr "Poslano:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:71 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:45 msgid "Service:" msgstr "Servis:" @@ -2721,8 +2769,8 @@ msgstr "Servis:" msgid "Share" msgstr "Podijeli" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:192 -#: templates/web/base/report/update-form.html:157 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:193 +#: templates/web/base/report/update-form.html:158 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:23 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:59 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:146 @@ -2738,34 +2786,23 @@ msgid "Show pins" msgstr "Prikaži pinove" #: templates/web/base/auth/general.html:3 -#: templates/web/base/auth/general.html:49 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:4 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:43 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:64 +#: templates/web/base/auth/general.html:40 +#: templates/web/base/auth/general.html:61 #: templates/web/zurich/auth/general.html:18 #: templates/web/zurich/auth/general.html:35 msgid "Sign in" msgstr "Prijavi se" -#: templates/web/base/auth/general.html:74 -msgid "Sign in by email" -msgstr "Prijavi se putem e-maila" - #: templates/web/base/auth/general.html:1 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:1 #: templates/web/zurich/auth/general.html:1 msgid "Sign in or create an account" msgstr "Prijavi se ili kreiraj korisnički račun" -#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 templates/web/base/header.html:30 +#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 #: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:1 msgid "Sign out" msgstr "Odjavi se" -#: templates/web/base/header.html:29 -msgid "Signed in as %s" -msgstr "Prijavljen kao %s" - #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:1 msgid "Some categories may require additional information." msgstr "Neke kategorije mogu zahtijevati dodatne informacije." @@ -2781,8 +2818,9 @@ msgstr "" msgid "Some photos of recent reports" msgstr "Fotografije nedavnih prijava" +#. ('Optional comment for translator') #: perllib/FixMyStreet/App/View/Email.pm:32 -#: perllib/FixMyStreet/App/View/Web.pm:43 +#: perllib/FixMyStreet/App/View/Web.pm:52 msgid "Some text to localize" msgstr "Tekst za lakšu lokalizaciju" @@ -2790,24 +2828,32 @@ msgstr "Tekst za lakšu lokalizaciju" msgid "Sorry, that appears to be a Crown dependency postcode, which we don't cover." msgstr "Žao nam je,ne pokrivamo područje na kojem se nalazi taj problem." +#: templates/web/base/auth/token.html:8 +msgid "Sorry, that wasn’t a valid link" +msgstr "" + #: templates/web/base/tokens/abuse.html:5 msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." msgstr "Žao nam je, došlo je do greške pri potvrđivanju problema." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:214 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:221 #: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:37 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:56 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:47 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:48 msgid "Sorry, we could not find that location." msgstr "Žao nam je, ne možemo pronaći tu lokaciju." #: perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:34 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:44 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Zurich.pm:87 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:45 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Zurich.pm:88 msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again." msgstr "Žao nam je, nije moguće analizirati tu lokaciju. Molimo pokušajte ponovno." +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:134 +#, fuzzy +msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again." +msgstr "Žao nam je, nije moguće analizirati tu lokaciju. Molimo pokušajte ponovno." + #: templates/web/base/admin/stats.html:64 msgid "Start Date:" msgstr "" @@ -2823,16 +2869,17 @@ msgstr "Stanje" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:47 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:27 #: templates/web/base/report/update-form.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:53 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:84 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:73 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:101 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:155 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:17 msgid "State:" msgstr "Stanje:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:308 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1282 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:387 #: templates/web/base/admin/stats.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:72 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:73 msgid "Stats" msgstr "Statistika" @@ -2846,7 +2893,12 @@ msgstr "" msgid "Still open, via questionnaire, %s" msgstr "I dalje otvoreno, putem upitnika %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:387 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:25 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:26 +msgid "Street View" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:406 msgid "Subcategory: %s" msgstr "" @@ -2861,45 +2913,42 @@ msgstr "Predmet" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:19 #: templates/web/base/contact/index.html:88 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:53 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:34 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:39 msgid "Subject:" msgstr "Predmet:" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:136 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:158 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:137 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:159 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:96 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:36 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:23 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:76 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:91 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:96 msgid "Submit" msgstr "Pošalji" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:113 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:65 #: templates/web/base/admin/user-form.html:56 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:64 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:221 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:137 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:38 msgid "Submit changes" msgstr "Pošalji promjene" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:88 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:106 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:97 msgid "Submit questionnaire" msgstr "Pošalji upitnik" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:134 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:171 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:902 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:6 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:6 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:87 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:13 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:9 msgid "Submitted" msgstr "" @@ -2910,18 +2959,19 @@ msgstr "" msgid "Subscribe" msgstr "Pretplati se" -#: templates/web/base/alert/_list.html:97 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:92 +#: templates/web/base/alert/_list.html:92 msgid "Subscribe me to an email alert" msgstr "Pretplati se na e-mail upozorenja" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1191 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:293 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1275 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383 #: templates/web/base/admin/bodies.html:25 #: templates/web/base/admin/index.html:1 +#: templates/web/base/status/index.html:1 +#: templates/web/base/status/index.html:3 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:13 #: templates/web/zurich/header.html:57 msgid "Summary" msgstr "Sažetak" @@ -2932,7 +2982,7 @@ msgstr "Sažetak" msgid "Summary reports" msgstr "Sažetak prijava" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1195 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1279 msgid "Survey" msgstr "" @@ -2940,9 +2990,18 @@ msgstr "" msgid "Survey Results" msgstr "Rezultati ispitivanja" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:7 +msgid "Template «%s»" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:394 +#: templates/web/zurich/header.html:77 +#, fuzzy +msgid "Templates" +msgstr "Ažuriranja" + #: templates/web/base/admin/list_updates.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:10 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:31 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:9 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -2951,6 +3010,7 @@ msgid "Text only version" msgstr "Tekst samo verzija" #: templates/web/base/admin/update_edit.html:20 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:24 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:12 msgid "Text:" msgstr "Tekst:" @@ -2972,7 +3032,7 @@ msgstr "" msgid "Thank you for your feedback" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:28 +#: templates/web/base/around/_error_multiple.html:17 msgid "Thanks for uploading your photo. We now need to locate your problem, so please enter a nearby street name or postcode in the box above :" msgstr "Hvala na učitavanju slike. Sada trebamo locirati problem pa vas molimo da unesete naziv obližnje ulice ili poštanski broj u gornji okvir : :" @@ -2980,7 +3040,7 @@ msgstr "Hvala na učitavanju slike. Sada trebamo locirati problem pa vas molimo msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?" msgstr "Hvala, drago nam je čuti da je problem riješen! Htjeli bismo vas još samo upitati jeste li dosada prijavljivali problem odgovornom tijelu?" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:195 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152 msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again." msgstr "Slika nije ispravno učitana (%s), molimo pokušajte ponovno." @@ -2998,20 +3058,19 @@ msgstr "Lokacija se ne nalazi u Hrvatskoj. Molimo pokušajte ponovno." msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "Žao nam je, poštanski broj nije prepoznat." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:712 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:726 msgid "That problem has been marked as sent." -msgstr "Navedeni problem će biti ponovno poslan" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:704 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:718 msgid "That problem will now be resent." msgstr "Navedeni problem će biti ponovno poslan" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:118 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:125 msgid "That report cannot be viewed on %s." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:111 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:119 msgid "That report has been removed from FixMyStreet." msgstr "Navedena prijava je uklonjena s Popravi.to" @@ -3053,30 +3112,18 @@ msgid "" " and may be displayed publically." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/token.html:19 templates/web/base/email_sent.html:6 -msgid "The confirmation email may take a few minutes to arrive — please be patient." -msgstr "Molimo pričekajte email potvrde." - #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:1 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:3 msgid "The council won’t be able to help unless you leave as much detail as you can. Please describe the exact location of the problem (e.g. on a wall), what it is, how long it has been there, a description (and a photo of the problem if you have one), etc." msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:44 -msgid "The details of your problem are available from the other tab above." -msgstr "Pojedinosti problema dostupne su u gornjem dijelu stranice" - -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:25 -msgid "The details of your problem are available on the right hand side of this page." -msgstr "Pojedinosti problema dostupne su u desnom dijelu stranice" - #: templates/web/base/admin/edit-league.html:3 #: templates/web/base/admin/edit-league.html:4 msgid "The diligency prize league table shows editors' activity (who's been editing the most records)." msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:78 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:79 msgid "The error was: %s" msgstr "Greška je: %s" @@ -3094,10 +3141,6 @@ msgstr "Informacija o najbližoj cesti može biti netočna ili irelevantna u slu msgid "The latest local problems reported by users" msgstr "Posljednji prijavljeni problemi " -#: db/alert_types_eha.pl:13 -msgid "The latest local reports reported by users" -msgstr "Posljednji lokalni izvještaji " - #: db/alert_types.pl:35 msgid "The latest problems for {{COUNCIL}} reported by users" msgstr "Posljednji problemi za {{ODGOVORNO TIJELO}} " @@ -3118,21 +3161,9 @@ msgstr "Posljednji riješeni problemi" msgid "The latest problems within {{NAME}}'s boundary reported by users" msgstr "Posljednji prijavljeni problemi za {{IME}}" -#: db/alert_types_eha.pl:9 -msgid "The latest properties reported back to use by users" -msgstr "Posljednji prijavljeni napušteni objekti" - -#: db/alert_types_eha.pl:20 -msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} reported by users" -msgstr "Zadnje prijave za {{COUNCIL}} dostavljene od strane korisnika" - -#: db/alert_types_eha.pl:24 -msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward reported by users" -msgstr "Zadnje prijave za {{COUNCIL}} unutar {{WARD}} dostavljene od strane korisnika" - -#: db/alert_types_eha.pl:28 -msgid "The latest reports within {{NAME}}'s boundary reported by users" -msgstr "Zadnje prijave unutar granice {{NAME}} dostavljene od strane korisnika" +#: templates/web/base/auth/token.html:9 +msgid "The link might have expired, or maybe you didn’t quite copy and paste it correctly." +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:58 msgid "The list of available areas is being provided by the MapIt service at %s." @@ -3148,8 +3179,7 @@ msgstr "Lozinke se ne podudaraju" msgid "The requested URL '%s' was not found on this server" msgstr "Traženi URL '%s' nije pronađen na ovom serveru" -#: templates/web/base/alert/_list.html:14 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:16 +#: templates/web/base/alert/_list.html:16 msgid "The simplest alert is our geographic one:" msgstr "Dojavljivanja problema preko karte:" @@ -3160,7 +3190,7 @@ msgstr "Dojavljivanja problema preko karte:" msgid "The summary and description will also be made public (see our privacy policy)." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:300 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:315 msgid "The user could not locate the problem on a map, but to see the area around the location they entered" msgstr "Korisnik nije mogao locirati problem na karti, ali možete vidjeti područje oko navedene lokacije" @@ -3171,23 +3201,24 @@ msgid "" " Names are not necessarily unique." msgstr "" +#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:12 +#: templates/web/base/my/_problem-list.html:8 #: templates/web/base/reports/_problem-list.html:15 msgid "There are no reports to show." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:75 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:76 msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "Došlo je do problema pri učitavanju svih prijava. Molimo pokušajte ponovno." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:136 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:137 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:59 msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "Došlo je do problema pri učitavanju ove stranice. Molimo pokušajte ponovno." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:762 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:769 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:134 -#: templates/web/base/auth/general.html:23 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:25 +#: templates/web/base/auth/general.html:26 #: templates/web/zurich/auth/general.html:28 msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the ‘sign in by email’ section of the form." msgstr "Došlo je do problema s kombinacijom Vašeg e-maila i lozinke.Ako se ne možete sjetiti ili nemate lozinku, molimo odaberite ‘ model prijave putem e-maila ’." @@ -3200,7 +3231,7 @@ msgstr "Došlo je do problema s kombinacijom Vaše e-maila i lozinke. Molimo pok msgid "There was a problem with your update. Please try again." msgstr "Došlo je do problema pri ažuriranju. Molimo pokušajte ponovno." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:140 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:141 msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "Došlo je do problema pri prijavi. Detalje pogledajte u nastavku." @@ -3240,16 +3271,16 @@ msgid "" " A body will not receive any reports unless it covers at least one area." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:394 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:413 msgid "This email has been sent to both councils covering the location of the problem, as the user did not categorise it; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue, or let us know what category of problem this is so we can add it to our system." msgstr "Kako korisnik nije kategorizirao problem ,ovaj e-mail poslan je oboma odgovornim tijelima koji pokrivaju mjesto problema. Molimo vas da zanemarite e-mail ukoliko problem ne ulazi u vaše područje ili nam javite o kakvoj je kategoriji problema riječ kako bismo ga unijeli u naš sustav." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:397 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:416 msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." msgstr "Kako je odabrana kategorija predviđena za više odgovornih tijela, ovaj e-mail poslan je na adrese nekoliko ureda koje prekrivaju mjesto problema. Molimo vas da zanemarite e-mail ukoliko niste nadležni za ovaj problem." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:902 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:972 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:925 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:995 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:142 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:43 msgid "This information is required" @@ -3263,7 +3294,7 @@ msgstr "Ovo je stranica za razvojne programere; ovdje se sve može prekinuti u b msgid "This is a summary of all reports on this site." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/token.html:9 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:8 msgid "This may be because the link is too old or already used, or the address was not copied correctly." msgstr "" @@ -3290,55 +3321,69 @@ msgstr "Problem je i dalje aktualan" msgid "This problem is old and of unknown status." msgstr "Odabrani problem je star i nismo upoznati s trenutnim stanjem." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:131 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:168 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 #: templates/web/zurich/report/_main.html:14 msgid "This report is awaiting moderation." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:87 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:86 msgid "This report is currently marked as closed." msgstr "Ova prijava je trenutno označena kao zatvorena." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:85 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:84 msgid "This report is currently marked as fixed." msgstr "Prijava je trenutno označena kao popravljena." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:89 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:88 msgid "This report is currently marked as open." msgstr "Prijava je trenutno označena kao otvorena." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:311 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:326 msgid "This report was submitted anonymously" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:293 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:308 msgid "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user." msgstr "Stranica sadrži i fotografiju problem, dodanu od strane korisnika." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1194 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:123 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:76 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:104 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:148 +msgid "Time spent (in minutes):" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1278 #: templates/web/base/admin/timeline.html:1 msgid "Timeline" msgstr "Vremenska skala" #: templates/web/base/admin/flagged.html:15 #: templates/web/base/admin/reports.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:8 msgid "Title" msgstr "Naslov" -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:2 -msgid "To report a problem, click on the map at the correct location." -msgstr "Kakobiste prijavili problem, na karti označite točnu lokaciju." +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:20 +#, fuzzy +msgid "Title:" +msgstr "Naslov" + +#: templates/web/base/alert/index.html:25 +#, fuzzy +msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your %s postcode or street name and area:" +msgstr "Kako biste vidjeli lokalne probleme,molimo Vas da unesete poštanski broj ili naziv ulice i područje." #: templates/web/base/alert/index.html:27 msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your postcode or street name and area" msgstr "Kako biste vidjeli lokalne probleme,molimo Vas da unesete poštanski broj ili naziv ulice i područje." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:299 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:314 msgid "To view a map of the precise location of this issue" msgstr "Karta točne lokacije ovog problema" -#: templates/web/base/admin/index.html:55 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:43 @@ -3354,8 +3399,8 @@ msgstr "" msgid "Try emailing us directly:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:33 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -3363,11 +3408,11 @@ msgstr "" msgid "Unable to fix" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:45 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:58 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:64 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:92 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 msgid "Unconfirmed" msgstr "Nepotvrđeno" @@ -3384,7 +3429,9 @@ msgstr "Nepoznat tip upozorenja" msgid "Unknown error" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:106 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:103 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:109 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:112 msgid "Unknown problem ID" msgstr "Nepoznat IB problema" @@ -3407,11 +3454,11 @@ msgid "Update below added by %s at %s" msgstr "Ažuriranje u nastavku dodao %s u %s" #: templates/web/base/admin/body-form.html:240 -#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:51 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 msgid "Update body" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:49 +#: templates/web/base/admin/index.html:55 msgid "Update breakdown by state" msgstr "" @@ -3446,24 +3493,24 @@ msgstr "Ažuriranje:" msgid "Updated" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1014 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1058 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:808 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:956 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:556 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:625 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1045 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1103 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1147 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:822 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:771 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:796 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:866 msgid "Updated!" msgstr "Ažurirano!" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:2 #: templates/web/base/report/update.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/update.html:5 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:24 #: templates/web/zurich/report/updates.html:2 msgid "Updates" msgstr "Ažuriranja" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:131 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" msgstr "" @@ -3471,27 +3518,30 @@ msgstr "" msgid "Updates on {{title}}" msgstr "Ažuriranja za {{naslov}}" +#. ("%s is the site name") #: templates/web/base/report/display.html:0 #: templates/web/base/report/display.html:5 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:0 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:9 -msgid "Updates to this problem, FixMyStreet" +#, fuzzy +msgid "Updates to this problem, %s" msgstr "Ažuriranja za ovaj problem,Popravi.to" #: templates/web/base/admin/body.html:182 msgid "Use the note to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:30 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:9 -msgid "User" -msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:67 +#, fuzzy +msgid "Used map" +msgstr "korištena karta" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1357 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1452 msgid "User flag removed" msgstr "Korisnička oznaka uklonjena" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1329 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1424 msgid "User flagged" msgstr "Korisnik označen" @@ -3499,23 +3549,23 @@ msgstr "Korisnik označen" msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1196 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:307 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1280 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:399 #: templates/web/base/admin/flagged.html:29 #: templates/web/zurich/header.html:69 msgid "Users" msgstr "Korisnici" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:374 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:404 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:421 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:382 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:412 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429 msgid "Values updated" msgstr "Vrijednosti ažurirane" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:18 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:18 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:21 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:20 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:22 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:10 msgid "View report on site" msgstr "Pogledaj prijave na stranici" @@ -3539,16 +3589,15 @@ msgid "Wards of this council" msgstr "Općine ove županije" #: templates/web/base/alert/choose.html:6 -#: templates/web/base/around/around_index.html:16 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:17 +#: templates/web/base/around/_error_multiple.html:6 msgid "We found more than one match for that location. We show up to ten matches, please try a different search if yours is not here." msgstr "Pronađeno je više rezultata za tnavedenulokaciju. Prikazano je do deset rezlutata. Ukoliko nije naveden traženi problem, molimo pokušajte s drugom pretragom." -#: templates/web/base/auth/token.html:8 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:7 msgid "We have not been able to confirm your account - sorry." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/token.html:16 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:17 msgid "We have sent you an email containing a link to confirm your account." msgstr "Poslali smo Vam e-mail s linkom za potvrdu korisničkog računa." @@ -3562,7 +3611,7 @@ msgstr "Nikada ne prikazujemo vašu e-mail adresu" msgid "We never show your email address or phone number." msgstr "Nikada ne prikazujemo vašu e-mail adresu ili telefonski broj." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:403 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:422 msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch." msgstr "Shvaćamo da bi za ovaj problem moglo biti odgovorno% s, međutim, trenutno nemamo nikakve pojedinosti o njihovom kontaktu. Ako znate odgovarajuću kontakt adresu, molimo Vas da nam se javite." @@ -3587,11 +3636,15 @@ msgstr "Rado bismo čuli Vaše mišljenje o ovoj stranici. Da biste to učinili msgid "We’ll get back to you as soon as we can." msgstr "" +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:71 +msgid "What was your experience of getting the problem fixed?" +msgstr "" + #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:49 msgid "What’s the issue, and where is it?" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:87 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:90 #: templates/web/zurich/admin/body.html:18 msgid "When edited" msgstr "Prilikom ažuriranja" @@ -3600,7 +3653,7 @@ msgstr "Prilikom ažuriranja" msgid "When sent" msgstr "Prilikom slanja" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:633 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:640 msgid "Whole block of empty flats" msgstr "Cijeli blok praznih stanova" @@ -3608,16 +3661,22 @@ msgstr "Cijeli blok praznih stanova" msgid "Why stop there? Set up more alerts for free." msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:932 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:14 +msgid "Wish" +msgstr "" + #: templates/web/base/open311/index.html:92 msgid "With request searches, it is also possible to search for agency_responsible to limit the requests to those sent to a single administration. The search term is the administration ID provided by MaPit." msgstr "Osim pretraživanja prijava, moguće je pretražiti i odgovorne_agencije kako biste ograničili prijave na one poslane određenom uredu. Pojam za pretraživanje je IB pojedinog ureda kojeg možete saznati pomoću MaPit." -#: templates/web/fixmystreet/front/footer-marketing.html:17 +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:17 msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and available at fixmystreet.org." msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:78 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:97 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:87 msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?" msgstr "Želite li za 4 tjedna primiti još jedan upitnik koji bi Vas podsjetio da provjerite status?" @@ -3643,15 +3702,13 @@ msgstr "Godina" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:76 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:58 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:24 #: templates/web/base/admin/users.html:31 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:42 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:81 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:100 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:61 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:51 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:90 msgid "Yes" msgstr "Da" @@ -3714,11 +3771,9 @@ msgstr "" msgid "You have already answered this questionnaire. If you have a question, please get in touch, or view your problem.\n" msgstr "Već ste ogovorili na upitnik. Ako imate nekih pitanja, molimo da namse javite, ilipregledate problem koji vas zanima.\n" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:68 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:77 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:75 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:88 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:73 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:58 msgid "You have already attached a photo to this report, attaching another one will replace it." msgstr "Već ste priložiti fotografiju ovoj prijavi, ako dodate novu, zamijenit će prethodno postojeću." @@ -3727,6 +3782,10 @@ msgstr "Već ste priložiti fotografiju ovoj prijavi, ako dodate novu, zamijenit msgid "You have already attached a photo to this update, attaching another one will replace it." msgstr "Već ste priložiti fotografiju ovom ažuriranju, ako dodate novu, zamijenit će prethodno postojeću." +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:61 +msgid "You have already attached photos to this report. Note that you can attach a maximum of 3 to this report (if you try to upload more, the oldest will be removed)." +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/sign_out.html:4 #: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:3 msgid "You have been signed out" @@ -3747,15 +3806,11 @@ msgstr "" msgid "You have successfully signed in; please check and confirm your details are accurate:" msgstr "Uapješno ste se prijavili; molimo provjerite i potvrdite točnost Vaših podataka:" -#: templates/web/base/my/my.html:20 templates/web/fixmystreet/my/my.html:20 +#: templates/web/base/my/my.html:20 msgid "You haven’t created any reports yet. Report a problem now." msgstr "" -#: templates/web/base/email_sent.html:13 -msgid "You must now click the link in the email we've just sent you." -msgstr "" - -#: templates/web/base/admin/index.html:18 +#: templates/web/base/admin/index.html:19 msgid "You need to add some bodies (such as councils or departments) before any reports can be sent." msgstr "" @@ -3766,18 +3821,16 @@ msgid "" " contacts (such as an email address) to which reports are sent." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:85 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 msgid "You really want to resend?" msgstr "Jeste li sigurni da želite ponovno poslati?" #: templates/web/base/my/my.html:0 templates/web/base/my/my.html:15 -#: templates/web/base/my/my.html:4 templates/web/fixmystreet/my/my.html:0 -#: templates/web/fixmystreet/my/my.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/my/my.html:4 +#: templates/web/base/my/my.html:4 msgid "Your Reports" msgstr "Vaše prijave" -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:89 +#: templates/web/base/alert/_list.html:89 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:19 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:22 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:91 @@ -3786,22 +3839,17 @@ msgstr "Vaše prijave" #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:1 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:76 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:71 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:76 msgid "Your email" msgstr "Vaš e-mail" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:27 +#: templates/web/base/auth/general.html:28 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:82 #: templates/web/zurich/auth/general.html:30 #: templates/web/zurich/auth/general.html:58 msgid "Your email address" msgstr "Vaša e-mail adresa" -#: templates/web/base/auth/general.html:27 -msgid "Your email address:" -msgstr "Vaša e-mail adresa:" - -#: templates/web/base/alert/_list.html:92 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:106 #: templates/web/base/report/update-form.html:81 msgid "Your email:" @@ -3811,24 +3859,23 @@ msgstr "Vaš e-mail:" msgid "Your information will only be used in accordance with our privacy policy" msgstr "Vaše informacije će se koristiti isključivo u skladu s našimpravilima o privatnosti" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:54 +#: templates/web/base/auth/general.html:51 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:84 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:18 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:54 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:142 #: templates/web/zurich/auth/general.html:61 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:81 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:86 msgid "Your name" msgstr "Ime" -#: templates/web/base/auth/general.html:59 #: templates/web/base/contact/index.html:73 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:185 -#: templates/web/base/report/update-form.html:151 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:186 +#: templates/web/base/report/update-form.html:152 msgid "Your name:" msgstr "Ime:" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:42 +#: templates/web/base/auth/general.html:39 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:22 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:96 #: templates/web/zurich/auth/general.html:34 @@ -3841,19 +3888,15 @@ msgstr "Vaša lozinka je promijenjena" #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:27 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:63 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:87 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:92 msgid "Your phone number" msgstr "Vaš broj telefona" -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:16 -msgid "Your report" -msgstr "Vaša prijava" - -#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:24 +#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:29 msgid "Your reports" msgstr "Vaše prijave" -#: templates/web/base/my/my.html:53 templates/web/fixmystreet/my/my.html:41 +#: templates/web/base/my/my.html:41 msgid "Your updates" msgstr "Vaša ažuriranja" @@ -3861,23 +3904,31 @@ msgstr "Vaša ažuriranja" msgid "Your email:" msgstr "Vaš e-mail:" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:3 +#, fuzzy +msgid "all reports" +msgstr "Sve prijave" + #: templates/web/base/admin/timeline.html:4 msgid "by %s" msgstr "od %s" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:5 +#, fuzzy +msgid "closed reports" +msgstr "Zatvorene prijave" + #: templates/web/base/reports/body.html:6 #: templates/web/base/reports/body.html:7 msgid "council" msgstr "odgovorno tijelo" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:54 msgid "didn't use map" msgstr "nije korištena karta" #: templates/web/base/alert/index.html:33 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:20 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:15 msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’" msgstr "npr. ‘%s’ ili‘%s’" @@ -3886,17 +3937,22 @@ msgstr "npr. ‘%s’ ili‘%s’" msgid "edit user" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:34 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:6 +#, fuzzy +msgid "fixed reports" +msgstr "Popravljene prijave" + +#: templates/web/base/admin/index.html:33 #: templates/web/zurich/admin/index.html:5 msgid "from %d different users" msgstr "od %d različitih korisnika" -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:17 +#: templates/web/base/report/_item.html:17 #: templates/web/zurich/report/_item.html:16 msgid "last updated %s" msgstr "" -#: perllib/Utils.pm:235 +#: perllib/Utils.pm:204 msgid "less than a minute" msgstr "manje od minute" @@ -3941,14 +3997,13 @@ msgstr "" msgid "marked as unable to fix" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:130 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:129 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" msgstr "n/a" -#: templates/web/base/alert/_list.html:87 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:85 +#: templates/web/base/alert/_list.html:85 msgid "or" msgstr "ili" @@ -3958,16 +4013,16 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:28 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:30 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:38 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:27 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:38 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:40 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:30 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:53 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:55 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:34 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:48 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:50 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:52 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:72 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 msgid "originally entered: “%s”" msgstr "" @@ -3980,8 +4035,8 @@ msgstr "druga područja:" msgid "reopened" msgstr "ponovno otvoreno" -#: templates/web/fixmystreet/header.html:59 -#: templates/web/zurich/footer.html:12 +#: templates/web/base/header.html:33 templates/web/fixmystreet/header.html:64 +#: templates/web/zurich/footer.html:13 msgid "sign out" msgstr "odjavi se" @@ -3997,17 +4052,20 @@ msgstr "lokalno odgovorno tijelo" msgid "there is no pin shown as the user did not use the map" msgstr "nema oznake jer korisnik nije označio problem na karti" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:379 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:398 msgid "this type of local problem" msgstr "ovaj tip " -#: perllib/Utils.pm:207 +#: perllib/Utils.pm:176 msgid "today" msgstr "danas" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:4 +#, fuzzy +msgid "unfixed reports" +msgstr "Popravljene prijave" + #: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:54 msgid "used map" msgstr "korištena karta" @@ -4032,7 +4090,7 @@ msgstr[0] "%s novija prijava" msgstr[1] "%s novije prijave" msgstr[2] "%s novije prijave" -#: perllib/Utils.pm:254 +#: perllib/Utils.pm:223 #, perl-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" @@ -4048,7 +4106,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: perllib/Utils.pm:256 +#: perllib/Utils.pm:225 #, perl-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -4072,7 +4130,7 @@ msgstr[0] "Još uvijek nemamo podatke za odgovorno tijelo koja pokriva ovu lokac msgstr[1] "Još uvijek nemamo podatke za odgovorna tijela koja pokrivaju ovu lokaciju." msgstr[2] "Još uvijek nemamo podatke za odgovorna tijela koja pokrivaju ovu lokaciju." -#: perllib/Utils.pm:250 +#: perllib/Utils.pm:219 #, perl-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" @@ -4096,7 +4154,7 @@ msgstr[0] "%s popravljeno u posljednjih mjesec dana" msgstr[1] "%s popravljeno u posljednjih mjesec dana" msgstr[2] "%s popravljeno u posljednjih mjesec dana" -#: perllib/Utils.pm:252 +#: perllib/Utils.pm:221 #, perl-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" @@ -4112,5 +4170,113 @@ msgstr[0] "Još nemamo podatke za drugo odgovorno tijelo koje j msgstr[1] "Još nemamo podatke za ostala odgovorna tijela koja su odgovorna za ovu lokaciju." msgstr[2] "Još nemamo podatke za ostala odgovorna tijela koja su odgovorna za ovu lokaciju." -#~ msgid "For council(s):" -#~ msgstr "Za županiju(e):" +#~ msgid "If you cannot see the map, skip this step." +#~ msgstr "Ukoliko ne vidite kartu, preskočite ovaj korak." + +#~ msgid "No, I do not, let me sign in by email:" +#~ msgstr "No, Nemam, prijavi me e-mailom:" + +#~ msgid "Are you a developer? Would you like to contribute to FixMyStreet?" +#~ msgstr "Jeste li developer? Biste li htjeli doprinijeti ideji popravi.to?" + +#~ msgid "Closest nearby problems (within %skm)" +#~ msgstr "Najbliži problemi (within %skm)" + +#~ msgid "Contact FixMyStreet" +#~ msgstr "Kontaktiraj potvrdi.to" + +#~ msgid "Do you have a FixMyBarangay password?" +#~ msgstr "Imaš li popravi.to lozinku?" + +#~ msgid "FixMyStreet admin:" +#~ msgstr "Popravi.to admin:" + +#~ msgid "New local reports on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Nove lokalne prijave na kućoprazna.joj" + +#~ msgid "New reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Nove prijave za {{COUNCIL}} unutar{{WARD}} na kucoprazna.joj" + +#~ msgid "New reports on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Nove prijave na praznakuco.joj" + +#~ msgid "New reports on reportemptyhomes.com near {{POSTCODE}}" +#~ msgstr "Nove prijave na praznakuco.joj blizu{{POŠTANSKI BROJ}}" + +#~ msgid "New reports to {{COUNCIL}} on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Nove prijave {{ODGOVORNOM TIJELU}} na praznakuco.joj" + +#~ msgid "New reports within {{NAME}}'s boundary on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Nove prijave u djelokrugu {{IME}} na praznakuco.joj" + +#~ msgid "No problems found." +#~ msgstr "Nisu pronađeni problemi." + +#~ msgid "No problems have been reported yet." +#~ msgstr "Još uvijek nisu prijavljeni nikakvi problemi." + +#~ msgid "Now to submit your report… do you have a FixMyStreet password?" +#~ msgstr "Podnesite svoju prijavu… imate li Popravi.to lozinku?" + +#~ msgid "Now to submit your update… do you have a FixMyStreet password?" +#~ msgstr "Pošaljite svoje ažuriranje… imate li Popravi.to lozinku?" + +#~ msgid "Our code is open source and available on GitHub." +#~ msgstr "Naš kod je open source i dostupan na GitHub." + +#~ msgid "Please take a look at the updates that have been left." +#~ msgstr "Molimopregledajte poslana ažuriranja." + +#~ msgid "Please take a look at the updates that have been left." +#~ msgstr "Pregledajte ažuriranja" + +#~ msgid "Problems within %s, FixMyStreet" +#~ msgstr "Problemi unutar%s, Popravi.to" + +#~ msgid "Properties recently reported as put back to use on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Objekti nedavno prijavljeni za ponovno korištenje na praznakuco.joj" + +#~ msgid "Reported %s, to %s" +#~ msgstr "Prijavljeno %s, za %s" + +#~ msgid "Reports on and around the map" +#~ msgstr "Prijave na i oko mape" + +#~ msgid "Sign in by email" +#~ msgstr "Prijavi se putem e-maila" + +#~ msgid "Signed in as %s" +#~ msgstr "Prijavljen kao %s" + +#~ msgid "The confirmation email may take a few minutes to arrive — please be patient." +#~ msgstr "Molimo pričekajte email potvrde." + +#~ msgid "The details of your problem are available from the other tab above." +#~ msgstr "Pojedinosti problema dostupne su u gornjem dijelu stranice" + +#~ msgid "The details of your problem are available on the right hand side of this page." +#~ msgstr "Pojedinosti problema dostupne su u desnom dijelu stranice" + +#~ msgid "The latest local reports reported by users" +#~ msgstr "Posljednji lokalni izvještaji " + +#~ msgid "The latest properties reported back to use by users" +#~ msgstr "Posljednji prijavljeni napušteni objekti" + +#~ msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} reported by users" +#~ msgstr "Zadnje prijave za {{COUNCIL}} dostavljene od strane korisnika" + +#~ msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward reported by users" +#~ msgstr "Zadnje prijave za {{COUNCIL}} unutar {{WARD}} dostavljene od strane korisnika" + +#~ msgid "The latest reports within {{NAME}}'s boundary reported by users" +#~ msgstr "Zadnje prijave unutar granice {{NAME}} dostavljene od strane korisnika" + +#~ msgid "To report a problem, click on the map at the correct location." +#~ msgstr "Kakobiste prijavili problem, na karti označite točnu lokaciju." + +#~ msgid "Your email address:" +#~ msgstr "Vaša e-mail adresa:" + +#~ msgid "Your report" +#~ msgstr "Vaša prijava" diff --git a/locale/it.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/it.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index fb37b73e736..01121110d02 100644 --- a/locale/it.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/it.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -11,18 +11,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-31 14:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-10 13:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 16:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-31 16:31+0000\n" "Last-Translator: mySociety \n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/fixmystreet/language/it/)\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/it/)\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:623 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:392 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:628 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:411 msgid " and " msgstr "e" @@ -35,11 +35,13 @@ msgstr "e" msgid " or " msgstr "o" -#: templates/web/base/admin/index.html:36 +#: templates/web/base/admin/index.html:35 +#: templates/web/base/status/index.html:13 msgid "%d confirmed alerts, %d unconfirmed" msgstr "%d segnalazioni confermate, %d non confermate" -#: templates/web/base/admin/index.html:38 +#: templates/web/base/admin/index.html:37 +#: templates/web/base/status/index.html:16 #: templates/web/zurich/admin/index.html:6 msgid "%d council contacts – %d confirmed, %d unconfirmed" msgstr "%d contatti del Comune – %d confermati, %d non confermati" @@ -48,11 +50,13 @@ msgstr "%d contatti del Comune – %d confermati, %d non confermati" msgid "%d edits by %s" msgstr "%d modificato da %s" -#: templates/web/base/admin/index.html:35 +#: templates/web/base/admin/index.html:34 +#: templates/web/base/status/index.html:12 msgid "%d live updates" msgstr "%d aggiornamenti in tempo reale" -#: templates/web/base/admin/index.html:37 +#: templates/web/base/admin/index.html:36 +#: templates/web/base/status/index.html:14 msgid "%d questionnaires sent – %d answered (%s%%)" msgstr "%d questionari inviati – %d compilati (%s%%)" @@ -65,15 +69,55 @@ msgstr "%d a %d di %d" msgid "%s - Summary reports" msgstr "%s - Riassunto sulle segnalazioni" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:672 +#. ("%s here is the site name") +#: templates/web/base/admin/header.html:10 +msgid "%s admin:" +msgstr "" + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/index.html:7 +#, fuzzy +msgid "" +"%s has a variety of RSS feeds and email alerts for local\n" +"problems, including alerts for all problems within a particular ward, or all\n" +"problems within a certain distance of a particular location." +msgstr "" +"FixMyStreet offre un servizio di RSS feed e di avvertimenti via email sui problemi locali, inclusi⏎\n" +"gli avvertimenti per problemi in un particolare quartiere o comune, o tutti i problemi⏎\n" +"da una certa distanza da una specifica zona." + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/index.html:11 +#, fuzzy +msgid "" +"%s has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, including\n" +"alerts for all problems within a particular ward or council, or all problems\n" +"within a certain distance of a particular location." +msgstr "" +"FixMyStreet offre un servizio di RSS feed e di avvertimenti via email sui problemi locali, inclusi⏎\n" +"gli avvertimenti per problemi in un particolare quartiere o comune, o tutti i problemi⏎\n" +"da una certa distanza da una specifica zona." + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:695 msgid "%s ref: %s" msgstr "%s ref: %s" +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/_list.html:73 +msgid "" +"%s sends different categories of problem\n" +"to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n" +"might not match the problems sent to that council. For example, a graffiti report\n" +"will be sent to the district council, so will appear in both of the district\n" +"council’s alerts, but will only appear in the \"Within the boundary\" alert\n" +"for the county council." +msgstr "" + #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:255 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:267 msgid "%s ward, %s" msgstr "%s quartiere, %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:559 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:564 msgid "%s, reported at %s" msgstr "%s, segnalati al %s" @@ -85,59 +129,57 @@ msgstr "%s dentro al quartiere %s" msgid "© OpenStreetMap contributors" msgstr "" -#: templates/web/base/email_sent.html:29 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your alert while you're checking your email.)" -msgstr "(Non ti preoccupare — ci penseremo noi alla tua segnalazione mentre controlli l'email.)" - -#: templates/web/base/email_sent.html:25 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your problem report while you're checking your email.)" -msgstr "(Non ti preoccupare — ci penseremo noi al tuo problema segnalato mentre controlli l'email.)" - -#: templates/web/base/email_sent.html:27 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your update while you're checking your email.)" -msgstr "(Non ti preoccupare — ci penseremo noi al tuo aggiornamento mentre controlli l'email.)" +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53 +msgid "(Defect & location of defect)" +msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 #: templates/web/base/admin/users.html:31 msgid "(Email in abuse table)" msgstr "(Email nella tabella degli abusi)" -#: templates/web/base/alert/_list.html:20 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:24 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:60 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 +#, fuzzy +msgid "(No name)" +msgstr "Il tuo nome" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:67 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:95 +#, fuzzy +msgid "(No phone number)" +msgstr "Il tuo numero di telefono" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:24 msgid "(a default distance which covers roughly 200,000 people)" msgstr "(una distanza predefinita che copre approssimativamente 200,000 persone)" -#: templates/web/base/alert/_list.html:25 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:28 -msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within" +#. ("%s is a list of distance links, e.g. [2km] / [5km] / [10km] / [20km]") +#: templates/web/base/alert/_list.html:29 +#, fuzzy +msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within %s)" msgstr "(alternativamente gli RSS feed possono essere personalizzati, dentro " -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:12 -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:9 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:27 +#: templates/web/base/report/_item.html:27 #: templates/web/zurich/report/_item.html:21 msgid "(closed)" msgstr "(chiuso)" -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:10 -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:7 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:25 +#: templates/web/base/report/_item.html:25 #: templates/web/zurich/report/_item.html:19 msgid "(fixed)" msgstr "(risolto)" -#: templates/web/base/index.html:8 templates/web/base/index.html:9 -#: templates/web/fixmystreet/around/intro.html:2 +#: templates/web/base/around/intro.html:2 msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" msgstr "(come gli atti vandalici, le discariche abusive, la pavimentazione e l'illuminazione stradale rotta)" -#: templates/web/base/reports/_list-entry.html:4 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:21 +#: templates/web/base/report/_item.html:21 msgid "(not sent to council)" msgstr "(non inviato al Comune)" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:199 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:77 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:200 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82 msgid "(optional)" msgstr "(opzionale)" @@ -145,25 +187,24 @@ msgstr "(opzionale)" msgid "(public)" msgstr "(pubblico)" -#: templates/web/base/reports/_list-entry.html:2 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:20 +#: templates/web/base/report/_item.html:20 msgid "(sent to both)" msgstr "(inviato ad entrambi)" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:193 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:194 msgid "(we never show your email address or phone number)" msgstr "(non mostreremo mai la tua email o il tuo numero di telefono)" -#: templates/web/base/report/update-form.html:158 +#: templates/web/base/report/update-form.html:159 msgid "(we never show your email)" msgstr "(non mostreremo mai la tua email)" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:666 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:673 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:410 msgid "-- Pick a category --" msgstr "-- Scegli una categoria --" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:630 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:637 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:416 msgid "-- Pick a property type --" msgstr "-- Scegli un tipo di proprietà --" @@ -176,12 +217,14 @@ msgid "" " Maybe add some MAPIT_TYPES to your config file?" msgstr "" -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:3 -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:5 -msgid "If you cannot see the map, skip this step." -msgstr "Se non puoi vedere la mappa, salta questo passaggio." +#. ('The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories') +#. ("The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories") +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:27 +msgid " " +msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:33 +#: templates/web/base/admin/index.html:32 +#: templates/web/base/status/index.html:11 #: templates/web/zurich/admin/index.html:4 msgid "%d live problems" msgstr "%d problemi in tempo reale" @@ -194,28 +237,22 @@ msgstr "No Lasciami confermare la mia segnalazione via email" msgid "No Let me confirm my update by email" msgstr "No Lasciami confermare il mio aggiornamento via email" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:51 +#: templates/web/base/auth/general.html:48 #: templates/web/zurich/auth/general.html:51 msgid "No let me sign in by email" msgstr "No lasciami entrare con l'email" -#: templates/web/base/auth/general.html:55 -msgid "No, I do not, let me sign in by email:" -msgstr "No, Non c'e l'ho, lasciami entrare con la mia email:" - -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:144 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:145 msgid "No, let me confirm my report by email:" msgstr "No, lasciami confermare la mia segnalazione via email:" -#: templates/web/base/report/update-form.html:117 +#: templates/web/base/report/update-form.html:118 msgid "No, let me confirm my update by email:" msgstr "No, lasciami confermare il mio aggiornamento via email:" -#: templates/web/base/auth/general.html:37 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:122 -#: templates/web/base/report/update-form.html:95 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:37 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:39 +#: templates/web/base/auth/general.html:34 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:123 +#: templates/web/base/report/update-form.html:96 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:15 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:89 msgid "Yes I have a password" @@ -226,8 +263,8 @@ msgstr "Si Ho già la password" msgid "About us" msgstr "Chi siamo" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:52 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:31 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -249,7 +286,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/bodies.html:74 #: templates/web/base/admin/body-form.html:240 -#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:51 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 msgid "Add body" msgstr "Aggiungi un corpo" @@ -262,10 +299,14 @@ msgstr "Aggiungi una nuova categoria" msgid "Add user" msgstr "Aggiungi un'utente" -#: templates/web/base/my/my.html:64 templates/web/fixmystreet/my/my.html:52 +#: templates/web/base/my/my.html:52 msgid "Added %s" msgstr "Aggiunti %s" +#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:9 +msgid "Additional Information" +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/change_password.html:29 msgid "Again:" msgstr "Ancora:" @@ -278,21 +319,25 @@ msgstr "Segnalazione %d creata per %s tipo %s, parametri %s / %s" msgid "Alert %d disabled (created %s)" msgstr "Segnalazione %d disabilitata (creata %s)" -#: templates/web/base/report/update-form.html:163 +#: templates/web/base/report/update-form.html:164 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:150 msgid "Alert me to future updates" msgstr "Avvisami su futuri aggiornamenti" #: templates/web/base/reports/index.html:3 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:5 #: templates/web/zurich/reports/index.html:12 msgid "All Reports" msgstr "Tutte le segnalazioni" -#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:26 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:5 +#, fuzzy +msgid "All Reports as CSV" +msgstr "Tutte le segnalazioni" + +#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:32 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 -#: templates/web/zurich/footer.html:19 +#: templates/web/zurich/footer.html:20 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6 msgid "All reports" msgstr "Tutte le segnalazioni" @@ -315,8 +360,7 @@ msgstr "Tutte le informazioni che aggiungi qui, saranno inviate all'ufficio comp msgid "All the information you provide here will be sent to %s." msgstr "Tutte le informazioni che aggiungi qui saranno inviate al %s." -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:36 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:55 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:45 msgid "An update marked this problem as fixed." msgstr "Un aggiornamento ha riportato questo problema come risolto." @@ -325,16 +369,12 @@ msgstr "Un aggiornamento ha riportato questo problema come risolto." msgid "Anonymous" msgstr "Anonimo" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:57 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:23 msgid "Anonymous:" msgstr "Anonimo:" -#: templates/web/base/footer.html:26 -msgid "Are you a developer? Would you like to contribute to FixMyStreet?" -msgstr "Sei uno sviluppatore? Vorresti contribuire a FixMyStreet?" - -#: templates/web/fixmystreet/front/footer-marketing.html:16 +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:16 msgid "Are you a developer?" msgstr "Sei uno sviluppatore?" @@ -349,22 +389,25 @@ msgstr "Area coperta" msgid "As this is a staging site and %s is false, reports made on this site will be sent to the problem reporter, not the contact given for the report’s category." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:141 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:213 +#, fuzzy +msgid "Assign to competent body:" +msgstr "Assegna ad un corpo esterno:" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:173 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:36 msgid "Assign to different category:" msgstr "Assegna ad una categoria differente:" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:150 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:211 msgid "Assign to external body:" msgstr "Assegna ad un corpo esterno:" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:130 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:187 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:190 msgid "Assign to subdivision:" msgstr "Assegna ad una subdivisione:" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:165 -#: templates/web/zurich/report/updates.html:11 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:221 msgid "Assigned to %s" msgstr "Assegnato a %s" @@ -385,12 +428,12 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Indietro" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 msgid "Ban email address" msgstr "Vietare l'indirizzo email" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1192 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:301 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1276 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:392 #: templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/zurich/header.html:64 msgid "Bodies" msgstr "Corpi" @@ -410,12 +453,16 @@ msgstr "Corpo:" msgid "By Date" msgstr "Per data" -#: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:8 +#: templates/web/base/auth/token.html:21 templates/web/base/email_sent.html:18 +msgid "Can’t find our email? Check your spam folder – that’s the solution 99% of the time." +msgstr "" + +#: templates/web/base/around/_report_banner.html:5 msgid "Can't see the map? Skip this step" msgstr "Non puoi vedere la mappa? Salta questo passaggio" #: templates/web/base/admin/body.html:68 -#: templates/web/base/admin/index.html:55 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 #: templates/web/base/report/new/category.html:10 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 #: templates/web/zurich/admin/body.html:14 @@ -426,27 +473,28 @@ msgstr "Non puoi vedere la mappa? Salta questo passaggio" msgid "Category" msgstr "Categoria" -#: templates/web/base/admin/index.html:53 +#: templates/web/base/admin/index.html:59 +#: templates/web/base/admin/index.html:67 msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:138 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:23 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56 #: templates/web/zurich/admin/body.html:43 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:42 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:140 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:70 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:98 msgid "Category:" msgstr "Categoria:" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:383 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:402 msgid "Category: %s" msgstr "Categoria: %s" #: templates/web/base/auth/change_password.html:1 #: templates/web/base/auth/change_password.html:3 #: templates/web/base/auth/change_password.html:33 -#: templates/web/base/my/my.html:17 templates/web/fixmystreet/my/my.html:17 +#: templates/web/base/my/my.html:17 msgid "Change password" msgstr "Cambia la Password" @@ -479,54 +527,60 @@ msgid "" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/response_templates_select.html:6 +msgid "Choose a template" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/stats.html:65 #: templates/web/base/admin/stats.html:71 msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy" msgstr "" +#: templates/web/base/around/_report_banner.html:2 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:50 -#: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:2 msgid "Click map to report a problem" msgstr "Clicca sulla mappa per riportare un problema" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:141 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:58 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:60 +#: templates/web/base/email_sent.html:13 +msgid "Click the link in our confirmation email to activate your alert." +msgstr "" + +#: templates/web/base/email_sent.html:9 +msgid "Click the link in our confirmation email to publish your problem." +msgstr "" + +#: templates/web/base/email_sent.html:11 +msgid "Click the link in our confirmation email to publish your update." +msgstr "" + +#: templates/web/base/auth/token.html:18 +msgid "Click the link in our confirmation email to sign in." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:196 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:969 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:144 #: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:15 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:10 -#: templates/web/zurich/admin/header.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:95 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:97 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:16 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:31 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:13 msgid "Closed" msgstr "Chiuso" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:771 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:794 msgid "Closed by council" msgstr "Chiuso dal comune" -#: templates/web/base/my/my.html:40 -#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:12 -msgid "Closed reports" -msgstr "Segnalazione chiusa" - #: templates/web/base/admin/problem_row.html:38 msgid "Closed:" msgstr "Chiuso:" -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:10 -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:12 -msgid "Closest nearby problems (within %skm)" -msgstr "Problemi più vicini (within %skm)" - #: templates/web/base/admin/report_edit.html:23 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:33 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:46 msgid "Co-ordinates:" msgstr "Coordinate:" @@ -534,22 +588,22 @@ msgstr "Coordinate:" msgid "Cobrand" msgstr "Cobrand" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:73 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:50 msgid "Cobrand data:" msgstr "Dati del Cobrand:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:72 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:49 msgid "Cobrand:" msgstr "Cobrand:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1199 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1283 #: templates/web/base/admin/config_page.html:1 msgid "Configuration" msgstr "Configurazione" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:55 msgid "Configure Endpoint" msgstr "Configura il punto finale" @@ -557,7 +611,7 @@ msgstr "Configura il punto finale" msgid "Confirm" msgstr "Conferma" -#: templates/web/base/auth/token.html:1 +#: templates/web/base/auth/token.html:1 templates/web/zurich/auth/token.html:1 msgid "Confirm account" msgstr "Conferma l'account" @@ -577,7 +631,7 @@ msgstr "Conferma" #: templates/web/base/admin/body.html:166 #: templates/web/base/admin/body.html:79 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:37 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:89 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:40 msgid "Confirmed" msgstr "Confermato" @@ -588,13 +642,18 @@ msgstr "La segnalazione è confermata tra %s e %s" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:39 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:36 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:83 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:65 msgid "Confirmed:" msgstr "Confermato:" -#: templates/web/base/footer.html:24 -msgid "Contact FixMyStreet" -msgstr "Contatto FixMyStreet" +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:8 templates/web/base/footer.html:24 +#: templates/web/base/open311/index.html:8 +#: templates/web/base/static/privacy.html:10 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:12 +#, fuzzy +msgid "Contact %s" +msgstr "Contattaci" #: templates/web/base/contact/index.html:1 #: templates/web/base/contact/index.html:2 @@ -609,8 +668,14 @@ msgstr "Contattaci" msgid "Contact the team" msgstr "Contatta il team" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1325 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1353 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:59 +#, fuzzy +msgid "Coordinates:" +msgstr "Coordinate:" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1420 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1448 msgid "Could not find user" msgstr "Non posso trovare l'utente" @@ -628,7 +693,7 @@ msgstr "Comune" msgid "Council contacts for %s" msgstr "I contatti del comune per %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:670 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:693 msgid "Council ref: %s" msgstr "" @@ -643,7 +708,7 @@ msgstr "Comune:" msgid "Count" msgstr "Contare" -#: templates/web/base/email_sent.html:1 +#: templates/web/base/email_sent.html:1 templates/web/zurich/email_sent.html:1 msgid "Create a report" msgstr "Crea una segnalazione" @@ -652,17 +717,19 @@ msgstr "Crea una segnalazione" msgid "Create category" msgstr "Crea una categoria" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 +#, fuzzy +msgid "Create template" +msgstr "Crea una segnalazione" + #: templates/web/base/admin/problem_row.html:34 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:8 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:10 msgid "Created" msgstr "Creato" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:38 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:82 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:51 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:47 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:61 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:29 msgid "Created:" msgstr "Creato:" @@ -672,10 +739,15 @@ msgid "Current state" msgstr "Stato corrente" #: templates/web/base/admin/bodies.html:5 -#: templates/web/base/admin/index.html:16 +#: templates/web/base/admin/index.html:17 msgid "Currently no bodies have been created." msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:834 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 +msgid "Customer not contactable" +msgstr "" + #: templates/web/base/dashboard/index.html:5 #: templates/web/base/dashboard/index.html:7 msgid "Dashboard" @@ -685,11 +757,16 @@ msgstr "Pannello di controllo" msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:878 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 +msgid "Delete template" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/bodies.html:27 #: templates/web/base/admin/body.html:177 #: templates/web/base/admin/body.html:81 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:42 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:90 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:93 msgid "Deleted" msgstr "Eliminato" @@ -707,9 +784,9 @@ msgstr "Dettagli" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:20 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:62 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:25 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:25 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:29 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:43 msgid "Details:" msgstr "Dettagli:" @@ -717,23 +794,27 @@ msgstr "Dettagli:" msgid "Devolved" msgstr "Devoluto:" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:69 +#, fuzzy +msgid "Didn't use map" +msgstr "mappa non usata" + #: templates/web/base/admin/edit-league.html:8 msgid "Diligency prize league table" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:31 -msgid "Do you have a FixMyBarangay password?" -msgstr "Hai già la password per FixMyBrarangay?" - -#: templates/web/base/auth/general.html:32 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:33 +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/auth/general.html:31 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:114 +#: templates/web/base/report/update-form.html:87 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:11 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:86 -msgid "Do you have a FixMyStreet password?" +#, fuzzy +msgid "Do you have a %s password?" msgstr "Hai già la password per FixMyStreet?" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:46 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:65 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 msgid "Don’t know" msgstr "Non lo so" @@ -741,8 +822,8 @@ msgstr "Non lo so" msgid "Don't like forms?" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:60 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:32 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -761,7 +842,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:42 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:41 #: templates/web/base/admin/users.html:33 -#: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:42 +#: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:20 msgid "Edit" msgstr "Modifica" @@ -772,7 +854,7 @@ msgstr "Modifica dettagli corpo" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:1 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:4 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:5 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:1 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:5 msgid "Editing problem %d" @@ -787,15 +869,15 @@ msgstr "Modifica aggiornamento %d" msgid "Editing user %d" msgstr "Modifica utente %d" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:94 msgid "Editor" msgstr "Editor" #: templates/web/base/admin/bodies.html:23 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:88 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91 #: templates/web/base/admin/flagged.html:38 #: templates/web/base/admin/users.html:16 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:21 +#: templates/web/base/auth/general.html:22 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9 #: templates/web/zurich/admin/body.html:15 #: templates/web/zurich/auth/general.html:24 @@ -803,7 +885,7 @@ msgstr "Editor" msgid "Email" msgstr "Email" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1301 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1396 msgid "Email added to abuse list" msgstr "Email aggiunta alla lista abusi" @@ -819,7 +901,7 @@ msgstr "" msgid "Email alert deleted" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1298 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1393 msgid "Email already in abuse list" msgstr "Email già presente nella lista abusi" @@ -832,38 +914,36 @@ msgid "Email me updates" msgstr "Inviami via email gli aggiornamenti" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:31 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:80 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:62 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:33 #: templates/web/base/admin/user-form.html:20 #: templates/web/base/alert/updates.html:13 #: templates/web/base/report/display.html:42 #: templates/web/zurich/admin/body.html:47 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:44 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:57 msgid "Email:" msgstr "Email:" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:314 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:329 msgid "Email: %s" msgstr "Email: %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:632 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:639 msgid "Empty flat or maisonette" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:631 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:638 msgid "Empty house or bungalow" msgstr "Case o bungalow vuoti" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:634 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:641 msgid "Empty office or other commercial" msgstr "Uffici o altri locali commerciali vuoti" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:635 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:642 msgid "Empty pub or bar" msgstr "Pub o bar vuoti" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:636 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:643 msgid "Empty public building - school, hospital, etc." msgstr "Edifici pubblici - scuole, ospedali, ecc vuoti" @@ -892,7 +972,7 @@ msgstr "Data di fine" msgid "Endpoint" msgstr "Punto finale" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:73 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:76 msgid "Enter a Zürich street name" msgstr "" @@ -905,10 +985,8 @@ msgstr "Inserisci il piu vicino codice postale UK, o il nome di una strada e una msgid "Enter a nearby postcode, or street name and area" msgstr "Inserisci il piu vicino codice postale UK o il nome di una strada e l'area" -#: templates/web/base/around/postcode_form.html:1 -#: templates/web/base/around/postcode_form.html:2 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:11 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:5 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:6 msgid "Enter a nearby street name and area" msgstr "Inserisci il nome di una strada nelle vicinanze e una città o solo in nome della città " @@ -916,13 +994,12 @@ msgstr "Inserisci il nome di una strada nelle vicinanze e una città o solo in n msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:64 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:151 -#: templates/web/base/report/update-form.html:124 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:152 +#: templates/web/base/report/update-form.html:125 msgid "Enter a new password:" msgstr "Inserisci una nuova password:" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:63 +#: templates/web/base/auth/general.html:60 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:75 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:123 #: templates/web/zurich/auth/general.html:65 @@ -933,7 +1010,6 @@ msgstr "Inserisci una password" msgid "Enter details of the problem" msgstr "Inserisci i dettagli del problema" -#: templates/web/base/auth/token.html:5 #: templates/web/base/errors/generic.html:1 #: templates/web/base/errors/generic.html:3 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:1 @@ -943,6 +1019,10 @@ msgstr "Inserisci i dettagli del problema" msgid "Error" msgstr "Errore" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:12 +msgid "Everything" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body.html:14 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:18 msgid "Example postcode %s" @@ -956,12 +1036,19 @@ msgstr "Esempi:" msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…" msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:181 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:922 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:12 +msgid "Extern" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body-form.html:81 msgid "External URL" msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:27 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74 msgid "Extra data:" msgstr "Dati extra:" @@ -974,8 +1061,7 @@ msgstr "" msgid "Filter report list" msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:74 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:64 msgid "First time" msgstr "Prima volta" @@ -983,39 +1069,14 @@ msgstr "Prima volta" msgid "Fix this by choosing an area covered in the Edit body details form below." msgstr "" -#: templates/web/base/header.html:24 +#: templates/web/base/header.html:26 msgid "FixMyStreet" msgstr "FixMyStreet" -#: templates/web/base/admin/header.html:10 -msgid "FixMyStreet admin:" -msgstr "FixMyStreet amministrazione:" - -#: templates/web/base/alert/index.html:11 -msgid "" -"FixMyStreet has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, including\n" -"alerts for all problems within a particular ward or council, or all problems\n" -"within a certain distance of a particular location." -msgstr "" -"FixMyStreet offre un servizio di RSS feed e di avvertimenti via email sui problemi locali, inclusi⏎\n" -"gli avvertimenti per problemi in un particolare quartiere o comune, o tutti i problemi⏎\n" -"da una certa distanza da una specifica zona." - -#: templates/web/base/alert/_list.html:71 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:73 -msgid "" -"FixMyStreet sends different categories of problem\n" -"to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n" -"might not match the problems sent to that council. For example, a graffiti report\n" -"will be sent to the district council, so will appear in both of the district\n" -"council’s alerts, but will only appear in the \"Within the boundary\" alert\n" -"for the county council." -msgstr "" - -#: templates/web/base/admin/index.html:55 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:54 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:144 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 @@ -1026,21 +1087,16 @@ msgstr "" msgid "Fixed" msgstr "Risolto" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 msgid "Fixed - Council" msgstr "Risolto - Comune" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 msgid "Fixed - User" msgstr "Risolto - Utente" -#: templates/web/base/my/my.html:35 -#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:7 -msgid "Fixed reports" -msgstr "Problemi risolti" - #: templates/web/base/admin/problem_row.html:37 msgid "Fixed:" msgstr "Risolto:" @@ -1050,11 +1106,11 @@ msgstr "Risolto:" msgid "Flag as deleted" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 msgid "Flag user" msgstr "Utente segnalato" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1197 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1281 #: templates/web/base/admin/users.html:19 msgid "Flagged" msgstr "Segnalato" @@ -1071,7 +1127,7 @@ msgstr "" msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:94 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:76 #: templates/web/base/admin/user-form.html:52 msgid "Flagged:" msgstr "Segnalato:" @@ -1090,9 +1146,22 @@ msgstr "" msgid "Forgotten your password?" msgstr "Hai dimenticato la tua password?" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:752 +#, fuzzy +msgid "Forwarded to external body" +msgstr "Assegna ad un corpo esterno:" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:753 +#, fuzzy +msgid "Forwarded wish to external body" +msgstr "Assegna ad un corpo esterno:" + #: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:1 -#: templates/web/base/static/privacy.html:1 -#: templates/web/base/static/privacy.html:2 +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:13 +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:6 +#: templates/web/base/open311/index.html:6 +#: templates/web/base/static/privacy.html:8 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:10 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Domande Frequenti" @@ -1115,8 +1184,7 @@ msgstr "Ottieni gli aggiornamenti di %s problemi" msgid "Get updates of problems in this %s" msgstr "Ottieni gli aggiornamenti dei problemi in questo %s" -#: templates/web/base/alert/_list.html:83 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:82 +#: templates/web/base/alert/_list.html:82 msgid "Give me an RSS feed" msgstr "Dammi un' RSS feed" @@ -1125,17 +1193,17 @@ msgid "Glad to hear it’s been fixed!" msgstr "" #: templates/web/base/alert/index.html:34 -#: templates/web/base/around/postcode_form.html:8 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:21 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:16 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:28 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:26 msgid "Go" msgstr "Vai" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 msgid "Going to send questionnaire?" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:43 +#: templates/web/base/admin/index.html:42 msgid "Graph of problem creation by status over time" msgstr "" @@ -1143,41 +1211,37 @@ msgstr "" msgid "Greyed-out lines are councils that no longer exist." msgstr "Le linee evidenziate in grigio sono i comuni che non esistono più." -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:37 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:56 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:46 msgid "Has this problem been fixed?" msgstr "E' stato risolto questo problema?" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:50 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:69 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:59 msgid "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first time?" msgstr "Avevi mai segnalato un problema ad un comune precedentemente, o questa è la tua prima volta?" -#: templates/web/base/footer.html:15 templates/web/fixmystreet/footer.html:30 +#: templates/web/base/footer.html:15 templates/web/fixmystreet/footer.html:38 #: templates/web/zurich/faq/faq-de-ch.html:1 -#: templates/web/zurich/footer.html:21 +#: templates/web/zurich/footer.html:22 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:8 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: templates/web/base/alert/_list.html:6 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:8 +#: templates/web/base/alert/_list.html:8 msgid "Here are the types of local problem alerts for ‘%s’." msgstr "Qui trovi i tipi di avvertimenti sui problemi locali per ‘%s’." -#: templates/web/fixmystreet/header.html:58 -#: templates/web/zurich/footer.html:11 +#: templates/web/base/header.html:32 templates/web/fixmystreet/header.html:63 +#: templates/web/zurich/footer.html:12 msgid "Hi %s" msgstr "Ciao %s" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:63 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:915 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:11 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:90 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:32 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 msgid "Hidden" @@ -1191,7 +1255,7 @@ msgstr "" msgid "Hide pins" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:87 msgid "History" msgstr "Cronologia" @@ -1207,7 +1271,7 @@ msgstr "Come segnalare un problema" msgid "How to send successful reports" msgstr "Come inviare segnalazioni di successo" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:740 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:754 msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports." msgstr "Mi spiace non puoi confermare le segnalazioni non confermate." @@ -1234,8 +1298,8 @@ msgstr "Mi spiace non possiamo validare questo token. Se hai copiato l'URL dall' #: templates/web/base/admin/reports.html:11 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:21 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:19 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:7 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:24 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:38 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:11 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -1253,18 +1317,6 @@ msgid "" " the menu. Make sure you use the same category name in the bodies if you want this to happen." msgstr "" -#: templates/web/base/email_sent.html:19 -msgid "If you do not, your alert will not be activated." -msgstr "Se non lo fai, il tuo avviso non sarà attivato." - -#: templates/web/base/email_sent.html:15 -msgid "If you do not, your problem will not be posted." -msgstr "Se non lo fai, il tuo problema non sarà postato." - -#: templates/web/base/email_sent.html:17 -msgid "If you do not, your update will not be posted." -msgstr "Se non lo fai, il tuo aggiornamento non sarà postato." - #: templates/web/base/questionnaire/completed.html:8 msgid "If you get some more information about the status of your problem, please come back to the site and leave an update." msgstr "" @@ -1274,16 +1326,16 @@ msgstr "" msgid "If you submit a problem here the subject and details of the problem will be public, but the problem will not be reported to the council." msgstr "Se invii un problema qui, il soggetto e i dettagli del problema saranno pubblici ma il problema non verrà segnalato al comune." -#: templates/web/base/auth/token.html:22 templates/web/base/email_sent.html:9 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:19 +#: templates/web/zurich/email_sent.html:7 msgid "If you use web-based email or have 'junk mail' filters, you may wish to check your bulk/spam mail folders: sometimes, our messages are marked that way." msgstr "Se usi un' email su un sito web o hai un filtro per la posta indesiderata, dovresti controllare anche la cartella dello spam o posta indesiderata: qualche volta i nostri messaggi finiscono li." -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:59 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:78 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:68 +#, fuzzy msgid "" "If you wish to leave a public update on the problem, please enter it here\n" -"(please note it will not be sent to the council). For example, what was\n" -"your experience of getting the problem fixed?" +"(please note it will not be sent to the council)." msgstr "" "Se desideri lasciare un'aggiornamento pubblico sullo stato del problema, per favore inseriscilo qui⏎\n" "(tieni presente che non verrà inviato al comune). Per esempio, com'è stata la⏎\n" @@ -1316,7 +1368,7 @@ msgid "" " when they are shown on the site. Enter the ID (number) of that user." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:133 msgid "Illegal ID" msgstr "ID illegale" @@ -1341,14 +1393,13 @@ msgstr "" msgid "In addition, the following attributes that are not part of the Open311 v2 specification are returned: agency_sent_datetime, title (also returned as part of description), interface_used, comment_count, requestor_name (only present if requestor allowed the name to be shown on this site)." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:144 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:51 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:199 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:963 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 #: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:19 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:8 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:99 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:15 msgid "In progress" msgstr "In corso" @@ -1356,7 +1407,7 @@ msgstr "In corso" msgid "Inbox zero, here we come!" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:160 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:227 msgid "Include reporter personal details" msgstr "" @@ -1368,12 +1419,12 @@ msgstr "Includi segnalazioni non confermate" msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:3 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:35 msgid "Internal notes" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:61 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 msgid "Internal referral" msgstr "" @@ -1381,7 +1432,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 msgid "Invalid end date" msgstr "" @@ -1389,12 +1440,12 @@ msgstr "" msgid "Invalid format %s specified." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1108 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1197 msgid "Invalid start date" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:50 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:143 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 @@ -1412,10 +1463,19 @@ msgstr "" msgid "It’s on its way to the council right now." msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:184 +msgid "Jurisdiction Unknown" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:927 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:15 +msgid "Jurisdiction unknown" +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/general.html:44 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:131 -#: templates/web/base/report/update-form.html:104 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:47 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:132 +#: templates/web/base/report/update-form.html:105 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:28 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:102 #: templates/web/zurich/auth/general.html:40 @@ -1427,7 +1487,7 @@ msgstr "Lasciami loggato su questo computer" msgid "Last editor" msgstr "Ultima modifica" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:88 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:70 msgid "Last update:" msgstr "Ultimo aggiornamento:" @@ -1462,7 +1522,7 @@ msgstr "RSS feed locali ed avvertimenti via email" msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’" msgstr "RSS feed locali ed avvertimenti via email per ‘%s’" -#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:28 +#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:35 msgid "Local alerts" msgstr "Segnalazioni locali" @@ -1475,11 +1535,10 @@ msgid "MAP" msgstr "MAPPA" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:45 -#: templates/web/base/maps/google-ol.html:13 msgid "Map" msgstr "Mappa" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:86 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:68 msgid "Mark as sent" msgstr "" @@ -1499,6 +1558,16 @@ msgstr "" msgid "Message" msgstr "Messaggio" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:284 +#, fuzzy +msgid "Message to competent body:" +msgstr "Assegna ad un corpo esterno:" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:282 +#, fuzzy +msgid "Message to external body:" +msgstr "Assegna ad un corpo esterno:" + #: templates/web/base/contact/index.html:97 msgid "Message:" msgstr "Messaggio:" @@ -1526,27 +1595,25 @@ msgstr "Più problemi vicini" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:7 #: templates/web/base/admin/reports.html:13 #: templates/web/base/admin/users.html:15 +#: templates/web/base/auth/general.html:50 #: templates/web/base/reports/index.html:20 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:53 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:9 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:44 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:138 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4 #: templates/web/zurich/auth/general.html:60 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:77 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:79 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:61 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:32 #: templates/web/base/admin/user-form.html:18 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:43 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:56 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:41 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:313 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:328 msgid "Name: %s" msgstr "Nome: %s" @@ -1559,21 +1626,26 @@ msgstr "Il più vicino nome della strada al segno posizionato sulla mappa (autom msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:442 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:482 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:434 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:474 msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:277 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:267 msgid "" "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s\n" "\n" msgstr "" -#: templates/web/base/email_sent.html:3 +#: templates/web/zurich/email_sent.html:5 msgid "Nearly Done! Now check your email..." msgstr "Quasi fatto! Ora controlla la tua email..." +#: templates/web/base/auth/token.html:17 templates/web/base/email_sent.html:5 +#, fuzzy +msgid "Nearly done! Now check your email…" +msgstr "Quasi fatto! Ora controlla la tua email..." + #: templates/web/base/reports/index.html:21 msgid "New
problems" msgstr "Nuovi
problemi" @@ -1582,12 +1654,12 @@ msgstr "Nuovi
problemi" msgid "New body added" msgstr "Nuovo corpo aggiunto" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:379 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:387 msgid "New category contact added" msgstr "Nuova categoria contatto aggiunta" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:55 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:81 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:113 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:141 msgid "New internal note:" msgstr "" @@ -1595,8 +1667,8 @@ msgstr "" msgid "New local problems on FixMyStreet" msgstr "Nuovi problemi locali su FixMyStreet" -#: db/alert_types_eha.pl:12 -msgid "New local reports on reportemptyhomes.com" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:117 +msgid "New note to DM:" msgstr "" #: db/alert_types.pl:38 @@ -1623,33 +1695,15 @@ msgstr "Nuovi problemi dentro i confini di {{NAME}} su FixMyStreet" msgid "New reports" msgstr "" -#: db/alert_types_eha.pl:23 -msgid "New reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on reportemptyhomes.com" -msgstr "Nuova segnalazione per {{COUNCIL}} dentro il quartiere {{WARD}} su reportemptyhomes.com" - -#: db/alert_types_eha.pl:5 -msgid "New reports on reportemptyhomes.com" -msgstr "" - -#: db/alert_types_eha.pl:16 -msgid "New reports on reportemptyhomes.com near {{POSTCODE}}" -msgstr "" - -#: db/alert_types_eha.pl:19 -msgid "New reports to {{COUNCIL}} on reportemptyhomes.com" -msgstr "" - -#: db/alert_types_eha.pl:27 -msgid "New reports within {{NAME}}'s boundary on reportemptyhomes.com" -msgstr "Nuove segnalazioni dentro i confini di {{NAME}} su reportemptyhomes.com" - #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 msgid "New state" msgstr "Nuovo stato" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58 -msgid "New update:" -msgstr "Nuovo aggiornamento:" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:9 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:26 +#, fuzzy +msgid "New template" +msgstr "Nuovo stato" #: templates/web/base/pagination.html:13 msgid "Next" @@ -1662,14 +1716,12 @@ msgstr "Prossimo" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:44 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:83 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:102 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:63 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:92 msgid "No" msgstr "No" @@ -1697,20 +1749,11 @@ msgstr "" msgid "No flagged users found." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:65 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:138 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:263 msgid "No further updates" msgstr "Nessun ulteriore aggiornamento" -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:17 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_map_list_items.html:8 -msgid "No problems found." -msgstr "Nessun problema trovato." - -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:14 -#: templates/web/fixmystreet/around/on_map_list_items.html:6 -msgid "No problems have been reported yet." -msgstr "Nessun problema è stato ancora segnalato." - #: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 msgid "No result returned" msgstr "Nessun risultato ritornato" @@ -1728,8 +1771,6 @@ msgid "No supporters" msgstr "Nessun sostenitore" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:41 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:46 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:60 msgid "None" msgstr "Nessuno" @@ -1742,8 +1783,8 @@ msgid "" " activity across their body), the ability to hide reports or set special report statuses." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:33 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -1751,7 +1792,15 @@ msgstr "" msgid "Not Responsible" msgstr "Non responsabile" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:18 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:188 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:937 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:13 +#, fuzzy +msgid "Not contactable" +msgstr "Non responsabile" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:108 msgid "Not for my subdivision" msgstr "" @@ -1764,7 +1813,7 @@ msgid "Not reported to council" msgstr "Non segnalato al comune" #: templates/web/base/admin/body.html:71 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:95 #: templates/web/zurich/admin/body.html:17 msgid "Note" msgstr "Nota" @@ -1774,7 +1823,7 @@ msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report w msgstr "Tieni presente che per includere delle segnalazioni non confermate, usiamo la data della creazione della segnalazione, la quale potrebbe non essere nello stesso mese in cui la segnalazione stessa è stata poi confermata, quindi i numeri potrebbero saltare un po." #: templates/web/base/admin/body.html:186 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:49 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52 #: templates/web/zurich/admin/body.html:53 msgid "Note:" msgstr "Nota:" @@ -1783,22 +1832,20 @@ msgstr "Nota:" msgid "Note: %s" msgstr "Nota: %s" +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:21 +msgid "Notes from SDM to DM" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:113 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:10 msgid "Now to submit your report…" msgstr "Ora per inserire la tua segnalazione…" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:113 -msgid "Now to submit your report… do you have a FixMyStreet password?" -msgstr "Ora per inserire la tua segnalazione… Hai già la password per FixMyStreet?" - +#: templates/web/base/report/update-form.html:86 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:85 msgid "Now to submit your update…" msgstr "Ora per inserire il tuo aggiornamento…" -#: templates/web/base/report/update-form.html:86 -msgid "Now to submit your update… do you have a FixMyStreet password?" -msgstr "Ora per inserire il tuo aggiornamento… Hai già la password per FixMyStreet?" - #: templates/web/base/js/translation_strings.html:42 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1828,20 +1875,18 @@ msgstr "Vecchi
problemi" msgid "One-line summary" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:138 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:49 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:50 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:176 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:909 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:7 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:11 msgid "Open" msgstr "Aperto" @@ -1849,11 +1894,6 @@ msgstr "Aperto" msgid "Open for more than four weeks, with an update within the past eight weeks" msgstr "" -#: templates/web/base/my/my.html:30 -#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:2 -msgid "Open reports" -msgstr "Segnalazione aperta" - #: templates/web/base/reports/index.html:23 msgid "Open, but not had any update in eight weeks" msgstr "" @@ -1870,32 +1910,26 @@ msgstr "" msgid "Open311 specification" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:58 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:60 +#: templates/web/base/alert/_list.html:60 msgid "Or problems reported to:" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:33 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:36 +#: templates/web/base/alert/_list.html:36 msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" msgstr "O puoi iscriverti agli avvisi basati sul tuo quartiere o comune di appartenenza:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1061 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:666 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:667 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:575 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:597 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:378 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:393 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1084 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:673 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:674 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:570 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:580 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:590 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:397 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:412 msgid "Other" msgstr "Altro" -#: templates/web/base/footer.html:27 -msgid "Our code is open source and available on GitHub." -msgstr "Il nostro codice è open source e disponibile su GitHub" - #: templates/web/base/admin/list_updates.html:8 msgid "Owner" msgstr "Proprietario" @@ -1910,12 +1944,12 @@ msgstr "Pagina non trovata" msgid "Parent" msgstr "Parente" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 msgid "Partial" msgstr "Parziale" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:56 +#: templates/web/base/auth/general.html:53 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:68 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:116 #: templates/web/zurich/auth/general.html:32 @@ -1924,6 +1958,7 @@ msgid "Password (optional)" msgstr "Password (opzionale)" #: templates/web/base/auth/change_password.html:25 +#: templates/web/base/auth/general.html:36 msgid "Password:" msgstr "Password:" @@ -1931,7 +1966,7 @@ msgstr "Password:" msgid "Permalink" msgstr "" -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:83 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88 msgid "Phone number" msgstr "Numero di telefono" @@ -1940,11 +1975,9 @@ msgstr "Numero di telefono" msgid "Phone number (optional)" msgstr "Numero di telefono (opzionale)" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:291 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:81 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:197 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:46 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:60 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:306 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:63 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:198 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:39 msgid "Phone:" msgstr "Telefono:" @@ -1955,14 +1988,23 @@ msgstr "Telefono:" #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:16 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:37 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:51 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:52 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:71 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:221 +#, fuzzy +msgid "Photo is required." +msgstr "Questa informazione è richiesta" + +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:48 +#, fuzzy +msgid "Photo required" +msgstr "Questa informazione è richiesta" + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:80 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:84 #: templates/web/base/report/update-form.html:62 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:91 msgid "Photo:" msgstr "Foto:" @@ -1974,22 +2016,18 @@ msgstr "Foto delle piu vicine e recenti segnalazioni" msgid "Place pin on map" msgstr "Inserisci il cursore sulla mappa" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:51 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:949 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:955 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:143 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:9 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:89 msgid "Planned" msgstr "Pianificato" -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:45 -msgid "Please take a look at the updates that have been left." -msgstr "Per favore dai un'occhiata agli aggiornamenti che sono stati lasciati." - #: templates/web/base/report/new/notes.html:5 msgid "Please be polite, concise and to the point." msgstr "Per favore cerca di essere educato, conciso e dritto al punto." @@ -1999,22 +2037,20 @@ msgstr "Per favore cerca di essere educato, conciso e dritto al punto." msgid "Please check the passwords and try again" msgstr "Per favore controlla la password e prova ancora" -#: templates/web/base/auth/token.html:14 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:16 msgid "Please check your email" msgstr "Per favore controlla la tua email" -#: templates/web/base/auth/general.html:14 -#: templates/web/base/auth/general.html:8 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:16 +#: templates/web/base/auth/general.html:10 +#: templates/web/base/auth/general.html:16 #: templates/web/zurich/auth/general.html:3 #: templates/web/zurich/auth/general.html:9 msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Per favore controlla che il tuo indirizzo email è corretto" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:343 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:876 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:925 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:883 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:948 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:412 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:9 msgid "Please choose a category" @@ -2024,15 +2060,16 @@ msgstr "Per favore scegli una categoria" msgid "Please choose a property type" msgstr "Per favore scegli un tipo di proprietà" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:370 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:378 msgid "Please correct the errors below" msgstr "" #: templates/web/base/contact/blurb.html:2 #: templates/web/fixmystreet/contact/blurb.html:12 +#, fuzzy msgid "" "Please do not report problems through this form; messages go to\n" -"the team behind FixMyStreet, not a council. To report a problem,\n" +"the team behind this site, not a council. To report a problem,\n" "please go to the front page and follow the instructions." msgstr "" "Per favore non segnalare i problemi attraverso questo form; i messaggi inseriti qui arrivano⏎\n" @@ -2044,7 +2081,7 @@ msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the s msgstr "Per favore non abusarne — abusandone il comune svaluterà il servizio per tutti gli utenti." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:346 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:125 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "Per favore inserisci un messaggio" @@ -2055,15 +2092,15 @@ msgstr "Per favore inserisci un messaggio" msgid "Please enter a password" msgstr "Per favore inserisci la password" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:395 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "Per favore inserisci il soggetto" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1048 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1084 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1137 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:345 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:995 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:16 @@ -2071,7 +2108,7 @@ msgid "Please enter a valid email" msgstr "Per favore inserire un email valida" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:346 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:123 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Per favore inserire un indirizzo email valido" @@ -2080,21 +2117,19 @@ msgstr "Per favore inserire un indirizzo email valido" msgid "Please enter some details" msgstr "Per favore inserire qualche dettaglio " -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:124 -#: templates/web/base/auth/general.html:13 -#: templates/web/base/auth/general.html:8 +#: templates/web/base/auth/general.html:10 +#: templates/web/base/auth/general.html:15 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:11 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:15 #: templates/web/zurich/auth/general.html:3 #: templates/web/zurich/auth/general.html:8 msgid "Please enter your email" msgstr "Per favore inserisci la tua email" #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:7 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:75 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:80 msgid "Please enter your email address" msgstr "Per favore inserisci il tuo indirizzo email" @@ -2107,8 +2142,8 @@ msgstr "Per favore inserisci il tuo nome" msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" msgstr "Per favore inserisci il tuo nome completo, i comuni hanno bisogno di questa informazione - Se non vuoi che il tuo nome venga mostrato sul sito, deseleziona il box qui sotto" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:111 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:122 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:406 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:120 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:6 @@ -2147,7 +2182,7 @@ msgstr "SI prega di inserire i dettagli del problema" msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box." msgstr "Si prega di compilare il modulo sottostante con i dettagli del problema, e descrivere la posizione nel modo più preciso possibile, nella casella dettagli." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:251 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:253 msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire" msgstr "Per favore indicare se si vuole ricevere un altro questionario" @@ -2170,19 +2205,24 @@ msgstr "La tua segnalazione non è stata inviata. Scegli una ca msgid "Please note:" msgstr "Attenzione:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:254 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:256 msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report" msgstr "Per favore provvedi ad alcune spiegazioni perché stai riaprendo questa segnalazione" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:261 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:263 msgid "Please provide some text as well as a photo" msgstr "Per favore provvedi a del testo come ad una foto" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:124 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:247 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249 msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" msgstr "Per favore dicci se hai mai precedentemente riportato un problema al tuo comune " +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:208 +#, fuzzy +msgid "Please select a body." +msgstr "Si prega di selezionare il feed che si vuole" + #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:80 msgid "Please select the feed you want" msgstr "Si prega di selezionare il feed che si vuole" @@ -2191,21 +2231,17 @@ msgstr "Si prega di selezionare il feed che si vuole" msgid "Please select the type of alert you want" msgstr "Per favore seleziona il tipo di avvertimento che desideri" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:245 msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" msgstr "Si prega di indicare se il problema è stato risolto" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:26 -msgid "Please take a look at the updates that have been left." -msgstr "Per favore dai un'occhiata agli aggiornamenti che sono stati aggiunti" - -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:177 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:187 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:189 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:117 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:145 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:147 msgid "Please upload a JPEG image only" msgstr "Per favore utilizza soltanto il formato JPG" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 msgid "Please write a message" msgstr "Per favore scrivi un messaggio" @@ -2214,8 +2250,8 @@ msgid "Please write your update here" msgstr "Per favore scrivi il tuo aggiornamento qui" #: templates/web/base/contact/index.html:100 -#: templates/web/base/report/update-form.html:109 -#: templates/web/base/report/update-form.html:131 +#: templates/web/base/report/update-form.html:110 +#: templates/web/base/report/update-form.html:132 #: templates/web/base/report/update-form.html:72 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:113 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:124 @@ -2236,22 +2272,36 @@ msgstr "Postato da %s (%s) al %s" msgid "Posted by %s at %s" msgstr "Postato da %s al %s" +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:12 +msgid "Powered by FixMyStreet Platform" +msgstr "" + #: templates/web/base/pagination.html:7 msgid "Previous" msgstr "Precedente" -#: templates/web/fixmystreet/footer.html:32 +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:41 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:7 +#: templates/web/base/open311/index.html:7 +#: templates/web/base/static/privacy.html:1 +#: templates/web/base/static/privacy.html:2 +#: templates/web/base/static/privacy.html:9 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:11 +msgid "Privacy and cookies" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body.html:202 #: templates/web/base/admin/body.html:85 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:45 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77 msgid "Private" msgstr "Privato" -#: templates/web/base/maps/openlayers.html:89 +#: templates/web/base/maps/noscript_map.html:59 +#: templates/web/zurich/maps/noscript_map.html:57 msgid "Problem" msgstr "Problema" @@ -2267,12 +2317,12 @@ msgstr "Problema %s confermato" msgid "Problem %s sent to council %s" msgstr "Problema %s inviato al comune %s" -#: templates/web/base/admin/index.html:47 +#: templates/web/base/admin/index.html:46 #: templates/web/zurich/admin/index.html:9 msgid "Problem breakdown by state" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:966 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1055 msgid "Problem marked as open." msgstr "Problema marcato come aperto." @@ -2288,12 +2338,10 @@ msgstr "Problemi" msgid "Problems in this area" msgstr "Problemi in questa area" -#: templates/web/fixmystreet/around/tabbed_lists.html:4 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:43 msgid "Problems nearby" msgstr "Problemi vicino" -#: templates/web/fixmystreet/around/tabbed_lists.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:41 msgid "Problems on the map" msgstr "Problemi sulla mappa" @@ -2302,12 +2350,11 @@ msgstr "Problemi sulla mappa" msgid "Problems recently reported fixed on FixMyStreet" msgstr "Problemi recentemente segnalati e risolti su FIxMyStreet" -#: templates/web/base/alert/_list.html:19 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:21 +#: templates/web/base/alert/_list.html:21 msgid "Problems within %.1fkm of this location" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:642 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:120 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:139 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:207 @@ -2319,20 +2366,17 @@ msgstr "Problemi dentro %s" msgid "Problems within %s ward" msgstr "Problemi dentro %s quartiere" +#. ("First %s is the body name, second %s the site name") #: templates/web/base/reports/body.html:0 #: templates/web/base/reports/body.html:24 -msgid "Problems within %s, FixMyStreet" -msgstr "Problemi dentro %s, FIxMyStreet" +#, fuzzy +msgid "Problems within %s, %s" +msgstr "Problemi dentro %s" -#: templates/web/base/alert/_list.html:40 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:42 +#: templates/web/base/alert/_list.html:42 msgid "Problems within the boundary of:" msgstr "Problemi dentro i confini di:" -#: db/alert_types_eha.pl:8 -msgid "Properties recently reported as put back to use on reportemptyhomes.com" -msgstr "" - #: templates/web/base/admin/report_edit.html:45 msgid "Property address:" msgstr "L'indirizzo della proprietà:" @@ -2346,39 +2390,31 @@ msgstr "Tipo di proprietà:" msgid "Provide an update" msgstr "Fornisci un'aggiornamento" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:59 +#: templates/web/base/auth/general.html:56 msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:155 -#: templates/web/base/report/update-form.html:128 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:156 +#: templates/web/base/report/update-form.html:129 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:71 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:119 msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "Scegliere una password è opzionale, ma farlo ti acconsentirà di riportare più facilmente le future segnalazioni, di aggiungere degli aggiornamenti e gestire le tue segnalazioni." -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:195 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:211 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:245 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:272 msgid "Public response:" msgstr "Risposte pubbliche:" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:77 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:121 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:38 msgid "Publish photo" msgstr "Pubblica la foto" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:219 -msgid "Publish the response" -msgstr "Pubblica la risposta" - #: templates/web/base/questionnaire/completed.html:1 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:0 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:4 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:0 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:33 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:5 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:12 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:5 msgid "Questionnaire" msgstr "Questionario" @@ -2394,12 +2430,11 @@ msgstr "Questionario %d inviato per il problema %d" msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:21 +#: templates/web/base/alert/_list.html:22 #: templates/web/base/around/display_location.html:1 #: templates/web/base/around/display_location.html:3 #: templates/web/base/report/display.html:50 #: templates/web/base/reports/_rss.html:1 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:22 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:58 msgid "RSS feed" @@ -2425,8 +2460,7 @@ msgstr "RSS feed di %s" msgid "RSS feed of %s, within %s ward" msgstr "RSS feed di %s, dentro al quartiere %s " -#: templates/web/base/alert/_list.html:21 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:22 +#: templates/web/base/alert/_list.html:22 msgid "RSS feed of nearby problems" msgstr "RSS feed dei problemi vicino" @@ -2434,7 +2468,7 @@ msgstr "RSS feed dei problemi vicino" msgid "RSS feed of problems in this %s" msgstr "RSS feed per i problemi in questo %s" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:651 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:643 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:121 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:138 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:214 @@ -2464,17 +2498,18 @@ msgstr "RSS feed degli aggiornamenti su questa segnalazione" msgid "Receive email when updates are left on this problem." msgstr "Ricevi un'email quando gli aggiornamenti sono aggiunti su questa segnalazione." +#. ("%s is the site name") #: templates/web/base/around/display_location.html:0 #: templates/web/base/around/display_location.html:33 -msgid "Recent local problems, FixMyStreet" +#, fuzzy +msgid "Recent local problems, %s" msgstr "Recenti problemi locali, FIxMyStreet" #: templates/web/base/reports/index.html:24 msgid "Recently
fixed" msgstr "Recentemente
risolti" -#: templates/web/base/index.html:30 -#: templates/web/fixmystreet/front/recent.html:11 +#: templates/web/base/front/recent.html:11 msgid "Recently reported problems" msgstr "Problemi segnalati di recente" @@ -2482,23 +2517,28 @@ msgstr "Problemi segnalati di recente" msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." msgstr "Ricorda che FIxMyStreet serve per segnalare problemi materiali che possono essere risolti. Se il tuo non è un problema appropriato, da segnalare attraverso questo sito, ti ricordiamo che puoi sempre contattare tu direttamente il comune attraverso il suo sito internet." -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 msgid "Remove flag" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:110 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:62 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 msgid "Remove photo (can't be undone!)" msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:243 +#, fuzzy +msgid "Reply to user:" +msgstr "Modifica utente" + #: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2 msgid "Report" msgstr "" -#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:22 +#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:26 #: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2 -#: templates/web/zurich/footer.html:17 +#: templates/web/zurich/footer.html:18 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4 msgid "Report a problem" msgstr "Segnala un problema" @@ -2507,7 +2547,7 @@ msgstr "Segnala un problema" msgid "Report abuse" msgstr "Segnala un abuso" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:295 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:291 msgid "Report on %s" msgstr "" @@ -2516,83 +2556,82 @@ msgstr "" msgid "Report your problem" msgstr "" -#: templates/web/base/index.html:11 -#: templates/web/fixmystreet/around/intro.html:1 +#: templates/web/base/around/intro.html:1 #: templates/web/zurich/around/intro.html:1 msgid "Report, view, or discuss local problems" msgstr "Segnala, conosci e discuti sui problemi della tua città " -#: templates/web/base/my/my.html:82 -msgid "Reported %s" -msgstr "Riportati %s" - -#: templates/web/base/my/my.html:80 -msgid "Reported %s, to %s" -msgstr "Riportati %s, a %s" - -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:580 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585 #: templates/web/base/contact/index.html:50 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:65 msgid "Reported anonymously at %s" msgstr "Riportati anonimamente al %s" #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:5 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:72 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:62 msgid "Reported before" msgstr "Segnalati prima" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:608 #: templates/web/base/contact/index.html:52 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:67 msgid "Reported by %s at %s" msgstr "Segnalato da %s al %s" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 +#, fuzzy +msgid "Reported by:" +msgstr "Riportati %s" + #: templates/web/zurich/report/_main.html:2 msgid "Reported in the %s category" msgstr "Riportato nella categoria %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:576 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:581 msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" msgstr "Riportato nella categoria %s anonimamente alle %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:598 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr "Riportato nella categoria %s da %s alle %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:572 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:577 msgid "Reported via %s anonymously at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:599 msgid "Reported via %s by %s at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:568 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573 msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:588 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:593 msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:21 -#, fuzzy msgid "Reported within the last four weeks" -msgstr "Riportato nella categoria %s" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:55 +#, fuzzy +msgid "Reported:" +msgstr "Riportati %s" -#: templates/web/base/around/around_index.html:1 -#: templates/web/base/around/around_index.html:3 +#: templates/web/base/around/index.html:2 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:41 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:0 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:5 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:2 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:2 msgid "Reporting a problem" msgstr "Stai segnalando un problema" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1193 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:294 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:384 #: templates/web/zurich/header.html:60 msgid "Reports" msgstr "" @@ -2605,18 +2644,21 @@ msgstr "" msgid "Reports awaiting approval" msgstr "Segnalazioni in attesa di approvazione" -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:3 -msgid "Reports on and around the map" -msgstr "Segnalazioni sulla e intorno alla mappa" - #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:10 msgid "Reports published" msgstr "Segnalazioni pubblicate" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:85 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 msgid "Resend report" msgstr "Rinvia la segnalazione" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:4 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:3 +msgid "Response Templates for %s" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:28 msgid "Right place?" msgstr "E' il posto giusto?" @@ -2631,26 +2673,32 @@ msgstr "" msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1392 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1403 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:106 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:73 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1495 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1500 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:88 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:116 msgid "Rotate Left" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1392 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:107 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1495 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:117 msgid "Rotate Right" msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:388 +msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report." +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 +#: templates/web/base/maps/google-ol.html:13 msgid "Satellite" msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:208 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:81 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84 #: templates/web/zurich/admin/body.html:59 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Save changes" msgstr "Salva modifiche" @@ -2663,7 +2711,7 @@ msgstr "Ricerca Segnalazioni" msgid "Search Users" msgstr "Ricerca Utenti" -#: templates/web/zurich/header.html:77 +#: templates/web/zurich/header.html:82 msgid "Search reports" msgstr "Ricerca segnalazioni" @@ -2695,20 +2743,25 @@ msgstr "" msgid "Select an area" msgstr "Seleziona un'area" -#: templates/web/base/alert/_list.html:8 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:10 -msgid "Select which type of alert you'd like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." +#: templates/web/base/alert/_list.html:10 +#, fuzzy +msgid "Select which type of alert you’d like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." msgstr "Seleziona quale tipo di avvertimento vorresti e clicca sul bottone per gli RSS feed oppure inserisci il tuo indirizzo email per iscriverti agli avvertimenti via email." -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:685 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:835 +#, fuzzy +msgid "Sent report back" +msgstr "Segnalazione aperta" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:708 msgid "Sent to %s %s later" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:66 msgid "Sent:" msgstr "Inviato:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:71 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:45 msgid "Service:" msgstr "" @@ -2717,8 +2770,8 @@ msgstr "" msgid "Share" msgstr "Condividi" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:192 -#: templates/web/base/report/update-form.html:157 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:193 +#: templates/web/base/report/update-form.html:158 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:23 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:59 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:146 @@ -2734,34 +2787,23 @@ msgid "Show pins" msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:3 -#: templates/web/base/auth/general.html:49 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:4 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:43 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:64 +#: templates/web/base/auth/general.html:40 +#: templates/web/base/auth/general.html:61 #: templates/web/zurich/auth/general.html:18 #: templates/web/zurich/auth/general.html:35 msgid "Sign in" msgstr "Entra" -#: templates/web/base/auth/general.html:74 -msgid "Sign in by email" -msgstr "Entra inserendo l'email" - #: templates/web/base/auth/general.html:1 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:1 #: templates/web/zurich/auth/general.html:1 msgid "Sign in or create an account" msgstr "Entra o crea un nuovo account" -#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 templates/web/base/header.html:30 +#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 #: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:1 msgid "Sign out" msgstr "" -#: templates/web/base/header.html:29 -msgid "Signed in as %s" -msgstr "Entra come %s" - #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:1 msgid "Some categories may require additional information." msgstr "Qualche categoria potrebbe richiedere ulteriori informazioni." @@ -2777,8 +2819,9 @@ msgstr "" msgid "Some photos of recent reports" msgstr "Qualche foto di segnalazioni recenti" +#. ('Optional comment for translator') #: perllib/FixMyStreet/App/View/Email.pm:32 -#: perllib/FixMyStreet/App/View/Web.pm:43 +#: perllib/FixMyStreet/App/View/Web.pm:52 msgid "Some text to localize" msgstr "" @@ -2786,24 +2829,32 @@ msgstr "" msgid "Sorry, that appears to be a Crown dependency postcode, which we don't cover." msgstr "" +#: templates/web/base/auth/token.html:8 +msgid "Sorry, that wasn’t a valid link" +msgstr "" + #: templates/web/base/tokens/abuse.html:5 msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:214 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:221 #: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:37 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:56 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:47 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:48 msgid "Sorry, we could not find that location." msgstr "Ci scusiamo, non possiamo trovare questa zona." #: perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:34 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:44 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Zurich.pm:87 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:45 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Zurich.pm:88 msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again." msgstr "Ci scusiamo, non possiamo analizzare questa zona. Per favore prova ancora." +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:134 +#, fuzzy +msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again." +msgstr "Ci scusiamo, non possiamo analizzare questa zona. Per favore prova ancora." + #: templates/web/base/admin/stats.html:64 msgid "Start Date:" msgstr "Data di inizio:" @@ -2819,16 +2870,17 @@ msgstr "Stato" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:47 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:27 #: templates/web/base/report/update-form.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:53 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:84 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:73 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:101 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:155 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:17 msgid "State:" msgstr "Stato:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:308 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1282 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:387 #: templates/web/base/admin/stats.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:72 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:73 msgid "Stats" msgstr "Stati" @@ -2842,7 +2894,12 @@ msgstr "Status" msgid "Still open, via questionnaire, %s" msgstr "Ancora aperto, attraverso il questionario %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:387 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:25 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:26 +msgid "Street View" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:406 msgid "Subcategory: %s" msgstr "Sottocategoria: %s" @@ -2857,45 +2914,42 @@ msgstr "Soggetto" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:19 #: templates/web/base/contact/index.html:88 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:53 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:34 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:39 msgid "Subject:" msgstr "Soggetto:" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:136 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:158 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:137 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:159 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:96 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:36 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:23 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:76 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:91 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:96 msgid "Submit" msgstr "Invia" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:113 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:65 #: templates/web/base/admin/user-form.html:56 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:64 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:221 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:137 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:38 msgid "Submit changes" msgstr "Invia modifiche" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:88 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:106 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:97 msgid "Submit questionnaire" msgstr "Invia questionario" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:134 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:171 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:902 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:6 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:6 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:87 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:13 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:9 msgid "Submitted" msgstr "Inviato" @@ -2906,18 +2960,19 @@ msgstr "Inviato" msgid "Subscribe" msgstr "Sottoscrivi" -#: templates/web/base/alert/_list.html:97 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:92 +#: templates/web/base/alert/_list.html:92 msgid "Subscribe me to an email alert" msgstr "Iscrivimi alle email di avviso" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1191 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:293 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1275 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383 #: templates/web/base/admin/bodies.html:25 #: templates/web/base/admin/index.html:1 +#: templates/web/base/status/index.html:1 +#: templates/web/base/status/index.html:3 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:13 #: templates/web/zurich/header.html:57 msgid "Summary" msgstr "Sommario" @@ -2928,7 +2983,7 @@ msgstr "Sommario" msgid "Summary reports" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1195 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1279 msgid "Survey" msgstr "Sondaggio" @@ -2936,9 +2991,18 @@ msgstr "Sondaggio" msgid "Survey Results" msgstr "Risultati sondaggio" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:7 +msgid "Template «%s»" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:394 +#: templates/web/zurich/header.html:77 +#, fuzzy +msgid "Templates" +msgstr "Aggiornamenti" + #: templates/web/base/admin/list_updates.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:10 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:31 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:9 msgid "Text" msgstr "Testo" @@ -2947,6 +3011,7 @@ msgid "Text only version" msgstr "Solo versione testuale" #: templates/web/base/admin/update_edit.html:20 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:24 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:12 msgid "Text:" msgstr "Testo:" @@ -2968,7 +3033,7 @@ msgstr "" msgid "Thank you for your feedback" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:28 +#: templates/web/base/around/_error_multiple.html:17 msgid "Thanks for uploading your photo. We now need to locate your problem, so please enter a nearby street name or postcode in the box above :" msgstr "Grazie per aver aggiunto la tua foto. Abbiamo adesso bisogno di localizzare il problema, quindi inserisci il nome della strada piu vicina o il codice postale nel box qui sopra :" @@ -2976,7 +3041,7 @@ msgstr "Grazie per aver aggiunto la tua foto. Abbiamo adesso bisogno di localizz msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?" msgstr "Grazie, è fantastico sapere che è stato risolto! Possiamo soltanto chiederti se avevi gia segnalato altri problemi al tuo comune precedentemente?" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:195 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152 msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again." msgstr "" @@ -2994,20 +3059,19 @@ msgstr "Questa posizione non sembra essere nel Regno Unito, si prega di riprovar msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:712 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:726 msgid "That problem has been marked as sent." -msgstr "Questo problema è stato risolto" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:704 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:718 msgid "That problem will now be resent." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:118 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:125 msgid "That report cannot be viewed on %s." msgstr "La segnalazione non può essere vista su %s." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:111 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:119 msgid "That report has been removed from FixMyStreet." msgstr "Quella segnalazione è stata rimossa da FixMyStreet" @@ -3049,30 +3113,18 @@ msgid "" " and may be displayed publically." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/token.html:19 templates/web/base/email_sent.html:6 -msgid "The confirmation email may take a few minutes to arrive — please be patient." -msgstr "" - #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:1 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:3 msgid "The council won’t be able to help unless you leave as much detail as you can. Please describe the exact location of the problem (e.g. on a wall), what it is, how long it has been there, a description (and a photo of the problem if you have one), etc." msgstr "Il comune non sarà in grado di fare qualcosa finchè non lascerai più dettagli possibili sul problema che stai segnalando. Per favore descrivi l'esatta location (es. nel muro), che cos'è, da quanto tempo c'è, una descrizione (e una foto del problema se ne hai una), ecc.." -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:44 -msgid "The details of your problem are available from the other tab above." -msgstr "" - -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:25 -msgid "The details of your problem are available on the right hand side of this page." -msgstr "" - #: templates/web/base/admin/edit-league.html:3 #: templates/web/base/admin/edit-league.html:4 msgid "The diligency prize league table shows editors' activity (who's been editing the most records)." msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:78 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:79 msgid "The error was: %s" msgstr "L'errore era: %s" @@ -3090,10 +3142,6 @@ msgstr "" msgid "The latest local problems reported by users" msgstr "" -#: db/alert_types_eha.pl:13 -msgid "The latest local reports reported by users" -msgstr "" - #: db/alert_types.pl:35 msgid "The latest problems for {{COUNCIL}} reported by users" msgstr "Gli ultimi problemi per {{COUNCIL}} segnalati dagli utenti" @@ -3114,22 +3162,10 @@ msgstr "Gli ultimi problemi risolti segnalati dagli utenti" msgid "The latest problems within {{NAME}}'s boundary reported by users" msgstr "Gli ultimi problemi dentro i confini di {{NAME}} segnalati dagli utenti" -#: db/alert_types_eha.pl:9 -msgid "The latest properties reported back to use by users" +#: templates/web/base/auth/token.html:9 +msgid "The link might have expired, or maybe you didn’t quite copy and paste it correctly." msgstr "" -#: db/alert_types_eha.pl:20 -msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} reported by users" -msgstr "Le ultime segnalazioni per {{COUNCIL}} riportate dagli utenti" - -#: db/alert_types_eha.pl:24 -msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward reported by users" -msgstr "Le ultime segnalazioni per {{COUNCIL}} dentro i confini del quartiere {{WARD}} riportate dagli utenti" - -#: db/alert_types_eha.pl:28 -msgid "The latest reports within {{NAME}}'s boundary reported by users" -msgstr "Le ultime segnalazioni dentro i confini di {{NAME}} riportate dagli utenti" - #: templates/web/base/admin/body-form.html:58 msgid "The list of available areas is being provided by the MapIt service at %s." msgstr "" @@ -3144,8 +3180,7 @@ msgstr "Le passwords non corrispondono" msgid "The requested URL '%s' was not found on this server" msgstr "L'URL richiesta '%s' non è stata trovata su questo serverjavascript:;" -#: templates/web/base/alert/_list.html:14 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:16 +#: templates/web/base/alert/_list.html:16 msgid "The simplest alert is our geographic one:" msgstr "" @@ -3156,7 +3191,7 @@ msgstr "" msgid "The summary and description will also be made public (see our privacy policy)." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:300 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:315 msgid "The user could not locate the problem on a map, but to see the area around the location they entered" msgstr "" @@ -3167,23 +3202,24 @@ msgid "" " Names are not necessarily unique." msgstr "" +#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:12 +#: templates/web/base/my/_problem-list.html:8 #: templates/web/base/reports/_problem-list.html:15 msgid "There are no reports to show." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:75 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:76 msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:136 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:137 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:59 msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "E' accaduto un problema visualizzando questa pagine. Per favore riprova ancora più tardi" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:762 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:769 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:134 -#: templates/web/base/auth/general.html:23 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:25 +#: templates/web/base/auth/general.html:26 #: templates/web/zurich/auth/general.html:28 msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the ‘sign in by email’ section of the form." msgstr "E' accaduto un problema con la tua combinazione email/password. Se non ti ricordi la password, o non né hai ancora una, per favore riempi qui gli ‘ ed entra con l'email&rsquo, nella sezione del form" @@ -3196,7 +3232,7 @@ msgstr "E' accaduto un problema con la tua combinazione email/password. Per favo msgid "There was a problem with your update. Please try again." msgstr "C'è stato un problema con il tuo aggiornamento. Per favore prova ancora." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:140 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:141 msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "Ci sono stati dei problemi con la tua segnalazione. Per favore guarda qui sotto." @@ -3236,16 +3272,16 @@ msgid "" " A body will not receive any reports unless it covers at least one area." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:394 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:413 msgid "This email has been sent to both councils covering the location of the problem, as the user did not categorise it; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue, or let us know what category of problem this is so we can add it to our system." msgstr "Questa email è stata inviata ad entrambi i comuni che coprono la zona del problema, visto che l'utente non ha aggiunto una categoria; per favore ignorate l'email se non siete il comune corretto che deve gestire il problema, o fateci sapere qual'e la categoria di questo problema così da poterla aggiungere nel nostro sistema." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:397 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:416 msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:902 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:972 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:925 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:995 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:142 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:43 msgid "This information is required" @@ -3259,7 +3295,7 @@ msgstr "" msgid "This is a summary of all reports on this site." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/token.html:9 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:8 msgid "This may be because the link is too old or already used, or the address was not copied correctly." msgstr "" @@ -3286,55 +3322,69 @@ msgstr "" msgid "This problem is old and of unknown status." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:131 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:168 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 #: templates/web/zurich/report/_main.html:14 msgid "This report is awaiting moderation." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:87 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:86 msgid "This report is currently marked as closed." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:85 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:84 msgid "This report is currently marked as fixed." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:89 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:88 msgid "This report is currently marked as open." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:311 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:326 msgid "This report was submitted anonymously" msgstr "Questo report è stato sottomesso in maniera anonima" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:293 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:308 msgid "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1194 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:123 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:76 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:104 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:148 +msgid "Time spent (in minutes):" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1278 #: templates/web/base/admin/timeline.html:1 msgid "Timeline" msgstr "" #: templates/web/base/admin/flagged.html:15 #: templates/web/base/admin/reports.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:8 msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:2 -msgid "To report a problem, click on the map at the correct location." -msgstr "Per segnalare un problema, clicca sulla mappa nella corretta zona." +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:20 +#, fuzzy +msgid "Title:" +msgstr "Titolo" + +#: templates/web/base/alert/index.html:25 +#, fuzzy +msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your %s postcode or street name and area:" +msgstr "Per sapere quali segnalazioni locali abbiamo per te, inserisci per favore il tuo codice postale o il nome della via e della zona" #: templates/web/base/alert/index.html:27 msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your postcode or street name and area" msgstr "Per sapere quali segnalazioni locali abbiamo per te, inserisci per favore il tuo codice postale o il nome della via e della zona" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:299 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:314 msgid "To view a map of the precise location of this issue" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:55 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:43 @@ -3350,8 +3400,8 @@ msgstr "Prova ancora" msgid "Try emailing us directly:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:33 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -3359,11 +3409,11 @@ msgstr "" msgid "Unable to fix" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:45 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:58 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:64 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:92 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 msgid "Unconfirmed" msgstr "Non confermato" @@ -3380,7 +3430,9 @@ msgstr "" msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:106 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:103 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:109 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:112 msgid "Unknown problem ID" msgstr "" @@ -3403,11 +3455,11 @@ msgid "Update below added by %s at %s" msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:240 -#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:51 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 msgid "Update body" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:49 +#: templates/web/base/admin/index.html:55 msgid "Update breakdown by state" msgstr "" @@ -3442,24 +3494,24 @@ msgstr "Aggiornamento:" msgid "Updated" msgstr "Aggiornato" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1014 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1058 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:808 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:956 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:556 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:625 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1045 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1103 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1147 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:822 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:771 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:796 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:866 msgid "Updated!" msgstr "Aggiornato!" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:2 #: templates/web/base/report/update.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/update.html:5 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:24 #: templates/web/zurich/report/updates.html:2 msgid "Updates" msgstr "Aggiornamenti" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:131 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" msgstr "" @@ -3467,27 +3519,30 @@ msgstr "" msgid "Updates on {{title}}" msgstr "" +#. ("%s is the site name") #: templates/web/base/report/display.html:0 #: templates/web/base/report/display.html:5 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:0 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:9 -msgid "Updates to this problem, FixMyStreet" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Updates to this problem, %s" +msgstr "Ottieni gli aggiornamenti di %s problemi" #: templates/web/base/admin/body.html:182 msgid "Use the note to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:30 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:9 -msgid "User" -msgstr "Utente" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:67 +#, fuzzy +msgid "Used map" +msgstr "mappa usata" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1357 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1452 msgid "User flag removed" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1329 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1424 msgid "User flagged" msgstr "" @@ -3495,23 +3550,23 @@ msgstr "" msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1196 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:307 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1280 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:399 #: templates/web/base/admin/flagged.html:29 #: templates/web/zurich/header.html:69 msgid "Users" msgstr "Utenti" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:374 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:404 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:421 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:382 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:412 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429 msgid "Values updated" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:18 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:18 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:21 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:20 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:22 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:10 msgid "View report on site" msgstr "" @@ -3535,16 +3590,15 @@ msgid "Wards of this council" msgstr "" #: templates/web/base/alert/choose.html:6 -#: templates/web/base/around/around_index.html:16 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:17 +#: templates/web/base/around/_error_multiple.html:6 msgid "We found more than one match for that location. We show up to ten matches, please try a different search if yours is not here." msgstr "Abbiamo trovato più di una corrispondenza per questa posizione. Mostriamo fino a dieci risultati, per favore prova una ricerca differente se quello che cercavi non è qui." -#: templates/web/base/auth/token.html:8 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:7 msgid "We have not been able to confirm your account - sorry." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/token.html:16 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:17 msgid "We have sent you an email containing a link to confirm your account." msgstr "" @@ -3558,7 +3612,7 @@ msgstr "" msgid "We never show your email address or phone number." msgstr "Non mostriamo mai il tuo indirizzo email e numero di telefono." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:403 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:422 msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch." msgstr "" @@ -3583,11 +3637,15 @@ msgstr "" msgid "We’ll get back to you as soon as we can." msgstr "" +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:71 +msgid "What was your experience of getting the problem fixed?" +msgstr "" + #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:49 msgid "What’s the issue, and where is it?" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:87 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:90 #: templates/web/zurich/admin/body.html:18 msgid "When edited" msgstr "" @@ -3596,7 +3654,7 @@ msgstr "" msgid "When sent" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:633 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:640 msgid "Whole block of empty flats" msgstr "" @@ -3604,16 +3662,22 @@ msgstr "" msgid "Why stop there? Set up more alerts for free." msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:932 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:14 +msgid "Wish" +msgstr "" + #: templates/web/base/open311/index.html:92 msgid "With request searches, it is also possible to search for agency_responsible to limit the requests to those sent to a single administration. The search term is the administration ID provided by MaPit." msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/front/footer-marketing.html:17 +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:17 msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and available at fixmystreet.org." msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:78 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:97 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:87 msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?" msgstr "" @@ -3639,15 +3703,13 @@ msgstr "Anno" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:76 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:58 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:24 #: templates/web/base/admin/users.html:31 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:42 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:81 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:100 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:61 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:51 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:90 msgid "Yes" msgstr "Si" @@ -3710,11 +3772,9 @@ msgstr "Hai rifiutato; Per favore riempi il box qui sopra " msgid "You have already answered this questionnaire. If you have a question, please get in touch, or view your problem.\n" msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:68 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:77 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:75 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:88 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:73 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:58 msgid "You have already attached a photo to this report, attaching another one will replace it." msgstr "" @@ -3723,6 +3783,10 @@ msgstr "" msgid "You have already attached a photo to this update, attaching another one will replace it." msgstr "" +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:61 +msgid "You have already attached photos to this report. Note that you can attach a maximum of 3 to this report (if you try to upload more, the oldest will be removed)." +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/sign_out.html:4 #: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:3 msgid "You have been signed out" @@ -3743,15 +3807,11 @@ msgstr "Il tuo indirizzo email è stato confermato con successo." msgid "You have successfully signed in; please check and confirm your details are accurate:" msgstr "Ti sei correttamente iscritto; per favore controlla e conferma i tuoi dettagli:" -#: templates/web/base/my/my.html:20 templates/web/fixmystreet/my/my.html:20 +#: templates/web/base/my/my.html:20 msgid "You haven’t created any reports yet. Report a problem now." msgstr "" -#: templates/web/base/email_sent.html:13 -msgid "You must now click the link in the email we've just sent you." -msgstr "" - -#: templates/web/base/admin/index.html:18 +#: templates/web/base/admin/index.html:19 msgid "You need to add some bodies (such as councils or departments) before any reports can be sent." msgstr "" @@ -3762,18 +3822,16 @@ msgid "" " contacts (such as an email address) to which reports are sent." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:85 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 msgid "You really want to resend?" msgstr "" #: templates/web/base/my/my.html:0 templates/web/base/my/my.html:15 -#: templates/web/base/my/my.html:4 templates/web/fixmystreet/my/my.html:0 -#: templates/web/fixmystreet/my/my.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/my/my.html:4 +#: templates/web/base/my/my.html:4 msgid "Your Reports" msgstr "Tue segnalazioni" -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:89 +#: templates/web/base/alert/_list.html:89 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:19 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:22 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:91 @@ -3782,22 +3840,17 @@ msgstr "Tue segnalazioni" #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:1 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:76 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:71 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:76 msgid "Your email" msgstr "La tua email" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:27 +#: templates/web/base/auth/general.html:28 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:82 #: templates/web/zurich/auth/general.html:30 #: templates/web/zurich/auth/general.html:58 msgid "Your email address" msgstr "Tuo indirizzo email" -#: templates/web/base/auth/general.html:27 -msgid "Your email address:" -msgstr "Tuo indirizzo email:" - -#: templates/web/base/alert/_list.html:92 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:106 #: templates/web/base/report/update-form.html:81 msgid "Your email:" @@ -3807,24 +3860,23 @@ msgstr "La tua email:" msgid "Your information will only be used in accordance with our privacy policy" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:54 +#: templates/web/base/auth/general.html:51 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:84 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:18 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:54 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:142 #: templates/web/zurich/auth/general.html:61 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:81 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:86 msgid "Your name" msgstr "Il tuo nome" -#: templates/web/base/auth/general.html:59 #: templates/web/base/contact/index.html:73 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:185 -#: templates/web/base/report/update-form.html:151 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:186 +#: templates/web/base/report/update-form.html:152 msgid "Your name:" msgstr "Il tuo nome:" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:42 +#: templates/web/base/auth/general.html:39 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:22 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:96 #: templates/web/zurich/auth/general.html:34 @@ -3837,19 +3889,15 @@ msgstr "La tua password è stata cambiata" #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:27 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:63 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:87 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:92 msgid "Your phone number" msgstr "Il tuo numero di telefono" -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:16 -msgid "Your report" -msgstr "La tua segnalazione" - -#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:24 +#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:29 msgid "Your reports" msgstr "Tue segnalazioni" -#: templates/web/base/my/my.html:53 templates/web/fixmystreet/my/my.html:41 +#: templates/web/base/my/my.html:41 msgid "Your updates" msgstr "" @@ -3857,23 +3905,31 @@ msgstr "" msgid "Your email:" msgstr "La tua email:" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:3 +#, fuzzy +msgid "all reports" +msgstr "Tutte le segnalazioni" + #: templates/web/base/admin/timeline.html:4 msgid "by %s" msgstr "da %s" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:5 +#, fuzzy +msgid "closed reports" +msgstr "Segnalazione chiusa" + #: templates/web/base/reports/body.html:6 #: templates/web/base/reports/body.html:7 msgid "council" msgstr "comune" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:54 msgid "didn't use map" msgstr "mappa non usata" #: templates/web/base/alert/index.html:33 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:20 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:15 msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’" msgstr "" @@ -3882,17 +3938,22 @@ msgstr "" msgid "edit user" msgstr "Modifica utente" -#: templates/web/base/admin/index.html:34 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:6 +#, fuzzy +msgid "fixed reports" +msgstr "Problemi risolti" + +#: templates/web/base/admin/index.html:33 #: templates/web/zurich/admin/index.html:5 msgid "from %d different users" msgstr "da %d utenti differenti" -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:17 +#: templates/web/base/report/_item.html:17 #: templates/web/zurich/report/_item.html:16 msgid "last updated %s" msgstr "ultimo aggiornamento %s" -#: perllib/Utils.pm:235 +#: perllib/Utils.pm:204 msgid "less than a minute" msgstr "meno di un minuto" @@ -3937,14 +3998,13 @@ msgstr "" msgid "marked as unable to fix" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:130 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:129 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" msgstr "non disponibile" -#: templates/web/base/alert/_list.html:87 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:85 +#: templates/web/base/alert/_list.html:85 msgid "or" msgstr "o" @@ -3954,16 +4014,16 @@ msgstr "oppure fatti localizzare automaticamente" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:28 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:30 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:38 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:27 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:38 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:40 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:30 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:53 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:55 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:34 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:48 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:50 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:52 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:72 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 msgid "originally entered: “%s”" msgstr "" @@ -3976,8 +4036,8 @@ msgstr "altre aree:" msgid "reopened" msgstr "riaperto" -#: templates/web/fixmystreet/header.html:59 -#: templates/web/zurich/footer.html:12 +#: templates/web/base/header.html:33 templates/web/fixmystreet/header.html:64 +#: templates/web/zurich/footer.html:13 msgid "sign out" msgstr "" @@ -3993,17 +4053,20 @@ msgstr "" msgid "there is no pin shown as the user did not use the map" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:379 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:398 msgid "this type of local problem" msgstr "" -#: perllib/Utils.pm:207 +#: perllib/Utils.pm:176 msgid "today" msgstr "oggi" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:4 +#, fuzzy +msgid "unfixed reports" +msgstr "Problemi risolti" + #: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:54 msgid "used map" msgstr "mappa usata" @@ -4027,7 +4090,7 @@ msgid_plural "%s reports recently" msgstr[0] "%s segnalazione recente" msgstr[1] "%s segnalazioni recenti" -#: perllib/Utils.pm:254 +#: perllib/Utils.pm:223 #, perl-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" @@ -4041,7 +4104,7 @@ msgid_plural "%d supporters" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: perllib/Utils.pm:256 +#: perllib/Utils.pm:225 #, perl-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -4062,7 +4125,7 @@ msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this locati msgstr[0] "Non abbiamo ancora i dettagli sul comune che copre questa zona." msgstr[1] "Non abbiamo ancora i dettagli sui comuni che coprono questa zona." -#: perllib/Utils.pm:250 +#: perllib/Utils.pm:219 #, perl-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" @@ -4083,7 +4146,7 @@ msgid_plural "%s fixed in past month" msgstr[0] "%s risolti nel mese passato" msgstr[1] "%s risolti nel mese passato" -#: perllib/Utils.pm:252 +#: perllib/Utils.pm:221 #, perl-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" @@ -4096,3 +4159,111 @@ msgid "We do not yet have details for the other council that co msgid_plural "We do not yet have details for the other councils that cover this location." msgstr[0] "Nonabbiamo ancora dettagli per un'altro comune che copre questa zona." msgstr[1] "Nonabbiamo ancora dettagli sugli altri comuni che coprono questa zona." + +#~ msgid "(Don't worry — we'll hang on to your alert while you're checking your email.)" +#~ msgstr "(Non ti preoccupare — ci penseremo noi alla tua segnalazione mentre controlli l'email.)" + +#~ msgid "(Don't worry — we'll hang on to your problem report while you're checking your email.)" +#~ msgstr "(Non ti preoccupare — ci penseremo noi al tuo problema segnalato mentre controlli l'email.)" + +#~ msgid "(Don't worry — we'll hang on to your update while you're checking your email.)" +#~ msgstr "(Non ti preoccupare — ci penseremo noi al tuo aggiornamento mentre controlli l'email.)" + +#~ msgid "If you cannot see the map, skip this step." +#~ msgstr "Se non puoi vedere la mappa, salta questo passaggio." + +#~ msgid "No, I do not, let me sign in by email:" +#~ msgstr "No, Non c'e l'ho, lasciami entrare con la mia email:" + +#~ msgid "Are you a developer? Would you like to contribute to FixMyStreet?" +#~ msgstr "Sei uno sviluppatore? Vorresti contribuire a FixMyStreet?" + +#~ msgid "Closest nearby problems (within %skm)" +#~ msgstr "Problemi più vicini (within %skm)" + +#~ msgid "Contact FixMyStreet" +#~ msgstr "Contatto FixMyStreet" + +#~ msgid "Do you have a FixMyBarangay password?" +#~ msgstr "Hai già la password per FixMyBrarangay?" + +#~ msgid "FixMyStreet admin:" +#~ msgstr "FixMyStreet amministrazione:" + +#~ msgid "If you do not, your alert will not be activated." +#~ msgstr "Se non lo fai, il tuo avviso non sarà attivato." + +#~ msgid "If you do not, your problem will not be posted." +#~ msgstr "Se non lo fai, il tuo problema non sarà postato." + +#~ msgid "If you do not, your update will not be posted." +#~ msgstr "Se non lo fai, il tuo aggiornamento non sarà postato." + +#~ msgid "New reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Nuova segnalazione per {{COUNCIL}} dentro il quartiere {{WARD}} su reportemptyhomes.com" + +#~ msgid "New reports within {{NAME}}'s boundary on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Nuove segnalazioni dentro i confini di {{NAME}} su reportemptyhomes.com" + +#~ msgid "New update:" +#~ msgstr "Nuovo aggiornamento:" + +#~ msgid "No problems found." +#~ msgstr "Nessun problema trovato." + +#~ msgid "No problems have been reported yet." +#~ msgstr "Nessun problema è stato ancora segnalato." + +#~ msgid "Now to submit your report… do you have a FixMyStreet password?" +#~ msgstr "Ora per inserire la tua segnalazione… Hai già la password per FixMyStreet?" + +#~ msgid "Now to submit your update… do you have a FixMyStreet password?" +#~ msgstr "Ora per inserire il tuo aggiornamento… Hai già la password per FixMyStreet?" + +#~ msgid "Our code is open source and available on GitHub." +#~ msgstr "Il nostro codice è open source e disponibile su GitHub" + +#~ msgid "Please take a look at the updates that have been left." +#~ msgstr "Per favore dai un'occhiata agli aggiornamenti che sono stati lasciati." + +#~ msgid "Please take a look at the updates that have been left." +#~ msgstr "Per favore dai un'occhiata agli aggiornamenti che sono stati aggiunti" + +#~ msgid "Problems within %s, FixMyStreet" +#~ msgstr "Problemi dentro %s, FIxMyStreet" + +#~ msgid "Publish the response" +#~ msgstr "Pubblica la risposta" + +#~ msgid "Reported %s, to %s" +#~ msgstr "Riportati %s, a %s" + +#~ msgid "Reports on and around the map" +#~ msgstr "Segnalazioni sulla e intorno alla mappa" + +#~ msgid "Sign in by email" +#~ msgstr "Entra inserendo l'email" + +#~ msgid "Signed in as %s" +#~ msgstr "Entra come %s" + +#~ msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} reported by users" +#~ msgstr "Le ultime segnalazioni per {{COUNCIL}} riportate dagli utenti" + +#~ msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward reported by users" +#~ msgstr "Le ultime segnalazioni per {{COUNCIL}} dentro i confini del quartiere {{WARD}} riportate dagli utenti" + +#~ msgid "The latest reports within {{NAME}}'s boundary reported by users" +#~ msgstr "Le ultime segnalazioni dentro i confini di {{NAME}} riportate dagli utenti" + +#~ msgid "To report a problem, click on the map at the correct location." +#~ msgstr "Per segnalare un problema, clicca sulla mappa nella corretta zona." + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Utente" + +#~ msgid "Your email address:" +#~ msgstr "Tuo indirizzo email:" + +#~ msgid "Your report" +#~ msgstr "La tua segnalazione" diff --git a/locale/lt_LT.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/lt_LT.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index ab9ccab5108..9155de2f82d 100644 --- a/locale/lt_LT.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/lt_LT.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -9,18 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-31 14:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-10 13:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 16:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-31 16:31+0000\n" "Last-Translator: mySociety \n" -"Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (http://www.transifex.com/projects/p/fixmystreet/language/lt_LT/)\n" +"Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/lt_LT/)\n" "Language: lt_LT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:623 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:392 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:628 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:411 msgid " and " msgstr "ir" @@ -33,11 +33,13 @@ msgstr "ir" msgid " or " msgstr "arba" -#: templates/web/base/admin/index.html:36 +#: templates/web/base/admin/index.html:35 +#: templates/web/base/status/index.html:13 msgid "%d confirmed alerts, %d unconfirmed" msgstr "%d patvirtinti pranešimai, %d nepatvirtinti" -#: templates/web/base/admin/index.html:38 +#: templates/web/base/admin/index.html:37 +#: templates/web/base/status/index.html:16 #: templates/web/zurich/admin/index.html:6 msgid "%d council contacts – %d confirmed, %d unconfirmed" msgstr "%d tarybos kontaktai – %d patvirtinti, %d nepatvirtinti" @@ -46,11 +48,13 @@ msgstr "%d tarybos kontaktai – %d patvirtinti, %d nepatvirtinti" msgid "%d edits by %s" msgstr "%d pakeitimai pagal %s" -#: templates/web/base/admin/index.html:35 +#: templates/web/base/admin/index.html:34 +#: templates/web/base/status/index.html:12 msgid "%d live updates" msgstr "%d tiesioginiai atnaujinimai" -#: templates/web/base/admin/index.html:37 +#: templates/web/base/admin/index.html:36 +#: templates/web/base/status/index.html:14 msgid "%d questionnaires sent – %d answered (%s%%)" msgstr "%d klausimynai išsiųsti – %d atsakyti (%s%%)" @@ -63,15 +67,62 @@ msgstr "%d į %d iš %d" msgid "%s - Summary reports" msgstr "%s - Suvestinės ataskaitos" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:672 +#. ("%s here is the site name") +#: templates/web/base/admin/header.html:10 +msgid "%s admin:" +msgstr "" + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/index.html:7 +#, fuzzy +msgid "" +"%s has a variety of RSS feeds and email alerts for local\n" +"problems, including alerts for all problems within a particular ward, or all\n" +"problems within a certain distance of a particular location." +msgstr "" +"FixMyStreet has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, including\n" +"alerts for all problems within a particular ward or council, or all problems\n" +"within a certain distance of a particular location." + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/index.html:11 +#, fuzzy +msgid "" +"%s has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, including\n" +"alerts for all problems within a particular ward or council, or all problems\n" +"within a certain distance of a particular location." +msgstr "" +"FixMyStreet has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, including\n" +"alerts for all problems within a particular ward or council, or all problems\n" +"within a certain distance of a particular location." + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:695 msgid "%s ref: %s" msgstr "%s ref: %s" +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/_list.html:73 +#, fuzzy +msgid "" +"%s sends different categories of problem\n" +"to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n" +"might not match the problems sent to that council. For example, a graffiti report\n" +"will be sent to the district council, so will appear in both of the district\n" +"council’s alerts, but will only appear in the \"Within the boundary\" alert\n" +"for the county council." +msgstr "" +"FixMyStreet sends different categories of problem\n" +"to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n" +"might not match the problems sent to that council. For example, a graffiti report\n" +"will be sent to the district council, so will appear in both of the district\n" +"council’s alerts, but will only appear in the \"Within the boundary\" alert\n" +"for the county council." + #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:255 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:267 msgid "%s ward, %s" msgstr "%s rajonas, %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:559 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:564 msgid "%s, reported at %s" msgstr "%s, pranešta %s" @@ -83,59 +134,56 @@ msgstr "%s, viduje %s rajonas" msgid "© OpenStreetMap contributors" msgstr "" -#: templates/web/base/email_sent.html:29 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your alert while you're checking your email.)" -msgstr "(Nesijaudinkite — jūsų pranešimas nedings, kol tikrinsite savo elektroninį paštą.)" - -#: templates/web/base/email_sent.html:25 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your problem report while you're checking your email.)" -msgstr "(Nesijaudinkite — jūsų problema nedings, kol tikrinsite savo elektroninį paštą.)" - -#: templates/web/base/email_sent.html:27 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your update while you're checking your email.)" -msgstr "(Nesijaudinkite — jūsų atnaujinimas nedings, kol tikrinsite savo elektroninį paštą.)" +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53 +msgid "(Defect & location of defect)" +msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 #: templates/web/base/admin/users.html:31 msgid "(Email in abuse table)" msgstr "(Elektroninis paštas piktnaudžiavo lentelėje)" -#: templates/web/base/alert/_list.html:20 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:24 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:60 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 +msgid "(No name)" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:67 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:95 +#, fuzzy +msgid "(No phone number)" +msgstr "Telefono numeris" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:24 msgid "(a default distance which covers roughly 200,000 people)" msgstr "(numatytasis atstumas, kuris apima maždaug 200.000 žmonių)" -#: templates/web/base/alert/_list.html:25 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:28 -msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within" +#. ("%s is a list of distance links, e.g. [2km] / [5km] / [10km] / [20km]") +#: templates/web/base/alert/_list.html:29 +#, fuzzy +msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within %s)" msgstr "(arba RSS srautas gali būti pritaikytas pagal" -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:12 -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:9 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:27 +#: templates/web/base/report/_item.html:27 #: templates/web/zurich/report/_item.html:21 msgid "(closed)" msgstr "(uždaryta)" -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:10 -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:7 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:25 +#: templates/web/base/report/_item.html:25 #: templates/web/zurich/report/_item.html:19 msgid "(fixed)" msgstr "(atlikta)" -#: templates/web/base/index.html:8 templates/web/base/index.html:9 -#: templates/web/fixmystreet/around/intro.html:2 +#: templates/web/base/around/intro.html:2 msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" msgstr "(pavyzdžiui, grafitis, šiukšlės, duobė kelyje ar gatvės apšvietimas)" -#: templates/web/base/reports/_list-entry.html:4 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:21 +#: templates/web/base/report/_item.html:21 msgid "(not sent to council)" msgstr "(neišsiųsta savivaldybei)" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:199 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:77 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:200 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82 msgid "(optional)" msgstr "(pasirinktinai)" @@ -143,25 +191,24 @@ msgstr "(pasirinktinai)" msgid "(public)" msgstr "(viešas)" -#: templates/web/base/reports/_list-entry.html:2 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:20 +#: templates/web/base/report/_item.html:20 msgid "(sent to both)" msgstr "(išsiųsta į abu)" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:193 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:194 msgid "(we never show your email address or phone number)" msgstr "(mes niekada nerodome jūsų el. pašto arba telefono numerio)" -#: templates/web/base/report/update-form.html:158 +#: templates/web/base/report/update-form.html:159 msgid "(we never show your email)" msgstr "(mes niekada nerodome jūsų el. pašto)" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:666 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:673 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:410 msgid "-- Pick a category --" msgstr "-- Išsirinktite kategorija --" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:630 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:637 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:416 msgid "-- Pick a property type --" msgstr "-- Pasirinkite nuosavybės tipą --" @@ -177,12 +224,14 @@ msgstr "" "Turbūt dėl to \"padengta sritis\" yra tuščia (žemiau).
\n" "Galbūt pridėkite MAPIT_TYPES į savo config failą?" -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:3 -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:5 -msgid "If you cannot see the map, skip this step." -msgstr "Jeigu jūs nematote žemėlapio, tada praleiskite šitą žingsnį ." +#. ('The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories') +#. ("The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories") +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:27 +msgid " " +msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:33 +#: templates/web/base/admin/index.html:32 +#: templates/web/base/status/index.html:11 #: templates/web/zurich/admin/index.html:4 msgid "%d live problems" msgstr "%d Problemos tiesiogiai" @@ -195,28 +244,22 @@ msgstr "Ne Leisti patvirtinti mano pranešimą el. paštu" msgid "No Let me confirm my update by email" msgstr "Ne Leisti patvirtinti mano atnaujinimą el. paštu" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:51 +#: templates/web/base/auth/general.html:48 #: templates/web/zurich/auth/general.html:51 msgid "No let me sign in by email" msgstr "Ne leisti man prisijungti el. paštu" -#: templates/web/base/auth/general.html:55 -msgid "No, I do not, let me sign in by email:" -msgstr "Ne, Aš nesu, leisti man prisijungti el. paštu:" - -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:144 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:145 msgid "No, let me confirm my report by email:" msgstr "Ne, leisti man patvirtinti mano pranešimą el. paštu:" -#: templates/web/base/report/update-form.html:117 +#: templates/web/base/report/update-form.html:118 msgid "No, let me confirm my update by email:" msgstr "Neč leisti patvirtinti mano atnaujinimą el. paštu:" -#: templates/web/base/auth/general.html:37 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:122 -#: templates/web/base/report/update-form.html:95 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:37 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:39 +#: templates/web/base/auth/general.html:34 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:123 +#: templates/web/base/report/update-form.html:96 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:15 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:89 msgid "Yes I have a password" @@ -227,8 +270,8 @@ msgstr "Taip Aš turiu slaptažodį" msgid "About us" msgstr "Apie Mus" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:52 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:31 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -253,7 +296,7 @@ msgstr "Pridėkite kontaktą naudodami žemiau pateikta anketa" #: templates/web/base/admin/bodies.html:74 #: templates/web/base/admin/body-form.html:240 -#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:51 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 msgid "Add body" msgstr "pridėti instituciją" @@ -266,10 +309,15 @@ msgstr "Pridėti naują kategoriją" msgid "Add user" msgstr "Pridėti vartotoją" -#: templates/web/base/my/my.html:64 templates/web/fixmystreet/my/my.html:52 +#: templates/web/base/my/my.html:52 msgid "Added %s" msgstr "Pridėta %s" +#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:9 +#, fuzzy +msgid "Additional Information" +msgstr "Laukiama " + #: templates/web/base/auth/change_password.html:29 msgid "Again:" msgstr "Dar kartą:" @@ -282,21 +330,25 @@ msgstr "" msgid "Alert %d disabled (created %s)" msgstr "" -#: templates/web/base/report/update-form.html:163 +#: templates/web/base/report/update-form.html:164 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:150 msgid "Alert me to future updates" msgstr "Įspėti mane apie atnaujinimus" #: templates/web/base/reports/index.html:3 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:5 #: templates/web/zurich/reports/index.html:12 msgid "All Reports" msgstr "Visi Pranešimai" -#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:26 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:5 +#, fuzzy +msgid "All Reports as CSV" +msgstr "Visi Pranešimai" + +#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:32 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 -#: templates/web/zurich/footer.html:19 +#: templates/web/zurich/footer.html:20 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6 msgid "All reports" msgstr "Visi pranešimai" @@ -321,8 +373,7 @@ msgstr "" "Visa jūsų suteikta informacija bus išsiųsta į \n" "%s." -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:36 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:55 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:45 msgid "An update marked this problem as fixed." msgstr "Atnaujinimas - Problema sutvarkyta" @@ -331,16 +382,12 @@ msgstr "Atnaujinimas - Problema sutvarkyta" msgid "Anonymous" msgstr "Anoniminis" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:57 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:23 msgid "Anonymous:" msgstr "Anoniminis:" -#: templates/web/base/footer.html:26 -msgid "Are you a developer? Would you like to contribute to FixMyStreet?" -msgstr "Esi aplikacijų kūrėjas? Norėtum prisidėti prie projekto FixMyStreet?" - -#: templates/web/fixmystreet/front/footer-marketing.html:16 +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:16 msgid "Are you a developer?" msgstr "Ar esi aplikacijų kūrėjas?" @@ -355,22 +402,25 @@ msgstr "Vietovė pažymėta" msgid "As this is a staging site and %s is false, reports made on this site will be sent to the problem reporter, not the contact given for the report’s category." msgstr "Šiuo metu puslapis ir %s yra neveikiantis, sukurti pranešimai bus išsiųsti problemos siuntėjui, o ne kontaktui pateiktame pranešimo kategorijoje." -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:141 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:213 +#, fuzzy +msgid "Assign to competent body:" +msgstr "Priskirti išoriniai institucijai:" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:173 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:36 msgid "Assign to different category:" msgstr "Priskirti kitai kategorijai:" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:150 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:211 msgid "Assign to external body:" msgstr "Priskirti išoriniai institucijai:" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:130 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:187 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:190 msgid "Assign to subdivision:" msgstr "Priskirti padaliniui:" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:165 -#: templates/web/zurich/report/updates.html:11 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:221 msgid "Assigned to %s" msgstr "Priskirta to %s" @@ -391,12 +441,12 @@ msgstr "Laukiama " msgid "Back" msgstr "Atgal" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 msgid "Ban email address" msgstr "Drausti el. paštą" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1192 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:301 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1276 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:392 #: templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/zurich/header.html:64 msgid "Bodies" msgstr "Institucijos" @@ -416,12 +466,16 @@ msgstr "Institucija:" msgid "By Date" msgstr "Pagal Datą" -#: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:8 +#: templates/web/base/auth/token.html:21 templates/web/base/email_sent.html:18 +msgid "Can’t find our email? Check your spam folder – that’s the solution 99% of the time." +msgstr "" + +#: templates/web/base/around/_report_banner.html:5 msgid "Can't see the map? Skip this step" msgstr "Nematote žemėlapio? Praleiskite šitą žingsnį" #: templates/web/base/admin/body.html:68 -#: templates/web/base/admin/index.html:55 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 #: templates/web/base/report/new/category.html:10 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 #: templates/web/zurich/admin/body.html:14 @@ -432,27 +486,28 @@ msgstr "Nematote žemėlapio? Praleiskite šitą žingsnį" msgid "Category" msgstr "Kategorija" -#: templates/web/base/admin/index.html:53 +#: templates/web/base/admin/index.html:59 +#: templates/web/base/admin/index.html:67 msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" msgstr "Problemų kategorijoje tvarkymo sparta > 4 savaitės senumo" #: templates/web/base/admin/body.html:138 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:23 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56 #: templates/web/zurich/admin/body.html:43 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:42 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:140 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:70 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:98 msgid "Category:" msgstr "Kategorija:" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:383 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:402 msgid "Category: %s" msgstr "Kategorija: %s" #: templates/web/base/auth/change_password.html:1 #: templates/web/base/auth/change_password.html:3 #: templates/web/base/auth/change_password.html:33 -#: templates/web/base/my/my.html:17 templates/web/fixmystreet/my/my.html:17 +#: templates/web/base/my/my.html:17 msgid "Change password" msgstr "Pakeisti slaptažodį" @@ -498,54 +553,60 @@ msgstr "" "Choose a category name that makes sense to the public (e.g., \"Pothole\", \"Street lighting\") but is helpful\n" "to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." +#: templates/web/zurich/admin/response_templates_select.html:6 +msgid "Choose a template" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/stats.html:65 #: templates/web/base/admin/stats.html:71 msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy" msgstr "Paspausti čia arba įvesti dd/mm/yyyy" +#: templates/web/base/around/_report_banner.html:2 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:50 -#: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:2 msgid "Click map to report a problem" msgstr "Paspaukite ant žemėlapio, kad pranešti problemą" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:141 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:58 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:60 +#: templates/web/base/email_sent.html:13 +msgid "Click the link in our confirmation email to activate your alert." +msgstr "" + +#: templates/web/base/email_sent.html:9 +msgid "Click the link in our confirmation email to publish your problem." +msgstr "" + +#: templates/web/base/email_sent.html:11 +msgid "Click the link in our confirmation email to publish your update." +msgstr "" + +#: templates/web/base/auth/token.html:18 +msgid "Click the link in our confirmation email to sign in." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:196 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:969 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:144 #: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:15 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:10 -#: templates/web/zurich/admin/header.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:95 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:97 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:16 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:31 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:13 msgid "Closed" msgstr "Uždaryta" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:771 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:794 msgid "Closed by council" msgstr "Uždaryta " -#: templates/web/base/my/my.html:40 -#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:12 -msgid "Closed reports" -msgstr "Uždaryti pranešimai" - #: templates/web/base/admin/problem_row.html:38 msgid "Closed:" msgstr "Uždaryta:" -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:10 -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:12 -msgid "Closest nearby problems (within %skm)" -msgstr "Netoliese esančios problemos (within %skm)" - #: templates/web/base/admin/report_edit.html:23 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:33 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:46 msgid "Co-ordinates:" msgstr "Koordinatės:" @@ -553,22 +614,22 @@ msgstr "Koordinatės:" msgid "Cobrand" msgstr "Cobrand" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:73 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:50 msgid "Cobrand data:" msgstr "Cobrand informacija:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:72 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:49 msgid "Cobrand:" msgstr "Cobrand:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1199 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1283 #: templates/web/base/admin/config_page.html:1 msgid "Configuration" msgstr "Nustatymai" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:55 msgid "Configure Endpoint" msgstr "Nustatyti Pabaigos Tašką" @@ -576,7 +637,7 @@ msgstr "Nustatyti Pabaigos Tašką" msgid "Confirm" msgstr "Patvirtinti" -#: templates/web/base/auth/token.html:1 +#: templates/web/base/auth/token.html:1 templates/web/zurich/auth/token.html:1 msgid "Confirm account" msgstr "Patvirtinti paskyrą" @@ -596,7 +657,7 @@ msgstr "Patvirtinimas" #: templates/web/base/admin/body.html:166 #: templates/web/base/admin/body.html:79 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:37 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:89 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:40 msgid "Confirmed" msgstr "Patvirtinta" @@ -607,13 +668,18 @@ msgstr "Patvirtinti pranešimai tarp %s ir %s" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:39 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:36 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:83 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:65 msgid "Confirmed:" msgstr "Patvirtinta:" -#: templates/web/base/footer.html:24 -msgid "Contact FixMyStreet" -msgstr "Susiekti su FixMyStreet" +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:8 templates/web/base/footer.html:24 +#: templates/web/base/open311/index.html:8 +#: templates/web/base/static/privacy.html:10 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:12 +#, fuzzy +msgid "Contact %s" +msgstr "Susiekite su Mumis" #: templates/web/base/contact/index.html:1 #: templates/web/base/contact/index.html:2 @@ -628,8 +694,14 @@ msgstr "Susiekite su Mumis" msgid "Contact the team" msgstr "Susisiekite su komanda" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1325 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1353 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:59 +#, fuzzy +msgid "Coordinates:" +msgstr "Koordinatės:" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1420 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1448 msgid "Could not find user" msgstr "Vartotojas nerastas" @@ -647,7 +719,7 @@ msgstr "Savivaldybė" msgid "Council contacts for %s" msgstr "Tarybos kontaktai skirti %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:670 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:693 msgid "Council ref: %s" msgstr "" @@ -662,7 +734,7 @@ msgstr "Savivaldybė:" msgid "Count" msgstr "Skaičiavimas" -#: templates/web/base/email_sent.html:1 +#: templates/web/base/email_sent.html:1 templates/web/zurich/email_sent.html:1 msgid "Create a report" msgstr "Sukurti pranešimą" @@ -671,17 +743,19 @@ msgstr "Sukurti pranešimą" msgid "Create category" msgstr "Sukurti kategoriją" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 +#, fuzzy +msgid "Create template" +msgstr "Sukurti pranešimą" + #: templates/web/base/admin/problem_row.html:34 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:8 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:10 msgid "Created" msgstr "Sukurta" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:38 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:82 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:51 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:47 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:61 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:29 msgid "Created:" msgstr "Sukurta:" @@ -691,10 +765,15 @@ msgid "Current state" msgstr "Esama būsena" #: templates/web/base/admin/bodies.html:5 -#: templates/web/base/admin/index.html:16 +#: templates/web/base/admin/index.html:17 msgid "Currently no bodies have been created." msgstr "Šiuo metu ne viena institucija nėra sukurta." +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:834 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 +msgid "Customer not contactable" +msgstr "" + #: templates/web/base/dashboard/index.html:5 #: templates/web/base/dashboard/index.html:7 msgid "Dashboard" @@ -704,11 +783,16 @@ msgstr "Įrankių juosta" msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "Padalinys atliko per 5 darbo dienas" +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:878 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 +msgid "Delete template" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/bodies.html:27 #: templates/web/base/admin/body.html:177 #: templates/web/base/admin/body.html:81 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:42 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:90 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:93 msgid "Deleted" msgstr "Ištrinta" @@ -726,9 +810,9 @@ msgstr "Išsamiau" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:20 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:62 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:25 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:25 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:29 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:43 msgid "Details:" msgstr "Išsamiau:" @@ -736,23 +820,26 @@ msgstr "Išsamiau:" msgid "Devolved" msgstr "Perduota" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:69 +msgid "Didn't use map" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/edit-league.html:8 msgid "Diligency prize league table" msgstr "Diligency prize league table" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:31 -msgid "Do you have a FixMyBarangay password?" -msgstr "Ar jūs turite FixMyBarangay slaptažodį?" - -#: templates/web/base/auth/general.html:32 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:33 +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/auth/general.html:31 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:114 +#: templates/web/base/report/update-form.html:87 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:11 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:86 -msgid "Do you have a FixMyStreet password?" +#, fuzzy +msgid "Do you have a %s password?" msgstr "Ar jūs turite FixMyStreet slaptažodį?" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:46 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:65 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 msgid "Don’t know" msgstr "Don’t nežinau" @@ -760,8 +847,8 @@ msgstr "Don’t nežinau" msgid "Don't like forms?" msgstr "Nepatinka anketos?" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:60 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:32 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -783,7 +870,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:42 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:41 #: templates/web/base/admin/users.html:33 -#: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:42 +#: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:20 msgid "Edit" msgstr "Redaguoti" @@ -794,7 +882,7 @@ msgstr "Redaguoti institucijos informaciją" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:1 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:4 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:5 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:1 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:5 msgid "Editing problem %d" @@ -809,15 +897,15 @@ msgstr "Atnaujinimo redagavimas %d" msgid "Editing user %d" msgstr "Redaguoti vartotoją %d" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:94 msgid "Editor" msgstr "Redaktorius" #: templates/web/base/admin/bodies.html:23 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:88 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91 #: templates/web/base/admin/flagged.html:38 #: templates/web/base/admin/users.html:16 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:21 +#: templates/web/base/auth/general.html:22 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9 #: templates/web/zurich/admin/body.html:15 #: templates/web/zurich/auth/general.html:24 @@ -825,7 +913,7 @@ msgstr "Redaktorius" msgid "Email" msgstr "El. paštas" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1301 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1396 msgid "Email added to abuse list" msgstr "El. paštas pridėtas prie piktnaudžiavimo sąrašo" @@ -841,7 +929,7 @@ msgstr "" msgid "Email alert deleted" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1298 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1393 msgid "Email already in abuse list" msgstr "El. paštas jau yra piktnaudžiavimo sąraše" @@ -854,38 +942,36 @@ msgid "Email me updates" msgstr "Atsiųsti man atnaujinimus" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:31 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:80 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:62 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:33 #: templates/web/base/admin/user-form.html:20 #: templates/web/base/alert/updates.html:13 #: templates/web/base/report/display.html:42 #: templates/web/zurich/admin/body.html:47 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:44 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:57 msgid "Email:" msgstr "El. paštas:" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:314 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:329 msgid "Email: %s" msgstr "El. paštas: %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:632 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:639 msgid "Empty flat or maisonette" msgstr "Apleistas butas" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:631 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:638 msgid "Empty house or bungalow" msgstr "Apleistas namas" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:634 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:641 msgid "Empty office or other commercial" msgstr "Apleista įtaiga arba kitas komercinės paskirties objektas" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:635 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:642 msgid "Empty pub or bar" msgstr "Apleistas baras" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:636 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:643 msgid "Empty public building - school, hospital, etc." msgstr "Apleistas viešosios paskirties pastatas - mokyklač ligonine ir t.t" @@ -921,7 +1007,7 @@ msgstr "Pabaigos Data:" msgid "Endpoint" msgstr "Pabaigos taškas" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:73 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:76 msgid "Enter a Zürich street name" msgstr "Įveskite Zürich gatvės pavadinimą" @@ -934,10 +1020,8 @@ msgstr "Įveskite artimiausia pašto kodą arba gatvės pavadinimą ir rajoną" msgid "Enter a nearby postcode, or street name and area" msgstr "Įveskite artimiausia pašto kodą arba gatvės pavadinimą ir rajoną" -#: templates/web/base/around/postcode_form.html:1 -#: templates/web/base/around/postcode_form.html:2 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:11 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:5 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:6 msgid "Enter a nearby street name and area" msgstr "Įveskite artimiausios gatvės pavadinimą ir rajoną" @@ -945,13 +1029,12 @@ msgstr "Įveskite artimiausios gatvės pavadinimą ir rajoną" msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi" msgstr "Įveskite artimiausia pašto kodą arba gatvės pavadinimą ir rajoną" -#: templates/web/base/auth/general.html:64 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:151 -#: templates/web/base/report/update-form.html:124 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:152 +#: templates/web/base/report/update-form.html:125 msgid "Enter a new password:" msgstr "Įveskite nauja slaptažodį:" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:63 +#: templates/web/base/auth/general.html:60 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:75 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:123 #: templates/web/zurich/auth/general.html:65 @@ -962,7 +1045,6 @@ msgstr "Įveskite slaptažodį" msgid "Enter details of the problem" msgstr "įveskite problemos detales" -#: templates/web/base/auth/token.html:5 #: templates/web/base/errors/generic.html:1 #: templates/web/base/errors/generic.html:3 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:1 @@ -972,6 +1054,10 @@ msgstr "įveskite problemos detales" msgid "Error" msgstr "Klaida" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:12 +msgid "Everything" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body.html:14 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:18 msgid "Example postcode %s" @@ -985,12 +1071,19 @@ msgstr "Pavyzdžiai:" msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…" msgstr "Apibūdinkite kas negerai, tikslią vietą ir kiek ilgai tai tęsiasi..." +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:181 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:922 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:12 +msgid "Extern" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body-form.html:81 msgid "External URL" msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:27 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74 msgid "Extra data:" msgstr "Papildoma informacija:" @@ -1003,8 +1096,7 @@ msgstr "" msgid "Filter report list" msgstr "Filtruoti pranešimo sąraša" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:74 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:64 msgid "First time" msgstr "Pirmas kartas" @@ -1012,45 +1104,14 @@ msgstr "Pirmas kartas" msgid "Fix this by choosing an area covered in the Edit body details form below." msgstr "Suvarkyti tai pasirenkant pažymėta vietovę Redaguoti informacijąformą." -#: templates/web/base/header.html:24 +#: templates/web/base/header.html:26 msgid "FixMyStreet" msgstr "FixMyStreet" -#: templates/web/base/admin/header.html:10 -msgid "FixMyStreet admin:" -msgstr "FixMyStreet admin:" - -#: templates/web/base/alert/index.html:11 -msgid "" -"FixMyStreet has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, including\n" -"alerts for all problems within a particular ward or council, or all problems\n" -"within a certain distance of a particular location." -msgstr "" -"FixMyStreet has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, including\n" -"alerts for all problems within a particular ward or council, or all problems\n" -"within a certain distance of a particular location." - -#: templates/web/base/alert/_list.html:71 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:73 -msgid "" -"FixMyStreet sends different categories of problem\n" -"to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n" -"might not match the problems sent to that council. For example, a graffiti report\n" -"will be sent to the district council, so will appear in both of the district\n" -"council’s alerts, but will only appear in the \"Within the boundary\" alert\n" -"for the county council." -msgstr "" -"FixMyStreet sends different categories of problem\n" -"to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n" -"might not match the problems sent to that council. For example, a graffiti report\n" -"will be sent to the district council, so will appear in both of the district\n" -"council’s alerts, but will only appear in the \"Within the boundary\" alert\n" -"for the county council." - -#: templates/web/base/admin/index.html:55 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:54 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:144 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 @@ -1061,21 +1122,16 @@ msgstr "" msgid "Fixed" msgstr "Sutvarkyta" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 msgid "Fixed - Council" msgstr "Sutvarkyta - Savivaldybe" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 msgid "Fixed - User" msgstr "Sutvarkyta - Vartotojas" -#: templates/web/base/my/my.html:35 -#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:7 -msgid "Fixed reports" -msgstr "Sutvarkyti pranešimai" - #: templates/web/base/admin/problem_row.html:37 msgid "Fixed:" msgstr "Sutvarkyta:" @@ -1085,11 +1141,11 @@ msgstr "Sutvarkyta:" msgid "Flag as deleted" msgstr "Pažymeti kaip ištrinta" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 msgid "Flag user" msgstr "Pažymėti vartotoją" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1197 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1281 #: templates/web/base/admin/users.html:19 msgid "Flagged" msgstr "Pažymėta" @@ -1106,7 +1162,7 @@ msgstr "Flagged users are listed on the flagged page." msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." msgstr "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:94 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:76 #: templates/web/base/admin/user-form.html:52 msgid "Flagged:" msgstr "Pažymėta:" @@ -1125,9 +1181,22 @@ msgstr "Daugiau informacijos rasite user
will be attributed as the creator of those updates\n" "when they are shown on the site. Enter the ID (number) of that user." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:133 msgid "Illegal ID" msgstr "Neteisėtas ID" @@ -1387,14 +1439,13 @@ msgstr "į piknaudžiavimo lentelę?" msgid "In addition, the following attributes that are not part of the Open311 v2 specification are returned: agency_sent_datetime, title (also returned as part of description), interface_used, comment_count, requestor_name (only present if requestor allowed the name to be shown on this site)." msgstr "In addition, the following attributes that are not part of the Open311 v2 specification are returned: agency_sent_datetime, title (also returned as part of description), interface_used, comment_count, requestor_name (only present if requestor allowed the name to be shown on this site)." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:144 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:51 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:199 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:963 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 #: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:19 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:8 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:99 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:15 msgid "In progress" msgstr "Apdorojama" @@ -1402,7 +1453,7 @@ msgstr "Apdorojama" msgid "Inbox zero, here we come!" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:160 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:227 msgid "Include reporter personal details" msgstr "Pridėti siuntėjo asmeninę informacija" @@ -1414,12 +1465,12 @@ msgstr "Pridėti nepatvirtintus pranešimus" msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" msgstr "Incorrect has_photo value \"%s\"" -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:3 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:35 msgid "Internal notes" msgstr "Internal notes" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:61 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 msgid "Internal referral" msgstr "Internal referral" @@ -1427,7 +1478,7 @@ msgstr "Internal referral" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "Invalid agency_responsible value %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 msgid "Invalid end date" msgstr "Klaidina pabaigos data" @@ -1435,12 +1486,12 @@ msgstr "Klaidina pabaigos data" msgid "Invalid format %s specified." msgstr "Pasirinktas klaidingas formatas %s." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1108 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1197 msgid "Invalid start date" msgstr "Klaidinga pradžios data" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:50 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:143 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 @@ -1458,10 +1509,19 @@ msgstr "Patikrinkite mūsų D.U.K gal atsakymas yra ten." msgid "It’s on its way to the council right now." msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:184 +msgid "Jurisdiction Unknown" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:927 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:15 +msgid "Jurisdiction unknown" +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/general.html:44 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:131 -#: templates/web/base/report/update-form.html:104 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:47 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:132 +#: templates/web/base/report/update-form.html:105 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:28 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:102 #: templates/web/zurich/auth/general.html:40 @@ -1473,7 +1533,7 @@ msgstr "Palikti mane prisijungusi su šiuo komputeriu" msgid "Last editor" msgstr "Paskutinis redaktorius" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:88 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:70 msgid "Last update:" msgstr "Paskutinis atnaujinimas:" @@ -1508,7 +1568,7 @@ msgstr "Vietiniai RSS srautai ir el. pašto pranešimai" msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’" msgstr "Vietiniai RSS srautai ir el. pašto pranešimai skirti ‘%s’" -#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:28 +#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:35 msgid "Local alerts" msgstr "Vietiniai pranešimai" @@ -1521,11 +1581,10 @@ msgid "MAP" msgstr "MAP" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:45 -#: templates/web/base/maps/google-ol.html:13 msgid "Map" msgstr "Žemėlapis" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:86 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:68 msgid "Mark as sent" msgstr "" @@ -1545,6 +1604,16 @@ msgstr "" msgid "Message" msgstr "Žinutė" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:284 +#, fuzzy +msgid "Message to competent body:" +msgstr "Priskirti išoriniai institucijai:" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:282 +#, fuzzy +msgid "Message to external body:" +msgstr "Priskirti išoriniai institucijai:" + #: templates/web/base/contact/index.html:97 msgid "Message:" msgstr "Žinutė:" @@ -1572,27 +1641,25 @@ msgstr "Daugiau šalia esančių problemų" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:7 #: templates/web/base/admin/reports.html:13 #: templates/web/base/admin/users.html:15 +#: templates/web/base/auth/general.html:50 #: templates/web/base/reports/index.html:20 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:53 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:9 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:44 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:138 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4 #: templates/web/zurich/auth/general.html:60 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:77 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82 msgid "Name" msgstr "Vardas" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:79 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:61 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:32 #: templates/web/base/admin/user-form.html:18 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:43 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:56 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:41 msgid "Name:" msgstr "Vardas:" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:313 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:328 msgid "Name: %s" msgstr "Vardas: %s" @@ -1605,12 +1672,12 @@ msgstr "Artimiausia gatvė esanti šalia smeigtuko (automatiškai sugeneruota na msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)" msgstr "Artimiausias pašto kodas esantis šalia smeigtuko žemėlapyje (sugeneruota automatiškai): %s (%sm toliau)" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:442 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:482 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:434 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:474 msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s" msgstr "Artimiausia gavtė esanti šalia smeigtuko žemėlapyje (sugeneruota automatiškai naudojant Bing Maps): %s " -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:277 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:267 msgid "" "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s\n" "\n" @@ -1618,10 +1685,15 @@ msgstr "" "Artimiausia gavtė esanti šalia smeigtuko žemėlapyje (sugeneruota automatiškai naudojant Bing Maps): %s \n" "\n" -#: templates/web/base/email_sent.html:3 +#: templates/web/zurich/email_sent.html:5 msgid "Nearly Done! Now check your email..." msgstr "Beveik baigta! Dabar patikrinkite savo el. paštą..." +#: templates/web/base/auth/token.html:17 templates/web/base/email_sent.html:5 +#, fuzzy +msgid "Nearly done! Now check your email…" +msgstr "Beveik baigta! Dabar patikrinkite savo el. paštą..." + #: templates/web/base/reports/index.html:21 msgid "New
problems" msgstr "Naujos
problemos" @@ -1630,12 +1702,12 @@ msgstr "Naujos
problemos" msgid "New body added" msgstr "Nauja dalis pridėta" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:379 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:387 msgid "New category contact added" msgstr "Naujas kategorijos kontaktas pridetas" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:55 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:81 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:113 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:141 msgid "New internal note:" msgstr "New internal note:" @@ -1643,9 +1715,10 @@ msgstr "New internal note:" msgid "New local problems on FixMyStreet" msgstr "Naujos vietinės problemos FixMyStreet" -#: db/alert_types_eha.pl:12 -msgid "New local reports on reportemptyhomes.com" -msgstr "New local reports on reportemptyhomes.com" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:117 +#, fuzzy +msgid "New note to DM:" +msgstr "New internal note:" #: db/alert_types.pl:38 msgid "New problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on FixMyStreet" @@ -1671,33 +1744,15 @@ msgstr "Naujos problemos {{NAME}} riba FixMyStreet" msgid "New reports" msgstr "Nauji pranešimai" -#: db/alert_types_eha.pl:23 -msgid "New reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on reportemptyhomes.com" -msgstr "New reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on reportemptyhomes.com" - -#: db/alert_types_eha.pl:5 -msgid "New reports on reportemptyhomes.com" -msgstr "New reports on reportemptyhomes.com" - -#: db/alert_types_eha.pl:16 -msgid "New reports on reportemptyhomes.com near {{POSTCODE}}" -msgstr "New reports on reportemptyhomes.com near {{POSTCODE}}" - -#: db/alert_types_eha.pl:19 -msgid "New reports to {{COUNCIL}} on reportemptyhomes.com" -msgstr "New reports to {{COUNCIL}} on reportemptyhomes.com" - -#: db/alert_types_eha.pl:27 -msgid "New reports within {{NAME}}'s boundary on reportemptyhomes.com" -msgstr "New reports within {{NAME}}'s boundary on reportemptyhomes.com" - #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 msgid "New state" msgstr "New state" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58 -msgid "New update:" -msgstr "Naujas atnaujinimas:" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:9 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:26 +#, fuzzy +msgid "New template" +msgstr "New state" #: templates/web/base/pagination.html:13 msgid "Next" @@ -1710,14 +1765,12 @@ msgstr "Kitas" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:44 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:83 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:102 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:63 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:92 msgid "No" msgstr "Ne" @@ -1745,20 +1798,11 @@ msgstr "Pažymėtos problemos nerastos" msgid "No flagged users found." msgstr "Pažymėti vartotojai nerasti." -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:65 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:138 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:263 msgid "No further updates" msgstr "Jokių kitų atnaujinimai" -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:17 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_map_list_items.html:8 -msgid "No problems found." -msgstr "Jokių problemų nerasta." - -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:14 -#: templates/web/fixmystreet/around/on_map_list_items.html:6 -msgid "No problems have been reported yet." -msgstr "Jokių problemų dar nepranešta." - #: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 msgid "No result returned" msgstr "Jokių rezultatų" @@ -1778,8 +1822,6 @@ msgid "No supporters" msgstr "Jokių rėmėjų" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:41 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:46 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:60 msgid "None" msgstr "Nė vienas" @@ -1796,8 +1838,8 @@ msgstr "" " Depending on the implementation, staff users may have access to the dashboard (summary of\n" " activity across their body), the ability to hide reports or set special report statuses." -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:33 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -1805,7 +1847,15 @@ msgstr "" msgid "Not Responsible" msgstr "Neatsakingas" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:18 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:188 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:937 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:13 +#, fuzzy +msgid "Not contactable" +msgstr "Neatsakingas" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:108 msgid "Not for my subdivision" msgstr "Ne mano padaliniui" @@ -1818,7 +1868,7 @@ msgid "Not reported to council" msgstr "Nepranešta savivaldybei" #: templates/web/base/admin/body.html:71 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:95 #: templates/web/zurich/admin/body.html:17 msgid "Note" msgstr "Pastaba" @@ -1828,7 +1878,7 @@ msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report w msgstr "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report was created which may not be in the same month the report was confirmed so the numbers may jump about a little" #: templates/web/base/admin/body.html:186 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:49 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52 #: templates/web/zurich/admin/body.html:53 msgid "Note:" msgstr "Pastaba:" @@ -1837,22 +1887,20 @@ msgstr "Pastaba:" msgid "Note: %s" msgstr "Pastaba: %s" +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:21 +msgid "Notes from SDM to DM" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:113 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:10 msgid "Now to submit your report…" msgstr "Dabar patvirtinti jūsų report…" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:113 -msgid "Now to submit your report… do you have a FixMyStreet password?" -msgstr "Dabar patvirtinti jūsų report… ar jūs turite FixMyStreet slaptažodį?" - +#: templates/web/base/report/update-form.html:86 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:85 msgid "Now to submit your update…" msgstr "Dabar patvirtinti jūsų update…" -#: templates/web/base/report/update-form.html:86 -msgid "Now to submit your update… do you have a FixMyStreet password?" -msgstr "Dabar patvirtinti jūsų update… ar jūs turite FixMyStreet slaptažodį?" - #: templates/web/base/js/translation_strings.html:42 msgid "OK" msgstr "Gerai" @@ -1882,20 +1930,18 @@ msgstr "Senesnės
problemos" msgid "One-line summary" msgstr "Vieno eilutės santrauka" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:138 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:49 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:50 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:176 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:909 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:7 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:11 msgid "Open" msgstr "Atidaryta" @@ -1903,11 +1949,6 @@ msgstr "Atidaryta" msgid "Open for more than four weeks, with an update within the past eight weeks" msgstr "" -#: templates/web/base/my/my.html:30 -#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:2 -msgid "Open reports" -msgstr "Atidaryti pranešimai" - #: templates/web/base/reports/index.html:23 msgid "Open, but not had any update in eight weeks" msgstr "" @@ -1924,32 +1965,26 @@ msgstr "Open311 initiative web page" msgid "Open311 specification" msgstr "Open311 specification" -#: templates/web/base/alert/_list.html:58 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:60 +#: templates/web/base/alert/_list.html:60 msgid "Or problems reported to:" msgstr "Arba problemos praneštos:" -#: templates/web/base/alert/_list.html:33 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:36 +#: templates/web/base/alert/_list.html:36 msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" msgstr "Arba jūs galite prenumeruoti įspėjimą atsižvelgiant į jūsų rajoną arba savivaldybę:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1061 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:666 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:667 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:575 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:597 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:378 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:393 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1084 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:673 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:674 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:570 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:580 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:590 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:397 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:412 msgid "Other" msgstr "Kita" -#: templates/web/base/footer.html:27 -msgid "Our code is open source and available on GitHub." -msgstr "Our code is open source and available on GitHub." - #: templates/web/base/admin/list_updates.html:8 msgid "Owner" msgstr "Savininkas" @@ -1964,12 +1999,12 @@ msgstr "Puslapis nerastas" msgid "Parent" msgstr "Parent" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 msgid "Partial" msgstr "Dalinis" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:56 +#: templates/web/base/auth/general.html:53 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:68 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:116 #: templates/web/zurich/auth/general.html:32 @@ -1978,6 +2013,7 @@ msgid "Password (optional)" msgstr "Slaptažodis (nebūtina)" #: templates/web/base/auth/change_password.html:25 +#: templates/web/base/auth/general.html:36 msgid "Password:" msgstr "Slaptažodis:" @@ -1985,7 +2021,7 @@ msgstr "Slaptažodis:" msgid "Permalink" msgstr "Permalink" -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:83 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88 msgid "Phone number" msgstr "Telefono numeris" @@ -1994,11 +2030,9 @@ msgstr "Telefono numeris" msgid "Phone number (optional)" msgstr "Telefono numeris (nebūtina)" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:291 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:81 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:197 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:46 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:60 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:306 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:63 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:198 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:39 msgid "Phone:" msgstr "Telefonas:" @@ -2009,14 +2043,21 @@ msgstr "Telefonas:" #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:16 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:37 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:51 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:52 msgid "Photo" msgstr "Nuotrauka" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:71 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:221 +msgid "Photo is required." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:48 +msgid "Photo required" +msgstr "" + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:80 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:84 #: templates/web/base/report/update-form.html:62 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:91 msgid "Photo:" msgstr "Nuotrauka:" @@ -2028,22 +2069,18 @@ msgstr "Naujausios gretimų pranešimų nuotraukos" msgid "Place pin on map" msgstr "Padėkite smeigtuką ant žemėlapio" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:51 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:949 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:955 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:143 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:9 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:89 msgid "Planned" msgstr "Suplanuota" -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:45 -msgid "Please take a look at the updates that have been left." -msgstr "Prašome peržvelgti pateiktus atnaujinimus." - #: templates/web/base/report/new/notes.html:5 msgid "Please be polite, concise and to the point." msgstr "Prašome būti mandagūs, rašyti glaustai ir tiksliai." @@ -2053,22 +2090,20 @@ msgstr "Prašome būti mandagūs, rašyti glaustai ir tiksliai." msgid "Please check the passwords and try again" msgstr "Prašome patikrinti slaptažodžius ir pabandykite dar kartą" -#: templates/web/base/auth/token.html:14 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:16 msgid "Please check your email" msgstr "Prašome patikrinti savo el. paštą" -#: templates/web/base/auth/general.html:14 -#: templates/web/base/auth/general.html:8 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:16 +#: templates/web/base/auth/general.html:10 +#: templates/web/base/auth/general.html:16 #: templates/web/zurich/auth/general.html:3 #: templates/web/zurich/auth/general.html:9 msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Prašome patikrinti ar jūsų el. pašto adresas teisingas " #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:343 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:876 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:925 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:883 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:948 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:412 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:9 msgid "Please choose a category" @@ -2078,15 +2113,16 @@ msgstr "Prašome pasirinkti kategoriją" msgid "Please choose a property type" msgstr "Prašome pasirinkti nuosavybės tipą" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:370 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:378 msgid "Please correct the errors below" msgstr "Prašome ištaisyti klaidas " #: templates/web/base/contact/blurb.html:2 #: templates/web/fixmystreet/contact/blurb.html:12 +#, fuzzy msgid "" "Please do not report problems through this form; messages go to\n" -"the team behind FixMyStreet, not a council. To report a problem,\n" +"the team behind this site, not a council. To report a problem,\n" "please go to the front page and follow the instructions." msgstr "" "Prašome nepranešti problemų naudojant šią anketą; žinutės išsiunčiamos\n" @@ -2098,7 +2134,7 @@ msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the s msgstr "Prašome neįžeidinėti — įžeidinėjimai nuvertina paslaugą visiems vartotojams." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:346 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:125 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "Prašome įvesti žinutę" @@ -2109,15 +2145,15 @@ msgstr "Prašome įvesti žinutę" msgid "Please enter a password" msgstr "Prašome įvesti slaptažodį" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:395 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "Prašome įvesti temą" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1048 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1084 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1137 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:345 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:995 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:16 @@ -2125,7 +2161,7 @@ msgid "Please enter a valid email" msgstr "Prašome įvesti galiojantį el. paštą" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:346 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:123 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Prašome įvesti galiojantį el. pašto adresą" @@ -2134,21 +2170,19 @@ msgstr "Prašome įvesti galiojantį el. pašto adresą" msgid "Please enter some details" msgstr "Prašome įvesti daugiau informacijos" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:124 -#: templates/web/base/auth/general.html:13 -#: templates/web/base/auth/general.html:8 +#: templates/web/base/auth/general.html:10 +#: templates/web/base/auth/general.html:15 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:11 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:15 #: templates/web/zurich/auth/general.html:3 #: templates/web/zurich/auth/general.html:8 msgid "Please enter your email" msgstr "Prašome įvesti savo el. paštą" #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:7 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:75 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:80 msgid "Please enter your email address" msgstr "Prašome įvesti savo el. pašto adresą" @@ -2161,8 +2195,8 @@ msgstr "Prašome įvesti savo vardą" msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" msgstr "Prašome įvesti savo vardą ir pavardę, savivalldybei reikalinga jūsų informacija - jeigu pageidaujate, kad jūsų vardas nebūtu pateiktas puslapyje nužymėkite langelį apačioje" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:111 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:122 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:406 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:120 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:6 @@ -2201,7 +2235,7 @@ msgstr "Prašome užpildyti problemos detales." msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box." msgstr "Prašome pateikti problemos detales žemiau esančioje anketoje ir kuo tiksliau apibūdinkite vietą." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:251 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:253 msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire" msgstr "Prašome nurodyti, ar norite gauti kitą klausimyną." @@ -2224,19 +2258,24 @@ msgstr "Atkreipkite dėmesį, kad jūsų pranešimas dar nėra išsiųst msgid "Please note:" msgstr "Atkreipkite dėmėsį:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:254 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:256 msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report" msgstr "Prašome pateikti priežastis, kodėl jūs naujinate šį pranešimą" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:261 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:263 msgid "Please provide some text as well as a photo" msgstr "Prašome pateikti šiek tiek teksto, taip pat nuotrauką" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:124 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:247 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249 msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" msgstr "Prašome pasakyti ar esate pranešęs apie problemą savo savivaldybei anksčiau" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:208 +#, fuzzy +msgid "Please select a body." +msgstr "Prašome pasirinkti jūsų pageidaujama srautą" + #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:80 msgid "Please select the feed you want" msgstr "Prašome pasirinkti jūsų pageidaujama srautą" @@ -2245,21 +2284,17 @@ msgstr "Prašome pasirinkti jūsų pageidaujama srautą" msgid "Please select the type of alert you want" msgstr "Prašome pasirinkti pageidaujama įspėjimo tipą" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:245 msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" msgstr "Prašome nurodyti, ar problema buvo sutvarkyta" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:26 -msgid "Please take a look at the updates that have been left." -msgstr "Prašome peržvelgti atnaujinimus, kurie buvo palikti." - -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:177 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:187 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:189 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:117 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:145 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:147 msgid "Please upload a JPEG image only" msgstr "Prašome įkelti tik JPEG formato nuotrauką" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 msgid "Please write a message" msgstr "Prašome įvesti žinutę" @@ -2268,8 +2303,8 @@ msgid "Please write your update here" msgstr "Prašome raštyti savo naujinimą čia" #: templates/web/base/contact/index.html:100 -#: templates/web/base/report/update-form.html:109 -#: templates/web/base/report/update-form.html:131 +#: templates/web/base/report/update-form.html:110 +#: templates/web/base/report/update-form.html:132 #: templates/web/base/report/update-form.html:72 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:113 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:124 @@ -2290,22 +2325,36 @@ msgstr "" msgid "Posted by %s at %s" msgstr "" +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:12 +msgid "Powered by FixMyStreet Platform" +msgstr "" + #: templates/web/base/pagination.html:7 msgid "Previous" msgstr "Ankstesnis" -#: templates/web/fixmystreet/footer.html:32 +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:41 msgid "Privacy" msgstr "Privatumas" +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:7 +#: templates/web/base/open311/index.html:7 +#: templates/web/base/static/privacy.html:1 +#: templates/web/base/static/privacy.html:2 +#: templates/web/base/static/privacy.html:9 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:11 +msgid "Privacy and cookies" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body.html:202 #: templates/web/base/admin/body.html:85 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:45 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77 msgid "Private" msgstr "Privatus" -#: templates/web/base/maps/openlayers.html:89 +#: templates/web/base/maps/noscript_map.html:59 +#: templates/web/zurich/maps/noscript_map.html:57 msgid "Problem" msgstr "Problema" @@ -2321,12 +2370,12 @@ msgstr "" msgid "Problem %s sent to council %s" msgstr "Problema %s išsiųsta savivaldybei %s" -#: templates/web/base/admin/index.html:47 +#: templates/web/base/admin/index.html:46 #: templates/web/zurich/admin/index.html:9 msgid "Problem breakdown by state" msgstr "Problemos pasiskirstymas pagal valstybės" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:966 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1055 msgid "Problem marked as open." msgstr "Problema pažymėta kaip atidaryta" @@ -2342,12 +2391,10 @@ msgstr "Problemos" msgid "Problems in this area" msgstr "Problemos šioje srityje" -#: templates/web/fixmystreet/around/tabbed_lists.html:4 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:43 msgid "Problems nearby" msgstr "Šalia esančios problemos" -#: templates/web/fixmystreet/around/tabbed_lists.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:41 msgid "Problems on the map" msgstr "Problemos žemėlapyje" @@ -2356,12 +2403,11 @@ msgstr "Problemos žemėlapyje" msgid "Problems recently reported fixed on FixMyStreet" msgstr "Neseniai praneštos problemos FixMyStreet" -#: templates/web/base/alert/_list.html:19 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:21 +#: templates/web/base/alert/_list.html:21 msgid "Problems within %.1fkm of this location" msgstr "Problemos %.1fkm atstumu aplink šią vietovę" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:642 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:120 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:139 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:207 @@ -2373,20 +2419,17 @@ msgstr "Problemos viduje %s" msgid "Problems within %s ward" msgstr "Problemos %s rajone" +#. ("First %s is the body name, second %s the site name") #: templates/web/base/reports/body.html:0 #: templates/web/base/reports/body.html:24 -msgid "Problems within %s, FixMyStreet" -msgstr "Problemos %s, FixMyStreet" +#, fuzzy +msgid "Problems within %s, %s" +msgstr "Problemos viduje %s" -#: templates/web/base/alert/_list.html:40 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:42 +#: templates/web/base/alert/_list.html:42 msgid "Problems within the boundary of:" msgstr "Problemos apibrėžtose ribose:" -#: db/alert_types_eha.pl:8 -msgid "Properties recently reported as put back to use on reportemptyhomes.com" -msgstr "Properties recently reported as put back to use on reportemptyhomes.com" - #: templates/web/base/admin/report_edit.html:45 msgid "Property address:" msgstr "Nuosavybės adresas:" @@ -2400,39 +2443,31 @@ msgstr "Nuosavybės tipas:" msgid "Provide an update" msgstr "Pateikti naujinimą" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:59 +#: templates/web/base/auth/general.html:56 msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "Pateikti vardą ir slaptažodį yra nebūtina, tačiau pateiktus bus jums papraščiau pranešti problemas, pateikti naujinimus ir tvarkyti savo pranešimus." -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:155 -#: templates/web/base/report/update-form.html:128 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:156 +#: templates/web/base/report/update-form.html:129 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:71 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:119 msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "Pateikti slaptažodį yra nebūtina, tačiau pateiktus bus jums papraščiau pranešti problemas, pateikti naujinimus ir tvarkyti savo pranešimus." -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:195 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:211 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:245 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:272 msgid "Public response:" msgstr "Viešas atsakymas:" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:77 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:121 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:38 msgid "Publish photo" msgstr "Paskelbti nuotrauką" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:219 -msgid "Publish the response" -msgstr "Paskelbti atsakymą" - #: templates/web/base/questionnaire/completed.html:1 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:0 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:4 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:0 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:33 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:5 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:12 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:5 msgid "Questionnaire" msgstr "Anketa/Klausimynas" @@ -2448,12 +2483,11 @@ msgstr "Anketa %d išsiųsta dėl problemos %d" msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" msgstr "Questionnaire filled in by problem reporter" -#: templates/web/base/alert/_list.html:21 +#: templates/web/base/alert/_list.html:22 #: templates/web/base/around/display_location.html:1 #: templates/web/base/around/display_location.html:3 #: templates/web/base/report/display.html:50 #: templates/web/base/reports/_rss.html:1 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:22 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:58 msgid "RSS feed" @@ -2479,8 +2513,7 @@ msgstr "RSS srautas %s" msgid "RSS feed of %s, within %s ward" msgstr "RSS srautas %s, viduje %s rajono" -#: templates/web/base/alert/_list.html:21 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:22 +#: templates/web/base/alert/_list.html:22 msgid "RSS feed of nearby problems" msgstr "Šalia esančių problemų RSS srautas" @@ -2488,7 +2521,7 @@ msgstr "Šalia esančių problemų RSS srautas" msgid "RSS feed of problems in this %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:651 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:643 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:121 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:138 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:214 @@ -2518,17 +2551,18 @@ msgstr "" msgid "Receive email when updates are left on this problem." msgstr "" +#. ("%s is the site name") #: templates/web/base/around/display_location.html:0 #: templates/web/base/around/display_location.html:33 -msgid "Recent local problems, FixMyStreet" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Recent local problems, %s" +msgstr "Atsiųsti man naujas vietines problemas" #: templates/web/base/reports/index.html:24 msgid "Recently
fixed" msgstr "" -#: templates/web/base/index.html:30 -#: templates/web/fixmystreet/front/recent.html:11 +#: templates/web/base/front/recent.html:11 msgid "Recently reported problems" msgstr "" @@ -2536,23 +2570,27 @@ msgstr "" msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 msgid "Remove flag" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:110 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:62 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 msgid "Remove photo (can't be undone!)" msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:243 +msgid "Reply to user:" +msgstr "" + #: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2 msgid "Report" msgstr "" -#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:22 +#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:26 #: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2 -#: templates/web/zurich/footer.html:17 +#: templates/web/zurich/footer.html:18 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4 msgid "Report a problem" msgstr "" @@ -2561,7 +2599,7 @@ msgstr "" msgid "Report abuse" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:295 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:291 msgid "Report on %s" msgstr "" @@ -2570,63 +2608,58 @@ msgstr "" msgid "Report your problem" msgstr "" -#: templates/web/base/index.html:11 -#: templates/web/fixmystreet/around/intro.html:1 +#: templates/web/base/around/intro.html:1 #: templates/web/zurich/around/intro.html:1 msgid "Report, view, or discuss local problems" msgstr "" -#: templates/web/base/my/my.html:82 -msgid "Reported %s" -msgstr "" - -#: templates/web/base/my/my.html:80 -msgid "Reported %s, to %s" -msgstr "" - -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:580 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585 #: templates/web/base/contact/index.html:50 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:65 msgid "Reported anonymously at %s" msgstr "" #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:5 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:72 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:62 msgid "Reported before" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:608 #: templates/web/base/contact/index.html:52 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:67 msgid "Reported by %s at %s" msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 +msgid "Reported by:" +msgstr "" + #: templates/web/zurich/report/_main.html:2 msgid "Reported in the %s category" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:576 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:581 msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:598 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:572 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:577 msgid "Reported via %s anonymously at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:599 msgid "Reported via %s by %s at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:568 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573 msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:588 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:593 msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" msgstr "" @@ -2634,18 +2667,22 @@ msgstr "" msgid "Reported within the last four weeks" msgstr "" -#: templates/web/base/around/around_index.html:1 -#: templates/web/base/around/around_index.html:3 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:55 +#, fuzzy +msgid "Reported:" +msgstr "Visi Pranešimai" + +#: templates/web/base/around/index.html:2 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:41 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:0 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:5 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:2 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:2 msgid "Reporting a problem" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1193 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:294 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:384 #: templates/web/zurich/header.html:60 msgid "Reports" msgstr "" @@ -2658,18 +2695,21 @@ msgstr "" msgid "Reports awaiting approval" msgstr "" -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:3 -msgid "Reports on and around the map" -msgstr "" - #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:10 msgid "Reports published" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:85 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 msgid "Resend report" msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:4 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:3 +msgid "Response Templates for %s" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:28 msgid "Right place?" msgstr "" @@ -2684,26 +2724,32 @@ msgstr "" msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1392 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1403 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:106 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:73 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1495 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1500 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:88 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:116 msgid "Rotate Left" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1392 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:107 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1495 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:117 msgid "Rotate Right" msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:388 +msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report." +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 +#: templates/web/base/maps/google-ol.html:13 msgid "Satellite" msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:208 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:81 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84 #: templates/web/zurich/admin/body.html:59 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Save changes" msgstr "" @@ -2716,7 +2762,7 @@ msgstr "" msgid "Search Users" msgstr "" -#: templates/web/zurich/header.html:77 +#: templates/web/zurich/header.html:82 msgid "Search reports" msgstr "" @@ -2748,20 +2794,24 @@ msgstr "" msgid "Select an area" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:8 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:10 -msgid "Select which type of alert you'd like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." +#: templates/web/base/alert/_list.html:10 +msgid "Select which type of alert you’d like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:685 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:835 +#, fuzzy +msgid "Sent report back" +msgstr "Atidaryti pranešimai" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:708 msgid "Sent to %s %s later" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:66 msgid "Sent:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:71 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:45 msgid "Service:" msgstr "" @@ -2770,8 +2820,8 @@ msgstr "" msgid "Share" msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:192 -#: templates/web/base/report/update-form.html:157 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:193 +#: templates/web/base/report/update-form.html:158 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:23 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:59 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:146 @@ -2787,34 +2837,23 @@ msgid "Show pins" msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:3 -#: templates/web/base/auth/general.html:49 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:4 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:43 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:64 +#: templates/web/base/auth/general.html:40 +#: templates/web/base/auth/general.html:61 #: templates/web/zurich/auth/general.html:18 #: templates/web/zurich/auth/general.html:35 msgid "Sign in" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:74 -msgid "Sign in by email" -msgstr "" - #: templates/web/base/auth/general.html:1 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:1 #: templates/web/zurich/auth/general.html:1 msgid "Sign in or create an account" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 templates/web/base/header.html:30 +#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 #: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:1 msgid "Sign out" msgstr "" -#: templates/web/base/header.html:29 -msgid "Signed in as %s" -msgstr "" - #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:1 msgid "Some categories may require additional information." msgstr "" @@ -2830,8 +2869,9 @@ msgstr "" msgid "Some photos of recent reports" msgstr "" +#. ('Optional comment for translator') #: perllib/FixMyStreet/App/View/Email.pm:32 -#: perllib/FixMyStreet/App/View/Web.pm:43 +#: perllib/FixMyStreet/App/View/Web.pm:52 msgid "Some text to localize" msgstr "" @@ -2839,24 +2879,31 @@ msgstr "" msgid "Sorry, that appears to be a Crown dependency postcode, which we don't cover." msgstr "" +#: templates/web/base/auth/token.html:8 +msgid "Sorry, that wasn’t a valid link" +msgstr "" + #: templates/web/base/tokens/abuse.html:5 msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:214 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:221 #: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:37 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:56 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:47 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:48 msgid "Sorry, we could not find that location." msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:34 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:44 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Zurich.pm:87 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:45 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Zurich.pm:88 msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again." msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:134 +msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again." +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/stats.html:64 msgid "Start Date:" msgstr "" @@ -2872,16 +2919,17 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:47 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:27 #: templates/web/base/report/update-form.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:53 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:84 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:73 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:101 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:155 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:17 msgid "State:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:308 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1282 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:387 #: templates/web/base/admin/stats.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:72 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:73 msgid "Stats" msgstr "" @@ -2895,7 +2943,12 @@ msgstr "" msgid "Still open, via questionnaire, %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:387 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:25 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:26 +msgid "Street View" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:406 msgid "Subcategory: %s" msgstr "" @@ -2910,45 +2963,42 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:19 #: templates/web/base/contact/index.html:88 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:53 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:34 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:39 msgid "Subject:" msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:136 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:158 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:137 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:159 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:96 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:36 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:23 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:76 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:91 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:96 msgid "Submit" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:113 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:65 #: templates/web/base/admin/user-form.html:56 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:64 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:221 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:137 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:38 msgid "Submit changes" msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:88 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:106 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:97 msgid "Submit questionnaire" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:134 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:171 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:902 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:6 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:6 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:87 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:13 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:9 msgid "Submitted" msgstr "" @@ -2959,18 +3009,19 @@ msgstr "" msgid "Subscribe" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:97 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:92 +#: templates/web/base/alert/_list.html:92 msgid "Subscribe me to an email alert" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1191 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:293 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1275 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383 #: templates/web/base/admin/bodies.html:25 #: templates/web/base/admin/index.html:1 +#: templates/web/base/status/index.html:1 +#: templates/web/base/status/index.html:3 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:13 #: templates/web/zurich/header.html:57 msgid "Summary" msgstr "" @@ -2981,7 +3032,7 @@ msgstr "" msgid "Summary reports" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1195 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1279 msgid "Survey" msgstr "" @@ -2989,9 +3040,18 @@ msgstr "" msgid "Survey Results" msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:7 +msgid "Template «%s»" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:394 +#: templates/web/zurich/header.html:77 +#, fuzzy +msgid "Templates" +msgstr "Gauti atnaujinimus" + #: templates/web/base/admin/list_updates.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:10 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:31 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:9 msgid "Text" msgstr "" @@ -3000,6 +3060,7 @@ msgid "Text only version" msgstr "" #: templates/web/base/admin/update_edit.html:20 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:24 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:12 msgid "Text:" msgstr "" @@ -3021,7 +3082,7 @@ msgstr "" msgid "Thank you for your feedback" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:28 +#: templates/web/base/around/_error_multiple.html:17 msgid "Thanks for uploading your photo. We now need to locate your problem, so please enter a nearby street name or postcode in the box above :" msgstr "" @@ -3029,7 +3090,7 @@ msgstr "" msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:195 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152 msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again." msgstr "" @@ -3047,20 +3108,19 @@ msgstr "" msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:712 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:726 msgid "That problem has been marked as sent." -msgstr "Problema pažymėta kaip atidaryta" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:704 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:718 msgid "That problem will now be resent." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:118 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:125 msgid "That report cannot be viewed on %s." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:111 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:119 msgid "That report has been removed from FixMyStreet." msgstr "" @@ -3102,30 +3162,18 @@ msgid "" " and may be displayed publically." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/token.html:19 templates/web/base/email_sent.html:6 -msgid "The confirmation email may take a few minutes to arrive — please be patient." -msgstr "" - #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:1 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:3 msgid "The council won’t be able to help unless you leave as much detail as you can. Please describe the exact location of the problem (e.g. on a wall), what it is, how long it has been there, a description (and a photo of the problem if you have one), etc." msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:44 -msgid "The details of your problem are available from the other tab above." -msgstr "" - -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:25 -msgid "The details of your problem are available on the right hand side of this page." -msgstr "" - #: templates/web/base/admin/edit-league.html:3 #: templates/web/base/admin/edit-league.html:4 msgid "The diligency prize league table shows editors' activity (who's been editing the most records)." msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:78 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:79 msgid "The error was: %s" msgstr "" @@ -3143,10 +3191,6 @@ msgstr "" msgid "The latest local problems reported by users" msgstr "" -#: db/alert_types_eha.pl:13 -msgid "The latest local reports reported by users" -msgstr "" - #: db/alert_types.pl:35 msgid "The latest problems for {{COUNCIL}} reported by users" msgstr "" @@ -3167,20 +3211,8 @@ msgstr "" msgid "The latest problems within {{NAME}}'s boundary reported by users" msgstr "" -#: db/alert_types_eha.pl:9 -msgid "The latest properties reported back to use by users" -msgstr "" - -#: db/alert_types_eha.pl:20 -msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} reported by users" -msgstr "" - -#: db/alert_types_eha.pl:24 -msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward reported by users" -msgstr "" - -#: db/alert_types_eha.pl:28 -msgid "The latest reports within {{NAME}}'s boundary reported by users" +#: templates/web/base/auth/token.html:9 +msgid "The link might have expired, or maybe you didn’t quite copy and paste it correctly." msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:58 @@ -3197,8 +3229,7 @@ msgstr "" msgid "The requested URL '%s' was not found on this server" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:14 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:16 +#: templates/web/base/alert/_list.html:16 msgid "The simplest alert is our geographic one:" msgstr "" @@ -3209,7 +3240,7 @@ msgstr "" msgid "The summary and description will also be made public (see our privacy policy)." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:300 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:315 msgid "The user could not locate the problem on a map, but to see the area around the location they entered" msgstr "" @@ -3220,23 +3251,24 @@ msgid "" " Names are not necessarily unique." msgstr "" +#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:12 +#: templates/web/base/my/_problem-list.html:8 #: templates/web/base/reports/_problem-list.html:15 msgid "There are no reports to show." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:75 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:76 msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:136 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:137 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:59 msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:762 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:769 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:134 -#: templates/web/base/auth/general.html:23 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:25 +#: templates/web/base/auth/general.html:26 #: templates/web/zurich/auth/general.html:28 msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the ‘sign in by email’ section of the form." msgstr "" @@ -3249,7 +3281,7 @@ msgstr "" msgid "There was a problem with your update. Please try again." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:140 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:141 msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "" @@ -3289,16 +3321,16 @@ msgid "" " A body will not receive any reports unless it covers at least one area." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:394 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:413 msgid "This email has been sent to both councils covering the location of the problem, as the user did not categorise it; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue, or let us know what category of problem this is so we can add it to our system." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:397 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:416 msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:902 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:972 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:925 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:995 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:142 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:43 msgid "This information is required" @@ -3312,7 +3344,7 @@ msgstr "" msgid "This is a summary of all reports on this site." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/token.html:9 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:8 msgid "This may be because the link is too old or already used, or the address was not copied correctly." msgstr "" @@ -3339,55 +3371,67 @@ msgstr "" msgid "This problem is old and of unknown status." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:131 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:168 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 #: templates/web/zurich/report/_main.html:14 msgid "This report is awaiting moderation." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:87 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:86 msgid "This report is currently marked as closed." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:85 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:84 msgid "This report is currently marked as fixed." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:89 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:88 msgid "This report is currently marked as open." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:311 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:326 msgid "This report was submitted anonymously" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:293 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:308 msgid "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1194 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:123 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:76 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:104 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:148 +msgid "Time spent (in minutes):" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1278 #: templates/web/base/admin/timeline.html:1 msgid "Timeline" msgstr "" #: templates/web/base/admin/flagged.html:15 #: templates/web/base/admin/reports.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:8 msgid "Title" msgstr "" -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:2 -msgid "To report a problem, click on the map at the correct location." +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:20 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/alert/index.html:25 +msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your %s postcode or street name and area:" msgstr "" #: templates/web/base/alert/index.html:27 msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your postcode or street name and area" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:299 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:314 msgid "To view a map of the precise location of this issue" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:55 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:43 @@ -3403,8 +3447,8 @@ msgstr "" msgid "Try emailing us directly:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:33 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -3412,11 +3456,11 @@ msgstr "" msgid "Unable to fix" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:45 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:58 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:64 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:92 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 msgid "Unconfirmed" msgstr "" @@ -3433,7 +3477,9 @@ msgstr "" msgid "Unknown error" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:106 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:103 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:109 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:112 msgid "Unknown problem ID" msgstr "" @@ -3456,11 +3502,11 @@ msgid "Update below added by %s at %s" msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:240 -#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:51 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 msgid "Update body" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:49 +#: templates/web/base/admin/index.html:55 msgid "Update breakdown by state" msgstr "" @@ -3495,24 +3541,24 @@ msgstr "" msgid "Updated" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1014 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1058 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:808 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:956 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:556 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:625 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1045 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1103 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1147 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:822 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:771 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:796 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:866 msgid "Updated!" msgstr "" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:2 #: templates/web/base/report/update.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/update.html:5 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:24 #: templates/web/zurich/report/updates.html:2 msgid "Updates" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:131 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" msgstr "" @@ -3520,27 +3566,29 @@ msgstr "" msgid "Updates on {{title}}" msgstr "" +#. ("%s is the site name") #: templates/web/base/report/display.html:0 #: templates/web/base/report/display.html:5 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:0 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:9 -msgid "Updates to this problem, FixMyStreet" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Updates to this problem, %s" +msgstr "Gauti šių problemų %s atnaujinimus" #: templates/web/base/admin/body.html:182 msgid "Use the note to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:30 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:9 -msgid "User" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:67 +msgid "Used map" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1357 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1452 msgid "User flag removed" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1329 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1424 msgid "User flagged" msgstr "" @@ -3548,23 +3596,23 @@ msgstr "" msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1196 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:307 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1280 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:399 #: templates/web/base/admin/flagged.html:29 #: templates/web/zurich/header.html:69 msgid "Users" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:374 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:404 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:421 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:382 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:412 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429 msgid "Values updated" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:18 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:18 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:21 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:20 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:22 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:10 msgid "View report on site" msgstr "" @@ -3588,16 +3636,15 @@ msgid "Wards of this council" msgstr "" #: templates/web/base/alert/choose.html:6 -#: templates/web/base/around/around_index.html:16 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:17 +#: templates/web/base/around/_error_multiple.html:6 msgid "We found more than one match for that location. We show up to ten matches, please try a different search if yours is not here." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/token.html:8 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:7 msgid "We have not been able to confirm your account - sorry." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/token.html:16 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:17 msgid "We have sent you an email containing a link to confirm your account." msgstr "" @@ -3611,7 +3658,7 @@ msgstr "" msgid "We never show your email address or phone number." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:403 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:422 msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch." msgstr "" @@ -3636,11 +3683,15 @@ msgstr "" msgid "We’ll get back to you as soon as we can." msgstr "" +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:71 +msgid "What was your experience of getting the problem fixed?" +msgstr "" + #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:49 msgid "What’s the issue, and where is it?" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:87 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:90 #: templates/web/zurich/admin/body.html:18 msgid "When edited" msgstr "" @@ -3649,7 +3700,7 @@ msgstr "" msgid "When sent" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:633 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:640 msgid "Whole block of empty flats" msgstr "" @@ -3657,16 +3708,22 @@ msgstr "" msgid "Why stop there? Set up more alerts for free." msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:932 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:14 +msgid "Wish" +msgstr "" + #: templates/web/base/open311/index.html:92 msgid "With request searches, it is also possible to search for agency_responsible to limit the requests to those sent to a single administration. The search term is the administration ID provided by MaPit." msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/front/footer-marketing.html:17 +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:17 msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and available at fixmystreet.org." msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:78 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:97 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:87 msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?" msgstr "" @@ -3692,15 +3749,13 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:76 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:58 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:24 #: templates/web/base/admin/users.html:31 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:42 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:81 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:100 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:61 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:51 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:90 msgid "Yes" msgstr "" @@ -3763,11 +3818,9 @@ msgstr "" msgid "You have already answered this questionnaire. If you have a question, please get in touch, or view your problem.\n" msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:68 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:77 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:75 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:88 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:73 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:58 msgid "You have already attached a photo to this report, attaching another one will replace it." msgstr "" @@ -3776,6 +3829,10 @@ msgstr "" msgid "You have already attached a photo to this update, attaching another one will replace it." msgstr "" +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:61 +msgid "You have already attached photos to this report. Note that you can attach a maximum of 3 to this report (if you try to upload more, the oldest will be removed)." +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/sign_out.html:4 #: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:3 msgid "You have been signed out" @@ -3796,15 +3853,11 @@ msgstr "" msgid "You have successfully signed in; please check and confirm your details are accurate:" msgstr "" -#: templates/web/base/my/my.html:20 templates/web/fixmystreet/my/my.html:20 +#: templates/web/base/my/my.html:20 msgid "You haven’t created any reports yet. Report a problem now." msgstr "" -#: templates/web/base/email_sent.html:13 -msgid "You must now click the link in the email we've just sent you." -msgstr "" - -#: templates/web/base/admin/index.html:18 +#: templates/web/base/admin/index.html:19 msgid "You need to add some bodies (such as councils or departments) before any reports can be sent." msgstr "" @@ -3815,18 +3868,16 @@ msgid "" " contacts (such as an email address) to which reports are sent." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:85 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 msgid "You really want to resend?" msgstr "" #: templates/web/base/my/my.html:0 templates/web/base/my/my.html:15 -#: templates/web/base/my/my.html:4 templates/web/fixmystreet/my/my.html:0 -#: templates/web/fixmystreet/my/my.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/my/my.html:4 +#: templates/web/base/my/my.html:4 msgid "Your Reports" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:89 +#: templates/web/base/alert/_list.html:89 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:19 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:22 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:91 @@ -3835,22 +3886,17 @@ msgstr "" #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:1 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:76 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:71 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:76 msgid "Your email" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:27 +#: templates/web/base/auth/general.html:28 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:82 #: templates/web/zurich/auth/general.html:30 #: templates/web/zurich/auth/general.html:58 msgid "Your email address" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:27 -msgid "Your email address:" -msgstr "" - -#: templates/web/base/alert/_list.html:92 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:106 #: templates/web/base/report/update-form.html:81 msgid "Your email:" @@ -3860,24 +3906,23 @@ msgstr "" msgid "Your information will only be used in accordance with our privacy policy" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:54 +#: templates/web/base/auth/general.html:51 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:84 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:18 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:54 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:142 #: templates/web/zurich/auth/general.html:61 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:81 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:86 msgid "Your name" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:59 #: templates/web/base/contact/index.html:73 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:185 -#: templates/web/base/report/update-form.html:151 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:186 +#: templates/web/base/report/update-form.html:152 msgid "Your name:" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:42 +#: templates/web/base/auth/general.html:39 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:22 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:96 #: templates/web/zurich/auth/general.html:34 @@ -3890,19 +3935,15 @@ msgstr "" #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:27 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:63 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:87 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:92 msgid "Your phone number" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:16 -msgid "Your report" -msgstr "" - -#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:24 +#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:29 msgid "Your reports" msgstr "" -#: templates/web/base/my/my.html:53 templates/web/fixmystreet/my/my.html:41 +#: templates/web/base/my/my.html:41 msgid "Your updates" msgstr "" @@ -3910,23 +3951,31 @@ msgstr "" msgid "Your email:" msgstr "" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:3 +#, fuzzy +msgid "all reports" +msgstr "Visi pranešimai" + #: templates/web/base/admin/timeline.html:4 msgid "by %s" msgstr "" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:5 +#, fuzzy +msgid "closed reports" +msgstr "Uždaryti pranešimai" + #: templates/web/base/reports/body.html:6 #: templates/web/base/reports/body.html:7 msgid "council" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:54 msgid "didn't use map" msgstr "" #: templates/web/base/alert/index.html:33 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:20 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:15 msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’" msgstr "" @@ -3935,17 +3984,22 @@ msgstr "" msgid "edit user" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:34 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:6 +#, fuzzy +msgid "fixed reports" +msgstr "Sutvarkyti pranešimai" + +#: templates/web/base/admin/index.html:33 #: templates/web/zurich/admin/index.html:5 msgid "from %d different users" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:17 +#: templates/web/base/report/_item.html:17 #: templates/web/zurich/report/_item.html:16 msgid "last updated %s" msgstr "" -#: perllib/Utils.pm:235 +#: perllib/Utils.pm:204 msgid "less than a minute" msgstr "" @@ -3990,14 +4044,13 @@ msgstr "" msgid "marked as unable to fix" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:130 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:129 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:87 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:85 +#: templates/web/base/alert/_list.html:85 msgid "or" msgstr "" @@ -4007,16 +4060,16 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:28 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:30 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:38 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:27 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:38 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:40 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:30 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:53 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:55 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:34 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:48 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:50 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:52 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:72 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 msgid "originally entered: “%s”" msgstr "" @@ -4029,8 +4082,8 @@ msgstr "" msgid "reopened" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/header.html:59 -#: templates/web/zurich/footer.html:12 +#: templates/web/base/header.html:33 templates/web/fixmystreet/header.html:64 +#: templates/web/zurich/footer.html:13 msgid "sign out" msgstr "" @@ -4046,17 +4099,20 @@ msgstr "" msgid "there is no pin shown as the user did not use the map" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:379 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:398 msgid "this type of local problem" msgstr "" -#: perllib/Utils.pm:207 +#: perllib/Utils.pm:176 msgid "today" msgstr "" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:4 +#, fuzzy +msgid "unfixed reports" +msgstr "Sutvarkyti pranešimai" + #: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:54 msgid "used map" msgstr "" @@ -4081,7 +4137,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: perllib/Utils.pm:254 +#: perllib/Utils.pm:223 #, perl-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" @@ -4097,7 +4153,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: perllib/Utils.pm:256 +#: perllib/Utils.pm:225 #, perl-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -4121,7 +4177,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: perllib/Utils.pm:250 +#: perllib/Utils.pm:219 #, perl-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" @@ -4145,7 +4201,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: perllib/Utils.pm:252 +#: perllib/Utils.pm:221 #, perl-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" @@ -4161,5 +4217,92 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#~ msgid "For council(s):" -#~ msgstr "Savivaldybei(-ėms):" +#~ msgid "(Don't worry — we'll hang on to your alert while you're checking your email.)" +#~ msgstr "(Nesijaudinkite — jūsų pranešimas nedings, kol tikrinsite savo elektroninį paštą.)" + +#~ msgid "(Don't worry — we'll hang on to your problem report while you're checking your email.)" +#~ msgstr "(Nesijaudinkite — jūsų problema nedings, kol tikrinsite savo elektroninį paštą.)" + +#~ msgid "(Don't worry — we'll hang on to your update while you're checking your email.)" +#~ msgstr "(Nesijaudinkite — jūsų atnaujinimas nedings, kol tikrinsite savo elektroninį paštą.)" + +#~ msgid "If you cannot see the map, skip this step." +#~ msgstr "Jeigu jūs nematote žemėlapio, tada praleiskite šitą žingsnį ." + +#~ msgid "No, I do not, let me sign in by email:" +#~ msgstr "Ne, Aš nesu, leisti man prisijungti el. paštu:" + +#~ msgid "Are you a developer? Would you like to contribute to FixMyStreet?" +#~ msgstr "Esi aplikacijų kūrėjas? Norėtum prisidėti prie projekto FixMyStreet?" + +#~ msgid "Closest nearby problems (within %skm)" +#~ msgstr "Netoliese esančios problemos (within %skm)" + +#~ msgid "Contact FixMyStreet" +#~ msgstr "Susiekti su FixMyStreet" + +#~ msgid "Do you have a FixMyBarangay password?" +#~ msgstr "Ar jūs turite FixMyBarangay slaptažodį?" + +#~ msgid "FixMyStreet admin:" +#~ msgstr "FixMyStreet admin:" + +#~ msgid "If you do not, your alert will not be activated." +#~ msgstr "Priešingu atveju jūsų pranešimas nebus aktyvuotas." + +#~ msgid "If you do not, your problem will not be posted." +#~ msgstr "Priešingu atveju jūsų pranešimas nebus patalpintas." + +#~ msgid "If you do not, your update will not be posted." +#~ msgstr "Priešingu atveju jūsų atnaujinimas nebus patalpintas." + +#~ msgid "New local reports on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "New local reports on reportemptyhomes.com" + +#~ msgid "New reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "New reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on reportemptyhomes.com" + +#~ msgid "New reports on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "New reports on reportemptyhomes.com" + +#~ msgid "New reports on reportemptyhomes.com near {{POSTCODE}}" +#~ msgstr "New reports on reportemptyhomes.com near {{POSTCODE}}" + +#~ msgid "New reports to {{COUNCIL}} on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "New reports to {{COUNCIL}} on reportemptyhomes.com" + +#~ msgid "New reports within {{NAME}}'s boundary on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "New reports within {{NAME}}'s boundary on reportemptyhomes.com" + +#~ msgid "New update:" +#~ msgstr "Naujas atnaujinimas:" + +#~ msgid "No problems found." +#~ msgstr "Jokių problemų nerasta." + +#~ msgid "No problems have been reported yet." +#~ msgstr "Jokių problemų dar nepranešta." + +#~ msgid "Now to submit your report… do you have a FixMyStreet password?" +#~ msgstr "Dabar patvirtinti jūsų report… ar jūs turite FixMyStreet slaptažodį?" + +#~ msgid "Now to submit your update… do you have a FixMyStreet password?" +#~ msgstr "Dabar patvirtinti jūsų update… ar jūs turite FixMyStreet slaptažodį?" + +#~ msgid "Our code is open source and available on GitHub." +#~ msgstr "Our code is open source and available on GitHub." + +#~ msgid "Please take a look at the updates that have been left." +#~ msgstr "Prašome peržvelgti pateiktus atnaujinimus." + +#~ msgid "Please take a look at the updates that have been left." +#~ msgstr "Prašome peržvelgti atnaujinimus, kurie buvo palikti." + +#~ msgid "Problems within %s, FixMyStreet" +#~ msgstr "Problemos %s, FixMyStreet" + +#~ msgid "Properties recently reported as put back to use on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Properties recently reported as put back to use on reportemptyhomes.com" + +#~ msgid "Publish the response" +#~ msgstr "Paskelbti atsakymą" diff --git a/locale/ms.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/ms.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 61c8afd542d..6bcc52a27ad 100644 --- a/locale/ms.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/ms.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -9,18 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-31 14:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-10 13:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 16:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-31 16:31+0000\n" "Last-Translator: mySociety \n" -"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/fixmystreet/language/ms/)\n" +"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/ms/)\n" "Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:623 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:392 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:628 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:411 msgid " and " msgstr " dan " @@ -33,11 +33,13 @@ msgstr " dan " msgid " or " msgstr " atau " -#: templates/web/base/admin/index.html:36 +#: templates/web/base/admin/index.html:35 +#: templates/web/base/status/index.html:13 msgid "%d confirmed alerts, %d unconfirmed" msgstr "%d alert disahkan, %d belum disah" -#: templates/web/base/admin/index.html:38 +#: templates/web/base/admin/index.html:37 +#: templates/web/base/status/index.html:16 #: templates/web/zurich/admin/index.html:6 msgid "%d council contacts – %d confirmed, %d unconfirmed" msgstr "%d cara hubungan majlis – %d disahkan, %d belum disah" @@ -46,11 +48,13 @@ msgstr "%d cara hubungan majlis – %d disahkan, %d belum disah" msgid "%d edits by %s" msgstr "%d suntingan daripada %s" -#: templates/web/base/admin/index.html:35 +#: templates/web/base/admin/index.html:34 +#: templates/web/base/status/index.html:12 msgid "%d live updates" msgstr "%d update secara langsung" -#: templates/web/base/admin/index.html:37 +#: templates/web/base/admin/index.html:36 +#: templates/web/base/status/index.html:14 msgid "%d questionnaires sent – %d answered (%s%%)" msgstr "%d soalan selidik dihantar – %d dijawabi (%s%%)" @@ -63,15 +67,47 @@ msgstr "%d kepada %d daripada %d" msgid "%s - Summary reports" msgstr "%s - Laporan Ringkasan" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:672 +#. ("%s here is the site name") +#: templates/web/base/admin/header.html:10 +msgid "%s admin:" +msgstr "" + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/index.html:7 +msgid "" +"%s has a variety of RSS feeds and email alerts for local\n" +"problems, including alerts for all problems within a particular ward, or all\n" +"problems within a certain distance of a particular location." +msgstr "" + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/index.html:11 +msgid "" +"%s has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, including\n" +"alerts for all problems within a particular ward or council, or all problems\n" +"within a certain distance of a particular location." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:695 msgid "%s ref: %s" msgstr "%s ruj; %s" +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/_list.html:73 +msgid "" +"%s sends different categories of problem\n" +"to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n" +"might not match the problems sent to that council. For example, a graffiti report\n" +"will be sent to the district council, so will appear in both of the district\n" +"council’s alerts, but will only appear in the \"Within the boundary\" alert\n" +"for the county council." +msgstr "" + #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:255 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:267 msgid "%s ward, %s" msgstr "%s kawasan pentadbiran, %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:559 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:564 msgid "%s, reported at %s" msgstr "%s, dilaporkan pada %s" @@ -83,59 +119,57 @@ msgstr "%s, dalam kawasan pentadbiran %s" msgid "© OpenStreetMap contributors" msgstr "" -#: templates/web/base/email_sent.html:29 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your alert while you're checking your email.)" -msgstr "(Jangan bimbang — kita akan mengantungkan alert akan sambil anda menyemak emel anda.)" - -#: templates/web/base/email_sent.html:25 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your problem report while you're checking your email.)" -msgstr "(Jangan bimbang — kita akan mengantungkan laporan masalah anda sambil anda menyemak emel anda.)" - -#: templates/web/base/email_sent.html:27 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your update while you're checking your email.)" -msgstr "(Jangan bimbang — kita akan mengantungkan update akan sambil anda menyemak emel anda.)" +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53 +msgid "(Defect & location of defect)" +msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 #: templates/web/base/admin/users.html:31 msgid "(Email in abuse table)" msgstr "(Emel dalam jadual penyalahguna)" -#: templates/web/base/alert/_list.html:20 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:24 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:60 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 +#, fuzzy +msgid "(No name)" +msgstr "Nama anda" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:67 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:95 +#, fuzzy +msgid "(No phone number)" +msgstr "Nombor telefon anda" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:24 msgid "(a default distance which covers roughly 200,000 people)" msgstr "(jarak lalai mengandunging 200,000 orang secara kasar)" -#: templates/web/base/alert/_list.html:25 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:28 -msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within" +#. ("%s is a list of distance links, e.g. [2km] / [5km] / [10km] / [20km]") +#: templates/web/base/alert/_list.html:29 +#, fuzzy +msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within %s)" msgstr "(manakala RSS feed disesuaikan, dalam" -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:12 -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:9 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:27 +#: templates/web/base/report/_item.html:27 #: templates/web/zurich/report/_item.html:21 msgid "(closed)" msgstr "(ditutup)" -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:10 -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:7 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:25 +#: templates/web/base/report/_item.html:25 #: templates/web/zurich/report/_item.html:19 msgid "(fixed)" msgstr "(tetap)" -#: templates/web/base/index.html:8 templates/web/base/index.html:9 -#: templates/web/fixmystreet/around/intro.html:2 +#: templates/web/base/around/intro.html:2 msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" msgstr "(seperti graffiti, fly tipping, paving slabs rosak, atau lampu jalan)" -#: templates/web/base/reports/_list-entry.html:4 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:21 +#: templates/web/base/report/_item.html:21 msgid "(not sent to council)" msgstr "(tidak dihantar kepada majlis)" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:199 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:77 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:200 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82 msgid "(optional)" msgstr "(tidak diwajibkan)" @@ -143,25 +177,24 @@ msgstr "(tidak diwajibkan)" msgid "(public)" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/_list-entry.html:2 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:20 +#: templates/web/base/report/_item.html:20 msgid "(sent to both)" msgstr "(hantar kepada kedua-dua)" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:193 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:194 msgid "(we never show your email address or phone number)" msgstr "(kita tidak akan menunjukkan alamat emel atau nombor telefon anda)" -#: templates/web/base/report/update-form.html:158 +#: templates/web/base/report/update-form.html:159 msgid "(we never show your email)" msgstr "(kita tidak akan menunjukkan alamat emel anda)" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:666 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:673 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:410 msgid "-- Pick a category --" msgstr "-- Pilih kategori --" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:630 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:637 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:416 msgid "-- Pick a property type --" msgstr "-- Pilih jenis harta --" @@ -177,12 +210,14 @@ msgstr "" "Mungkin ini kenapa \"kawasan ditutupi\" adalah kosong (bawah).
\n" "Tambahkan MAPIT_TYPES ke dalam fail konfigurasi anda?" -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:3 -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:5 -msgid "If you cannot see the map, skip this step." +#. ('The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories') +#. ("The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories") +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:27 +msgid " " msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:33 +#: templates/web/base/admin/index.html:32 +#: templates/web/base/status/index.html:11 #: templates/web/zurich/admin/index.html:4 msgid "%d live problems" msgstr "%d masalah" @@ -195,28 +230,22 @@ msgstr "Tidak Benarkan aku mengesahkan laporanku dengan emel" msgid "No Let me confirm my update by email" msgstr "Tidak Benarkan aku mengesahkan kemas kiniku dengan emel" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:51 +#: templates/web/base/auth/general.html:48 #: templates/web/zurich/auth/general.html:51 msgid "No let me sign in by email" msgstr "Tidak benarkan aku log masuk dengan emel" -#: templates/web/base/auth/general.html:55 -msgid "No, I do not, let me sign in by email:" -msgstr "Tidak, Aku tidak, benarkan aku log masuk dengan emel:" - -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:144 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:145 msgid "No, let me confirm my report by email:" msgstr "Tidak, benarkan aku mengesahkan laporanku dengan emel:" -#: templates/web/base/report/update-form.html:117 +#: templates/web/base/report/update-form.html:118 msgid "No, let me confirm my update by email:" msgstr "Tidak Benarkan aku mengesahkan kemas kiniku dengan emel" -#: templates/web/base/auth/general.html:37 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:122 -#: templates/web/base/report/update-form.html:95 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:37 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:39 +#: templates/web/base/auth/general.html:34 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:123 +#: templates/web/base/report/update-form.html:96 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:15 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:89 msgid "Yes I have a password" @@ -227,8 +256,8 @@ msgstr "Ya Aku ada kata laluan" msgid "About us" msgstr "Tentang kita" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:52 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:31 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -250,7 +279,7 @@ msgstr "Tambahkan cara hubungan dengan borang dibawah" #: templates/web/base/admin/bodies.html:74 #: templates/web/base/admin/body-form.html:240 -#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:51 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 msgid "Add body" msgstr "Tambah badan" @@ -263,10 +292,15 @@ msgstr "Tambah kategori baru" msgid "Add user" msgstr "Tambah pengguna" -#: templates/web/base/my/my.html:64 templates/web/fixmystreet/my/my.html:52 +#: templates/web/base/my/my.html:52 msgid "Added %s" msgstr "%s telah ditambahi" +#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:9 +#, fuzzy +msgid "Additional Information" +msgstr "Mengunggu penyederhanaan" + #: templates/web/base/auth/change_password.html:29 msgid "Again:" msgstr "Sekali lagi:" @@ -279,21 +313,25 @@ msgstr "Alert %d diciptakan untuk %s, jenis %s, parameter %s/%s" msgid "Alert %d disabled (created %s)" msgstr "Pemberitahuan %d dihenti (dibuat pada %s)" -#: templates/web/base/report/update-form.html:163 +#: templates/web/base/report/update-form.html:164 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:150 msgid "Alert me to future updates" msgstr "Maklumkan aku sebarang kemas kini masa depan" #: templates/web/base/reports/index.html:3 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:5 #: templates/web/zurich/reports/index.html:12 msgid "All Reports" msgstr "Semua Laporan" -#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:26 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:5 +#, fuzzy +msgid "All Reports as CSV" +msgstr "Semua Laporan" + +#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:32 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 -#: templates/web/zurich/footer.html:19 +#: templates/web/zurich/footer.html:20 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6 msgid "All reports" msgstr "Semua laporan" @@ -316,8 +354,7 @@ msgstr "Semua maklumat yang disediakan anda akan dihantar kepada" msgid "All the information you provide here will be sent to %s." msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:36 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:55 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:45 msgid "An update marked this problem as fixed." msgstr "Ada kemas kini menanda masalah ini sebagai diselesai." @@ -326,16 +363,12 @@ msgstr "Ada kemas kini menanda masalah ini sebagai diselesai." msgid "Anonymous" msgstr "Tanpa nama" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:57 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:23 msgid "Anonymous:" msgstr "Tanpa Nama:" -#: templates/web/base/footer.html:26 -msgid "Are you a developer? Would you like to contribute to FixMyStreet?" -msgstr "" - -#: templates/web/fixmystreet/front/footer-marketing.html:16 +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:16 msgid "Are you a developer?" msgstr "Adakan anda developer?" @@ -350,22 +383,25 @@ msgstr "Kawasan dilintungi" msgid "As this is a staging site and %s is false, reports made on this site will be sent to the problem reporter, not the contact given for the report’s category." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:141 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:213 +#, fuzzy +msgid "Assign to competent body:" +msgstr "Ditugaskan kepada badan luaran:" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:173 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:36 msgid "Assign to different category:" msgstr "Ditugaskan kepada kategori lain:" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:150 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:211 msgid "Assign to external body:" msgstr "Ditugaskan kepada badan luaran:" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:130 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:187 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:190 msgid "Assign to subdivision:" msgstr "Ditugaskan kepada bahagian bawah:" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:165 -#: templates/web/zurich/report/updates.html:11 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:221 msgid "Assigned to %s" msgstr "Ditugaskan kepada %s" @@ -386,12 +422,12 @@ msgstr "Mengunggu penyederhanaan" msgid "Back" msgstr "Balik" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 msgid "Ban email address" msgstr "Melarang alamat emel" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1192 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:301 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1276 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:392 #: templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/zurich/header.html:64 msgid "Bodies" msgstr "Badan" @@ -411,12 +447,16 @@ msgstr "Badan:" msgid "By Date" msgstr "Dengan Tarikh" -#: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:8 +#: templates/web/base/auth/token.html:21 templates/web/base/email_sent.html:18 +msgid "Can’t find our email? Check your spam folder – that’s the solution 99% of the time." +msgstr "" + +#: templates/web/base/around/_report_banner.html:5 msgid "Can't see the map? Skip this step" msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:68 -#: templates/web/base/admin/index.html:55 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 #: templates/web/base/report/new/category.html:10 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 #: templates/web/zurich/admin/body.html:14 @@ -427,27 +467,28 @@ msgstr "" msgid "Category" msgstr "Kategori" -#: templates/web/base/admin/index.html:53 +#: templates/web/base/admin/index.html:59 +#: templates/web/base/admin/index.html:67 msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" msgstr "Kategori rata masalah diselesai > 4 minggu" #: templates/web/base/admin/body.html:138 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:23 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56 #: templates/web/zurich/admin/body.html:43 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:42 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:140 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:70 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:98 msgid "Category:" msgstr "Kategori:" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:383 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:402 msgid "Category: %s" msgstr "Kategori: %s" #: templates/web/base/auth/change_password.html:1 #: templates/web/base/auth/change_password.html:3 #: templates/web/base/auth/change_password.html:33 -#: templates/web/base/my/my.html:17 templates/web/fixmystreet/my/my.html:17 +#: templates/web/base/my/my.html:17 msgid "Change password" msgstr "Menukar Kata Laluan" @@ -480,54 +521,60 @@ msgid "" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/response_templates_select.html:6 +msgid "Choose a template" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/stats.html:65 #: templates/web/base/admin/stats.html:71 msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy" msgstr "Klik sini atau masukkan sebagai dd/mm/yyyy" +#: templates/web/base/around/_report_banner.html:2 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:50 -#: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:2 msgid "Click map to report a problem" msgstr "Klik peta untuk melaporkan masalah" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:141 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:58 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:60 +#: templates/web/base/email_sent.html:13 +msgid "Click the link in our confirmation email to activate your alert." +msgstr "" + +#: templates/web/base/email_sent.html:9 +msgid "Click the link in our confirmation email to publish your problem." +msgstr "" + +#: templates/web/base/email_sent.html:11 +msgid "Click the link in our confirmation email to publish your update." +msgstr "" + +#: templates/web/base/auth/token.html:18 +msgid "Click the link in our confirmation email to sign in." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:196 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:969 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:144 #: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:15 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:10 -#: templates/web/zurich/admin/header.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:95 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:97 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:16 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:31 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:13 msgid "Closed" msgstr "Ditutup" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:771 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:794 msgid "Closed by council" msgstr "Ditutup oleh majlis" -#: templates/web/base/my/my.html:40 -#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:12 -msgid "Closed reports" -msgstr "Laporan ditutup" - #: templates/web/base/admin/problem_row.html:38 msgid "Closed:" msgstr "Ditutup:" -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:10 -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:12 -msgid "Closest nearby problems (within %skm)" -msgstr "" - #: templates/web/base/admin/report_edit.html:23 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:33 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:46 msgid "Co-ordinates:" msgstr "Kordinat:" @@ -535,22 +582,22 @@ msgstr "Kordinat:" msgid "Cobrand" msgstr "Cobrand" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:73 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:50 msgid "Cobrand data:" msgstr "Data Cobrand" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:72 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:49 msgid "Cobrand:" msgstr "Cobrand:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1199 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1283 #: templates/web/base/admin/config_page.html:1 msgid "Configuration" msgstr "Konfigurasi" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:55 msgid "Configure Endpoint" msgstr "Mengkonfigurasi Endpoint" @@ -558,7 +605,7 @@ msgstr "Mengkonfigurasi Endpoint" msgid "Confirm" msgstr "Sah" -#: templates/web/base/auth/token.html:1 +#: templates/web/base/auth/token.html:1 templates/web/zurich/auth/token.html:1 msgid "Confirm account" msgstr "Mengesahkan Akaun" @@ -578,7 +625,7 @@ msgstr "Pengesahan" #: templates/web/base/admin/body.html:166 #: templates/web/base/admin/body.html:79 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:37 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:89 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:40 msgid "Confirmed" msgstr "Disahkan" @@ -589,13 +636,18 @@ msgstr "Laporan disahkan antara %s dan %s" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:39 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:36 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:83 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:65 msgid "Confirmed:" msgstr "Disahkan:" -#: templates/web/base/footer.html:24 -msgid "Contact FixMyStreet" -msgstr "Menghubungi FixMyStreet" +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:8 templates/web/base/footer.html:24 +#: templates/web/base/open311/index.html:8 +#: templates/web/base/static/privacy.html:10 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:12 +#, fuzzy +msgid "Contact %s" +msgstr "Menghubungi Kita" #: templates/web/base/contact/index.html:1 #: templates/web/base/contact/index.html:2 @@ -610,8 +662,14 @@ msgstr "Menghubungi Kita" msgid "Contact the team" msgstr "Menghubungi pasukan" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1325 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1353 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:59 +#, fuzzy +msgid "Coordinates:" +msgstr "Kordinat:" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1420 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1448 msgid "Could not find user" msgstr "Tidak dapat mencari pengguna" @@ -629,7 +687,7 @@ msgstr "Majlis" msgid "Council contacts for %s" msgstr "Hubungan Majlis untuk %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:670 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:693 msgid "Council ref: %s" msgstr "Rujukan majlis: %s" @@ -644,7 +702,7 @@ msgstr "Majlis:" msgid "Count" msgstr "Kiraan" -#: templates/web/base/email_sent.html:1 +#: templates/web/base/email_sent.html:1 templates/web/zurich/email_sent.html:1 msgid "Create a report" msgstr "Laporan baru" @@ -653,17 +711,19 @@ msgstr "Laporan baru" msgid "Create category" msgstr "Kategori baru" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 +#, fuzzy +msgid "Create template" +msgstr "Laporan baru" + #: templates/web/base/admin/problem_row.html:34 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:8 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:10 msgid "Created" msgstr "Diwujudkan" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:38 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:82 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:51 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:47 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:61 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:29 msgid "Created:" msgstr "Diwujudkan:" @@ -673,10 +733,15 @@ msgid "Current state" msgstr "Keadaan semasa" #: templates/web/base/admin/bodies.html:5 -#: templates/web/base/admin/index.html:16 +#: templates/web/base/admin/index.html:17 msgid "Currently no bodies have been created." msgstr "Belum ada badan wujud pada masa kini." +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:834 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 +msgid "Customer not contactable" +msgstr "" + #: templates/web/base/dashboard/index.html:5 #: templates/web/base/dashboard/index.html:7 msgid "Dashboard" @@ -686,11 +751,16 @@ msgstr "Papan pemuka" msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "Diuruskan oleh bahagian bawah dalam 5 hari bekerja" +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:878 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 +msgid "Delete template" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/bodies.html:27 #: templates/web/base/admin/body.html:177 #: templates/web/base/admin/body.html:81 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:42 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:90 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:93 msgid "Deleted" msgstr "Dipadam" @@ -708,9 +778,9 @@ msgstr "Perincian" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:20 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:62 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:25 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:25 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:29 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:43 msgid "Details:" msgstr "Perincian:" @@ -718,23 +788,27 @@ msgstr "Perincian:" msgid "Devolved" msgstr "Didelegasikan" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:69 +#, fuzzy +msgid "Didn't use map" +msgstr "tidak mengguna peta" + #: templates/web/base/admin/edit-league.html:8 msgid "Diligency prize league table" msgstr "Jadual liga hadiah ketekunan" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:31 -msgid "Do you have a FixMyBarangay password?" -msgstr "Adakan anda mempunyai kata laluan FixMyBarangay?" - -#: templates/web/base/auth/general.html:32 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:33 +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/auth/general.html:31 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:114 +#: templates/web/base/report/update-form.html:87 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:11 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:86 -msgid "Do you have a FixMyStreet password?" +#, fuzzy +msgid "Do you have a %s password?" msgstr "Adakan anda mempunyai kata laluan FixMyStreet?" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:46 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:65 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 msgid "Don’t know" msgstr "Tidak tahu" @@ -742,8 +816,8 @@ msgstr "Tidak tahu" msgid "Don't like forms?" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:60 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:32 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -762,7 +836,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:42 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:41 #: templates/web/base/admin/users.html:33 -#: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:42 +#: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:20 msgid "Edit" msgstr "Menyunting" @@ -773,7 +848,7 @@ msgstr "Edit perincian badah" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:1 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:4 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:5 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:1 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:5 msgid "Editing problem %d" @@ -788,15 +863,15 @@ msgstr "Sedang mengemaskini %d" msgid "Editing user %d" msgstr "Sedang edit pengguna %d" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:94 msgid "Editor" msgstr "Editor" #: templates/web/base/admin/bodies.html:23 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:88 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91 #: templates/web/base/admin/flagged.html:38 #: templates/web/base/admin/users.html:16 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:21 +#: templates/web/base/auth/general.html:22 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9 #: templates/web/zurich/admin/body.html:15 #: templates/web/zurich/auth/general.html:24 @@ -804,7 +879,7 @@ msgstr "Editor" msgid "Email" msgstr "Emel" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1301 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1396 msgid "Email added to abuse list" msgstr "Emel ditambahkan kepada senarai penyalahguna" @@ -820,7 +895,7 @@ msgstr "" msgid "Email alert deleted" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1298 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1393 msgid "Email already in abuse list" msgstr "Emel telah dalam senarai penyalahguna" @@ -833,38 +908,36 @@ msgid "Email me updates" msgstr "Emel aku kemas kini" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:31 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:80 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:62 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:33 #: templates/web/base/admin/user-form.html:20 #: templates/web/base/alert/updates.html:13 #: templates/web/base/report/display.html:42 #: templates/web/zurich/admin/body.html:47 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:44 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:57 msgid "Email:" msgstr "Emel:" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:314 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:329 msgid "Email: %s" msgstr "Emel: %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:632 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:639 msgid "Empty flat or maisonette" msgstr "Flat atau apartmen lama" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:631 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:638 msgid "Empty house or bungalow" msgstr "Rumah kosong atau banglo" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:634 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:641 msgid "Empty office or other commercial" msgstr "Pejabat kosing atau komersial lain" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:635 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:642 msgid "Empty pub or bar" msgstr "Pub kosong atau bar" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:636 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:643 msgid "Empty public building - school, hospital, etc." msgstr "Bangunan awam kosong - sekolah, hospital, lain-lain" @@ -893,7 +966,7 @@ msgstr "Tarikh Akhir:" msgid "Endpoint" msgstr "Endpoint" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:73 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:76 msgid "Enter a Zürich street name" msgstr "Masukkan nama jalan Zürich" @@ -906,10 +979,8 @@ msgstr "Masukkan poskod UK terdekat, atau nama jalan dan kawasan" msgid "Enter a nearby postcode, or street name and area" msgstr "Masukkan poskod terdekat, atau nama jalan dan kawasan" -#: templates/web/base/around/postcode_form.html:1 -#: templates/web/base/around/postcode_form.html:2 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:11 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:5 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:6 msgid "Enter a nearby street name and area" msgstr "Masukkan nama jalan dan kawasan terdekat" @@ -917,13 +988,12 @@ msgstr "Masukkan nama jalan dan kawasan terdekat" msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:64 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:151 -#: templates/web/base/report/update-form.html:124 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:152 +#: templates/web/base/report/update-form.html:125 msgid "Enter a new password:" msgstr "Masukkan kata laluan baru" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:63 +#: templates/web/base/auth/general.html:60 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:75 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:123 #: templates/web/zurich/auth/general.html:65 @@ -934,7 +1004,6 @@ msgstr "Masukkan kata laluan" msgid "Enter details of the problem" msgstr "Masukkan perincian masalah tersebut" -#: templates/web/base/auth/token.html:5 #: templates/web/base/errors/generic.html:1 #: templates/web/base/errors/generic.html:3 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:1 @@ -944,6 +1013,10 @@ msgstr "Masukkan perincian masalah tersebut" msgid "Error" msgstr "Ralat" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:12 +msgid "Everything" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body.html:14 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:18 msgid "Example postcode %s" @@ -957,12 +1030,19 @@ msgstr "Contoh:" msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…" msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:181 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:922 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:12 +msgid "Extern" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body-form.html:81 msgid "External URL" msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:27 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74 msgid "Extra data:" msgstr "Data tambahan:" @@ -975,8 +1055,7 @@ msgstr "" msgid "Filter report list" msgstr "Tapis senarai laporan" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:74 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:64 msgid "First time" msgstr "Pertama kali" @@ -984,36 +1063,14 @@ msgstr "Pertama kali" msgid "Fix this by choosing an area covered in the Edit body details form below." msgstr "" -#: templates/web/base/header.html:24 +#: templates/web/base/header.html:26 msgid "FixMyStreet" msgstr "FixMyStreet" -#: templates/web/base/admin/header.html:10 -msgid "FixMyStreet admin:" -msgstr "Admin FixMyStreet:" - -#: templates/web/base/alert/index.html:11 -msgid "" -"FixMyStreet has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, including\n" -"alerts for all problems within a particular ward or council, or all problems\n" -"within a certain distance of a particular location." -msgstr "" - -#: templates/web/base/alert/_list.html:71 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:73 -msgid "" -"FixMyStreet sends different categories of problem\n" -"to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n" -"might not match the problems sent to that council. For example, a graffiti report\n" -"will be sent to the district council, so will appear in both of the district\n" -"council’s alerts, but will only appear in the \"Within the boundary\" alert\n" -"for the county council." -msgstr "" - -#: templates/web/base/admin/index.html:55 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:54 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:144 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 @@ -1024,21 +1081,16 @@ msgstr "" msgid "Fixed" msgstr "Diselesai" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 msgid "Fixed - Council" msgstr "Diselesai - Majlis" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 msgid "Fixed - User" msgstr "Diselesai - Pengguna" -#: templates/web/base/my/my.html:35 -#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:7 -msgid "Fixed reports" -msgstr "Laporan selesai" - #: templates/web/base/admin/problem_row.html:37 msgid "Fixed:" msgstr "Selesai:" @@ -1048,11 +1100,11 @@ msgstr "Selesai:" msgid "Flag as deleted" msgstr "Tanda sebagai dipadam" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 msgid "Flag user" msgstr "Tanda pengguna" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1197 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1281 #: templates/web/base/admin/users.html:19 msgid "Flagged" msgstr "Ditanda" @@ -1069,7 +1121,7 @@ msgstr "" msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:94 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:76 #: templates/web/base/admin/user-form.html:52 msgid "Flagged:" msgstr "Ditanda:" @@ -1088,9 +1140,22 @@ msgstr "Untuk maklumat lanjut, lihat flagged
." @@ -1495,6 +1548,16 @@ msgstr "" msgid "Message" msgstr "Pesanan" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:284 +#, fuzzy +msgid "Message to competent body:" +msgstr "Ditugaskan kepada badan luaran:" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:282 +#, fuzzy +msgid "Message to external body:" +msgstr "Ditugaskan kepada badan luaran:" + #: templates/web/base/contact/index.html:97 msgid "Message:" msgstr "Pesanan:" @@ -1522,27 +1585,25 @@ msgstr "Lebih masalah terdekat" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:7 #: templates/web/base/admin/reports.html:13 #: templates/web/base/admin/users.html:15 +#: templates/web/base/auth/general.html:50 #: templates/web/base/reports/index.html:20 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:53 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:9 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:44 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:138 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4 #: templates/web/zurich/auth/general.html:60 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:77 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82 msgid "Name" msgstr "Nama" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:79 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:61 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:32 #: templates/web/base/admin/user-form.html:18 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:43 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:56 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:41 msgid "Name:" msgstr "Nama:" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:313 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:328 msgid "Name: %s" msgstr "Nama: %s" @@ -1555,21 +1616,26 @@ msgstr "" msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:442 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:482 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:434 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:474 msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:277 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:267 msgid "" "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s\n" "\n" msgstr "" -#: templates/web/base/email_sent.html:3 +#: templates/web/zurich/email_sent.html:5 msgid "Nearly Done! Now check your email..." msgstr "Hampir Dilakukan! Sila periksa emel anda sekarang..." +#: templates/web/base/auth/token.html:17 templates/web/base/email_sent.html:5 +#, fuzzy +msgid "Nearly done! Now check your email…" +msgstr "Hampir Dilakukan! Sila periksa emel anda sekarang..." + #: templates/web/base/reports/index.html:21 msgid "New
problems" msgstr "Masalah
baru" @@ -1578,12 +1644,12 @@ msgstr "Masalah
baru" msgid "New body added" msgstr "Badan baru ditambahi" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:379 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:387 msgid "New category contact added" msgstr "Kategori hubungan baru ditambahi" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:55 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:81 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:113 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:141 msgid "New internal note:" msgstr "Nota dalaman baru:" @@ -1591,9 +1657,10 @@ msgstr "Nota dalaman baru:" msgid "New local problems on FixMyStreet" msgstr "Masalah tempatan baru dalam FixMyStreet" -#: db/alert_types_eha.pl:12 -msgid "New local reports on reportemptyhomes.com" -msgstr "Laporan tempatan baru dalam reportemptyhomes.com" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:117 +#, fuzzy +msgid "New note to DM:" +msgstr "Nota dalaman baru:" #: db/alert_types.pl:38 msgid "New problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on FixMyStreet" @@ -1619,33 +1686,15 @@ msgstr "Masalah baru dalam sempadan {{NAME}} dalam FixMyStreet" msgid "New reports" msgstr "Laporan baru" -#: db/alert_types_eha.pl:23 -msgid "New reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on reportemptyhomes.com" -msgstr "Laporan baru untuk {{COUNCIL}} dalam {{WARD}} kawasan pentadbiran dalam reportemptyhomes.com" - -#: db/alert_types_eha.pl:5 -msgid "New reports on reportemptyhomes.com" -msgstr "Laporan baru dalam reportemptyhomes.com" - -#: db/alert_types_eha.pl:16 -msgid "New reports on reportemptyhomes.com near {{POSTCODE}}" -msgstr "Laporan baru dekat {{POSTCODE}} dalam reportemptyhomes.com" - -#: db/alert_types_eha.pl:19 -msgid "New reports to {{COUNCIL}} on reportemptyhomes.com" -msgstr "Laporan baru untuk {{COUNCIL}} dalam reportemptyhomes.com" - -#: db/alert_types_eha.pl:27 -msgid "New reports within {{NAME}}'s boundary on reportemptyhomes.com" -msgstr "Laporan baru dalam sempadan {{NAME}} dalam reportemptyhomes.com" - #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 msgid "New state" msgstr "Negeri baru" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58 -msgid "New update:" -msgstr "Kemas kini baru:" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:9 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:26 +#, fuzzy +msgid "New template" +msgstr "Negeri baru" #: templates/web/base/pagination.html:13 msgid "Next" @@ -1658,14 +1707,12 @@ msgstr "Seterusnya" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:44 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:83 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:102 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:63 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:92 msgid "No" msgstr "Tidak" @@ -1693,20 +1740,11 @@ msgstr "Belum ada masalah yang ditanda." msgid "No flagged users found." msgstr "Belum ada pengguna yang ditanda." -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:65 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:138 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:263 msgid "No further updates" msgstr "Tiada kemaskini baru." -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:17 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_map_list_items.html:8 -msgid "No problems found." -msgstr "Tiada masalah." - -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:14 -#: templates/web/fixmystreet/around/on_map_list_items.html:6 -msgid "No problems have been reported yet." -msgstr "Belum ada masalah yang dilaporkan." - #: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 msgid "No result returned" msgstr "Tiada keputusan." @@ -1724,8 +1762,6 @@ msgid "No supporters" msgstr "Tiada penyokong" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:41 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:46 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:60 msgid "None" msgstr "Tiada" @@ -1738,8 +1774,8 @@ msgid "" " activity across their body), the ability to hide reports or set special report statuses." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:33 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -1747,7 +1783,15 @@ msgstr "" msgid "Not Responsible" msgstr "Tidak Bertanggungjawab" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:18 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:188 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:937 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:13 +#, fuzzy +msgid "Not contactable" +msgstr "Tidak Bertanggungjawab" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:108 msgid "Not for my subdivision" msgstr "Bukan untuk bahagian bawah aku" @@ -1760,7 +1804,7 @@ msgid "Not reported to council" msgstr "Tidak dilaporkan kepada majlis" #: templates/web/base/admin/body.html:71 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:95 #: templates/web/zurich/admin/body.html:17 msgid "Note" msgstr "Nota" @@ -1770,7 +1814,7 @@ msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report w msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:186 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:49 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52 #: templates/web/zurich/admin/body.html:53 msgid "Note:" msgstr "ta:" @@ -1779,22 +1823,20 @@ msgstr "ta:" msgid "Note: %s" msgstr "Nota: %s" -#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:10 -msgid "Now to submit your report…" +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:21 +msgid "Notes from SDM to DM" msgstr "" #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:113 -msgid "Now to submit your report… do you have a FixMyStreet password?" +#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:10 +msgid "Now to submit your report…" msgstr "" +#: templates/web/base/report/update-form.html:86 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:85 msgid "Now to submit your update…" msgstr "Hantarkan kemas kini anda sekarang…" -#: templates/web/base/report/update-form.html:86 -msgid "Now to submit your update… do you have a FixMyStreet password?" -msgstr "Hantarkan kemas kini anda sekarang… adakan anda mempunyai kata laluan FixMyStreet?" - #: templates/web/base/js/translation_strings.html:42 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1826,20 +1868,18 @@ msgstr "Lebih tua
masalah" msgid "One-line summary" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:138 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:49 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:50 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:176 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:909 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:7 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:11 msgid "Open" msgstr "Terbuka" @@ -1847,11 +1887,6 @@ msgstr "Terbuka" msgid "Open for more than four weeks, with an update within the past eight weeks" msgstr "" -#: templates/web/base/my/my.html:30 -#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:2 -msgid "Open reports" -msgstr "Laporan terbuka" - #: templates/web/base/reports/index.html:23 msgid "Open, but not had any update in eight weeks" msgstr "" @@ -1868,32 +1903,26 @@ msgstr "Laman web inisiatif Open311" msgid "Open311 specification" msgstr "Spesifikasi Open311" -#: templates/web/base/alert/_list.html:58 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:60 +#: templates/web/base/alert/_list.html:60 msgid "Or problems reported to:" msgstr "Atau masalah dilaporkan kepada:" -#: templates/web/base/alert/_list.html:33 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:36 +#: templates/web/base/alert/_list.html:36 msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1061 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:666 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:667 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:575 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:597 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:378 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:393 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1084 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:673 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:674 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:570 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:580 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:590 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:397 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:412 msgid "Other" msgstr "Lain-lain" -#: templates/web/base/footer.html:27 -msgid "Our code is open source and
available on GitHub." -msgstr "Sumber kode kita adalah terbuka dan terdapat dalam GitHub." - #: templates/web/base/admin/list_updates.html:8 msgid "Owner" msgstr "Pemilik" @@ -1908,12 +1937,12 @@ msgstr "Laman Tidak Dijumpai" msgid "Parent" msgstr "Induk" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 msgid "Partial" msgstr "Separa" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:56 +#: templates/web/base/auth/general.html:53 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:68 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:116 #: templates/web/zurich/auth/general.html:32 @@ -1922,6 +1951,7 @@ msgid "Password (optional)" msgstr "Kata Laluan (tidah diwajibkan)" #: templates/web/base/auth/change_password.html:25 +#: templates/web/base/auth/general.html:36 msgid "Password:" msgstr "Kata Laluan:" @@ -1929,7 +1959,7 @@ msgstr "Kata Laluan:" msgid "Permalink" msgstr "Permalink" -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:83 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88 msgid "Phone number" msgstr "Nombor telefon" @@ -1938,11 +1968,9 @@ msgstr "Nombor telefon" msgid "Phone number (optional)" msgstr "Nombor telefon (tidak diwajibkan)" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:291 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:81 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:197 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:46 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:60 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:306 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:63 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:198 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:39 msgid "Phone:" msgstr "Telefon:" @@ -1953,14 +1981,21 @@ msgstr "Telefon:" #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:16 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:37 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:51 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:52 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:71 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:221 +msgid "Photo is required." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:48 +msgid "Photo required" +msgstr "" + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:80 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:84 #: templates/web/base/report/update-form.html:62 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:91 msgid "Photo:" msgstr "Foto:" @@ -1972,22 +2007,18 @@ msgstr "Foto laporan terdekat baru-baru ini " msgid "Place pin on map" msgstr "Letakkan pin atas peta" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:51 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:949 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:955 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:143 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:9 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:89 msgid "Planned" msgstr "Dirancang" -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:45 -msgid "Please take a look at the updates that have been left." -msgstr "" - #: templates/web/base/report/new/notes.html:5 msgid "Please be polite, concise and to the point." msgstr "Sila bersopan, ringkas dan tepat." @@ -1997,22 +2028,20 @@ msgstr "Sila bersopan, ringkas dan tepat." msgid "Please check the passwords and try again" msgstr "Sila periksa kata laluan dan cuba lagi" -#: templates/web/base/auth/token.html:14 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:16 msgid "Please check your email" msgstr "Sila periksa emel anda" -#: templates/web/base/auth/general.html:14 -#: templates/web/base/auth/general.html:8 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:16 +#: templates/web/base/auth/general.html:10 +#: templates/web/base/auth/general.html:16 #: templates/web/zurich/auth/general.html:3 #: templates/web/zurich/auth/general.html:9 msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Sila periksa sama ada alamat emel anda adalah betul" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:343 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:876 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:925 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:883 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:948 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:412 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:9 msgid "Please choose a category" @@ -2022,7 +2051,7 @@ msgstr "Sila pilihkan kategori" msgid "Please choose a property type" msgstr "Sila pilihkan jenis bangunan" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:370 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:378 msgid "Please correct the errors below" msgstr "" @@ -2030,7 +2059,7 @@ msgstr "" #: templates/web/fixmystreet/contact/blurb.html:12 msgid "" "Please do not report problems through this form; messages go to\n" -"the team behind FixMyStreet, not a council. To report a problem,\n" +"the team behind this site, not a council. To report a problem,\n" "please go to the front page and follow the instructions." msgstr "" @@ -2039,7 +2068,7 @@ msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the s msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:346 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:125 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "Sila masukkan pesanan" @@ -2050,15 +2079,15 @@ msgstr "Sila masukkan pesanan" msgid "Please enter a password" msgstr "Sila masukkan kata laluan" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:395 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "Sila masukkan tajuk" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1048 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1084 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1137 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:345 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:995 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:16 @@ -2066,7 +2095,7 @@ msgid "Please enter a valid email" msgstr "Silah masukkan emel yang benar" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:346 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:123 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Sila masukkan alamat emel yang benah" @@ -2075,21 +2104,19 @@ msgstr "Sila masukkan alamat emel yang benah" msgid "Please enter some details" msgstr "Sila masukkan perincian" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:124 -#: templates/web/base/auth/general.html:13 -#: templates/web/base/auth/general.html:8 +#: templates/web/base/auth/general.html:10 +#: templates/web/base/auth/general.html:15 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:11 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:15 #: templates/web/zurich/auth/general.html:3 #: templates/web/zurich/auth/general.html:8 msgid "Please enter your email" msgstr "Sila masukkan emel anda" #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:7 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:75 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:80 msgid "Please enter your email address" msgstr "Sila masukkan alamat emel anda" @@ -2102,8 +2129,8 @@ msgstr "Sila masukkan nama pertama anda" msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" msgstr "Sila masukkan nama penuh anda, majlis memerlukan maklumat ini - Jika anda tidak ingin nama anda dikemukakan dalam laman, untik kota dibawah" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:111 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:122 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:406 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:120 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:6 @@ -2142,7 +2169,7 @@ msgstr "Sila isikan perincian untuk masalah tersebut" msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:251 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:253 msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire" msgstr "" @@ -2165,19 +2192,24 @@ msgstr "" msgid "Please note:" msgstr "Sila nota:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:254 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:256 msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:261 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:263 msgid "Please provide some text as well as a photo" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:124 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:247 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249 msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:208 +#, fuzzy +msgid "Please select a body." +msgstr "Pilihkan badan" + #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:80 msgid "Please select the feed you want" msgstr "" @@ -2186,21 +2218,17 @@ msgstr "" msgid "Please select the type of alert you want" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:245 msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:26 -msgid "Please take a look at the updates that have been left." -msgstr "" - -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:177 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:187 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:189 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:117 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:145 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:147 msgid "Please upload a JPEG image only" msgstr "Sila memuat naik imej JPEG sahaja" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 msgid "Please write a message" msgstr "Sila tuliskan pesanan" @@ -2209,8 +2237,8 @@ msgid "Please write your update here" msgstr "Sila tuliskan kemas kini anda di sini" #: templates/web/base/contact/index.html:100 -#: templates/web/base/report/update-form.html:109 -#: templates/web/base/report/update-form.html:131 +#: templates/web/base/report/update-form.html:110 +#: templates/web/base/report/update-form.html:132 #: templates/web/base/report/update-form.html:72 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:113 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:124 @@ -2231,22 +2259,36 @@ msgstr "Dipostkan oleh %s (%s) pada %s" msgid "Posted by %s at %s" msgstr "Dipostkan oleh %s pada %s" +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:12 +msgid "Powered by FixMyStreet Platform" +msgstr "" + #: templates/web/base/pagination.html:7 msgid "Previous" msgstr "Sebelumnya" -#: templates/web/fixmystreet/footer.html:32 +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:41 msgid "Privacy" msgstr "" +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:7 +#: templates/web/base/open311/index.html:7 +#: templates/web/base/static/privacy.html:1 +#: templates/web/base/static/privacy.html:2 +#: templates/web/base/static/privacy.html:9 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:11 +msgid "Privacy and cookies" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body.html:202 #: templates/web/base/admin/body.html:85 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:45 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77 msgid "Private" msgstr "Peribadi" -#: templates/web/base/maps/openlayers.html:89 +#: templates/web/base/maps/noscript_map.html:59 +#: templates/web/zurich/maps/noscript_map.html:57 msgid "Problem" msgstr "Masalah" @@ -2262,12 +2304,12 @@ msgstr "Masalah %s dipastikan" msgid "Problem %s sent to council %s" msgstr "Masalah %s dihantar kepada majlis %s" -#: templates/web/base/admin/index.html:47 +#: templates/web/base/admin/index.html:46 #: templates/web/zurich/admin/index.html:9 msgid "Problem breakdown by state" msgstr "Pecahan masalah bagi negeri" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:966 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1055 msgid "Problem marked as open." msgstr "Masalah ditanda sebagai terbukan" @@ -2283,12 +2325,10 @@ msgstr "Masalah-masalah" msgid "Problems in this area" msgstr "Masalah dalam kawasan ini" -#: templates/web/fixmystreet/around/tabbed_lists.html:4 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:43 msgid "Problems nearby" msgstr "Masalah terdekat" -#: templates/web/fixmystreet/around/tabbed_lists.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:41 msgid "Problems on the map" msgstr "Masalah atas peta" @@ -2297,12 +2337,11 @@ msgstr "Masalah atas peta" msgid "Problems recently reported fixed on FixMyStreet" msgstr "Masalah yang dilaporkan diselesai pada FixMyStreet baru-baru ini" -#: templates/web/base/alert/_list.html:19 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:21 +#: templates/web/base/alert/_list.html:21 msgid "Problems within %.1fkm of this location" msgstr "Masalah dalam %.1fkm dalam lokasi ini" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:642 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:120 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:139 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:207 @@ -2314,20 +2353,17 @@ msgstr "Masalah dalam %s" msgid "Problems within %s ward" msgstr "Masalah dalam kawasan pentadbiran %s" +#. ("First %s is the body name, second %s the site name") #: templates/web/base/reports/body.html:0 #: templates/web/base/reports/body.html:24 -msgid "Problems within %s, FixMyStreet" -msgstr "Masalah dalam %s, FixMyStreet" +#, fuzzy +msgid "Problems within %s, %s" +msgstr "Masalah dalam %s" -#: templates/web/base/alert/_list.html:40 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:42 +#: templates/web/base/alert/_list.html:42 msgid "Problems within the boundary of:" msgstr "Masalah dalam sempadan" -#: db/alert_types_eha.pl:8 -msgid "Properties recently reported as put back to use on reportemptyhomes.com" -msgstr "Bangunan yang dilaporkan diguna semula dalam reportemptyhomes.com baru-baru ini" - #: templates/web/base/admin/report_edit.html:45 msgid "Property address:" msgstr "Alamat bangunan" @@ -2341,39 +2377,31 @@ msgstr "Jenis bangunan:" msgid "Provide an update" msgstr "Sediakan kemas kini" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:59 +#: templates/web/base/auth/general.html:56 msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:155 -#: templates/web/base/report/update-form.html:128 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:156 +#: templates/web/base/report/update-form.html:129 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:71 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:119 msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:195 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:211 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:245 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:272 msgid "Public response:" msgstr "Tindak balas awam:" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:77 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:121 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:38 msgid "Publish photo" msgstr "Terbitkan foto" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:219 -msgid "Publish the response" -msgstr "Terbitkan tindak balas" - #: templates/web/base/questionnaire/completed.html:1 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:0 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:4 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:0 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:33 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:5 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:12 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:5 msgid "Questionnaire" msgstr "Soalan selidik" @@ -2389,12 +2417,11 @@ msgstr "Soalan selidik %d dihantar untuk masalah %d" msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" msgstr "Soalan selidik diisikan oleh pelapor masalah" -#: templates/web/base/alert/_list.html:21 +#: templates/web/base/alert/_list.html:22 #: templates/web/base/around/display_location.html:1 #: templates/web/base/around/display_location.html:3 #: templates/web/base/report/display.html:50 #: templates/web/base/reports/_rss.html:1 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:22 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:58 msgid "RSS feed" @@ -2420,8 +2447,7 @@ msgstr "Feed RSS untuk %s" msgid "RSS feed of %s, within %s ward" msgstr "Feed RSS untuk %s, dalam kawasan pentadbiran %s" -#: templates/web/base/alert/_list.html:21 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:22 +#: templates/web/base/alert/_list.html:22 msgid "RSS feed of nearby problems" msgstr "Feed RSS untuk masalah berdekatan" @@ -2429,7 +2455,7 @@ msgstr "Feed RSS untuk masalah berdekatan" msgid "RSS feed of problems in this %s" msgstr "Feed RSS untuk masalah dalam %s ini" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:651 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:643 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:121 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:138 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:214 @@ -2459,17 +2485,18 @@ msgstr "Feed RSS untuk kemas kini bagi masalah ini" msgid "Receive email when updates are left on this problem." msgstr "Terima emel semasa kemas kini ditinggalkan bagi masalah ini" +#. ("%s is the site name") #: templates/web/base/around/display_location.html:0 #: templates/web/base/around/display_location.html:33 -msgid "Recent local problems, FixMyStreet" +#, fuzzy +msgid "Recent local problems, %s" msgstr "Masalah tempatan baru-baru ini, FixMyStreet" #: templates/web/base/reports/index.html:24 msgid "Recently
fixed" msgstr "Diselesai
baru-baru ini" -#: templates/web/base/index.html:30 -#: templates/web/fixmystreet/front/recent.html:11 +#: templates/web/base/front/recent.html:11 msgid "Recently reported problems" msgstr "Masalah yang dilaporkan baru-baru ini" @@ -2477,23 +2504,28 @@ msgstr "Masalah yang dilaporkan baru-baru ini" msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 msgid "Remove flag" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:110 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:62 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 msgid "Remove photo (can't be undone!)" msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:243 +#, fuzzy +msgid "Reply to user:" +msgstr "edit pengguna" + #: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2 msgid "Report" msgstr "" -#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:22 +#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:26 #: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2 -#: templates/web/zurich/footer.html:17 +#: templates/web/zurich/footer.html:18 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4 msgid "Report a problem" msgstr "" @@ -2502,7 +2534,7 @@ msgstr "" msgid "Report abuse" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:295 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:291 msgid "Report on %s" msgstr "" @@ -2511,63 +2543,58 @@ msgstr "" msgid "Report your problem" msgstr "" -#: templates/web/base/index.html:11 -#: templates/web/fixmystreet/around/intro.html:1 +#: templates/web/base/around/intro.html:1 #: templates/web/zurich/around/intro.html:1 msgid "Report, view, or discuss local problems" msgstr "" -#: templates/web/base/my/my.html:82 -msgid "Reported %s" -msgstr "" - -#: templates/web/base/my/my.html:80 -msgid "Reported %s, to %s" -msgstr "" - -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:580 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585 #: templates/web/base/contact/index.html:50 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:65 msgid "Reported anonymously at %s" msgstr "" #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:5 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:72 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:62 msgid "Reported before" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:608 #: templates/web/base/contact/index.html:52 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:67 msgid "Reported by %s at %s" msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 +msgid "Reported by:" +msgstr "" + #: templates/web/zurich/report/_main.html:2 msgid "Reported in the %s category" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:576 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:581 msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:598 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:572 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:577 msgid "Reported via %s anonymously at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:599 msgid "Reported via %s by %s at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:568 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573 msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:588 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:593 msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" msgstr "" @@ -2575,18 +2602,22 @@ msgstr "" msgid "Reported within the last four weeks" msgstr "" -#: templates/web/base/around/around_index.html:1 -#: templates/web/base/around/around_index.html:3 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:55 +#, fuzzy +msgid "Reported:" +msgstr "Semua Laporan" + +#: templates/web/base/around/index.html:2 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:41 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:0 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:5 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:2 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:2 msgid "Reporting a problem" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1193 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:294 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:384 #: templates/web/zurich/header.html:60 msgid "Reports" msgstr "" @@ -2599,18 +2630,21 @@ msgstr "" msgid "Reports awaiting approval" msgstr "" -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:3 -msgid "Reports on and around the map" -msgstr "" - #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:10 msgid "Reports published" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:85 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 msgid "Resend report" msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:4 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:3 +msgid "Response Templates for %s" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:28 msgid "Right place?" msgstr "" @@ -2625,26 +2659,32 @@ msgstr "" msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1392 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1403 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:106 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:73 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1495 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1500 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:88 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:116 msgid "Rotate Left" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1392 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:107 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1495 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:117 msgid "Rotate Right" msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:388 +msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report." +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 +#: templates/web/base/maps/google-ol.html:13 msgid "Satellite" msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:208 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:81 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84 #: templates/web/zurich/admin/body.html:59 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Save changes" msgstr "" @@ -2657,7 +2697,7 @@ msgstr "" msgid "Search Users" msgstr "" -#: templates/web/zurich/header.html:77 +#: templates/web/zurich/header.html:82 msgid "Search reports" msgstr "" @@ -2689,20 +2729,24 @@ msgstr "" msgid "Select an area" msgstr "Pilihkan kawasan" -#: templates/web/base/alert/_list.html:8 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:10 -msgid "Select which type of alert you'd like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." +#: templates/web/base/alert/_list.html:10 +msgid "Select which type of alert you’d like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:685 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:835 +#, fuzzy +msgid "Sent report back" +msgstr "Laporan terbuka" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:708 msgid "Sent to %s %s later" msgstr "Dihantar kepada %s %s kemudian" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:66 msgid "Sent:" msgstr "Dihantar:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:71 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:45 msgid "Service:" msgstr "Servis:" @@ -2711,8 +2755,8 @@ msgstr "Servis:" msgid "Share" msgstr "Kongsi" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:192 -#: templates/web/base/report/update-form.html:157 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:193 +#: templates/web/base/report/update-form.html:158 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:23 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:59 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:146 @@ -2728,34 +2772,23 @@ msgid "Show pins" msgstr "Tunjukkan pin" #: templates/web/base/auth/general.html:3 -#: templates/web/base/auth/general.html:49 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:4 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:43 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:64 +#: templates/web/base/auth/general.html:40 +#: templates/web/base/auth/general.html:61 #: templates/web/zurich/auth/general.html:18 #: templates/web/zurich/auth/general.html:35 msgid "Sign in" msgstr "Log masuk" -#: templates/web/base/auth/general.html:74 -msgid "Sign in by email" -msgstr "Log masuk dengan emel" - #: templates/web/base/auth/general.html:1 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:1 #: templates/web/zurich/auth/general.html:1 msgid "Sign in or create an account" msgstr "Log masuk atau daftarkan akaun" -#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 templates/web/base/header.html:30 +#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 #: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:1 msgid "Sign out" msgstr "Log keluar" -#: templates/web/base/header.html:29 -msgid "Signed in as %s" -msgstr "Log masuk sebagai %s" - #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:1 msgid "Some categories may require additional information." msgstr "" @@ -2771,8 +2804,9 @@ msgstr "" msgid "Some photos of recent reports" msgstr "" +#. ('Optional comment for translator') #: perllib/FixMyStreet/App/View/Email.pm:32 -#: perllib/FixMyStreet/App/View/Web.pm:43 +#: perllib/FixMyStreet/App/View/Web.pm:52 msgid "Some text to localize" msgstr "" @@ -2780,24 +2814,31 @@ msgstr "" msgid "Sorry, that appears to be a Crown dependency postcode, which we don't cover." msgstr "" +#: templates/web/base/auth/token.html:8 +msgid "Sorry, that wasn’t a valid link" +msgstr "" + #: templates/web/base/tokens/abuse.html:5 msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:214 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:221 #: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:37 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:56 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:47 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:48 msgid "Sorry, we could not find that location." msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:34 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:44 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Zurich.pm:87 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:45 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Zurich.pm:88 msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again." msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:134 +msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again." +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/stats.html:64 msgid "Start Date:" msgstr "Tarikh bermula:" @@ -2813,16 +2854,17 @@ msgstr "Negeri" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:47 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:27 #: templates/web/base/report/update-form.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:53 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:84 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:73 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:101 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:155 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:17 msgid "State:" msgstr "Negeri:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:308 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1282 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:387 #: templates/web/base/admin/stats.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:72 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:73 msgid "Stats" msgstr "Stats" @@ -2836,7 +2878,12 @@ msgstr "Status" msgid "Still open, via questionnaire, %s" msgstr "Masuk dibuka, melalui soalan selidik, %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:387 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:25 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:26 +msgid "Street View" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:406 msgid "Subcategory: %s" msgstr "Subkategori: %s" @@ -2851,45 +2898,42 @@ msgstr "Tajuk" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:19 #: templates/web/base/contact/index.html:88 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:53 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:34 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:39 msgid "Subject:" msgstr "Tajuk:" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:136 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:158 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:137 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:159 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:96 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:36 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:23 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:76 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:91 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:96 msgid "Submit" msgstr "Hantar" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:113 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:65 #: templates/web/base/admin/user-form.html:56 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:64 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:221 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:137 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:38 msgid "Submit changes" msgstr "Hantar perubahan" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:88 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:106 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:97 msgid "Submit questionnaire" msgstr "Hantar soalan selidik" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:134 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:171 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:902 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:6 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:6 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:87 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:13 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:9 msgid "Submitted" msgstr "Dihantarkan" @@ -2900,18 +2944,19 @@ msgstr "Dihantarkan" msgid "Subscribe" msgstr "Melanggan" -#: templates/web/base/alert/_list.html:97 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:92 +#: templates/web/base/alert/_list.html:92 msgid "Subscribe me to an email alert" msgstr "Langgankan pemberitahuan emel" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1191 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:293 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1275 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383 #: templates/web/base/admin/bodies.html:25 #: templates/web/base/admin/index.html:1 +#: templates/web/base/status/index.html:1 +#: templates/web/base/status/index.html:3 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:13 #: templates/web/zurich/header.html:57 msgid "Summary" msgstr "Ringkasan" @@ -2922,7 +2967,7 @@ msgstr "Ringkasan" msgid "Summary reports" msgstr "Laporan ringkasan" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1195 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1279 msgid "Survey" msgstr "Kajian" @@ -2930,9 +2975,18 @@ msgstr "Kajian" msgid "Survey Results" msgstr "Hasil Kajian" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:7 +msgid "Template «%s»" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:394 +#: templates/web/zurich/header.html:77 +#, fuzzy +msgid "Templates" +msgstr "Kemas kini" + #: templates/web/base/admin/list_updates.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:10 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:31 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:9 msgid "Text" msgstr "Teks" @@ -2941,6 +2995,7 @@ msgid "Text only version" msgstr "Versi teks sahaja" #: templates/web/base/admin/update_edit.html:20 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:24 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:12 msgid "Text:" msgstr "Teks:" @@ -2962,7 +3017,7 @@ msgstr "" msgid "Thank you for your feedback" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:28 +#: templates/web/base/around/_error_multiple.html:17 msgid "Thanks for uploading your photo. We now need to locate your problem, so please enter a nearby street name or postcode in the box above :" msgstr "" @@ -2970,7 +3025,7 @@ msgstr "" msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:195 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152 msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again." msgstr "" @@ -2988,20 +3043,19 @@ msgstr "" msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:712 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:726 msgid "That problem has been marked as sent." -msgstr "Masalah ini telah diselesai" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:704 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:718 msgid "That problem will now be resent." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:118 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:125 msgid "That report cannot be viewed on %s." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:111 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:119 msgid "That report has been removed from FixMyStreet." msgstr "" @@ -3043,30 +3097,18 @@ msgid "" " and may be displayed publically." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/token.html:19 templates/web/base/email_sent.html:6 -msgid "The confirmation email may take a few minutes to arrive — please be patient." -msgstr "" - #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:1 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:3 msgid "The council won’t be able to help unless you leave as much detail as you can. Please describe the exact location of the problem (e.g. on a wall), what it is, how long it has been there, a description (and a photo of the problem if you have one), etc." msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:44 -msgid "The details of your problem are available from the other tab above." -msgstr "" - -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:25 -msgid "The details of your problem are available on the right hand side of this page." -msgstr "" - #: templates/web/base/admin/edit-league.html:3 #: templates/web/base/admin/edit-league.html:4 msgid "The diligency prize league table shows editors' activity (who's been editing the most records)." msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:78 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:79 msgid "The error was: %s" msgstr "" @@ -3084,10 +3126,6 @@ msgstr "" msgid "The latest local problems reported by users" msgstr "" -#: db/alert_types_eha.pl:13 -msgid "The latest local reports reported by users" -msgstr "" - #: db/alert_types.pl:35 msgid "The latest problems for {{COUNCIL}} reported by users" msgstr "" @@ -3108,20 +3146,8 @@ msgstr "" msgid "The latest problems within {{NAME}}'s boundary reported by users" msgstr "" -#: db/alert_types_eha.pl:9 -msgid "The latest properties reported back to use by users" -msgstr "" - -#: db/alert_types_eha.pl:20 -msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} reported by users" -msgstr "" - -#: db/alert_types_eha.pl:24 -msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward reported by users" -msgstr "" - -#: db/alert_types_eha.pl:28 -msgid "The latest reports within {{NAME}}'s boundary reported by users" +#: templates/web/base/auth/token.html:9 +msgid "The link might have expired, or maybe you didn’t quite copy and paste it correctly." msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:58 @@ -3138,8 +3164,7 @@ msgstr "" msgid "The requested URL '%s' was not found on this server" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:14 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:16 +#: templates/web/base/alert/_list.html:16 msgid "The simplest alert is our geographic one:" msgstr "Pemberitahuan yang paling mudah adalah jenis geografi kita:" @@ -3150,7 +3175,7 @@ msgstr "Pemberitahuan yang paling mudah adalah jenis geografi kita:" msgid "The summary and description will also be made public (see our privacy policy)." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:300 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:315 msgid "The user could not locate the problem on a map, but to see the area around the location they entered" msgstr "" @@ -3161,23 +3186,24 @@ msgid "" " Names are not necessarily unique." msgstr "" +#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:12 +#: templates/web/base/my/_problem-list.html:8 #: templates/web/base/reports/_problem-list.html:15 msgid "There are no reports to show." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:75 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:76 msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:136 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:137 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:59 msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:762 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:769 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:134 -#: templates/web/base/auth/general.html:23 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:25 +#: templates/web/base/auth/general.html:26 #: templates/web/zurich/auth/general.html:28 msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the ‘sign in by email’ section of the form." msgstr "" @@ -3190,7 +3216,7 @@ msgstr "" msgid "There was a problem with your update. Please try again." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:140 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:141 msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "" @@ -3230,16 +3256,16 @@ msgid "" " A body will not receive any reports unless it covers at least one area." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:394 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:413 msgid "This email has been sent to both councils covering the location of the problem, as the user did not categorise it; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue, or let us know what category of problem this is so we can add it to our system." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:397 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:416 msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:902 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:972 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:925 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:995 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:142 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:43 msgid "This information is required" @@ -3253,7 +3279,7 @@ msgstr "" msgid "This is a summary of all reports on this site." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/token.html:9 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:8 msgid "This may be because the link is too old or already used, or the address was not copied correctly." msgstr "" @@ -3280,55 +3306,68 @@ msgstr "Masalah ini dalam kemajuan" msgid "This problem is old and of unknown status." msgstr "Masalah ini lama dan dalam keadaan tidak diketahui." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:131 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:168 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 #: templates/web/zurich/report/_main.html:14 msgid "This report is awaiting moderation." msgstr "Laporan ini menunggui sederhana." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:87 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:86 msgid "This report is currently marked as closed." msgstr "Laporan ini ditanda sebagai ditutupi sekarang." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:85 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:84 msgid "This report is currently marked as fixed." msgstr "Laporan ini ditanda sebagai diselesai sekarang." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:89 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:88 msgid "This report is currently marked as open." msgstr "Laporan ini ditanda sebagai terbuka sekarang." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:311 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:326 msgid "This report was submitted anonymously" msgstr "Laporan ini dikemukakan tanpa nama" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:293 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:308 msgid "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user." msgstr "Laman web tersebut juga mengandungi foto masalah, dibekalkan oleh pengguna." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1194 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:123 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:76 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:104 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:148 +msgid "Time spent (in minutes):" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1278 #: templates/web/base/admin/timeline.html:1 msgid "Timeline" msgstr "Garis masa" #: templates/web/base/admin/flagged.html:15 #: templates/web/base/admin/reports.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:8 msgid "Title" msgstr "Tajuk" -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:2 -msgid "To report a problem, click on the map at the correct location." -msgstr "Untuk melaporkan masalah, klik lokasi yang betul atas peta." +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:20 +#, fuzzy +msgid "Title:" +msgstr "Tajuk" + +#: templates/web/base/alert/index.html:25 +msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your %s postcode or street name and area:" +msgstr "" #: templates/web/base/alert/index.html:27 msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your postcode or street name and area" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:299 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:314 msgid "To view a map of the precise location of this issue" msgstr "Melihat lokasi tepat atas peta bagi isu ini" -#: templates/web/base/admin/index.html:55 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:43 @@ -3344,8 +3383,8 @@ msgstr "Cuba lagi" msgid "Try emailing us directly:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:33 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -3353,11 +3392,11 @@ msgstr "" msgid "Unable to fix" msgstr "Tidak dapat diselesai" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:45 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:58 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:64 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:92 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 msgid "Unconfirmed" msgstr "Belum dipastikan" @@ -3374,7 +3413,9 @@ msgstr "Jenis pemberitahuan tak diketahui" msgid "Unknown error" msgstr "Ralat tidak diketahui" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:106 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:103 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:109 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:112 msgid "Unknown problem ID" msgstr "ID masalah tidak diketahui" @@ -3397,11 +3438,11 @@ msgid "Update below added by %s at %s" msgstr "Kemaskini di bawah ditambah oleh %s pada %s" #: templates/web/base/admin/body-form.html:240 -#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:51 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 msgid "Update body" msgstr "Kemas kini badan" -#: templates/web/base/admin/index.html:49 +#: templates/web/base/admin/index.html:55 msgid "Update breakdown by state" msgstr "Pecahan kemaskini mengikuti negeri" @@ -3436,24 +3477,24 @@ msgstr "Kemas kini:" msgid "Updated" msgstr "Dikemas kinikan" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1014 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1058 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:808 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:956 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:556 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:625 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1045 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1103 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1147 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:822 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:771 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:796 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:866 msgid "Updated!" msgstr "Dikemas kinikan!" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:2 #: templates/web/base/report/update.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/update.html:5 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:24 #: templates/web/zurich/report/updates.html:2 msgid "Updates" msgstr "Kemas kini" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:131 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" msgstr "" @@ -3461,27 +3502,30 @@ msgstr "" msgid "Updates on {{title}}" msgstr "Kemas kini atas {{title}}" +#. ("%s is the site name") #: templates/web/base/report/display.html:0 #: templates/web/base/report/display.html:5 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:0 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:9 -msgid "Updates to this problem, FixMyStreet" +#, fuzzy +msgid "Updates to this problem, %s" msgstr "Kemas kini masalah ini, FixMyStreet" #: templates/web/base/admin/body.html:182 msgid "Use the note to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body." msgstr "Gunakan nota untuk melaporkan maklumat yang hanya dipaparkan kepada admin. Nota tidak akan dipapar secara awam dan tidak akan dihantar kepada badan." -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:30 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:9 -msgid "User" -msgstr "Pengguna" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:67 +#, fuzzy +msgid "Used map" +msgstr "peta diguna" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1357 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1452 msgid "User flag removed" msgstr "Tanda pengguna dipadam" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1329 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1424 msgid "User flagged" msgstr "Pengguna ditanda" @@ -3489,23 +3533,23 @@ msgstr "Pengguna ditanda" msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." msgstr "Carian pengguna mencari padanan dalam nama dan alamat emel pengguna." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1196 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:307 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1280 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:399 #: templates/web/base/admin/flagged.html:29 #: templates/web/zurich/header.html:69 msgid "Users" msgstr "Pengguna" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:374 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:404 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:421 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:382 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:412 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429 msgid "Values updated" msgstr "Nilai dikemaskinikan" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:18 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:18 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:21 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:20 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:22 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:10 msgid "View report on site" msgstr "Melihat laporan di laman" @@ -3529,16 +3573,15 @@ msgid "Wards of this council" msgstr "Kawasan pentadbiran majlis ini" #: templates/web/base/alert/choose.html:6 -#: templates/web/base/around/around_index.html:16 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:17 +#: templates/web/base/around/_error_multiple.html:6 msgid "We found more than one match for that location. We show up to ten matches, please try a different search if yours is not here." msgstr "Kita mendapati lebih daripada satu bersesuaian bagi lokasi tersebut. Kita menunjukkan sehingga sepuluh bersesuaian, sila cuba dengan carian lain jika carian anda tidak didapati di sini. " -#: templates/web/base/auth/token.html:8 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:7 msgid "We have not been able to confirm your account - sorry." msgstr "Kita belum dapat mengesahkan akaun anda - maaf." -#: templates/web/base/auth/token.html:16 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:17 msgid "We have sent you an email containing a link to confirm your account." msgstr "Kita telah menghantarkan anda emel yang mengandungi link untuk mengesahkan akaun anda." @@ -3552,7 +3595,7 @@ msgstr "Kita tidak akan mempaprkan emel anda" msgid "We never show your email address or phone number." msgstr "Kita tidak akan mempaparkan alamat emel atau nombor telefon anda." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:403 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:422 msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch." msgstr "Kita sedar bahawa masalah ini mungkin tanggungjawab %s; tetapi, pada masa kini kita tiada maklumat hubungan mereka. Jika anda tahu hubungan sewajanya, sila menghubungi mereka" @@ -3577,11 +3620,15 @@ msgstr "" msgid "We’ll get back to you as soon as we can." msgstr "" +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:71 +msgid "What was your experience of getting the problem fixed?" +msgstr "" + #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:49 msgid "What’s the issue, and where is it?" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:87 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:90 #: templates/web/zurich/admin/body.html:18 msgid "When edited" msgstr "Bila diedit" @@ -3590,7 +3637,7 @@ msgstr "Bila diedit" msgid "When sent" msgstr "Bila dihantar" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:633 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:640 msgid "Whole block of empty flats" msgstr "Seluruh blok flat kosong" @@ -3598,16 +3645,22 @@ msgstr "Seluruh blok flat kosong" msgid "Why stop there? Set up more alerts for free." msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:932 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:14 +msgid "Wish" +msgstr "" + #: templates/web/base/open311/index.html:92 msgid "With request searches, it is also possible to search for agency_responsible to limit the requests to those sent to a single administration. The search term is the administration ID provided by MaPit." msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/front/footer-marketing.html:17 +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:17 msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and available at fixmystreet.org." msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:78 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:97 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:87 msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?" msgstr "" @@ -3633,15 +3686,13 @@ msgstr "Tahun" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:76 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:58 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:24 #: templates/web/base/admin/users.html:31 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:42 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:81 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:100 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:61 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:51 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:90 msgid "Yes" msgstr "Ya" @@ -3704,11 +3755,9 @@ msgstr "Anda menolak; sila isikan kotak di atas" msgid "You have already answered this questionnaire. If you have a question, please get in touch, or view your problem.\n" msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:68 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:77 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:75 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:88 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:73 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:58 msgid "You have already attached a photo to this report, attaching another one will replace it." msgstr "Anda telah melampirkan foto untuk laporan ini, lampiran yang lain akan menggantikannya." @@ -3717,6 +3766,10 @@ msgstr "Anda telah melampirkan foto untuk laporan ini, lampiran yang lain akan m msgid "You have already attached a photo to this update, attaching another one will replace it." msgstr "Anda telah melampirkan foto untuk kemas kini ini, lampiran yang lain akan menggantikannya." +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:61 +msgid "You have already attached photos to this report. Note that you can attach a maximum of 3 to this report (if you try to upload more, the oldest will be removed)." +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/sign_out.html:4 #: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:3 msgid "You have been signed out" @@ -3737,15 +3790,11 @@ msgstr "Anda telah berjaya memastikan alamat emel anda." msgid "You have successfully signed in; please check and confirm your details are accurate:" msgstr "Anda telah berjaya log masuk; sila semak dan pastikan maklumat anda adalah tepat: " -#: templates/web/base/my/my.html:20 templates/web/fixmystreet/my/my.html:20 +#: templates/web/base/my/my.html:20 msgid "You haven’t created any reports yet. Report a problem now." msgstr "" -#: templates/web/base/email_sent.html:13 -msgid "You must now click the link in the email we've just sent you." -msgstr "Anda mesti mengklikkan link dalam emel yang dihantar kepada anda." - -#: templates/web/base/admin/index.html:18 +#: templates/web/base/admin/index.html:19 msgid "You need to add some bodies (such as councils or departments) before any reports can be sent." msgstr "Anda perlu tambah badan(seperti majlis atau jabatan) sebelum laporan mana-mana boleh dihantar." @@ -3759,18 +3808,16 @@ msgstr "" "kategori masalah yang mereka boleh mengendalikan (sepertinya jalan berlubang atau jampu jalan) dan\n" "maklumat hubungan (seperti alamat emel) yang laporan akan dihantarkan." -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:85 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 msgid "You really want to resend?" msgstr "Pastikan anda menghantar lagi?" #: templates/web/base/my/my.html:0 templates/web/base/my/my.html:15 -#: templates/web/base/my/my.html:4 templates/web/fixmystreet/my/my.html:0 -#: templates/web/fixmystreet/my/my.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/my/my.html:4 +#: templates/web/base/my/my.html:4 msgid "Your Reports" msgstr "Laporan Anda" -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:89 +#: templates/web/base/alert/_list.html:89 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:19 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:22 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:91 @@ -3779,22 +3826,17 @@ msgstr "Laporan Anda" #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:1 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:76 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:71 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:76 msgid "Your email" msgstr "Emel Anda" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:27 +#: templates/web/base/auth/general.html:28 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:82 #: templates/web/zurich/auth/general.html:30 #: templates/web/zurich/auth/general.html:58 msgid "Your email address" msgstr "Alamat emel anda" -#: templates/web/base/auth/general.html:27 -msgid "Your email address:" -msgstr "Alamat emel anda:" - -#: templates/web/base/alert/_list.html:92 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:106 #: templates/web/base/report/update-form.html:81 msgid "Your email:" @@ -3804,24 +3846,23 @@ msgstr "Emel anda:" msgid "Your information will only be used in accordance with our privacy policy" msgstr "Maklumat anda akan digunakan mengikuti dasar privasi kita" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:54 +#: templates/web/base/auth/general.html:51 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:84 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:18 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:54 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:142 #: templates/web/zurich/auth/general.html:61 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:81 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:86 msgid "Your name" msgstr "Nama anda" -#: templates/web/base/auth/general.html:59 #: templates/web/base/contact/index.html:73 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:185 -#: templates/web/base/report/update-form.html:151 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:186 +#: templates/web/base/report/update-form.html:152 msgid "Your name:" msgstr "Nama anda:" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:42 +#: templates/web/base/auth/general.html:39 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:22 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:96 #: templates/web/zurich/auth/general.html:34 @@ -3834,19 +3875,15 @@ msgstr "Kata laluan anda telah diubahi" #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:27 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:63 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:87 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:92 msgid "Your phone number" msgstr "Nombor telefon anda" -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:16 -msgid "Your report" -msgstr "Laporan anda" - -#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:24 +#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:29 msgid "Your reports" msgstr "Laporan anda" -#: templates/web/base/my/my.html:53 templates/web/fixmystreet/my/my.html:41 +#: templates/web/base/my/my.html:41 msgid "Your updates" msgstr "Kemas kini anda" @@ -3854,23 +3891,31 @@ msgstr "Kemas kini anda" msgid "Your email:" msgstr "Emel anda:" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:3 +#, fuzzy +msgid "all reports" +msgstr "Semua laporan" + #: templates/web/base/admin/timeline.html:4 msgid "by %s" msgstr "dari %s" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:5 +#, fuzzy +msgid "closed reports" +msgstr "Laporan ditutup" + #: templates/web/base/reports/body.html:6 #: templates/web/base/reports/body.html:7 msgid "council" msgstr "majlis" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:54 msgid "didn't use map" msgstr "tidak mengguna peta" #: templates/web/base/alert/index.html:33 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:20 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:15 msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’" msgstr "seperti ‘%s’ atau ‘%s’" @@ -3879,17 +3924,22 @@ msgstr "seperti ‘%s’ atau ‘%s’" msgid "edit user" msgstr "edit pengguna" -#: templates/web/base/admin/index.html:34 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:6 +#, fuzzy +msgid "fixed reports" +msgstr "Laporan selesai" + +#: templates/web/base/admin/index.html:33 #: templates/web/zurich/admin/index.html:5 msgid "from %d different users" msgstr "dari %d pengguna lain" -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:17 +#: templates/web/base/report/_item.html:17 #: templates/web/zurich/report/_item.html:16 msgid "last updated %s" msgstr "kemaskini yang lepas %s" -#: perllib/Utils.pm:235 +#: perllib/Utils.pm:204 msgid "less than a minute" msgstr "kurang dari seminit" @@ -3934,14 +3984,13 @@ msgstr "ditanda sebagai dijadual" msgid "marked as unable to fix" msgstr "ditanda sebagai tak boleh dibaiki" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:130 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:129 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" msgstr "tiada" -#: templates/web/base/alert/_list.html:87 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:85 +#: templates/web/base/alert/_list.html:85 msgid "or" msgstr "atau" @@ -3951,16 +4000,16 @@ msgstr "atau mengesan aku secara automatik" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:28 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:30 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:38 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:27 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:38 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:40 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:30 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:53 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:55 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:34 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:48 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:50 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:52 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:72 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 msgid "originally entered: “%s”" msgstr "pemasukan asal: “%s”" @@ -3973,8 +4022,8 @@ msgstr "kawasan lain:" msgid "reopened" msgstr "dibuka semula" -#: templates/web/fixmystreet/header.html:59 -#: templates/web/zurich/footer.html:12 +#: templates/web/base/header.html:33 templates/web/fixmystreet/header.html:64 +#: templates/web/zurich/footer.html:13 msgid "sign out" msgstr "log keluar" @@ -3990,17 +4039,20 @@ msgstr "majlis tempatan" msgid "there is no pin shown as the user did not use the map" msgstr "pin tidak ditunjukkan sebab pengguna tidak menggunakan peta" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:379 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:398 msgid "this type of local problem" msgstr "jenis masalah tempatan ini" -#: perllib/Utils.pm:207 +#: perllib/Utils.pm:176 msgid "today" msgstr "hari ini" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:4 +#, fuzzy +msgid "unfixed reports" +msgstr "Laporan selesai" + #: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:54 msgid "used map" msgstr "peta diguna" @@ -4023,7 +4075,7 @@ msgid "%s report recently" msgid_plural "%s reports recently" msgstr[0] "%s laporan baru-baru ini" -#: perllib/Utils.pm:254 +#: perllib/Utils.pm:223 #, perl-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" @@ -4035,7 +4087,7 @@ msgid "%d supporter" msgid_plural "%d supporters" msgstr[0] "%d penyokong" -#: perllib/Utils.pm:256 +#: perllib/Utils.pm:225 #, perl-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -4053,7 +4105,7 @@ msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." msgstr[0] "Kita belum ada maklumat tentang majlis yang menutupi lokasi ini" -#: perllib/Utils.pm:250 +#: perllib/Utils.pm:219 #, perl-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" @@ -4071,7 +4123,7 @@ msgid "%s fixed in past month" msgid_plural "%s fixed in past month" msgstr[0] "%s diselesai di bulan lepas" -#: perllib/Utils.pm:252 +#: perllib/Utils.pm:221 #, perl-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" @@ -4083,5 +4135,95 @@ msgid "We do not yet have details for the other council that co msgid_plural "We do not yet have details for the other councils that cover this location." msgstr[0] "Kita belum ada maklumat tentang majlis lain yang menutupi lokasi ini." -#~ msgid "For council(s):" -#~ msgstr "Untuk majlis:" +#~ msgid "(Don't worry — we'll hang on to your alert while you're checking your email.)" +#~ msgstr "(Jangan bimbang — kita akan mengantungkan alert akan sambil anda menyemak emel anda.)" + +#~ msgid "(Don't worry — we'll hang on to your problem report while you're checking your email.)" +#~ msgstr "(Jangan bimbang — kita akan mengantungkan laporan masalah anda sambil anda menyemak emel anda.)" + +#~ msgid "(Don't worry — we'll hang on to your update while you're checking your email.)" +#~ msgstr "(Jangan bimbang — kita akan mengantungkan update akan sambil anda menyemak emel anda.)" + +#~ msgid "No, I do not, let me sign in by email:" +#~ msgstr "Tidak, Aku tidak, benarkan aku log masuk dengan emel:" + +#~ msgid "Contact FixMyStreet" +#~ msgstr "Menghubungi FixMyStreet" + +#~ msgid "Do you have a FixMyBarangay password?" +#~ msgstr "Adakan anda mempunyai kata laluan FixMyBarangay?" + +#~ msgid "FixMyStreet admin:" +#~ msgstr "Admin FixMyStreet:" + +#~ msgid "If you do not, your alert will not be activated." +#~ msgstr "Jika anda tidak, pemberitahuan anda tidak akan diaktifkan." + +#~ msgid "If you do not, your problem will not be posted." +#~ msgstr "Jika anda tidak, masalah anda tidak akan dipaparkan." + +#~ msgid "If you do not, your update will not be posted." +#~ msgstr "Jika anda tidak, kemas kini anda tidak akan dipaparkan." + +#~ msgid "New local reports on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Laporan tempatan baru dalam reportemptyhomes.com" + +#~ msgid "New reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Laporan baru untuk {{COUNCIL}} dalam {{WARD}} kawasan pentadbiran dalam reportemptyhomes.com" + +#~ msgid "New reports on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Laporan baru dalam reportemptyhomes.com" + +#~ msgid "New reports on reportemptyhomes.com near {{POSTCODE}}" +#~ msgstr "Laporan baru dekat {{POSTCODE}} dalam reportemptyhomes.com" + +#~ msgid "New reports to {{COUNCIL}} on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Laporan baru untuk {{COUNCIL}} dalam reportemptyhomes.com" + +#~ msgid "New reports within {{NAME}}'s boundary on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Laporan baru dalam sempadan {{NAME}} dalam reportemptyhomes.com" + +#~ msgid "New update:" +#~ msgstr "Kemas kini baru:" + +#~ msgid "No problems found." +#~ msgstr "Tiada masalah." + +#~ msgid "No problems have been reported yet." +#~ msgstr "Belum ada masalah yang dilaporkan." + +#~ msgid "Now to submit your update… do you have a FixMyStreet password?" +#~ msgstr "Hantarkan kemas kini anda sekarang… adakan anda mempunyai kata laluan FixMyStreet?" + +#~ msgid "Our code is open source and available on GitHub." +#~ msgstr "Sumber kode kita adalah terbuka dan terdapat dalam GitHub." + +#~ msgid "Problems within %s, FixMyStreet" +#~ msgstr "Masalah dalam %s, FixMyStreet" + +#~ msgid "Properties recently reported as put back to use on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Bangunan yang dilaporkan diguna semula dalam reportemptyhomes.com baru-baru ini" + +#~ msgid "Publish the response" +#~ msgstr "Terbitkan tindak balas" + +#~ msgid "Sign in by email" +#~ msgstr "Log masuk dengan emel" + +#~ msgid "Signed in as %s" +#~ msgstr "Log masuk sebagai %s" + +#~ msgid "To report a problem, click on the map at the correct location." +#~ msgstr "Untuk melaporkan masalah, klik lokasi yang betul atas peta." + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Pengguna" + +#~ msgid "You must now click the link in the email we've just sent you." +#~ msgstr "Anda mesti mengklikkan link dalam emel yang dihantar kepada anda." + +#~ msgid "Your email address:" +#~ msgstr "Alamat emel anda:" + +#~ msgid "Your report" +#~ msgstr "Laporan anda" diff --git a/locale/my_MM.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/my_MM.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index f2ce5ce0540..3b1f42db671 100644 --- a/locale/my_MM.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/my_MM.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -14,18 +14,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-31 14:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-10 13:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 16:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-31 16:31+0000\n" "Last-Translator: mySociety \n" -"Language-Team: Burmese (Myanmar) (http://www.transifex.com/projects/p/fixmystreet/language/my_MM/)\n" +"Language-Team: Burmese (Myanmar) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/my_MM/)\n" "Language: my_MM\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:623 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:392 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:628 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:411 msgid " and " msgstr "ႏွင့္" @@ -38,11 +38,13 @@ msgstr "ႏွင့္" msgid " or " msgstr "သို႔မဟုတ္" -#: templates/web/base/admin/index.html:36 +#: templates/web/base/admin/index.html:35 +#: templates/web/base/status/index.html:13 msgid "%d confirmed alerts, %d unconfirmed" msgstr "%d အတည္ျပဳျခင္းသတိေပးခ်က္ %dအတည္မျပဳရေသး" -#: templates/web/base/admin/index.html:38 +#: templates/web/base/admin/index.html:37 +#: templates/web/base/status/index.html:16 #: templates/web/zurich/admin/index.html:6 msgid "%d council contacts – %d confirmed, %d unconfirmed" msgstr "%ေကာင္စီအဆက္အသြယ္ – %d အတည္ျပဳျပီးျပီ %dအတည္မျပဳရေသး" @@ -51,11 +53,13 @@ msgstr "%ေကာင္စီအဆက္အသြယ္ – %d အတည msgid "%d edits by %s" msgstr "%s မွ %d ကိုျပင္ဆင္ခဲ့သည္" -#: templates/web/base/admin/index.html:35 +#: templates/web/base/admin/index.html:34 +#: templates/web/base/status/index.html:12 msgid "%d live updates" msgstr "%d တိုက္ရိုက္အသစ္ရယူျခင္:" -#: templates/web/base/admin/index.html:37 +#: templates/web/base/admin/index.html:36 +#: templates/web/base/status/index.html:14 msgid "%d questionnaires sent – %d answered (%s%%)" msgstr "%d စစ်တမ်းမေးခွန်းလွှာပို့ပြီး – %d အဖြေ (%s%%)" @@ -68,15 +72,49 @@ msgstr "%d မွ %d ၏ %d သို႔" msgid "%s - Summary reports" msgstr "အက်ဥ္းခ်ဳပ္ အစီရင္ခံစာမ်ား" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:672 +#. ("%s here is the site name") +#: templates/web/base/admin/header.html:10 +msgid "%s admin:" +msgstr "" + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/index.html:7 +#, fuzzy +msgid "" +"%s has a variety of RSS feeds and email alerts for local\n" +"problems, including alerts for all problems within a particular ward, or all\n" +"problems within a certain distance of a particular location." +msgstr "FixMyStreet တြင္ သီးျခား အုပ္ခ်ဳပ္ေရးဌာန သို႔မဟုတ္ ေကာင္စီတစ္ခုအတြင္းရိွ ျပႆနာမ်ားအတြက္ သတိေပးခ်က္မ်ားႏွင့္ တစ္ဦးခ်င္းစီ၏ တိက်ေသခ်ာသည့္ တည္ေနရာ အကြာအေဝး အတြင္းရိွ ျပႆနာအားလံုးတို႔ အပါအဝင္ ျပည္တြင္း ျပႆနာမ်ား အတြက္ ကြဲျပားျခားနားေသာ RSS feed မ်ားႏွင့္ အီးေမးလ္ သတိေပးခ်က္မ်ား ရိွသည္။" + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/index.html:11 +#, fuzzy +msgid "" +"%s has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, including\n" +"alerts for all problems within a particular ward or council, or all problems\n" +"within a certain distance of a particular location." +msgstr "FixMyStreet တြင္ သီးျခား အုပ္ခ်ဳပ္ေရးဌာန သို႔မဟုတ္ ေကာင္စီတစ္ခုအတြင္းရိွ ျပႆနာမ်ားအတြက္ သတိေပးခ်က္မ်ားႏွင့္ တစ္ဦးခ်င္းစီ၏ တိက်ေသခ်ာသည့္ တည္ေနရာ အကြာအေဝး အတြင္းရိွ ျပႆနာအားလံုးတို႔ အပါအဝင္ ျပည္တြင္း ျပႆနာမ်ား အတြက္ ကြဲျပားျခားနားေသာ RSS feed မ်ားႏွင့္ အီးေမးလ္ သတိေပးခ်က္မ်ား ရိွသည္။" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:695 msgid "%s ref: %s" msgstr "" +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/_list.html:73 +msgid "" +"%s sends different categories of problem\n" +"to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n" +"might not match the problems sent to that council. For example, a graffiti report\n" +"will be sent to the district council, so will appear in both of the district\n" +"council’s alerts, but will only appear in the \"Within the boundary\" alert\n" +"for the county council." +msgstr "" + #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:255 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:267 msgid "%s ward, %s" msgstr "%sရပ္ကြက္၊ %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:559 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:564 msgid "%s, reported at %s" msgstr "%s သတင္းပို႔သည္မွာ %s" @@ -88,59 +126,57 @@ msgstr "%s၊ %s ရပ္ကြက္အတြင္း" msgid "© OpenStreetMap contributors" msgstr "" -#: templates/web/base/email_sent.html:29 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your alert while you're checking your email.)" -msgstr "(စိတ္မပူပါႏွင့္။ သင္ အီးေမးလ္ စစ္ေဆးေနခ်ိန္တြင္ ကၽြႏု္ပ္တို႔က သင္၏ သတိေပးခ်က္ကို ထိန္းသိမ္းထားပါမည္။)" - -#: templates/web/base/email_sent.html:25 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your problem report while you're checking your email.)" -msgstr "(စိတ္မပူပါႏွင့္။ သင္ အီးေမးလ္ စစ္ေဆးေနခ်ိန္တြင္ ကၽြႏု္ပ္တို႔က သင္၏ ျပႆနာ အစီရင္ခံစာကို ထိန္းသိမ္းထားပါမည္။)" - -#: templates/web/base/email_sent.html:27 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your update while you're checking your email.)" -msgstr "(စိတ္မပူပါႏွင့္။ သင္ အီးေမးလ္ စစ္ေဆးေနခ်ိန္တြင္ ကၽြႏု္ပ္တို႔က သင္၏ ေနာက္ဆံုး ျပဳျပင္ထားသည့္ အခ်က္အလက္ကို ထိန္းသိမ္းထားပါမည္။)" +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53 +msgid "(Defect & location of defect)" +msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 #: templates/web/base/admin/users.html:31 msgid "(Email in abuse table)" msgstr "(ရိုင္းစိုင္းစြာေျပာသည့္ဇယားတြင္ရွိအီးေမးလ္)" -#: templates/web/base/alert/_list.html:20 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:24 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:60 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 +#, fuzzy +msgid "(No name)" +msgstr "သင့္အမည္" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:67 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:95 +#, fuzzy +msgid "(No phone number)" +msgstr "သင္၏ ဖုန္းနံပါတ္" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:24 msgid "(a default distance which covers roughly 200,000 people)" msgstr "(လူအေယာက္ ၂၀၀ ၀၀၀ ကိုအၾကမ္းအားျဖင့္လႊမ္းမိုးႏိုင္ေသာပံုမွန္အကြာအေ၀း)" -#: templates/web/base/alert/_list.html:25 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:28 -msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within" +#. ("%s is a list of distance links, e.g. [2km] / [5km] / [10km] / [20km]") +#: templates/web/base/alert/_list.html:29 +#, fuzzy +msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within %s)" msgstr "(ေျပာင္းျပန္အားျဖင့္ RSS Feed ကိုျပဳျပင္ႏိုင္ျပီး၊ အေတာအတြင္း" -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:12 -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:9 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:27 +#: templates/web/base/report/_item.html:27 #: templates/web/zurich/report/_item.html:21 msgid "(closed)" msgstr "(ပိတ္ထားသည္)" -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:10 -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:7 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:25 +#: templates/web/base/report/_item.html:25 #: templates/web/zurich/report/_item.html:19 msgid "(fixed)" msgstr "(ျပင္ျပီးျပီ)" -#: templates/web/base/index.html:8 templates/web/base/index.html:9 -#: templates/web/fixmystreet/around/intro.html:2 +#: templates/web/base/around/intro.html:2 msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" msgstr "(ဂရပ္ဖီတီ၊ စည္းကမ္းမဲ့ အမိႈ္က္စြန္႔ပစ္ျခင္း၊ လမ္းေဘးပလက္ေဖာင္းအုတ္ခဲမ်ားက်ိဳးပဲ့မႈ သို႔မဟုတ္ လမ္းမီးမလာျခင္းကဲ့သို႔)" -#: templates/web/base/reports/_list-entry.html:4 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:21 +#: templates/web/base/report/_item.html:21 msgid "(not sent to council)" msgstr "(ေကာင္စီသို႔မပို႔ပါ)" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:199 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:77 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:200 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82 msgid "(optional)" msgstr "(ေရြးခ်ယ္ႏိုင္ခြင့္)" @@ -148,25 +184,24 @@ msgstr "(ေရြးခ်ယ္ႏိုင္ခြင့္)" msgid "(public)" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/_list-entry.html:2 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:20 +#: templates/web/base/report/_item.html:20 msgid "(sent to both)" msgstr "(ႏွစ္ခုလံုးသို႔ပို႔မည္)" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:193 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:194 msgid "(we never show your email address or phone number)" msgstr "(သင္၏အီးေမလ္လိပ္စာ သို႔မဟုတ္ ဖုန္းနံပါတ္ကိုကၽြႏ္ုပ္တို႔မွ ဘယ္ေတာ့မွမေဖာ္ျပပါ)" -#: templates/web/base/report/update-form.html:158 +#: templates/web/base/report/update-form.html:159 msgid "(we never show your email)" msgstr "(သင္၏အီးေမးလ္ကိုကၽြႏ္ုပ္တို႔မွဘယ္ေတာ့မွမေဖာ္ျပပါ)" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:666 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:673 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:410 msgid "-- Pick a category --" msgstr "-- ေခါင္းစဥ္တစ္ခုေရြးပါ --" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:630 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:637 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:416 msgid "-- Pick a property type --" msgstr "-- ပစၥည္းအမ်ိဳးအစားကိုေရြးပါ --" @@ -179,12 +214,14 @@ msgid "" " Maybe add some MAPIT_TYPES to your config file?" msgstr "" -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:3 -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:5 -msgid "If you cannot see the map, skip this step." -msgstr "သင္ေျမပံုကိုမျမင္ရပါက ဒီအဆင့္ကိုေက်ာ္လိုက္ပါ." +#. ('The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories') +#. ("The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories") +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:27 +msgid " " +msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:33 +#: templates/web/base/admin/index.html:32 +#: templates/web/base/status/index.html:11 #: templates/web/zurich/admin/index.html:4 msgid "%d live problems" msgstr " %d ဘ၀ျပႆနာမ်ား" @@ -197,28 +234,22 @@ msgstr "မဟုတ္ပါ ကၽြႏ္ုပ္၏အစ msgid "No Let me confirm my update by email" msgstr "မဟုတ္ပါ ကၽြႏ္ုပ္၏အသစ္မြမ္းမံျခင္းကိုအီးေမးလ္ျဖင့္အတည္ျပဳမည္" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:51 +#: templates/web/base/auth/general.html:48 #: templates/web/zurich/auth/general.html:51 msgid "No let me sign in by email" msgstr "မဟုတ္ပါ အီးေမးလ္ျဖင့္၀င္မည္" -#: templates/web/base/auth/general.html:55 -msgid "No, I do not, let me sign in by email:" -msgstr "မဟုတ္ပါမလုပ္ပါ၊အီးေမးလ္ျဖင့္၀င္မည္-" - -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:144 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:145 msgid "No, let me confirm my report by email:" msgstr "မဟုတ္ပါကၽြႏ္ုပ္၏အစီရင္ခံစာကိုအီးေမးလ္ျဖင့္အတည္ျပဳမည္ -" -#: templates/web/base/report/update-form.html:117 +#: templates/web/base/report/update-form.html:118 msgid "No, let me confirm my update by email:" msgstr "မဟုတ္ပါကၽြႏ္ုပ္၏အသစ္မြမ္းမံျခင္းကိုအီးေမလ္ျဖင့္အတည္ျပဳမည္ -" -#: templates/web/base/auth/general.html:37 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:122 -#: templates/web/base/report/update-form.html:95 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:37 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:39 +#: templates/web/base/auth/general.html:34 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:123 +#: templates/web/base/report/update-form.html:96 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:15 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:89 msgid "Yes I have a password" @@ -229,8 +260,8 @@ msgstr "ဟုတ္ကဲ့ ကၽြႏ္ုပ္တြင msgid "About us" msgstr "ကၽြႏ္ုပ္တို႔အေၾကာင္း" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:52 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:31 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -252,7 +283,7 @@ msgstr "ေအာက္ပါပံုစံကိုသံုးျပီးအ #: templates/web/base/admin/bodies.html:74 #: templates/web/base/admin/body-form.html:240 -#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:51 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 msgid "Add body" msgstr "စာကိုယ္ထည့္မည္" @@ -265,10 +296,15 @@ msgstr "ေခါင္းစဥ္အသစ္ထည့္မည္" msgid "Add user" msgstr "အသံုးျပဳသူထည့္မည္" -#: templates/web/base/my/my.html:64 templates/web/fixmystreet/my/my.html:52 +#: templates/web/base/my/my.html:52 msgid "Added %s" msgstr "%sကိုထည့္ျပီးျပီ" +#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:9 +#, fuzzy +msgid "Additional Information" +msgstr "စိစစ္ျခင္းကိုေစာင့္ဆိုင္းေနတုန္း" + #: templates/web/base/auth/change_password.html:29 msgid "Again:" msgstr "ထပ္မံ၍-" @@ -281,21 +317,25 @@ msgstr "Parameters %s/%s ၊ အမ်ိဳးအစား %s ၊ %s အတြ msgid "Alert %d disabled (created %s)" msgstr "အသိေပးခ်က္%dကိုပိတ္ထားသည္(%sကိုဖန္တီးျပီး)" -#: templates/web/base/report/update-form.html:163 +#: templates/web/base/report/update-form.html:164 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:150 msgid "Alert me to future updates" msgstr "ေနာက္ထပ္အသစ္မ်ားအတြက္လည္းကၽြႏ္ုပ္ကိုအသိေပးမည္" #: templates/web/base/reports/index.html:3 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:5 #: templates/web/zurich/reports/index.html:12 msgid "All Reports" msgstr "အစီရင္ခံစာအားလံုး" -#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:26 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:5 +#, fuzzy +msgid "All Reports as CSV" +msgstr "အစီရင္ခံစာအားလံုး" + +#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:32 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 -#: templates/web/zurich/footer.html:19 +#: templates/web/zurich/footer.html:20 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6 msgid "All reports" msgstr "အစီရင္ခံစာအားလံုး" @@ -318,8 +358,7 @@ msgstr "သင္ေထာက္ပံ့ေသာအခ်က္အလက္မ msgid "All the information you provide here will be sent to %s." msgstr "သင္ေထာက္ပံ့ေသာအခ်က္အလက္မ်ားအားလံုးကိုပို႔မည့္ေနရာမွာ %sသို႔ပို႔မည္" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:36 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:55 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:45 msgid "An update marked this problem as fixed." msgstr "ေျဖရွင္းထားသည့္ ျပႆနာကို အမွတ္အသားျပဳလုပ္ထားသည္။" @@ -328,16 +367,12 @@ msgstr "ေျဖရွင္းထားသည့္ ျပႆနာကို msgid "Anonymous" msgstr "အမည္မသိ" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:57 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:23 msgid "Anonymous:" msgstr "အမည္မသိ-" -#: templates/web/base/footer.html:26 -msgid "Are you a developer? Would you like to contribute to FixMyStreet?" -msgstr "သင္သည္ developer တစ္ေယာက္လား။ FixMyStreet ကို ကူညီလိုပါသလား။" - -#: templates/web/fixmystreet/front/footer-marketing.html:16 +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:16 msgid "Are you a developer?" msgstr "Developer လား" @@ -352,22 +387,25 @@ msgstr "ဧရိယာလႊမ္းျခံဳ ျခင္း" msgid "As this is a staging site and %s is false, reports made on this site will be sent to the problem reporter, not the contact given for the report’s category." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:141 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:213 +#, fuzzy +msgid "Assign to competent body:" +msgstr "အပိုစာကိုယ္ကိုသတ္မွတ္မည္ -" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:173 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:36 msgid "Assign to different category:" msgstr "တျခားေခါင္းစဥ္တစ္ခုသို႔ေျပာင္းလဲသတ္မွတ္မည္ -" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:150 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:211 msgid "Assign to external body:" msgstr "အပိုစာကိုယ္ကိုသတ္မွတ္မည္ -" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:130 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:187 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:190 msgid "Assign to subdivision:" msgstr "အေသးစိတ္နယ္နမိတ္သို႔သတ္မွတ္မည္-" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:165 -#: templates/web/zurich/report/updates.html:11 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:221 msgid "Assigned to %s" msgstr "%s သို႔ လြဲအပ္မည္" @@ -388,12 +426,12 @@ msgstr "စိစစ္ျခင္းကိုေစာင့္ဆိုင္ msgid "Back" msgstr "ေနာက္သို႔" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 msgid "Ban email address" msgstr "အီးေမးလ္လိပ္စာကိုပိ္တ္ပင္မည္" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1192 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:301 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1276 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:392 #: templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/zurich/header.html:64 msgid "Bodies" msgstr "စာကိုယ္မ်ား" @@ -413,12 +451,16 @@ msgstr "စာကိုယ္ -" msgid "By Date" msgstr "ေန႔စြဲအားျဖင့္" -#: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:8 +#: templates/web/base/auth/token.html:21 templates/web/base/email_sent.html:18 +msgid "Can’t find our email? Check your spam folder – that’s the solution 99% of the time." +msgstr "" + +#: templates/web/base/around/_report_banner.html:5 msgid "Can't see the map? Skip this step" msgstr "ေျမပံုကိုမျမင္ဘူးလား။ ဒီအဆင့္ကိုေက်ာ္မည္ " #: templates/web/base/admin/body.html:68 -#: templates/web/base/admin/index.html:55 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 #: templates/web/base/report/new/category.html:10 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 #: templates/web/zurich/admin/body.html:14 @@ -429,27 +471,28 @@ msgstr "ေျမပံုကိုမျမင္ဘူးလား။ ဒ msgid "Category" msgstr "အမ်ိဳးအစား" -#: templates/web/base/admin/index.html:53 +#: templates/web/base/admin/index.html:59 +#: templates/web/base/admin/index.html:67 msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:138 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:23 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56 #: templates/web/zurich/admin/body.html:43 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:42 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:140 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:70 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:98 msgid "Category:" msgstr "အမ်ိဳးအစား -" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:383 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:402 msgid "Category: %s" msgstr "အမ်ိဳးအစား - %s" #: templates/web/base/auth/change_password.html:1 #: templates/web/base/auth/change_password.html:3 #: templates/web/base/auth/change_password.html:33 -#: templates/web/base/my/my.html:17 templates/web/fixmystreet/my/my.html:17 +#: templates/web/base/my/my.html:17 msgid "Change password" msgstr "စကား၀ွက္ေျပာင္းမည္" @@ -482,54 +525,60 @@ msgid "" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/response_templates_select.html:6 +msgid "Choose a template" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/stats.html:65 #: templates/web/base/admin/stats.html:71 msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy" msgstr "ဒီေနရာကိုႏွိပ္ပါ သို႔ dd/mm/yyyy ကဲ့သို႔ရိုက္ထည့္ပါ" +#: templates/web/base/around/_report_banner.html:2 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:50 -#: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:2 msgid "Click map to report a problem" msgstr "ျပႆနာတစ္ခုကိုအစီရင္ခံစာတင္ရင္ေျမပံုကိုႏွိပ္ပါ" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:141 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:58 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:60 +#: templates/web/base/email_sent.html:13 +msgid "Click the link in our confirmation email to activate your alert." +msgstr "" + +#: templates/web/base/email_sent.html:9 +msgid "Click the link in our confirmation email to publish your problem." +msgstr "" + +#: templates/web/base/email_sent.html:11 +msgid "Click the link in our confirmation email to publish your update." +msgstr "" + +#: templates/web/base/auth/token.html:18 +msgid "Click the link in our confirmation email to sign in." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:196 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:969 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:144 #: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:15 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:10 -#: templates/web/zurich/admin/header.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:95 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:97 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:16 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:31 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:13 msgid "Closed" msgstr "ပိတ္မည္" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:771 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:794 msgid "Closed by council" msgstr "ေကာင္စီမွပိတ္ထားသည္" -#: templates/web/base/my/my.html:40 -#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:12 -msgid "Closed reports" -msgstr "အစီရင္ခံစာကိုပိတ္မည္" - #: templates/web/base/admin/problem_row.html:38 msgid "Closed:" msgstr "ပိတ္မည္-" -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:10 -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:12 -msgid "Closest nearby problems (within %skm)" -msgstr "" - #: templates/web/base/admin/report_edit.html:23 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:33 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:46 msgid "Co-ordinates:" msgstr "" @@ -537,22 +586,22 @@ msgstr "" msgid "Cobrand" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:73 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:50 msgid "Cobrand data:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:72 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:49 msgid "Cobrand:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1199 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1283 #: templates/web/base/admin/config_page.html:1 msgid "Configuration" msgstr "အစီအစဥ္သတ္မွတ္ျခင္း" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:55 msgid "Configure Endpoint" msgstr "" @@ -560,7 +609,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm" msgstr "အတည္ျပဳမည္" -#: templates/web/base/auth/token.html:1 +#: templates/web/base/auth/token.html:1 templates/web/zurich/auth/token.html:1 msgid "Confirm account" msgstr "အေကာင့္ကိုအတည္ျပဳမည္" @@ -580,7 +629,7 @@ msgstr "အတည္ျပဳျခင္း" #: templates/web/base/admin/body.html:166 #: templates/web/base/admin/body.html:79 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:37 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:89 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:40 msgid "Confirmed" msgstr "အတည္ျပဳခဲ့သည္" @@ -591,13 +640,18 @@ msgstr "%s ႏွင့္ %s ၾကားအစီရင္ခံစာကိ #: templates/web/base/admin/list_updates.html:39 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:36 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:83 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:65 msgid "Confirmed:" msgstr "အတည္ျပဳခဲ့ခ်ိန္-" -#: templates/web/base/footer.html:24 -msgid "Contact FixMyStreet" -msgstr "FixMyStreet ကိုဆက္သြယ္မည္" +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:8 templates/web/base/footer.html:24 +#: templates/web/base/open311/index.html:8 +#: templates/web/base/static/privacy.html:10 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:12 +#, fuzzy +msgid "Contact %s" +msgstr "ကၽြႏ္ုပ္တို႔ႏွင့္ဆက္သြယ္ပါ" #: templates/web/base/contact/index.html:1 #: templates/web/base/contact/index.html:2 @@ -612,8 +666,13 @@ msgstr "ကၽြႏ္ုပ္တို႔ႏွင့္ဆက္သြယ္ msgid "Contact the team" msgstr "အဖြဲ႕ႏွင့္ဆက္သြယ္ပါ" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1325 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1353 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:59 +msgid "Coordinates:" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1420 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1448 msgid "Could not find user" msgstr "အသံုးျပဳသူရွာမေတြ႕ပါ" @@ -631,7 +690,7 @@ msgstr "ေကာင္စီ" msgid "Council contacts for %s" msgstr "%sအတြက္ေကာင္စီအဆက္အသြယ္" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:670 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:693 msgid "Council ref: %s" msgstr "ေကာင္စီ ရည္ညႊန္းခ်က္" @@ -646,7 +705,7 @@ msgstr "ေကာင္စီ-" msgid "Count" msgstr "အေရအတြက္" -#: templates/web/base/email_sent.html:1 +#: templates/web/base/email_sent.html:1 templates/web/zurich/email_sent.html:1 msgid "Create a report" msgstr "အစီရင္ခံစာတစ္ခုကိုဖန္တီးမည္" @@ -655,17 +714,19 @@ msgstr "အစီရင္ခံစာတစ္ခုကိုဖန္တီး msgid "Create category" msgstr "အမ်ိဳးအစားဖန္တီးမည္" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 +#, fuzzy +msgid "Create template" +msgstr "အစီရင္ခံစာတစ္ခုကိုဖန္တီးမည္" + #: templates/web/base/admin/problem_row.html:34 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:8 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:10 msgid "Created" msgstr "ဖန္တီးမည္" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:38 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:82 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:51 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:47 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:61 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:29 msgid "Created:" msgstr "ဖန္တီးခဲ့ခ်ိန္-" @@ -675,10 +736,15 @@ msgid "Current state" msgstr "ယခုအေျခအေန" #: templates/web/base/admin/bodies.html:5 -#: templates/web/base/admin/index.html:16 +#: templates/web/base/admin/index.html:17 msgid "Currently no bodies have been created." msgstr "ယခုေလာေလာဆယ္ စာကိုယ္ ကိုမဖန္တီးရေသးပါ" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:834 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 +msgid "Customer not contactable" +msgstr "" + #: templates/web/base/dashboard/index.html:5 #: templates/web/base/dashboard/index.html:7 msgid "Dashboard" @@ -688,11 +754,16 @@ msgstr "" msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:878 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 +msgid "Delete template" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/bodies.html:27 #: templates/web/base/admin/body.html:177 #: templates/web/base/admin/body.html:81 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:42 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:90 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:93 msgid "Deleted" msgstr "ဖ်က္ျပီးျပီ" @@ -710,9 +781,9 @@ msgstr "အေသးစိတ္အခ်က္အလက္" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:20 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:62 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:25 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:25 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:29 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:43 msgid "Details:" msgstr "အေသးစိတ္အခ်က္အလက္မ်ား-" @@ -720,23 +791,27 @@ msgstr "အေသးစိတ္အခ်က္အလက္မ်ား-" msgid "Devolved" msgstr "တစ္ေယာက္မွတစ္ေယာက္လက္လြဲျခင္း" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:69 +#, fuzzy +msgid "Didn't use map" +msgstr "ေျမပံု မသံုးခဲ့ပါ" + #: templates/web/base/admin/edit-league.html:8 msgid "Diligency prize league table" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:31 -msgid "Do you have a FixMyBarangay password?" -msgstr "FixMyBarangay ၏စကား၀ွက္ရွိပါသလား။" - -#: templates/web/base/auth/general.html:32 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:33 +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/auth/general.html:31 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:114 +#: templates/web/base/report/update-form.html:87 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:11 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:86 -msgid "Do you have a FixMyStreet password?" +#, fuzzy +msgid "Do you have a %s password?" msgstr "FixMyStreet ၏စကား၀ွက္ရွိပါသလား။" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:46 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:65 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 msgid "Don’t know" msgstr "" @@ -744,8 +819,8 @@ msgstr "" msgid "Don't like forms?" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:60 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:32 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -764,7 +839,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:42 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:41 #: templates/web/base/admin/users.html:33 -#: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:42 +#: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:20 msgid "Edit" msgstr "ျပင္ဆင္မည္" @@ -775,7 +851,7 @@ msgstr "စာကိုယ္ကိုအေသးစိတ္ျပင္မည #: templates/web/base/admin/report_edit.html:1 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:4 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:5 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:1 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:5 msgid "Editing problem %d" @@ -790,15 +866,15 @@ msgstr "အသစ္မြမ္းမံျခင္း %dကိုျပင္ msgid "Editing user %d" msgstr "%dအသံုးျပဳသူကိုျပင္ဆင္ေနသည္" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:94 msgid "Editor" msgstr "အယ္ဒီတာ" #: templates/web/base/admin/bodies.html:23 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:88 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91 #: templates/web/base/admin/flagged.html:38 #: templates/web/base/admin/users.html:16 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:21 +#: templates/web/base/auth/general.html:22 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9 #: templates/web/zurich/admin/body.html:15 #: templates/web/zurich/auth/general.html:24 @@ -806,7 +882,7 @@ msgstr "အယ္ဒီတာ" msgid "Email" msgstr "အီးေမးလ္" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1301 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1396 msgid "Email added to abuse list" msgstr "အလြဲသံုးသည့္စာရင္းထဲတြင္အီးေမးလ္ထည့္ျပီး" @@ -822,7 +898,7 @@ msgstr "" msgid "Email alert deleted" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1298 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1393 msgid "Email already in abuse list" msgstr "အလြဲသံုးသည့္စာရင္းထဲတြင္အီးေမးလ္ရွိျပီး" @@ -835,38 +911,36 @@ msgid "Email me updates" msgstr "အသစ္မြမ္းမံမႈမ်ားကိုကၽြႏ္ုပ္ထံသို႕အီးေမးလ္ပို႔မည္" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:31 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:80 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:62 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:33 #: templates/web/base/admin/user-form.html:20 #: templates/web/base/alert/updates.html:13 #: templates/web/base/report/display.html:42 #: templates/web/zurich/admin/body.html:47 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:44 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:57 msgid "Email:" msgstr "အီးေမးလ္-" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:314 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:329 msgid "Email: %s" msgstr "အီးေမးလ္ -%s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:632 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:639 msgid "Empty flat or maisonette" msgstr "တိုက္ခန္းအလြတ္သို႔မဟုတ္ maisonette" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:631 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:638 msgid "Empty house or bungalow" msgstr "အိမ္အလြတ္သို႔မဟုတ္ဘန္ဂလိုအလြတ္" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:634 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:641 msgid "Empty office or other commercial" msgstr "ရံုးအလြတ္သို႔မဟုတ္တျခားစီးပြားေရးအလြတ္" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:635 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:642 msgid "Empty pub or bar" msgstr "အလြတ္အရက္ဆိုင္သို႔မဟုတ္ဘား" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:636 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:643 msgid "Empty public building - school, hospital, etc." msgstr "အမ်ားျပည္သူႏွင့္ဆိုင္ေသာတိုက္အလြတ္-ေက်ာင္း၊ေဆးရံုစသည္ျဖင့္.." @@ -895,7 +969,7 @@ msgstr "ျပီးသည့္ရက္-" msgid "Endpoint" msgstr "ျပီးဆံုးမွတ္-" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:73 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:76 msgid "Enter a Zürich street name" msgstr "လမ္းနာမည္ ျဖည့္စြက္ပါ" @@ -908,10 +982,8 @@ msgstr "ယူေကအနီးနားရွိ စာတိုက္နံ msgid "Enter a nearby postcode, or street name and area" msgstr "အနီးနားရွိ စာတိုက္နံပါတ္၊သို႔မဟုတ္လမ္းအမည္ႏွင့္ဧရိယာရိုက္ထည့္ပါ" -#: templates/web/base/around/postcode_form.html:1 -#: templates/web/base/around/postcode_form.html:2 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:11 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:5 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:6 msgid "Enter a nearby street name and area" msgstr "အနီးနားရွိလမ္းအမည္ႏွင့္ဧရိယာကိုရိုက္ထည့္ပါ" @@ -919,13 +991,12 @@ msgstr "အနီးနားရွိလမ္းအမည္ႏွင့္ဧ msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:64 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:151 -#: templates/web/base/report/update-form.html:124 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:152 +#: templates/web/base/report/update-form.html:125 msgid "Enter a new password:" msgstr "စကား၀ွက္အသစ္တစ္ခုရိုက္ထည့္ပါ-" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:63 +#: templates/web/base/auth/general.html:60 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:75 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:123 #: templates/web/zurich/auth/general.html:65 @@ -936,7 +1007,6 @@ msgstr "စကား၀ွက္ရိုက္ထည့္ပါ" msgid "Enter details of the problem" msgstr "ျပႆနာ၏အေသးစိတ္အခ်က္အလက္မ်ားကိုရိုက္ထည့္ပါ" -#: templates/web/base/auth/token.html:5 #: templates/web/base/errors/generic.html:1 #: templates/web/base/errors/generic.html:3 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:1 @@ -946,6 +1016,10 @@ msgstr "ျပႆနာ၏အေသးစိတ္အခ်က္အလက္မ msgid "Error" msgstr "အမွားအယြင္း" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:12 +msgid "Everything" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body.html:14 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:18 msgid "Example postcode %s" @@ -959,12 +1033,19 @@ msgstr "နမူနာမ်ား -" msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…" msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:181 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:922 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:12 +msgid "Extern" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body-form.html:81 msgid "External URL" msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:27 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74 msgid "Extra data:" msgstr "ေနာက္ထပ္အခ်က္အလက္မ်ား-" @@ -977,8 +1058,7 @@ msgstr "" msgid "Filter report list" msgstr "အစီရင္ခံစာစာရင္းကိုစစ္ထုတ္မည္" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:74 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:64 msgid "First time" msgstr "ပထမအၾကိမ္" @@ -986,36 +1066,14 @@ msgstr "ပထမအၾကိမ္" msgid "Fix this by choosing an area covered in the Edit body details form below." msgstr "" -#: templates/web/base/header.html:24 +#: templates/web/base/header.html:26 msgid "FixMyStreet" msgstr "ကၽြႏု္ပ္လမ္းကိုျပင္ေပးပါ" -#: templates/web/base/admin/header.html:10 -msgid "FixMyStreet admin:" -msgstr "FixMyStreet ၏ အုပ္ခ်ဳပ္သူ" - -#: templates/web/base/alert/index.html:11 -msgid "" -"FixMyStreet has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, including\n" -"alerts for all problems within a particular ward or council, or all problems\n" -"within a certain distance of a particular location." -msgstr "FixMyStreet တြင္ သီးျခား အုပ္ခ်ဳပ္ေရးဌာန သို႔မဟုတ္ ေကာင္စီတစ္ခုအတြင္းရိွ ျပႆနာမ်ားအတြက္ သတိေပးခ်က္မ်ားႏွင့္ တစ္ဦးခ်င္းစီ၏ တိက်ေသခ်ာသည့္ တည္ေနရာ အကြာအေဝး အတြင္းရိွ ျပႆနာအားလံုးတို႔ အပါအဝင္ ျပည္တြင္း ျပႆနာမ်ား အတြက္ ကြဲျပားျခားနားေသာ RSS feed မ်ားႏွင့္ အီးေမးလ္ သတိေပးခ်က္မ်ား ရိွသည္။" - -#: templates/web/base/alert/_list.html:71 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:73 -msgid "" -"FixMyStreet sends different categories of problem\n" -"to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n" -"might not match the problems sent to that council. For example, a graffiti report\n" -"will be sent to the district council, so will appear in both of the district\n" -"council’s alerts, but will only appear in the \"Within the boundary\" alert\n" -"for the county council." -msgstr "" - -#: templates/web/base/admin/index.html:55 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:54 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:144 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 @@ -1026,21 +1084,16 @@ msgstr "" msgid "Fixed" msgstr "ျပင္ျပီးျပီ" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 msgid "Fixed - Council" msgstr "ျပင္ျပီးျပီ-ေကာင္စီ" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 msgid "Fixed - User" msgstr "ျပင္ျပီးျပီ-အသံုးျပဳသူ" -#: templates/web/base/my/my.html:35 -#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:7 -msgid "Fixed reports" -msgstr "ျပင္ျပီးေၾကာင္းအစီရင္ခံစာ" - #: templates/web/base/admin/problem_row.html:37 msgid "Fixed:" msgstr "ျပင္ျပီးျပီ" @@ -1050,11 +1103,11 @@ msgstr "ျပင္ျပီးျပီ" msgid "Flag as deleted" msgstr "ဖ်က္ျပီးျပီဟုသတ္မွတ္မည္" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 msgid "Flag user" msgstr "သတ္မွတ္သည့္အသံုးျပဳသူ" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1197 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1281 #: templates/web/base/admin/users.html:19 msgid "Flagged" msgstr "" @@ -1071,7 +1124,7 @@ msgstr "" msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:94 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:76 #: templates/web/base/admin/user-form.html:52 msgid "Flagged:" msgstr "အမွတ္အသားျပဳလုပ္ထားျခင္း" @@ -1090,9 +1143,22 @@ msgstr "" msgid "Forgotten your password?" msgstr "သင္၏စကား၀ွက္ေမ့သြားျပီလား။" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:752 +#, fuzzy +msgid "Forwarded to external body" +msgstr "အပိုစာကိုယ္ကိုသတ္မွတ္မည္ -" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:753 +#, fuzzy +msgid "Forwarded wish to external body" +msgstr "အပိုစာကိုယ္ကိုသတ္မွတ္မည္ -" + #: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:1 -#: templates/web/base/static/privacy.html:1 -#: templates/web/base/static/privacy.html:2 +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:13 +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:6 +#: templates/web/base/open311/index.html:6 +#: templates/web/base/static/privacy.html:8 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:10 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "မၾကာခဏေမးေသာေမးခြန္းမ်ား" @@ -1115,8 +1181,7 @@ msgstr "%ျပႆနာ၏အသစ္မြမ္းမံမႈမ်ား msgid "Get updates of problems in this %s" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:83 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:82 +#: templates/web/base/alert/_list.html:82 msgid "Give me an RSS feed" msgstr "ကၽြႏ္ုပ္ကို RSS Feed ေပးပါ" @@ -1125,17 +1190,17 @@ msgid "Glad to hear it’s been fixed!" msgstr "" #: templates/web/base/alert/index.html:34 -#: templates/web/base/around/postcode_form.html:8 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:21 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:16 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:28 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:26 msgid "Go" msgstr "သြားမည္" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 msgid "Going to send questionnaire?" msgstr "စစ္တမ္းကိုပို႔ေတာ့မွာလား။" -#: templates/web/base/admin/index.html:43 +#: templates/web/base/admin/index.html:42 msgid "Graph of problem creation by status over time" msgstr "" @@ -1143,41 +1208,37 @@ msgstr "" msgid "Greyed-out lines are councils that no longer exist." msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:37 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:56 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:46 msgid "Has this problem been fixed?" msgstr "ဒီျပႆနာကိုေျဖရွင္းျပီးျပီလား" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:50 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:69 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:59 msgid "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first time?" msgstr "ယခင္က ေကာင္စီထံ ျပႆနာမ်ား အစီရင္ခံဖူးသလား။ သို႔မဟုတ္ ဒါက ပထမဦးဆံုး အႀကိမ္လား?" -#: templates/web/base/footer.html:15 templates/web/fixmystreet/footer.html:30 +#: templates/web/base/footer.html:15 templates/web/fixmystreet/footer.html:38 #: templates/web/zurich/faq/faq-de-ch.html:1 -#: templates/web/zurich/footer.html:21 +#: templates/web/zurich/footer.html:22 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:8 msgid "Help" msgstr "အကူအညီ" -#: templates/web/base/alert/_list.html:6 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:8 +#: templates/web/base/alert/_list.html:8 msgid "Here are the types of local problem alerts for ‘%s’." msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/header.html:58 -#: templates/web/zurich/footer.html:11 +#: templates/web/base/header.html:32 templates/web/fixmystreet/header.html:63 +#: templates/web/zurich/footer.html:12 msgid "Hi %s" msgstr "မဂၤလာပါ%s" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:63 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:915 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:11 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:90 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:32 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 msgid "Hidden" @@ -1191,7 +1252,7 @@ msgstr "အေဟာင္းေဖ်ာက္ထားေသာ" msgid "Hide pins" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:87 msgid "History" msgstr "ရာဇ၀င္" @@ -1207,7 +1268,7 @@ msgstr "ျပႆနာကိုဘယ္လိုအစီရင္ခံစာ msgid "How to send successful reports" msgstr "ေကာင္းမြန္ေသာအစီရင္ခံစာကိုဘယ္လိုပို႔မလဲ" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:740 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:754 msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports." msgstr "အတည္မျပဳရေသးေသာအစီရင္ခံစာကိုသင္အတည္မျပဳရေသးပါ" @@ -1234,8 +1295,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/reports.html:11 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:21 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:19 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:7 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:24 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:38 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:11 msgid "ID" msgstr "အိုင္ဒီ" @@ -1253,18 +1314,6 @@ msgid "" " the menu. Make sure you use the same category name in the bodies if you want this to happen." msgstr "" -#: templates/web/base/email_sent.html:19 -msgid "If you do not, your alert will not be activated." -msgstr "သင္မျပဳလုပ္ပါကသင္၏အသိေပးျခင္းကိုအတည္မျပဳေပးႏိုင္ပါ" - -#: templates/web/base/email_sent.html:15 -msgid "If you do not, your problem will not be posted." -msgstr "သင္မျပဳလုပ္ပါကသင္၏ျပႆနာကိုမတင္ႏိုင္ပါ" - -#: templates/web/base/email_sent.html:17 -msgid "If you do not, your update will not be posted." -msgstr "သင္မျပဳလုပ္ပါကသင္၏မြမ္းမံမႈကိုမတင္ႏိုင္ပါ" - #: templates/web/base/questionnaire/completed.html:8 msgid "If you get some more information about the status of your problem, please come back to the site and leave an update." msgstr "" @@ -1274,16 +1323,15 @@ msgstr "" msgid "If you submit a problem here the subject and details of the problem will be public, but the problem will not be reported to the council." msgstr "ျပႆနာ တစ္ခုကို ဤေနရာတြင္ တင္သြင္းပါက ျပႆနာ၏ အေသးစိတ္ အခ်က္အလက္ကို အမ်ားျပည္သူ ျမင္ေတြ႕ႏိုင္သည္။ သို႔ေသာ္ ျပႆနာကို ေကာင္စီထံ အစီရင္ခံမည္ မဟုတ္ပါ။" -#: templates/web/base/auth/token.html:22 templates/web/base/email_sent.html:9 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:19 +#: templates/web/zurich/email_sent.html:7 msgid "If you use web-based email or have 'junk mail' filters, you may wish to check your bulk/spam mail folders: sometimes, our messages are marked that way." msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:59 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:78 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:68 msgid "" "If you wish to leave a public update on the problem, please enter it here\n" -"(please note it will not be sent to the council). For example, what was\n" -"your experience of getting the problem fixed?" +"(please note it will not be sent to the council)." msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:149 @@ -1313,7 +1361,7 @@ msgid "" " when they are shown on the site. Enter the ID (number) of that user." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:133 msgid "Illegal ID" msgstr "တရားမ၀င္ေသာအိုင္ဒီ" @@ -1338,14 +1386,13 @@ msgstr "" msgid "In addition, the following attributes that are not part of the Open311 v2 specification are returned: agency_sent_datetime, title (also returned as part of description), interface_used, comment_count, requestor_name (only present if requestor allowed the name to be shown on this site)." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:144 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:51 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:199 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:963 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 #: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:19 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:8 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:99 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:15 msgid "In progress" msgstr "လုပ္ေဆာင္ေနဆဲ" @@ -1353,7 +1400,7 @@ msgstr "လုပ္ေဆာင္ေနဆဲ" msgid "Inbox zero, here we come!" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:160 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:227 msgid "Include reporter personal details" msgstr "" @@ -1365,12 +1412,12 @@ msgstr "" msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:3 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:35 msgid "Internal notes" msgstr "အတြင္းမွတ္စု" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:61 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 msgid "Internal referral" msgstr "" @@ -1378,7 +1425,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 msgid "Invalid end date" msgstr "ေနာက္ဆံုးေန႔မမွန္ကန္ပါ" @@ -1386,12 +1433,12 @@ msgstr "ေနာက္ဆံုးေန႔မမွန္ကန္ပါ" msgid "Invalid format %s specified." msgstr "ပံုစံ %s သည္မမွန္ကန္ပါ" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1108 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1197 msgid "Invalid start date" msgstr "စမည့္ရက္မမွန္ကန္ပါ" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:50 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:143 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 @@ -1409,10 +1456,19 @@ msgstr "" msgid "It’s on its way to the council right now." msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:184 +msgid "Jurisdiction Unknown" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:927 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:15 +msgid "Jurisdiction unknown" +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/general.html:44 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:131 -#: templates/web/base/report/update-form.html:104 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:47 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:132 +#: templates/web/base/report/update-form.html:105 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:28 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:102 #: templates/web/zurich/auth/general.html:40 @@ -1424,7 +1480,7 @@ msgstr "ဒီကြန္ျပဴတာမွာ၀င္ေနေအာင္ msgid "Last editor" msgstr "ေနာက္ဆံုးအယ္ဒီတာ" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:88 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:70 msgid "Last update:" msgstr "ေနာက္ဆံုးအသစ္မြမ္းမံျခင္း-" @@ -1459,7 +1515,7 @@ msgstr "ျပည္တြင္း RSS feed မ်ားႏွင့္ အီ msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’" msgstr "‘%s’ အတြက္ ျပည္တြင္း RSS feed မ်ားႏွင့္ အီးေမးလ္ သတိေပးခ်က္မ်ား" -#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:28 +#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:35 msgid "Local alerts" msgstr "ေဒသတြင္းအသိေပးခ်က္" @@ -1472,14 +1528,12 @@ msgid "MAP" msgstr "ေျမပံု" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:45 -#: templates/web/base/maps/google-ol.html:13 msgid "Map" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:86 -#, fuzzy +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:68 msgid "Mark as sent" -msgstr "ပိတ္ထားသည့္ အမွတ္အသား ျပဳလုပ္ထားသည္" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/user-form.html:44 msgid "Mark users whose behaviour you want to keep a check on as flagged." @@ -1497,6 +1551,16 @@ msgstr "" msgid "Message" msgstr "စာ" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:284 +#, fuzzy +msgid "Message to competent body:" +msgstr "အပိုစာကိုယ္ကိုသတ္မွတ္မည္ -" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:282 +#, fuzzy +msgid "Message to external body:" +msgstr "အပိုစာကိုယ္ကိုသတ္မွတ္မည္ -" + #: templates/web/base/contact/index.html:97 msgid "Message:" msgstr "စာ-" @@ -1524,27 +1588,25 @@ msgstr "အနီးနားရွိျပႆနာမ်ားစြာ" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:7 #: templates/web/base/admin/reports.html:13 #: templates/web/base/admin/users.html:15 +#: templates/web/base/auth/general.html:50 #: templates/web/base/reports/index.html:20 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:53 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:9 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:44 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:138 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4 #: templates/web/zurich/auth/general.html:60 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:77 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82 msgid "Name" msgstr "အမည္" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:79 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:61 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:32 #: templates/web/base/admin/user-form.html:18 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:43 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:56 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:41 msgid "Name:" msgstr "အမည္-" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:313 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:328 msgid "Name: %s" msgstr "အမည္ - %s" @@ -1557,21 +1619,26 @@ msgstr "" msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:442 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:482 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:434 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:474 msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:277 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:267 msgid "" "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s\n" "\n" msgstr "" -#: templates/web/base/email_sent.html:3 +#: templates/web/zurich/email_sent.html:5 msgid "Nearly Done! Now check your email..." msgstr "လုပ္ေဆာင္မႈနီးပါးျပီးပါျပီ၊ သင္၏အီးေမးလ္ကိုစစ္ေဆးပါ" +#: templates/web/base/auth/token.html:17 templates/web/base/email_sent.html:5 +#, fuzzy +msgid "Nearly done! Now check your email…" +msgstr "လုပ္ေဆာင္မႈနီးပါးျပီးပါျပီ၊ သင္၏အီးေမးလ္ကိုစစ္ေဆးပါ" + #: templates/web/base/reports/index.html:21 msgid "New
problems" msgstr "အသစ္
ျပႆနာမ်ား" @@ -1580,12 +1647,12 @@ msgstr "အသစ္
ျပႆနာမ်ား" msgid "New body added" msgstr "စာကိုယ္အသစ္ထည့္ျပီးျပီ" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:379 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:387 msgid "New category contact added" msgstr "ေခါင္းစဥ္အသစ္အဆက္အသြယ္ထည့္ျပီးျပီ" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:55 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:81 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:113 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:141 msgid "New internal note:" msgstr "အတြင္းမွတ္စုအသစ္-" @@ -1593,9 +1660,10 @@ msgstr "အတြင္းမွတ္စုအသစ္-" msgid "New local problems on FixMyStreet" msgstr "ကၽြႏ္ုပ္လမ္းကိုျပင္ေပးပါတြင္ေဒသတြင္းျပႆနာအသစ္မ်ား" -#: db/alert_types_eha.pl:12 -msgid "New local reports on reportemptyhomes.com" -msgstr "reportemptyhomes.com မွ ျပည္တြင္း အစီရင္ခံစာသစ္မ်ား" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:117 +#, fuzzy +msgid "New note to DM:" +msgstr "အတြင္းမွတ္စုအသစ္-" #: db/alert_types.pl:38 msgid "New problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on FixMyStreet" @@ -1621,33 +1689,15 @@ msgstr "" msgid "New reports" msgstr "အစီရင္ခံစာအသစ္မ်ား" -#: db/alert_types_eha.pl:23 -msgid "New reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on reportemptyhomes.com" -msgstr "" - -#: db/alert_types_eha.pl:5 -msgid "New reports on reportemptyhomes.com" -msgstr "" - -#: db/alert_types_eha.pl:16 -msgid "New reports on reportemptyhomes.com near {{POSTCODE}}" -msgstr "" - -#: db/alert_types_eha.pl:19 -msgid "New reports to {{COUNCIL}} on reportemptyhomes.com" -msgstr "" - -#: db/alert_types_eha.pl:27 -msgid "New reports within {{NAME}}'s boundary on reportemptyhomes.com" -msgstr "" - #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 msgid "New state" msgstr "ျမိဳ႕အသစ္" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58 -msgid "New update:" -msgstr "အသစ္မြမ္းမံမႈ - " +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:9 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:26 +#, fuzzy +msgid "New template" +msgstr "ျမိဳ႕အသစ္" #: templates/web/base/pagination.html:13 msgid "Next" @@ -1660,14 +1710,12 @@ msgstr "ေနာက္သို႔" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:44 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:83 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:102 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:63 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:92 msgid "No" msgstr "မရွိပါ" @@ -1695,20 +1743,11 @@ msgstr "" msgid "No flagged users found." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:65 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:138 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:263 msgid "No further updates" msgstr "အသစ္မြမ္းမံမႈမ်ားမေတြ႕ပါ" -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:17 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_map_list_items.html:8 -msgid "No problems found." -msgstr "ျပႆနာမ်ားမေတြ႕ပါ" - -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:14 -#: templates/web/fixmystreet/around/on_map_list_items.html:6 -msgid "No problems have been reported yet." -msgstr "မည္သည့္ျပႆနာမွအစီရင္မခံရေသးပါ" - #: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 msgid "No result returned" msgstr "ရလဒ္မေတြ႕ပါ" @@ -1726,8 +1765,6 @@ msgid "No supporters" msgstr "ေထာက္ပံ့ေပးမည့္သူမရွိပါ" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:41 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:46 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:60 msgid "None" msgstr "ဘာမွမဟုတ္" @@ -1740,8 +1777,8 @@ msgid "" " activity across their body), the ability to hide reports or set special report statuses." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:33 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -1749,7 +1786,15 @@ msgstr "" msgid "Not Responsible" msgstr "တာ၀န္ယူမႈမရွိျခင္း" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:18 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:188 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:937 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:13 +#, fuzzy +msgid "Not contactable" +msgstr "တာ၀န္ယူမႈမရွိျခင္း" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:108 msgid "Not for my subdivision" msgstr "ကၽြႏ္ုပ္၏အေသးစိတ္နယ္နမိတ္အတြက္မဟုတ္ပါ" @@ -1762,7 +1807,7 @@ msgid "Not reported to council" msgstr "ေကာင္စီသို႔အစီရင္မခံရေသး" #: templates/web/base/admin/body.html:71 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:95 #: templates/web/zurich/admin/body.html:17 msgid "Note" msgstr "မွတ္စု" @@ -1772,7 +1817,7 @@ msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report w msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:186 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:49 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52 #: templates/web/zurich/admin/body.html:53 msgid "Note:" msgstr "မွတ္စု -" @@ -1781,22 +1826,20 @@ msgstr "မွတ္စု -" msgid "Note: %s" msgstr "မွတ္စု %s " +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:21 +msgid "Notes from SDM to DM" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:113 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:10 msgid "Now to submit your report…" msgstr "ယခုသင္၏အစီရင္ခံစာကိုသြင္းႏိုင္ပါျပီ …" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:113 -msgid "Now to submit your report… do you have a FixMyStreet password?" -msgstr "" - +#: templates/web/base/report/update-form.html:86 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:85 msgid "Now to submit your update…" msgstr "" -#: templates/web/base/report/update-form.html:86 -msgid "Now to submit your update… do you have a FixMyStreet password?" -msgstr "" - #: templates/web/base/js/translation_strings.html:42 msgid "OK" msgstr "အိုေက" @@ -1826,20 +1869,18 @@ msgstr "ပို၍ေဟာင္းေသာ
ျပႆနာမ်ား" msgid "One-line summary" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:138 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:49 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:50 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:176 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:909 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:7 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:11 msgid "Open" msgstr "ဖြင့္မည္" @@ -1847,11 +1888,6 @@ msgstr "ဖြင့္မည္" msgid "Open for more than four weeks, with an update within the past eight weeks" msgstr "" -#: templates/web/base/my/my.html:30 -#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:2 -msgid "Open reports" -msgstr "အစီရင္ခံစာကိုဖြင့္မည္" - #: templates/web/base/reports/index.html:23 msgid "Open, but not had any update in eight weeks" msgstr "" @@ -1868,32 +1904,26 @@ msgstr "" msgid "Open311 specification" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:58 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:60 +#: templates/web/base/alert/_list.html:60 msgid "Or problems reported to:" msgstr "သို႔မဟုတ္ ျပႆနာမ်ားကိုတင္ျပရန္ေနရာမွာ-" -#: templates/web/base/alert/_list.html:33 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:36 +#: templates/web/base/alert/_list.html:36 msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1061 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:666 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:667 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:575 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:597 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:378 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:393 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1084 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:673 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:674 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:570 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:580 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:590 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:397 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:412 msgid "Other" msgstr "တျခား" -#: templates/web/base/footer.html:27 -msgid "Our code is open source and available on GitHub." -msgstr "" - #: templates/web/base/admin/list_updates.html:8 msgid "Owner" msgstr "ပိုင္ရွင္" @@ -1908,12 +1938,12 @@ msgstr "စာမ်က္ႏွာရွာမေတြ႕ပါ" msgid "Parent" msgstr "ပင္မ" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 msgid "Partial" msgstr "တစ္၀က္" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:56 +#: templates/web/base/auth/general.html:53 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:68 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:116 #: templates/web/zurich/auth/general.html:32 @@ -1922,6 +1952,7 @@ msgid "Password (optional)" msgstr "စကား၀ွက္(ထည့္ခ်င္မွထည့္ပါ)" #: templates/web/base/auth/change_password.html:25 +#: templates/web/base/auth/general.html:36 msgid "Password:" msgstr "စကား၀ွက္-" @@ -1929,7 +1960,7 @@ msgstr "စကား၀ွက္-" msgid "Permalink" msgstr "အျမဲတမ္းလင့္ခ္" -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:83 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88 msgid "Phone number" msgstr "ဖုန္းနံပါတ္" @@ -1938,11 +1969,9 @@ msgstr "ဖုန္းနံပါတ္" msgid "Phone number (optional)" msgstr "ဖုန္းနံပါတ္(ထည့္ခ်င္မွထည့္ပါ)" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:291 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:81 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:197 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:46 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:60 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:306 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:63 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:198 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:39 msgid "Phone:" msgstr "ဖုန္း-" @@ -1953,14 +1982,23 @@ msgstr "ဖုန္း-" #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:16 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:37 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:51 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:52 msgid "Photo" msgstr "ဓာတ္ပံု" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:71 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:221 +#, fuzzy +msgid "Photo is required." +msgstr "ဒီအခ်က္အလက္ ျဖည့္စြက္ရန္ လိုအပ္သည္" + +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:48 +#, fuzzy +msgid "Photo required" +msgstr "ဒီအခ်က္အလက္ ျဖည့္စြက္ရန္ လိုအပ္သည္" + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:80 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:84 #: templates/web/base/report/update-form.html:62 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:91 msgid "Photo:" msgstr "ဓာတ္ပံု-" @@ -1972,22 +2010,18 @@ msgstr "မၾကာေသးခင္ကအနီးအနားက အစီ msgid "Place pin on map" msgstr "ေျမပံုတြင္ပင္တစ္ခုထားမည္" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:51 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:949 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:955 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:143 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:9 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:89 msgid "Planned" msgstr "စီစဥ္ထားသည့္အတိုင္း" -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:45 -msgid "Please take a look at the updates that have been left." -msgstr "" - #: templates/web/base/report/new/notes.html:5 msgid "Please be polite, concise and to the point." msgstr "" @@ -1997,22 +2031,20 @@ msgstr "" msgid "Please check the passwords and try again" msgstr "စကား၀ွက္ကိုျပန္စစ္ေဆးျပီးျပန္ၾကိဳးစားပါ" -#: templates/web/base/auth/token.html:14 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:16 msgid "Please check your email" msgstr "သင္၏အီးေမးလ္ကိုစစ္ပါ" -#: templates/web/base/auth/general.html:14 -#: templates/web/base/auth/general.html:8 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:16 +#: templates/web/base/auth/general.html:10 +#: templates/web/base/auth/general.html:16 #: templates/web/zurich/auth/general.html:3 #: templates/web/zurich/auth/general.html:9 msgid "Please check your email address is correct" msgstr "သင္၏အီးေမးလ္လိပ္စာမွန္၊မမွန္ကိုစစ္ေဆးပါ" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:343 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:876 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:925 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:883 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:948 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:412 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:9 msgid "Please choose a category" @@ -2022,7 +2054,7 @@ msgstr "ေခါင္းစဥ္တစ္ခုကိုေရြးပါ" msgid "Please choose a property type" msgstr "ပစၥည္းအမ်ိဳးအစားတစ္ခုကိုေရြးပါ" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:370 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:378 msgid "Please correct the errors below" msgstr "" @@ -2030,7 +2062,7 @@ msgstr "" #: templates/web/fixmystreet/contact/blurb.html:12 msgid "" "Please do not report problems through this form; messages go to\n" -"the team behind FixMyStreet, not a council. To report a problem,\n" +"the team behind this site, not a council. To report a problem,\n" "please go to the front page and follow the instructions." msgstr "" @@ -2039,7 +2071,7 @@ msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the s msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:346 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:125 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "စာတစ္ခုရိုက္ထည့္ပါ" @@ -2050,15 +2082,15 @@ msgstr "စာတစ္ခုရိုက္ထည့္ပါ" msgid "Please enter a password" msgstr "စကား၀ွက္တစ္ခုရိုက္ထည့္ပါ" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:395 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "ေခါင္းစီးတစ္ခုရိုက္ထည့္ပါ" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1048 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1084 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1137 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:345 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:995 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:16 @@ -2066,7 +2098,7 @@ msgid "Please enter a valid email" msgstr "မွန္ကန္ေသာအီးေမးလ္တစ္ခုရိုက္ထည့္ပါ" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:346 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:123 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "မွန္ကန္ေသာအီးေမးလ္လိပ္စာတစ္ခုရိုက္ထည့္ပါ" @@ -2075,21 +2107,19 @@ msgstr "မွန္ကန္ေသာအီးေမးလ္လိပ္စာ msgid "Please enter some details" msgstr "တစ္ခ်ိဳ႕အခ်က္အလက္မ်ားကိုရိုက္ထည့္ပါ" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:124 -#: templates/web/base/auth/general.html:13 -#: templates/web/base/auth/general.html:8 +#: templates/web/base/auth/general.html:10 +#: templates/web/base/auth/general.html:15 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:11 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:15 #: templates/web/zurich/auth/general.html:3 #: templates/web/zurich/auth/general.html:8 msgid "Please enter your email" msgstr "သင္၏အီးေမးလ္ကိုရိုက္ထည့္ပါ" #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:7 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:75 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:80 msgid "Please enter your email address" msgstr "သင္၏အီးေမးလ္လိပ္စာကိုရိုက္ထည့္ပါ" @@ -2102,8 +2132,8 @@ msgstr "သင္၏ပထမအမည္ကိုရိုက္ထည့္ပ msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:111 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:122 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:406 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:120 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:6 @@ -2142,7 +2172,7 @@ msgstr "" msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:251 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:253 msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire" msgstr "" @@ -2165,19 +2195,24 @@ msgstr "" msgid "Please note:" msgstr "ေက်းဇူးျပဳျပီးမွတ္သားပါ-" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:254 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:256 msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report" msgstr "သင္ဘာလို႔ဒီသတင္းပို႔ခ်က္ကိုျပန္ဖြင့္ရသလဲဆိုသည့္ရွင္းလင္းခ်က္ကိုေျပာျပေပးပါ" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:261 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:263 msgid "Please provide some text as well as a photo" msgstr "စာအနည္းငယ္ႏွင့္ဓာတ္ပံုတစ္ပံုကိုလည္းေဖာ္ျပေပးပါ" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:124 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:247 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249 msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" msgstr "သင္၏ေကာင္စီသို႔သင္ယခင္ကသတင္းပို႔ဖူးေၾကာင္းေျပာျပေပးပါ" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:208 +#, fuzzy +msgid "Please select a body." +msgstr "စာကိုယ္တစ္ခုကို ေရြးပါ။" + #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:80 msgid "Please select the feed you want" msgstr "သင္လိုခ်င္ေသာ feed ကိုေရြးပါ" @@ -2186,21 +2221,17 @@ msgstr "သင္လိုခ်င္ေသာ feed ကိုေရြးပါ msgid "Please select the type of alert you want" msgstr "သင္လိုခ်င္ေသာ အသိေပးခ်က္အမ်ိဳးအစားမ်ားကိုေရြးပါ" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:245 msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" msgstr "ျပႆနာေျဖရွင္းျပီးျပီ၊မရွင္းျပီးျပီကိုေဖာ္ျပပါ" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:26 -msgid "Please take a look at the updates that have been left." -msgstr "" - -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:177 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:187 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:189 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:117 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:145 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:147 msgid "Please upload a JPEG image only" msgstr "JPEG ပံုတစ္ပံုသာတင္ရန္" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 msgid "Please write a message" msgstr "စာတစ္ေၾကာင္းေရးပါ" @@ -2209,8 +2240,8 @@ msgid "Please write your update here" msgstr "သင္၏အသစ္မြမ္းမံမႈကိုဒီေနရာမွာေရးပါ" #: templates/web/base/contact/index.html:100 -#: templates/web/base/report/update-form.html:109 -#: templates/web/base/report/update-form.html:131 +#: templates/web/base/report/update-form.html:110 +#: templates/web/base/report/update-form.html:132 #: templates/web/base/report/update-form.html:72 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:113 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:124 @@ -2231,22 +2262,36 @@ msgstr "%s မွာ %s(%s)မွတင္ခဲ့သည္" msgid "Posted by %s at %s" msgstr "%s မွာ %s မွတင္ခဲ့သည္" +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:12 +msgid "Powered by FixMyStreet Platform" +msgstr "" + #: templates/web/base/pagination.html:7 msgid "Previous" msgstr "ယခင္က" -#: templates/web/fixmystreet/footer.html:32 +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:41 msgid "Privacy" msgstr "" +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:7 +#: templates/web/base/open311/index.html:7 +#: templates/web/base/static/privacy.html:1 +#: templates/web/base/static/privacy.html:2 +#: templates/web/base/static/privacy.html:9 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:11 +msgid "Privacy and cookies" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body.html:202 #: templates/web/base/admin/body.html:85 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:45 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77 msgid "Private" msgstr "ကိုယ္ပိုင္" -#: templates/web/base/maps/openlayers.html:89 +#: templates/web/base/maps/noscript_map.html:59 +#: templates/web/zurich/maps/noscript_map.html:57 msgid "Problem" msgstr "ျပႆနာ" @@ -2262,12 +2307,12 @@ msgstr "ျပႆနာ %s သည္အတည္ျဖစ္ခဲ့သည္" msgid "Problem %s sent to council %s" msgstr "ေကာင္စီ %s သို႔ ျပႆနာ %s ကိုပို႔လိုက္ပါျပီ" -#: templates/web/base/admin/index.html:47 +#: templates/web/base/admin/index.html:46 #: templates/web/zurich/admin/index.html:9 msgid "Problem breakdown by state" msgstr "ျပည္နယ္မွ ျပႆနာကိုထပ္မံခြဲစိတ္လိုက္သည္" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:966 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1055 msgid "Problem marked as open." msgstr "ျပႆနာကို ဖြင့္ထားသည္" @@ -2283,12 +2328,10 @@ msgstr "ျပႆနာမ်ား" msgid "Problems in this area" msgstr "ဒီဧရိယာအတြင္းရွိျပႆနာမ်ား" -#: templates/web/fixmystreet/around/tabbed_lists.html:4 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:43 msgid "Problems nearby" msgstr "အနီးနားရွိျပႆနာမ်ား" -#: templates/web/fixmystreet/around/tabbed_lists.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:41 msgid "Problems on the map" msgstr "ေျမပံုေပၚက ျပႆနာမ်ား" @@ -2297,12 +2340,11 @@ msgstr "ေျမပံုေပၚက ျပႆနာမ်ား" msgid "Problems recently reported fixed on FixMyStreet" msgstr "FixMyStreet ေပၚတြင္ လတ္တေလာ တင္ျပထားသည့္ ျပႆနာမ်ားကို ျပင္ဆင္ထားၿပီး ျဖစ္သည္။" -#: templates/web/base/alert/_list.html:19 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:21 +#: templates/web/base/alert/_list.html:21 msgid "Problems within %.1fkm of this location" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:642 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:120 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:139 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:207 @@ -2314,20 +2356,17 @@ msgstr "" msgid "Problems within %s ward" msgstr "" +#. ("First %s is the body name, second %s the site name") #: templates/web/base/reports/body.html:0 #: templates/web/base/reports/body.html:24 -msgid "Problems within %s, FixMyStreet" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Problems within %s, %s" +msgstr "ဒီဧရိယာအတြင္းရွိျပႆနာမ်ား" -#: templates/web/base/alert/_list.html:40 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:42 +#: templates/web/base/alert/_list.html:42 msgid "Problems within the boundary of:" msgstr "" -#: db/alert_types_eha.pl:8 -msgid "Properties recently reported as put back to use on reportemptyhomes.com" -msgstr "" - #: templates/web/base/admin/report_edit.html:45 msgid "Property address:" msgstr "" @@ -2341,39 +2380,31 @@ msgstr "" msgid "Provide an update" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:59 +#: templates/web/base/auth/general.html:56 msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "နာမည္ႏွင့္ စကားဝွက္ကို မထည့္သြင္းခ်င္လွ်င္ ရသည္။ နံပါတ္ႏွင့္ စကားဝွက္ ထည့္သြင္းပါက ျပႆနာမ်ားကို တင္ျပျခင္း၊ update မ်ား ျပဳလုပ္ျခင္းႏွင့္ အစီရင္ခံစာမ်ား စီမံခန္႔ခြဲျခင္းတို႔ကို ပိုမိုလြယ္ကူစြာ ျပဳလုပ္ႏိုင္မည္။" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:155 -#: templates/web/base/report/update-form.html:128 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:156 +#: templates/web/base/report/update-form.html:129 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:71 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:119 msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "စကားဝွက္ကို မထည့္သြင္းခ်င္လွ်င္ ရသည္။ စကားဝွက္ ထည့္သြင္းပါက ျပႆနာမ်ားကို တင္ျပျခင္း၊ update မ်ား ျပဳလုပ္ျခင္းႏွင့္ အစီရင္ခံစာမ်ား စီမံခန္႔ခြဲျခင္းတို႔ကို ပိုမိုလြယ္ကူစြာ ျပဳလုပ္ႏိုင္မည္။" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:195 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:211 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:245 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:272 msgid "Public response:" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:77 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:121 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:38 msgid "Publish photo" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:219 -msgid "Publish the response" -msgstr "" - #: templates/web/base/questionnaire/completed.html:1 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:0 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:4 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:0 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:33 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:5 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:12 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:5 msgid "Questionnaire" msgstr "စစ္တမ္းေမးခြန္းလႊာ" @@ -2389,12 +2420,11 @@ msgstr "%d ျပႆနာ အတြက္ %d ေပးပို႔သည့္ msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" msgstr "ျပႆနာ အစီရင္ခံသူ ျဖည့္စြက္ရမည့္ စစ္တမ္းေမးခြန္းလႊာ" -#: templates/web/base/alert/_list.html:21 +#: templates/web/base/alert/_list.html:22 #: templates/web/base/around/display_location.html:1 #: templates/web/base/around/display_location.html:3 #: templates/web/base/report/display.html:50 #: templates/web/base/reports/_rss.html:1 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:22 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:58 msgid "RSS feed" @@ -2420,8 +2450,7 @@ msgstr "%s ၏ RSS feed" msgid "RSS feed of %s, within %s ward" msgstr "%s အုပ္ခ်ဳပ္ေရးဌာန အတြင္းရိွ %s ၏ RSS feed" -#: templates/web/base/alert/_list.html:21 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:22 +#: templates/web/base/alert/_list.html:22 msgid "RSS feed of nearby problems" msgstr "အနီးအနားရိွ ျပႆနာမ်ား၏ RSS feed" @@ -2429,7 +2458,7 @@ msgstr "အနီးအနားရိွ ျပႆနာမ်ား၏ RSS fee msgid "RSS feed of problems in this %s" msgstr "ဒီ %s ရိွ ျပႆနာမ်ား၏ RSS feed" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:651 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:643 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:121 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:138 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:214 @@ -2459,17 +2488,18 @@ msgstr "လက္ရိွ ျပႆနာကို update ျပဳလုပ္ msgid "Receive email when updates are left on this problem." msgstr "" +#. ("%s is the site name") #: templates/web/base/around/display_location.html:0 #: templates/web/base/around/display_location.html:33 -msgid "Recent local problems, FixMyStreet" +#, fuzzy +msgid "Recent local problems, %s" msgstr "လတ္တေလာ ျပည္တြင္း ျပႆနာမာ်ား" #: templates/web/base/reports/index.html:24 msgid "Recently
fixed" msgstr "မၾကာေသးမီက
ျပင္ဆင္ၿပီး" -#: templates/web/base/index.html:30 -#: templates/web/fixmystreet/front/recent.html:11 +#: templates/web/base/front/recent.html:11 msgid "Recently reported problems" msgstr "ျပႆနာမ်ားကို မၾကာေသးမီက အစီရင္ခံ တင္ျပၿပီး" @@ -2477,23 +2507,28 @@ msgstr "ျပႆနာမ်ားကို မၾကာေသးမီက အ msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 msgid "Remove flag" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:110 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:62 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 msgid "Remove photo (can't be undone!)" msgstr "ဓာတ္ပံု ဖယ္ရွားရန္ (မၿပီးေျမာက္ႏိုင္ပါ)" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:243 +#, fuzzy +msgid "Reply to user:" +msgstr "သုံးစြဲသူအား ျပင္ဆင္ျခင္း" + #: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2 msgid "Report" msgstr "" -#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:22 +#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:26 #: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2 -#: templates/web/zurich/footer.html:17 +#: templates/web/zurich/footer.html:18 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4 msgid "Report a problem" msgstr "ျပႆနာကို အစီရင္ခံ တင္ျပရန္" @@ -2502,7 +2537,7 @@ msgstr "ျပႆနာကို အစီရင္ခံ တင္ျပရန msgid "Report abuse" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:295 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:291 msgid "Report on %s" msgstr "" @@ -2511,63 +2546,58 @@ msgstr "" msgid "Report your problem" msgstr "" -#: templates/web/base/index.html:11 -#: templates/web/fixmystreet/around/intro.html:1 +#: templates/web/base/around/intro.html:1 #: templates/web/zurich/around/intro.html:1 msgid "Report, view, or discuss local problems" msgstr "ေဒသတြင္း ျပႆနာမ်ားကို အစီရင္ခံျခင္း၊ ၾကည့္႐ႈျခင္းႏွင့္ ေဆြးေႏြးျခင္း" -#: templates/web/base/my/my.html:82 -msgid "Reported %s" -msgstr "" - -#: templates/web/base/my/my.html:80 -msgid "Reported %s, to %s" -msgstr "" - -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:580 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585 #: templates/web/base/contact/index.html:50 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:65 msgid "Reported anonymously at %s" msgstr "" #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:5 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:72 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:62 msgid "Reported before" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:608 #: templates/web/base/contact/index.html:52 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:67 msgid "Reported by %s at %s" msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 +msgid "Reported by:" +msgstr "" + #: templates/web/zurich/report/_main.html:2 msgid "Reported in the %s category" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:576 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:581 msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:598 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:572 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:577 msgid "Reported via %s anonymously at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:599 msgid "Reported via %s by %s at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:568 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573 msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:588 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:593 msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" msgstr "" @@ -2575,18 +2605,22 @@ msgstr "" msgid "Reported within the last four weeks" msgstr "" -#: templates/web/base/around/around_index.html:1 -#: templates/web/base/around/around_index.html:3 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:55 +#, fuzzy +msgid "Reported:" +msgstr "အစီရင္ခံစာအားလံုး" + +#: templates/web/base/around/index.html:2 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:41 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:0 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:5 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:2 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:2 msgid "Reporting a problem" msgstr "ျပႆနာကို အစီရင္ခံ တင္ျပျခင္း" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1193 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:294 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:384 #: templates/web/zurich/header.html:60 msgid "Reports" msgstr "" @@ -2599,18 +2633,21 @@ msgstr "" msgid "Reports awaiting approval" msgstr "" -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:3 -msgid "Reports on and around the map" -msgstr "" - #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:10 msgid "Reports published" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:85 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 msgid "Resend report" msgstr "အစီရင္ခံ ျပန္လည္ေပးပို႔ရန္" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:4 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:3 +msgid "Response Templates for %s" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:28 msgid "Right place?" msgstr "" @@ -2625,26 +2662,32 @@ msgstr "" msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1392 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1403 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:106 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:73 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1495 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1500 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:88 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:116 msgid "Rotate Left" msgstr "ဘယ္ဘက္ကို လွည့္ပါ" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1392 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:107 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1495 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:117 msgid "Rotate Right" msgstr "ညာဘက္ကို လွည့္ပါ" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:388 +msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report." +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 +#: templates/web/base/maps/google-ol.html:13 msgid "Satellite" msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:208 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:81 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84 #: templates/web/zurich/admin/body.html:59 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Save changes" msgstr "ေျပာင္းလဲမႈမ်ားကို သိမ္းဆည္းရန္" @@ -2657,7 +2700,7 @@ msgstr "အစီရင္ခံစာမ်ားကို ရွာေဖြ msgid "Search Users" msgstr "" -#: templates/web/zurich/header.html:77 +#: templates/web/zurich/header.html:82 msgid "Search reports" msgstr "အစီရင္ခံစာမ်ားကို ရွာေဖြရန္" @@ -2689,20 +2732,24 @@ msgstr "" msgid "Select an area" msgstr "ဧရိယာတစ္ခုကို ေရြးပါ။" -#: templates/web/base/alert/_list.html:8 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:10 -msgid "Select which type of alert you'd like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." +#: templates/web/base/alert/_list.html:10 +msgid "Select which type of alert you’d like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:685 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:835 +#, fuzzy +msgid "Sent report back" +msgstr "အစီရင္ခံစာကိုဖြင့္မည္" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:708 msgid "Sent to %s %s later" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:66 msgid "Sent:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:71 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:45 msgid "Service:" msgstr "" @@ -2711,8 +2758,8 @@ msgstr "" msgid "Share" msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:192 -#: templates/web/base/report/update-form.html:157 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:193 +#: templates/web/base/report/update-form.html:158 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:23 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:59 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:146 @@ -2728,34 +2775,23 @@ msgid "Show pins" msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:3 -#: templates/web/base/auth/general.html:49 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:4 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:43 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:64 +#: templates/web/base/auth/general.html:40 +#: templates/web/base/auth/general.html:61 #: templates/web/zurich/auth/general.html:18 #: templates/web/zurich/auth/general.html:35 msgid "Sign in" msgstr "ဝင္ရန္" -#: templates/web/base/auth/general.html:74 -msgid "Sign in by email" -msgstr "အီးေမးလ္ျဖင့္ ဝင္ရန္" - #: templates/web/base/auth/general.html:1 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:1 #: templates/web/zurich/auth/general.html:1 msgid "Sign in or create an account" msgstr "ဝင္ရန္ သို႔မဟုတ္ အေကာင့္တစ္ခု ဖန္တီးရန္" -#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 templates/web/base/header.html:30 +#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 #: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:1 msgid "Sign out" msgstr "" -#: templates/web/base/header.html:29 -msgid "Signed in as %s" -msgstr "%s အေနျဖင့္ ဝင္ထားသည္" - #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:1 msgid "Some categories may require additional information." msgstr "" @@ -2771,8 +2807,9 @@ msgstr "" msgid "Some photos of recent reports" msgstr "" +#. ('Optional comment for translator') #: perllib/FixMyStreet/App/View/Email.pm:32 -#: perllib/FixMyStreet/App/View/Web.pm:43 +#: perllib/FixMyStreet/App/View/Web.pm:52 msgid "Some text to localize" msgstr "" @@ -2780,24 +2817,31 @@ msgstr "" msgid "Sorry, that appears to be a Crown dependency postcode, which we don't cover." msgstr "" +#: templates/web/base/auth/token.html:8 +msgid "Sorry, that wasn’t a valid link" +msgstr "" + #: templates/web/base/tokens/abuse.html:5 msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:214 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:221 #: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:37 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:56 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:47 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:48 msgid "Sorry, we could not find that location." msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:34 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:44 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Zurich.pm:87 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:45 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Zurich.pm:88 msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again." msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:134 +msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again." +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/stats.html:64 msgid "Start Date:" msgstr "" @@ -2813,16 +2857,17 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:47 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:27 #: templates/web/base/report/update-form.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:53 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:84 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:73 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:101 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:155 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:17 msgid "State:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:308 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1282 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:387 #: templates/web/base/admin/stats.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:72 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:73 msgid "Stats" msgstr "" @@ -2836,7 +2881,12 @@ msgstr "" msgid "Still open, via questionnaire, %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:387 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:25 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:26 +msgid "Street View" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:406 msgid "Subcategory: %s" msgstr "" @@ -2851,45 +2901,42 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:19 #: templates/web/base/contact/index.html:88 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:53 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:34 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:39 msgid "Subject:" msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:136 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:158 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:137 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:159 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:96 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:36 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:23 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:76 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:91 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:96 msgid "Submit" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:113 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:65 #: templates/web/base/admin/user-form.html:56 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:64 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:221 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:137 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:38 msgid "Submit changes" msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:88 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:106 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:97 msgid "Submit questionnaire" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:134 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:171 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:902 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:6 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:6 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:87 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:13 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:9 msgid "Submitted" msgstr "" @@ -2900,18 +2947,19 @@ msgstr "" msgid "Subscribe" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:97 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:92 +#: templates/web/base/alert/_list.html:92 msgid "Subscribe me to an email alert" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1191 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:293 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1275 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383 #: templates/web/base/admin/bodies.html:25 #: templates/web/base/admin/index.html:1 +#: templates/web/base/status/index.html:1 +#: templates/web/base/status/index.html:3 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:13 #: templates/web/zurich/header.html:57 msgid "Summary" msgstr "အက်ဥ္းခ်ဳပ္" @@ -2922,7 +2970,7 @@ msgstr "အက်ဥ္းခ်ဳပ္" msgid "Summary reports" msgstr "အစီရင္ခံစာအက်ဥ္းခ်ဳပ္" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1195 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1279 msgid "Survey" msgstr "စစ္တမ္း" @@ -2930,9 +2978,18 @@ msgstr "စစ္တမ္း" msgid "Survey Results" msgstr "စစ္တမ္းရလဒ္" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:7 +msgid "Template «%s»" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:394 +#: templates/web/zurich/header.html:77 +#, fuzzy +msgid "Templates" +msgstr "မြမ္းမံထားေသာအသစ္မ်ားရယူရန္" + #: templates/web/base/admin/list_updates.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:10 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:31 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:9 msgid "Text" msgstr "စာ" @@ -2941,6 +2998,7 @@ msgid "Text only version" msgstr "စာဗားရွင္းသာ" #: templates/web/base/admin/update_edit.html:20 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:24 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:12 msgid "Text:" msgstr "စာ-" @@ -2962,7 +3020,7 @@ msgstr "" msgid "Thank you for your feedback" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:28 +#: templates/web/base/around/_error_multiple.html:17 msgid "Thanks for uploading your photo. We now need to locate your problem, so please enter a nearby street name or postcode in the box above :" msgstr "" @@ -2970,7 +3028,7 @@ msgstr "" msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?" msgstr "ေက်းဇူးတင္ပါသည္။ ျပင္ဆင္ၿပီး ျဖစ္ေၾကာင္း ၾကားသိရ၍ ဝမ္းသာမိပါသည္။ သင့္အေနျဖင့္ ယခင္က ေကာင္စီထံ ျပႆနာတစ္ခုကို အစီရင္ခံတင္ျပဖူးပါသလား?" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:195 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152 msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again." msgstr "" @@ -2988,20 +3046,19 @@ msgstr "" msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:712 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:726 msgid "That problem has been marked as sent." -msgstr "ထိုျပႆနာကိုယခုပင္ျပန္ပို႔ပါမည္" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:704 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:718 msgid "That problem will now be resent." msgstr "ထိုျပႆနာကိုယခုပင္ျပန္ပို႔ပါမည္" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:118 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:125 msgid "That report cannot be viewed on %s." msgstr "ဒီအစီရင္ခံစာကို %s ေပၚတြင္မၾကည့္ႏိုင္ပါ" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:111 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:119 msgid "That report has been removed from FixMyStreet." msgstr "ကၽြႏ္ုပ္လမ္းကိုျပင္ေပးပါ မွဒီအစီရင္ခံစာကိုဖယ္ျပီးပါျပီ" @@ -3043,30 +3100,18 @@ msgid "" " and may be displayed publically." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/token.html:19 templates/web/base/email_sent.html:6 -msgid "The confirmation email may take a few minutes to arrive — please be patient." -msgstr "" - #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:1 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:3 msgid "The council won’t be able to help unless you leave as much detail as you can. Please describe the exact location of the problem (e.g. on a wall), what it is, how long it has been there, a description (and a photo of the problem if you have one), etc." msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:44 -msgid "The details of your problem are available from the other tab above." -msgstr "" - -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:25 -msgid "The details of your problem are available on the right hand side of this page." -msgstr "" - #: templates/web/base/admin/edit-league.html:3 #: templates/web/base/admin/edit-league.html:4 msgid "The diligency prize league table shows editors' activity (who's been editing the most records)." msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:78 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:79 msgid "The error was: %s" msgstr "ခ်ိဳ႕ယြင္းမႈမွာ - %s" @@ -3084,10 +3129,6 @@ msgstr "" msgid "The latest local problems reported by users" msgstr "အသံုးျပဳသူမ်ားမွေပးပို႔လာေသာေဒသတြင္း ျပႆနာအသစ္မ်ား" -#: db/alert_types_eha.pl:13 -msgid "The latest local reports reported by users" -msgstr "အသံုးျပဳသူမ်ားမွေပးပို႔လာေသာေဒသတြင္းအစီရင္ခံစာအသစ္မ်ား" - #: db/alert_types.pl:35 msgid "The latest problems for {{COUNCIL}} reported by users" msgstr "သံုးစြဲသူမ်ားမွ{{ေကာင္စီ}} အတြက္ေပးပို႔လာေသာျပႆနာအသစ္မ်ား" @@ -3108,20 +3149,8 @@ msgstr "အသံုးျပဳသူမ်ားမွျပင္ျပီး msgid "The latest problems within {{NAME}}'s boundary reported by users" msgstr "" -#: db/alert_types_eha.pl:9 -msgid "The latest properties reported back to use by users" -msgstr "" - -#: db/alert_types_eha.pl:20 -msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} reported by users" -msgstr "" - -#: db/alert_types_eha.pl:24 -msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward reported by users" -msgstr "" - -#: db/alert_types_eha.pl:28 -msgid "The latest reports within {{NAME}}'s boundary reported by users" +#: templates/web/base/auth/token.html:9 +msgid "The link might have expired, or maybe you didn’t quite copy and paste it correctly." msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:58 @@ -3138,8 +3167,7 @@ msgstr "စကား၀ွက္မ်ားသည္မတူညီပါ" msgid "The requested URL '%s' was not found on this server" msgstr "သင္ေတာင္းဆိုေသာ URL %s ကိုဒီဆာဗာမွာရွာမေတြ႕ပါ" -#: templates/web/base/alert/_list.html:14 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:16 +#: templates/web/base/alert/_list.html:16 msgid "The simplest alert is our geographic one:" msgstr "" @@ -3150,7 +3178,7 @@ msgstr "" msgid "The summary and description will also be made public (see our privacy policy)." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:300 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:315 msgid "The user could not locate the problem on a map, but to see the area around the location they entered" msgstr "" @@ -3161,23 +3189,24 @@ msgid "" " Names are not necessarily unique." msgstr "" +#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:12 +#: templates/web/base/my/_problem-list.html:8 #: templates/web/base/reports/_problem-list.html:15 msgid "There are no reports to show." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:75 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:76 msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:136 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:137 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:59 msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:762 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:769 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:134 -#: templates/web/base/auth/general.html:23 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:25 +#: templates/web/base/auth/general.html:26 #: templates/web/zurich/auth/general.html:28 msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the ‘sign in by email’ section of the form." msgstr "အီးေမးလ္ႏွင့္ လ်ွိဳ႕ဝွက္နံပါတ္တြင္ ျပႆနာ ျဖစ္ေပၚခဲ့ပါသည္။ သင္၏ လွ်ိဳ႕ဝွက္နံပါတ္ကို မမွတ္မိပါက သို႔မဟုတ္ မရိွေသးပါက ေလွ်က္လႊာ၏ \"အီးေမးလ္ျဖင့္ ဝင္ရန္\" ေနရာတြင္ ျဖည့္ပါ။" @@ -3190,7 +3219,7 @@ msgstr "အီးေမးလ္ သို႔မဟုတ္ စကားဝွ msgid "There was a problem with your update. Please try again." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:140 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:141 msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "" @@ -3230,16 +3259,16 @@ msgid "" " A body will not receive any reports unless it covers at least one area." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:394 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:413 msgid "This email has been sent to both councils covering the location of the problem, as the user did not categorise it; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue, or let us know what category of problem this is so we can add it to our system." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:397 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:416 msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:902 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:972 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:925 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:995 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:142 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:43 msgid "This information is required" @@ -3253,7 +3282,7 @@ msgstr "" msgid "This is a summary of all reports on this site." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/token.html:9 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:8 msgid "This may be because the link is too old or already used, or the address was not copied correctly." msgstr "" @@ -3280,55 +3309,68 @@ msgstr "ဒီျပႆနာကိုေျဖရွင္းေနဆဲျဖ msgid "This problem is old and of unknown status." msgstr "ဒီျပႆနာသည္အရမ္းၾကာျပီျဖစ္ျပီး အေျခအေနကိုမသိရပါ" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:131 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:168 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 #: templates/web/zurich/report/_main.html:14 msgid "This report is awaiting moderation." msgstr "ဒီအစီရင္ခံစာသည္အတည္ျပဳျခင္းကိုေစာင့္ဆိုင္းေနဆဲျဖစ္သည္" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:87 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:86 msgid "This report is currently marked as closed." msgstr "ဒီျပႆနာကို ပိတ္ထားသည္ဟုေလာေလာဆယ္သတ္မွတ္ထားသည္" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:85 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:84 msgid "This report is currently marked as fixed." msgstr "ဒီျပႆနာကိုေလာေလာဆယ္ေျဖရွင္းျပီးျပီဟုသတ္မွတ္ထားသည္" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:89 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:88 msgid "This report is currently marked as open." msgstr "ဒီအစီရင္ခံစာကိုယခုေလာေလာဆယ္ဖြင့္ထားသည္" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:311 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:326 msgid "This report was submitted anonymously" msgstr "ဒီအစီရင္ခံစာကိုအမည္မသိသူမွတင္သြင္းခဲ့သည္" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:293 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:308 msgid "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user." msgstr "ဒီ web စာမ်က္ႏွာသည္ အသံုးျပဳသူမွရိုက္ထားေသာ ျပႆနာ၏ဓာတ္ပံုတစ္ပံုပါ၀င္သည္" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1194 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:123 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:76 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:104 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:148 +msgid "Time spent (in minutes):" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1278 #: templates/web/base/admin/timeline.html:1 msgid "Timeline" msgstr "" #: templates/web/base/admin/flagged.html:15 #: templates/web/base/admin/reports.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:8 msgid "Title" msgstr "" -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:2 -msgid "To report a problem, click on the map at the correct location." +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:20 +msgid "Title:" msgstr "" +#: templates/web/base/alert/index.html:25 +#, fuzzy +msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your %s postcode or street name and area:" +msgstr "ျပည္တြင္း သတိေပးခ်က္မ်ား ေဖာ္ျပရန္အတြက္ သင္၏ စာတိုက္ေသတၲာအမွတ္ သို႔မဟုတ္ လမ္းနာမည္ႏွင့္ ဧရိယာကို ထည့္သြင္းပါ။" + #: templates/web/base/alert/index.html:27 msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your postcode or street name and area" msgstr "ျပည္တြင္း သတိေပးခ်က္မ်ား ေဖာ္ျပရန္အတြက္ သင္၏ စာတိုက္ေသတၲာအမွတ္ သို႔မဟုတ္ လမ္းနာမည္ႏွင့္ ဧရိယာကို ထည့္သြင္းပါ။" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:299 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:314 msgid "To view a map of the precise location of this issue" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:55 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:43 @@ -3344,8 +3386,8 @@ msgstr "" msgid "Try emailing us directly:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:33 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -3353,11 +3395,11 @@ msgstr "" msgid "Unable to fix" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:45 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:58 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:64 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:92 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 msgid "Unconfirmed" msgstr "" @@ -3374,7 +3416,9 @@ msgstr "" msgid "Unknown error" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:106 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:103 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:109 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:112 msgid "Unknown problem ID" msgstr "" @@ -3397,11 +3441,11 @@ msgid "Update below added by %s at %s" msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:240 -#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:51 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 msgid "Update body" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:49 +#: templates/web/base/admin/index.html:55 msgid "Update breakdown by state" msgstr "" @@ -3436,24 +3480,24 @@ msgstr "" msgid "Updated" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1014 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1058 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:808 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:956 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:556 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:625 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1045 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1103 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1147 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:822 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:771 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:796 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:866 msgid "Updated!" msgstr "" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:2 #: templates/web/base/report/update.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/update.html:5 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:24 #: templates/web/zurich/report/updates.html:2 msgid "Updates" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:131 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" msgstr "" @@ -3461,27 +3505,30 @@ msgstr "" msgid "Updates on {{title}}" msgstr "" +#. ("%s is the site name") #: templates/web/base/report/display.html:0 #: templates/web/base/report/display.html:5 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:0 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:9 -msgid "Updates to this problem, FixMyStreet" +#, fuzzy +msgid "Updates to this problem, %s" msgstr "ဒီျပႆနာမ်ားကို FixMyStreet သို႔တင္ျပပါ။" #: templates/web/base/admin/body.html:182 msgid "Use the note to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body." msgstr "စီမံသူတြင္သာ ေဖာ္ျပေပးသည့္ အေသးစိတ္ကို မွတ္တမ္းတင္ရန္ မွတ္စုကို အသုံးျပဳပါ။ မွတ္စုမ်ားကို လူအမ်ားမေတြ႔ျမင္ရ သလို အဖြဲ႔ထံသို႔လည္း မေပးပို႔ႏိုင္ပါ။" -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:30 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:9 -msgid "User" -msgstr "အသံုးျပဳသူ" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:67 +#, fuzzy +msgid "Used map" +msgstr "ေျမပံု အသံုးျပဳထားၿပီး" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1357 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1452 msgid "User flag removed" msgstr "သုံးစြဲသူ အမွတ္အသား ျပဳလုပ္ျခင္းကို ဖယ္ရွားလိုက္သည္။" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1329 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1424 msgid "User flagged" msgstr "သုုံးစြဲသူက အမွတ္အသား ျပဳလုပ္ျခင္း" @@ -3489,23 +3536,23 @@ msgstr "သုုံးစြဲသူက အမွတ္အသား ျပဳ msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." msgstr "သုံးစြဲသူရွာေဖြမႈသည္ ၎တို႔၏ အီးေမးလိပ္စာႏွင့္ နာမည္မ်ားရွိ တူညီမႈမ်ားကို ေတြ႔ရွိႏိုင္သည္။ " -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1196 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:307 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1280 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:399 #: templates/web/base/admin/flagged.html:29 #: templates/web/zurich/header.html:69 msgid "Users" msgstr "အသံုးျပဳသူမ်ား" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:374 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:404 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:421 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:382 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:412 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429 msgid "Values updated" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:18 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:18 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:21 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:20 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:22 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:10 msgid "View report on site" msgstr "ဆိုက္ေပၚတြင္ အစီရင္ခံစာ ၾကည့္႐ႈျခင္း" @@ -3529,16 +3576,15 @@ msgid "Wards of this council" msgstr "ေကာင္စီအဖြဲ႔မ်ား" #: templates/web/base/alert/choose.html:6 -#: templates/web/base/around/around_index.html:16 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:17 +#: templates/web/base/around/_error_multiple.html:6 msgid "We found more than one match for that location. We show up to ten matches, please try a different search if yours is not here." msgstr "ယခုတည္ေနရာ အတြက္ တစ္ခုထက္ပိုသည့္ ေနရာမ်ား ေတြ႔ရွိထားပါသည္။ တူညီသည့္ ေနရာဆယ္ခုကို ေတြ႔ရွိထားပါသည္။ ယခုတည္ေနရာ မဟုတ္ပါက အျခားရွာေဖြမႈမ်ား ထပ္မံျပဳလုပ္ပါ။" -#: templates/web/base/auth/token.html:8 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:7 msgid "We have not been able to confirm your account - sorry." msgstr "သင့္ account ကိုအတည္ မျပဳႏိုင္ေသးပါ- ဝမ္းနည္းပါတယ္။" -#: templates/web/base/auth/token.html:16 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:17 msgid "We have sent you an email containing a link to confirm your account." msgstr "မိမိတို႔သည္ သင့္ account ကိုအတည္ျပဳေပးမည့္ လင့္ခ္ပါဝင္ေသာ အီးေမးကို ေပးပို႔ထားပါသည္။" @@ -3552,7 +3598,7 @@ msgstr "သင့္အီးေမးလိပ္စာကို ျပသ သ msgid "We never show your email address or phone number." msgstr "မိမိတို႔သည္ သင့္ဖုန္းနံပါတ္ သို႔မဟုတ္ အီးေမးလိပ္စာကို ျပသသြားမည္ မဟုတ္ပါ" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:403 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:422 msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch." msgstr "မိမိတို႔သည္ %s; ၏တာဝန္ျဖစ္ေၾကာင္း သတိျပဳမိေသာ္လည္း မိမိတို႔တြင္ ၎တို႔ကို ဆက္သြယ္ရန္ အေသးစိတ္ မရွိေသးပါ။ အကယ္၍ သင့္ေတာ္သည့္ လိပ္စာရွိပါက ေက်းဇူးျပဳၿပီး ဆက္သြယ္ေပးပါ။" @@ -3577,11 +3623,15 @@ msgstr "မိမိတို႔အေနနဲ႔ ယခုဆိုက္န msgid "We’ll get back to you as soon as we can." msgstr "" +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:71 +msgid "What was your experience of getting the problem fixed?" +msgstr "" + #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:49 msgid "What’s the issue, and where is it?" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:87 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:90 #: templates/web/zurich/admin/body.html:18 msgid "When edited" msgstr "ျပင္ဆင္ခဲ့သည့္ အခ်ိန္" @@ -3590,7 +3640,7 @@ msgstr "ျပင္ဆင္ခဲ့သည့္ အခ်ိန္" msgid "When sent" msgstr "ေပးပို႔ခဲ့သည့္ အခ်ိန္" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:633 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:640 msgid "Whole block of empty flats" msgstr "တိုက္ခန္းလြတ္မ်ား ရွိရာ ဘေလာက္" @@ -3598,18 +3648,24 @@ msgstr "တိုက္ခန္းလြတ္မ်ား ရွိရာ ဘ msgid "Why stop there? Set up more alerts for free." msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:932 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:14 +msgid "Wish" +msgstr "" + #: templates/web/base/open311/index.html:92 msgid "With request searches, it is also possible to search for agency_responsible to limit the requests to those sent to a single administration. The search term is the administration ID provided by MaPit." msgstr "" "ေတာင္းဆို ရွာေဖြမႈမ်ားႏွင့္ အတူ အုပ္ခ်ဳပ္ေရးတစ္ခုစီကို ေပးပို႔သည့္ ေတာင္းဆိုခ်က္မ်ားကို ကန္႔သတ္ရန္ ေအဂ်င္စီတာဝန္ အတြက္ရွာေဖြမႈမ်ားလည္း ျဖစ္\n" "ႏိုင္ေခ် ျဖစ္သည္။ ရွာေဖြမႈသည္ အုပ္ခ်ဳပ္ေရး အေထာက္အထားျဖစ္ၿပီး MaPit မွေထာက္ပံ့ ေပးထားသည္။" -#: templates/web/fixmystreet/front/footer-marketing.html:17 +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:17 msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and available at fixmystreet.org." msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:78 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:97 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:87 msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?" msgstr "သင့္အေနျဖင့္ ေလးပတ္အတြင္း အျခားေမးခြန္းမ်ား ရရွိလိုၿပီး အေျခအေနကို သတိရေစရန္ သတိေပးလိုပါသလား။" @@ -3635,15 +3691,13 @@ msgstr "ခုႏွစ္" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:76 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:58 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:24 #: templates/web/base/admin/users.html:31 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:42 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:81 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:100 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:61 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:51 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:90 msgid "Yes" msgstr "ဟုတ္သည္။" @@ -3709,11 +3763,9 @@ msgstr "" "မွာ သင့္ျပႆနာကို သြားေရာက္ ၾကည့္ရူႏိုင္ပါသည္။ \n" "\n" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:68 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:77 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:75 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:88 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:73 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:58 msgid "You have already attached a photo to this report, attaching another one will replace it." msgstr "ဒီအစီရင္ခံစာတြင္ ဓာတ္ပုံတြဲတင္ထားၿပီ ျဖစ္ၿပီး အျခားတစ္ခု တြဲတင္ျခင္းသည္ အရင္ေနရာတြင္ အစားထိုးသြားပါမည္။" @@ -3722,6 +3774,10 @@ msgstr "ဒီအစီရင္ခံစာတြင္ ဓာတ္ပုံ msgid "You have already attached a photo to this update, attaching another one will replace it." msgstr "ယခု ျပင္ဆင္မြမ္းမံမႈကို ဓာတ္ပုံျဖင့္ တြဲတင္ထားၿပီး ျဖစ္ၿပီး အျခားတစ္ခုတြဲတင္လွ်င္ အရင္ေနရာတြင္ အစားထိုးေပးသြားမည္ ျဖစ္သည္။" +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:61 +msgid "You have already attached photos to this report. Note that you can attach a maximum of 3 to this report (if you try to upload more, the oldest will be removed)." +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/sign_out.html:4 #: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:3 msgid "You have been signed out" @@ -3744,15 +3800,11 @@ msgstr "သင္၏ အီးေမးလ္လိပ္စာကို ေအ msgid "You have successfully signed in; please check and confirm your details are accurate:" msgstr "သင္ ေအာင္ျမင္စြာ ဝင္ေရာက္ႏိုင္ခဲ့ပါၿပီ။ သင္၏ အေသးစိတ္ အခ်က္အလက္ မွန္ကန္မႈ ရိွ မရိွ စစ္ေဆးၿပီး အတည္ျပဳပါ။" -#: templates/web/base/my/my.html:20 templates/web/fixmystreet/my/my.html:20 +#: templates/web/base/my/my.html:20 msgid "You haven’t created any reports yet. Report a problem now." msgstr "" -#: templates/web/base/email_sent.html:13 -msgid "You must now click the link in the email we've just sent you." -msgstr "ယခု ကၽြႏု္ပ္တို႔ ေပးပို႔လိုက္သည့္ အီးေမးလ္ရိွ လင့္ခ္ကို ႏွိပ္ပါ။" - -#: templates/web/base/admin/index.html:18 +#: templates/web/base/admin/index.html:19 msgid "You need to add some bodies (such as councils or departments) before any reports can be sent." msgstr "အစီအရင္ခံစာမ်ား မေပးပို႔မီ (ေကာင္စီမ်ား သို႔မဟုတ္ ႒ာနမ်ားကဲ့သို႔) အဖြဲ႔တခ်ိဳ႔ကို ထည့္သြင္းရန္ လိုအပ္သည္" @@ -3763,18 +3815,16 @@ msgid "" " contacts (such as an email address) to which reports are sent." msgstr "သင့္အေနျဖင့္ (ေကာင္စီမ်ားႏွင့္ ႒ာနကဲ့သို႔) အဖြဲ႔မ်ား ထည့္သြင္းႏိုင္ရန္ လိုအပ္ေသာေၾကာင့္ သင့္အေနျဖင့္ (က်င္း၊ခ်ိဳင့္မ်ား သို႔မဟုတ္ လမ္းမီးတိုင္ကဲ့သုိ႔) ကိုင္တြယ္ႏိုင္သည့္ ျပႆနာမ်ားကို ထည့္သြင္းႏိုင္သလို (အီးေမးလ္ လိပ္စာ ကဲ့သို႔) အဆက္အသြယ္မ်ားျဖင့္ အစီအရင္ခံစာမ်ားကို ေပးပို႔ႏိုင္သည္။" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:85 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 msgid "You really want to resend?" msgstr "သင္ အမွန္တကယ္ ျပန္လည္ ေပးပို႔ခ်င္ပါသလား?" #: templates/web/base/my/my.html:0 templates/web/base/my/my.html:15 -#: templates/web/base/my/my.html:4 templates/web/fixmystreet/my/my.html:0 -#: templates/web/fixmystreet/my/my.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/my/my.html:4 +#: templates/web/base/my/my.html:4 msgid "Your Reports" msgstr "သင္၏ အစီရင္ခံစာမ်ား" -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:89 +#: templates/web/base/alert/_list.html:89 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:19 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:22 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:91 @@ -3783,22 +3833,17 @@ msgstr "သင္၏ အစီရင္ခံစာမ်ား" #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:1 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:76 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:71 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:76 msgid "Your email" msgstr "သင္၏ အီးေမးလ္" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:27 +#: templates/web/base/auth/general.html:28 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:82 #: templates/web/zurich/auth/general.html:30 #: templates/web/zurich/auth/general.html:58 msgid "Your email address" msgstr "သင္၏ အီးေမးလ္လိပ္စာ" -#: templates/web/base/auth/general.html:27 -msgid "Your email address:" -msgstr "သင္၏ အီးေမးလ္လိပ္စာ" - -#: templates/web/base/alert/_list.html:92 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:106 #: templates/web/base/report/update-form.html:81 msgid "Your email:" @@ -3808,24 +3853,23 @@ msgstr "သင္၏ အီးေမးလ္" msgid "Your information will only be used in accordance with our privacy policy" msgstr "သင့္၏အခ်က္အလက္မ်ားကို ကၽြႏု္ပ္တို႔၏ သီးသန္႔တည္ရွိမႈ ေပၚလစီ ႏွင့္အညီ အသုံးျပဳသြားမည္ ျဖစ္သည္။" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:54 +#: templates/web/base/auth/general.html:51 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:84 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:18 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:54 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:142 #: templates/web/zurich/auth/general.html:61 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:81 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:86 msgid "Your name" msgstr "သင့္အမည္" -#: templates/web/base/auth/general.html:59 #: templates/web/base/contact/index.html:73 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:185 -#: templates/web/base/report/update-form.html:151 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:186 +#: templates/web/base/report/update-form.html:152 msgid "Your name:" msgstr "သင့္အမည္" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:42 +#: templates/web/base/auth/general.html:39 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:22 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:96 #: templates/web/zurich/auth/general.html:34 @@ -3838,19 +3882,15 @@ msgstr "သင္၏ စကားဝွက္ကို ေျပာင္းလ #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:27 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:63 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:87 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:92 msgid "Your phone number" msgstr "သင္၏ ဖုန္းနံပါတ္" -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:16 -msgid "Your report" -msgstr "သင္၏ အစီရင္ခံစာ" - -#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:24 +#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:29 msgid "Your reports" msgstr "သင္၏ အစီရင္ခံစာမ်ား" -#: templates/web/base/my/my.html:53 templates/web/fixmystreet/my/my.html:41 +#: templates/web/base/my/my.html:41 msgid "Your updates" msgstr "သင္၏ မြမ္းမံျပင္ဆင္ထားမႈမ်ား" @@ -3858,23 +3898,31 @@ msgstr "သင္၏ မြမ္းမံျပင္ဆင္ထားမႈ msgid "Your email:" msgstr "သင္၏   အီးေမးလ္" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:3 +#, fuzzy +msgid "all reports" +msgstr "အစီရင္ခံစာအားလံုး" + #: templates/web/base/admin/timeline.html:4 msgid "by %s" msgstr "%s မွ" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:5 +#, fuzzy +msgid "closed reports" +msgstr "အစီရင္ခံစာကိုပိတ္မည္" + #: templates/web/base/reports/body.html:6 #: templates/web/base/reports/body.html:7 msgid "council" msgstr "ေကာင္စီ" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:54 msgid "didn't use map" msgstr "ေျမပံု မသံုးခဲ့ပါ" #: templates/web/base/alert/index.html:33 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:20 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:15 msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’" msgstr "ဥပမာ ‘%s’ သို႔မဟုတ္ ‘%s’" @@ -3883,17 +3931,22 @@ msgstr "ဥပမာ ‘%s’ သို႔မဟုတ္ ‘%s’" msgid "edit user" msgstr "သုံးစြဲသူအား ျပင္ဆင္ျခင္း" -#: templates/web/base/admin/index.html:34 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:6 +#, fuzzy +msgid "fixed reports" +msgstr "ျပင္ျပီးေၾကာင္းအစီရင္ခံစာ" + +#: templates/web/base/admin/index.html:33 #: templates/web/zurich/admin/index.html:5 msgid "from %d different users" msgstr "%d မွ မတူညီေသာ သုံးစြဲသူမ်ား" -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:17 +#: templates/web/base/report/_item.html:17 #: templates/web/zurich/report/_item.html:16 msgid "last updated %s" msgstr "ေနာက္ဆုံး ျပဳျပင္မြမ္းမံမႈမ်ား" -#: perllib/Utils.pm:235 +#: perllib/Utils.pm:204 msgid "less than a minute" msgstr "တစ္မိနစ္ခန္႔သာ" @@ -3938,14 +3991,13 @@ msgstr "စီစဥ္ထားၿပီးျဖစ္ေၾကာင္း msgid "marked as unable to fix" msgstr "ျပင္ဆင္၍ မရေၾကာင္း အမွတ္အသား ျပဳလုပ္ထားသည္" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:130 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:129 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" msgstr "မအားေသးပါ" -#: templates/web/base/alert/_list.html:87 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:85 +#: templates/web/base/alert/_list.html:85 msgid "or" msgstr "သို႔မဟုတ္" @@ -3955,16 +4007,16 @@ msgstr "သို႔မဟုတ္ အလိုအေလ်ာက္ လမ္ #: templates/web/base/admin/report_edit.html:28 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:30 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:38 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:27 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:38 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:40 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:30 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:53 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:55 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:34 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:48 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:50 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:52 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:72 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 msgid "originally entered: “%s”" msgstr "နဂိုဝင္ေရာက္ထားမႈ: “%s”" @@ -3977,8 +4029,8 @@ msgstr "အျခား ဧရိယာမ်ား" msgid "reopened" msgstr "ျပန္ဖြင့္ပါ" -#: templates/web/fixmystreet/header.html:59 -#: templates/web/zurich/footer.html:12 +#: templates/web/base/header.html:33 templates/web/fixmystreet/header.html:64 +#: templates/web/zurich/footer.html:13 msgid "sign out" msgstr "ထြက္ရန္" @@ -3994,17 +4046,20 @@ msgstr "ျပည္တြင္းေကာင္စီ" msgid "there is no pin shown as the user did not use the map" msgstr "အသုံးျပဳသူ မသုံးသည့္ ေျမပုံကို ပင္အပ္ျဖင့္ မေဖာ္ျပထားပါ" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:379 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:398 msgid "this type of local problem" msgstr "ေဒသတြင္း ျပႆနာသာျဖစ္သည္။" -#: perllib/Utils.pm:207 +#: perllib/Utils.pm:176 msgid "today" msgstr "ယေန႔" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:4 +#, fuzzy +msgid "unfixed reports" +msgstr "ျပင္ျပီးေၾကာင္းအစီရင္ခံစာ" + #: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:54 msgid "used map" msgstr "ေျမပံု အသံုးျပဳထားၿပီး" @@ -4027,7 +4082,7 @@ msgid "%s report recently" msgid_plural "%s reports recently" msgstr[0] "%s လတ္တေလာ တင္ျပထားေသာ အစီရင္ခံစာမ်ား" -#: perllib/Utils.pm:254 +#: perllib/Utils.pm:223 #, perl-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" @@ -4039,7 +4094,7 @@ msgid "%d supporter" msgid_plural "%d supporters" msgstr[0] "%d ေထာက္ပံ့ေပးသူမ်ား" -#: perllib/Utils.pm:256 +#: perllib/Utils.pm:225 #, perl-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -4057,7 +4112,7 @@ msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." msgstr[0] "ကၽြႏု္ပ္တို႔သည္ ယခုေနရာကိုႏွင့္ ပတ္သက္သည့္ ေကာင္စီမ်ားအတြက္ အေသးစိတ္မရွိေသးပါ" -#: perllib/Utils.pm:250 +#: perllib/Utils.pm:219 #, perl-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" @@ -4075,7 +4130,7 @@ msgid "%s fixed in past month" msgid_plural "%s fixed in past month" msgstr[0] "%s ၿပီးခဲ့သည့္လက ျပဳျပင္ထားမႈ" -#: perllib/Utils.pm:252 +#: perllib/Utils.pm:221 #, perl-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" @@ -4087,5 +4142,71 @@ msgid "We do not yet have details for the other council that co msgid_plural "We do not yet have details for the other councils that cover this location." msgstr[0] "ကၽြႏု္ပ္တို႔တြင္ ဒီတည္ေနရာႏွင့္ ပတ္သက္သည့္ အျခားေကာင္အတြက္ အေသးစိတ္မရွိေသးပါ။" -#~ msgid "For council(s):" -#~ msgstr "ေကာင္စီ(မ်ား)အတြက္ -" +#~ msgid "(Don't worry — we'll hang on to your alert while you're checking your email.)" +#~ msgstr "(စိတ္မပူပါႏွင့္။ သင္ အီးေမးလ္ စစ္ေဆးေနခ်ိန္တြင္ ကၽြႏု္ပ္တို႔က သင္၏ သတိေပးခ်က္ကို ထိန္းသိမ္းထားပါမည္။)" + +#~ msgid "(Don't worry — we'll hang on to your problem report while you're checking your email.)" +#~ msgstr "(စိတ္မပူပါႏွင့္။ သင္ အီးေမးလ္ စစ္ေဆးေနခ်ိန္တြင္ ကၽြႏု္ပ္တို႔က သင္၏ ျပႆနာ အစီရင္ခံစာကို ထိန္းသိမ္းထားပါမည္။)" + +#~ msgid "(Don't worry — we'll hang on to your update while you're checking your email.)" +#~ msgstr "(စိတ္မပူပါႏွင့္။ သင္ အီးေမးလ္ စစ္ေဆးေနခ်ိန္တြင္ ကၽြႏု္ပ္တို႔က သင္၏ ေနာက္ဆံုး ျပဳျပင္ထားသည့္ အခ်က္အလက္ကို ထိန္းသိမ္းထားပါမည္။)" + +#~ msgid "If you cannot see the map, skip this step." +#~ msgstr "သင္ေျမပံုကိုမျမင္ရပါက ဒီအဆင့္ကိုေက်ာ္လိုက္ပါ." + +#~ msgid "No, I do not, let me sign in by email:" +#~ msgstr "မဟုတ္ပါမလုပ္ပါ၊အီးေမးလ္ျဖင့္၀င္မည္-" + +#~ msgid "Are you a developer? Would you like to contribute to FixMyStreet?" +#~ msgstr "သင္သည္ developer တစ္ေယာက္လား။ FixMyStreet ကို ကူညီလိုပါသလား။" + +#~ msgid "Contact FixMyStreet" +#~ msgstr "FixMyStreet ကိုဆက္သြယ္မည္" + +#~ msgid "Do you have a FixMyBarangay password?" +#~ msgstr "FixMyBarangay ၏စကား၀ွက္ရွိပါသလား။" + +#~ msgid "FixMyStreet admin:" +#~ msgstr "FixMyStreet ၏ အုပ္ခ်ဳပ္သူ" + +#~ msgid "If you do not, your alert will not be activated." +#~ msgstr "သင္မျပဳလုပ္ပါကသင္၏အသိေပးျခင္းကိုအတည္မျပဳေပးႏိုင္ပါ" + +#~ msgid "If you do not, your problem will not be posted." +#~ msgstr "သင္မျပဳလုပ္ပါကသင္၏ျပႆနာကိုမတင္ႏိုင္ပါ" + +#~ msgid "If you do not, your update will not be posted." +#~ msgstr "သင္မျပဳလုပ္ပါကသင္၏မြမ္းမံမႈကိုမတင္ႏိုင္ပါ" + +#~ msgid "New local reports on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "reportemptyhomes.com မွ ျပည္တြင္း အစီရင္ခံစာသစ္မ်ား" + +#~ msgid "New update:" +#~ msgstr "အသစ္မြမ္းမံမႈ - " + +#~ msgid "No problems found." +#~ msgstr "ျပႆနာမ်ားမေတြ႕ပါ" + +#~ msgid "No problems have been reported yet." +#~ msgstr "မည္သည့္ျပႆနာမွအစီရင္မခံရေသးပါ" + +#~ msgid "Sign in by email" +#~ msgstr "အီးေမးလ္ျဖင့္ ဝင္ရန္" + +#~ msgid "Signed in as %s" +#~ msgstr "%s အေနျဖင့္ ဝင္ထားသည္" + +#~ msgid "The latest local reports reported by users" +#~ msgstr "အသံုးျပဳသူမ်ားမွေပးပို႔လာေသာေဒသတြင္းအစီရင္ခံစာအသစ္မ်ား" + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "အသံုးျပဳသူ" + +#~ msgid "You must now click the link in the email we've just sent you." +#~ msgstr "ယခု ကၽြႏု္ပ္တို႔ ေပးပို႔လိုက္သည့္ အီးေမးလ္ရိွ လင့္ခ္ကို ႏွိပ္ပါ။" + +#~ msgid "Your email address:" +#~ msgstr "သင္၏ အီးေမးလ္လိပ္စာ" + +#~ msgid "Your report" +#~ msgstr "သင္၏ အစီရင္ခံစာ" diff --git a/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 19533c6e73a..19a17b6978e 100644 --- a/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -14,18 +14,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-31 14:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-24 06:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 16:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-15 09:47+0000\n" "Last-Translator: pere \n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/fixmystreet/language/nb_NO/)\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/nb_NO/)\n" "Language: nb_NO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:623 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:392 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:628 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:411 msgid " and " msgstr " og " @@ -38,11 +38,13 @@ msgstr " og " msgid " or " msgstr " eller " -#: templates/web/base/admin/index.html:36 +#: templates/web/base/admin/index.html:35 +#: templates/web/base/status/index.html:13 msgid "%d confirmed alerts, %d unconfirmed" msgstr "%d bekreftede varsler, %d ubekreftede" -#: templates/web/base/admin/index.html:38 +#: templates/web/base/admin/index.html:37 +#: templates/web/base/status/index.html:16 #: templates/web/zurich/admin/index.html:6 msgid "%d council contacts – %d confirmed, %d unconfirmed" msgstr "%d administrasjonskontakter – %d bekreftet, %d ubekreftet" @@ -51,11 +53,13 @@ msgstr "%d administrasjonskontakter – %d bekreftet, %d ubekreftet" msgid "%d edits by %s" msgstr "%d redigeringer av %s" -#: templates/web/base/admin/index.html:35 +#: templates/web/base/admin/index.html:34 +#: templates/web/base/status/index.html:12 msgid "%d live updates" msgstr "%d aktive oppdateringer" -#: templates/web/base/admin/index.html:37 +#: templates/web/base/admin/index.html:36 +#: templates/web/base/status/index.html:14 msgid "%d questionnaires sent – %d answered (%s%%)" msgstr "%d spørreskjema sendt – %d besvart (%s%%)" @@ -68,15 +72,54 @@ msgstr "%d til %d av %d" msgid "%s - Summary reports" msgstr "%s - oppsummeringsrapporter" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:672 +#. ("%s here is the site name") +#: templates/web/base/admin/header.html:10 +msgid "%s admin:" +msgstr "" + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/index.html:7 +#, fuzzy +msgid "" +"%s has a variety of RSS feeds and email alerts for local\n" +"problems, including alerts for all problems within a particular ward, or all\n" +"problems within a certain distance of a particular location." +msgstr "" +"Fiksgatami har ulike RSS-strømmer og e-postlister om lokale problemer, dette inkluderer problemer meldt innenfor en bestemt bydel eller administrasjon, eller et område med problemer\n" +"innen en angitt distanse fra en bestemt posisjon." + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/index.html:11 +#, fuzzy +msgid "" +"%s has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, including\n" +"alerts for all problems within a particular ward or council, or all problems\n" +"within a certain distance of a particular location." +msgstr "" +"Fiksgatami har ulike RSS-strømmer og e-postlister om lokale problemer, dette inkluderer problemer meldt innenfor en bestemt bydel eller administrasjon, eller et område med problemer\n" +"innen en angitt distanse fra en bestemt posisjon." + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:695 msgid "%s ref: %s" msgstr "%s ref: %s" +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/_list.html:73 +#, fuzzy +msgid "" +"%s sends different categories of problem\n" +"to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n" +"might not match the problems sent to that council. For example, a graffiti report\n" +"will be sent to the district council, so will appear in both of the district\n" +"council’s alerts, but will only appear in the \"Within the boundary\" alert\n" +"for the county council." +msgstr "FiksGataMi sender forskjellige kategorier problemer til forskjellige administrasjoner, problemer som gjelder flere administrasjoner blir sendt til alle de det gjelder." + #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:255 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:267 msgid "%s ward, %s" msgstr "%s bydel, %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:559 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:564 msgid "%s, reported at %s" msgstr "%s, rapportert %s" @@ -88,59 +131,57 @@ msgstr "%s, innefor bydel %s" msgid "© OpenStreetMap contributors" msgstr "© OpenStreetMap -bidragsytere" -#: templates/web/base/email_sent.html:29 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your alert while you're checking your email.)" -msgstr "(Ta det med ro; vi tar vare på varselet ditt mens du sjekker e-posten din.)" - -#: templates/web/base/email_sent.html:25 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your problem report while you're checking your email.)" -msgstr "(Ta det med ro — vi tar vare på varselet ditt mens du sjekker e-posten din.)" - -#: templates/web/base/email_sent.html:27 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your update while you're checking your email.)" -msgstr "(Ta det med ro — vi tar vare på oppdateringen din mens du sjekker e-posten din.)" +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53 +msgid "(Defect & location of defect)" +msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 #: templates/web/base/admin/users.html:31 msgid "(Email in abuse table)" msgstr "(Epost i misbrukstabellen)" -#: templates/web/base/alert/_list.html:20 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:24 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:60 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 +#, fuzzy +msgid "(No name)" +msgstr "Ditt navn" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:67 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:95 +#, fuzzy +msgid "(No phone number)" +msgstr "Ditt telefonnummer" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:24 msgid "(a default distance which covers roughly 200,000 people)" msgstr "(en standardavstand som dekker en befolkning på omtrent 200 000)" -#: templates/web/base/alert/_list.html:25 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:28 -msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within" +#. ("%s is a list of distance links, e.g. [2km] / [5km] / [10km] / [20km]") +#: templates/web/base/alert/_list.html:29 +#, fuzzy +msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within %s)" msgstr "(alternativt kan RSS-strømmen tilpasses, innenfor" -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:12 -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:9 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:27 +#: templates/web/base/report/_item.html:27 #: templates/web/zurich/report/_item.html:21 msgid "(closed)" msgstr "(lukket)" -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:10 -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:7 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:25 +#: templates/web/base/report/_item.html:25 #: templates/web/zurich/report/_item.html:19 msgid "(fixed)" msgstr "(løst)" -#: templates/web/base/index.html:8 templates/web/base/index.html:9 -#: templates/web/fixmystreet/around/intro.html:2 +#: templates/web/base/around/intro.html:2 msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" msgstr "(som tagging, søppel, hull i veien, eller ødelagte gatelys)" -#: templates/web/base/reports/_list-entry.html:4 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:21 +#: templates/web/base/report/_item.html:21 msgid "(not sent to council)" msgstr "(ikke rapportert til administrasjonen)" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:199 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:77 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:200 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82 msgid "(optional)" msgstr "(valgfritt)" @@ -148,25 +189,24 @@ msgstr "(valgfritt)" msgid "(public)" msgstr "(offentlig)" -#: templates/web/base/reports/_list-entry.html:2 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:20 +#: templates/web/base/report/_item.html:20 msgid "(sent to both)" msgstr "(sendt til begge)" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:193 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:194 msgid "(we never show your email address or phone number)" msgstr "(vi viser aldri din e-postadresse eller telefonnummer)" -#: templates/web/base/report/update-form.html:158 +#: templates/web/base/report/update-form.html:159 msgid "(we never show your email)" msgstr "(vi viser aldri din e-postadresse)" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:666 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:673 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:410 msgid "-- Pick a category --" msgstr "-- Velg en kategori --" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:630 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:637 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:416 msgid "-- Pick a property type --" msgstr "-- Velg en eiendomsstype --" @@ -179,12 +219,14 @@ msgid "" " Maybe add some MAPIT_TYPES to your config file?" msgstr "MAPIT_URL er satt (%s) men ingen MAPIT_TYPES.
Dette er antagelig hvorfor \"dekket område\" er tom (under).
Kanskje du skal legge til noen MAPIT_TYPES i konfigurasjonsfilen?" -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:3 -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:5 -msgid "If you cannot see the map, skip this step." -msgstr "Hvis du ikke kan se kartet, hopp over dette steget." +#. ('The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories') +#. ("The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories") +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:27 +msgid " " +msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:33 +#: templates/web/base/admin/index.html:32 +#: templates/web/base/status/index.html:11 #: templates/web/zurich/admin/index.html:4 msgid "%d live problems" msgstr "%d aktive problemer" @@ -197,28 +239,22 @@ msgstr "Nei La meg bekrefte min rapport med e-post" msgid "No Let me confirm my update by email" msgstr "Nei La meg bekrefte min oppdatering med e-post" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:51 +#: templates/web/base/auth/general.html:48 #: templates/web/zurich/auth/general.html:51 msgid "No let me sign in by email" msgstr "Nei, la meg logge inn med e-post:" -#: templates/web/base/auth/general.html:55 -msgid "No, I do not, let me sign in by email:" -msgstr "Nei, det gjør jeg ikke. La meg logge inn med e-post:" - -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:144 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:145 msgid "No, let me confirm my report by email:" msgstr "Nei, la meg bekrefte min rapport med e-post:" -#: templates/web/base/report/update-form.html:117 +#: templates/web/base/report/update-form.html:118 msgid "No, let me confirm my update by email:" msgstr "Nei, la meg bekrefte min oppdatering med e-post:" -#: templates/web/base/auth/general.html:37 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:122 -#: templates/web/base/report/update-form.html:95 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:37 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:39 +#: templates/web/base/auth/general.html:34 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:123 +#: templates/web/base/report/update-form.html:96 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:15 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:89 msgid "Yes I have a password" @@ -229,8 +265,8 @@ msgstr "Ja, jeg har et passord" msgid "About us" msgstr "Om oss" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:52 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:31 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -252,7 +288,7 @@ msgstr "Legg til en kontakt ved å bruke formen under." #: templates/web/base/admin/bodies.html:74 #: templates/web/base/admin/body-form.html:240 -#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:51 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 msgid "Add body" msgstr "Legg til administrasjon" @@ -265,10 +301,15 @@ msgstr "Legg til ny kategori" msgid "Add user" msgstr "Legg til bruker" -#: templates/web/base/my/my.html:64 templates/web/fixmystreet/my/my.html:52 +#: templates/web/base/my/my.html:52 msgid "Added %s" msgstr "La til %s" +#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:9 +#, fuzzy +msgid "Additional Information" +msgstr "Avventer moderasjon" + #: templates/web/base/auth/change_password.html:29 msgid "Again:" msgstr "Gjenta:" @@ -281,21 +322,25 @@ msgstr "Varsel %d opprettet for %s, type %s, parameter %s / %s" msgid "Alert %d disabled (created %s)" msgstr "Varsel %d koblet ut (opprettet %s)" -#: templates/web/base/report/update-form.html:163 +#: templates/web/base/report/update-form.html:164 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:150 msgid "Alert me to future updates" msgstr "Send meg varsel ved fremtidige oppdateringer" #: templates/web/base/reports/index.html:3 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:5 #: templates/web/zurich/reports/index.html:12 msgid "All Reports" msgstr "Alle rapporter" -#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:26 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:5 +#, fuzzy +msgid "All Reports as CSV" +msgstr "Alle rapporter" + +#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:32 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 -#: templates/web/zurich/footer.html:19 +#: templates/web/zurich/footer.html:20 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6 msgid "All reports" msgstr "Alle rapporter" @@ -318,8 +363,7 @@ msgstr "All informasjonen du har lagt inn her vil bli sendt til" msgid "All the information you provide here will be sent to %s." msgstr "All informasjonen du har lagt inn her vil bli sendt til %s." -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:36 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:55 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:45 msgid "An update marked this problem as fixed." msgstr "En oppdatering markerte dette problemet som fikset." @@ -328,16 +372,12 @@ msgstr "En oppdatering markerte dette problemet som fikset." msgid "Anonymous" msgstr "Anonym" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:57 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:23 msgid "Anonymous:" msgstr "Anonym:" -#: templates/web/base/footer.html:26 -msgid "Are you a developer? Would you like to contribute to FixMyStreet?" -msgstr "Er du en utvikler? Kunne du tenke deg å bidra til FiksGataMi?" - -#: templates/web/fixmystreet/front/footer-marketing.html:16 +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:16 msgid "Are you a developer?" msgstr "Er du en utvikler?" @@ -352,22 +392,25 @@ msgstr "Dekket område" msgid "As this is a staging site and %s is false, reports made on this site will be sent to the problem reporter, not the contact given for the report’s category." msgstr "Da reproduksjonsstedet og %s ikke stemmer, vil meldingen som er laget her, bli sendt til problemrapportøren, og ikke til kontakten som er gitt for meldingformålet." -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:141 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:213 +#, fuzzy +msgid "Assign to competent body:" +msgstr "Tildel til ekstern administrasjon:" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:173 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:36 msgid "Assign to different category:" msgstr "Flytt til en annen kategori:" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:150 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:211 msgid "Assign to external body:" msgstr "Tildel til ekstern administrasjon:" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:130 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:187 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:190 msgid "Assign to subdivision:" msgstr "Tildelt underavdeling:" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:165 -#: templates/web/zurich/report/updates.html:11 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:221 msgid "Assigned to %s" msgstr "Tildelt %s" @@ -388,12 +431,12 @@ msgstr "Avventer moderasjon" msgid "Back" msgstr "Tilbake" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 msgid "Ban email address" msgstr "Bannlys epostadresse" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1192 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:301 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1276 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:392 #: templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/zurich/header.html:64 msgid "Bodies" msgstr "Administrasjoner" @@ -413,12 +456,16 @@ msgstr "Administrasjon:" msgid "By Date" msgstr "På dato" -#: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:8 +#: templates/web/base/auth/token.html:21 templates/web/base/email_sent.html:18 +msgid "Can’t find our email? Check your spam folder – that’s the solution 99% of the time." +msgstr "" + +#: templates/web/base/around/_report_banner.html:5 msgid "Can't see the map? Skip this step" msgstr "Hvis du ikke kan se kartet, hopp over dette steget." #: templates/web/base/admin/body.html:68 -#: templates/web/base/admin/index.html:55 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 #: templates/web/base/report/new/category.html:10 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 #: templates/web/zurich/admin/body.html:14 @@ -429,27 +476,28 @@ msgstr "Hvis du ikke kan se kartet, hopp over dette steget." msgid "Category" msgstr "Kategori" -#: templates/web/base/admin/index.html:53 +#: templates/web/base/admin/index.html:59 +#: templates/web/base/admin/index.html:67 msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" msgstr "Løsningsrate fordelt på kategori for problemer > 4 uker gamle" #: templates/web/base/admin/body.html:138 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:23 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56 #: templates/web/zurich/admin/body.html:43 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:42 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:140 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:70 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:98 msgid "Category:" msgstr "Kategori:" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:383 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:402 msgid "Category: %s" msgstr "Kategori: %s" #: templates/web/base/auth/change_password.html:1 #: templates/web/base/auth/change_password.html:3 #: templates/web/base/auth/change_password.html:33 -#: templates/web/base/my/my.html:17 templates/web/fixmystreet/my/my.html:17 +#: templates/web/base/my/my.html:17 msgid "Change password" msgstr "Bytt passord" @@ -491,54 +539,60 @@ msgid "" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "Velg et kategorinavn som gir mening for innbyggerne (f.eks. \"Hull i veien\", \"Gatelys\") men som også er nyttig for administrasjonen. Disse vil dukke opp i nedtrekksmenyen på rapporter-et-problem-siden." +#: templates/web/zurich/admin/response_templates_select.html:6 +msgid "Choose a template" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/stats.html:65 #: templates/web/base/admin/stats.html:71 msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy" -msgstr "Klikk her eller tast inn dato på formater dd/mm/åååå" +msgstr "Klikk her eller tast inn dato på formatet dd/mm/åååå" +#: templates/web/base/around/_report_banner.html:2 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:50 -#: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:2 msgid "Click map to report a problem" msgstr "Klikk i kartet for å rapportere et problem" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:141 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:58 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:60 +#: templates/web/base/email_sent.html:13 +msgid "Click the link in our confirmation email to activate your alert." +msgstr "" + +#: templates/web/base/email_sent.html:9 +msgid "Click the link in our confirmation email to publish your problem." +msgstr "" + +#: templates/web/base/email_sent.html:11 +msgid "Click the link in our confirmation email to publish your update." +msgstr "" + +#: templates/web/base/auth/token.html:18 +msgid "Click the link in our confirmation email to sign in." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:196 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:969 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:144 #: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:15 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:10 -#: templates/web/zurich/admin/header.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:95 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:97 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:16 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:31 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:13 msgid "Closed" msgstr "Lukket" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:771 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:794 msgid "Closed by council" msgstr "(ikke rapportert til administrasjonen)" -#: templates/web/base/my/my.html:40 -#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:12 -msgid "Closed reports" -msgstr "Fiksede rapporter" - #: templates/web/base/admin/problem_row.html:38 msgid "Closed:" msgstr "Lukket:" -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:10 -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:12 -msgid "Closest nearby problems (within %skm)" -msgstr "De nærmeste problemene (innenfor %skm)" - #: templates/web/base/admin/report_edit.html:23 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:33 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:46 msgid "Co-ordinates:" msgstr "Koordinater:" @@ -546,22 +600,22 @@ msgstr "Koordinater:" msgid "Cobrand" msgstr "Merkevaresamarbeid" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:73 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:50 msgid "Cobrand data:" msgstr "Merkevaresamarbeidsdata:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:72 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:49 msgid "Cobrand:" msgstr "Merkevaresamarbeid:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1199 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1283 #: templates/web/base/admin/config_page.html:1 msgid "Configuration" msgstr "Oppsett" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:55 msgid "Configure Endpoint" msgstr "Sett opp endepunkt" @@ -569,7 +623,7 @@ msgstr "Sett opp endepunkt" msgid "Confirm" msgstr "Bekreft" -#: templates/web/base/auth/token.html:1 +#: templates/web/base/auth/token.html:1 templates/web/zurich/auth/token.html:1 msgid "Confirm account" msgstr "Bekreft konto" @@ -589,7 +643,7 @@ msgstr "Bekreftelse" #: templates/web/base/admin/body.html:166 #: templates/web/base/admin/body.html:79 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:37 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:89 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:40 msgid "Confirmed" msgstr "Bekreftet" @@ -600,13 +654,18 @@ msgstr "Bekreftede rapporter mellom %s og %s" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:39 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:36 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:83 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:65 msgid "Confirmed:" msgstr "Bekreftet:" -#: templates/web/base/footer.html:24 -msgid "Contact FixMyStreet" -msgstr "Kontakt FiksGataMi" +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:8 templates/web/base/footer.html:24 +#: templates/web/base/open311/index.html:8 +#: templates/web/base/static/privacy.html:10 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:12 +#, fuzzy +msgid "Contact %s" +msgstr "Kontakt oss" #: templates/web/base/contact/index.html:1 #: templates/web/base/contact/index.html:2 @@ -621,8 +680,14 @@ msgstr "Kontakt oss" msgid "Contact the team" msgstr "Kontakt prosjektgruppen" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1325 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1353 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:59 +#, fuzzy +msgid "Coordinates:" +msgstr "Koordinater:" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1420 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1448 msgid "Could not find user" msgstr "Kunne ikke finne bruker" @@ -640,7 +705,7 @@ msgstr "Administrasjon" msgid "Council contacts for %s" msgstr "Administrasjonskontakter for %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:670 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:693 msgid "Council ref: %s" msgstr "administrasjonsreferanse: %s" @@ -655,7 +720,7 @@ msgstr "Administrasjon:" msgid "Count" msgstr "Antall" -#: templates/web/base/email_sent.html:1 +#: templates/web/base/email_sent.html:1 templates/web/zurich/email_sent.html:1 msgid "Create a report" msgstr "Lag en rapport" @@ -664,17 +729,19 @@ msgstr "Lag en rapport" msgid "Create category" msgstr "Lag kategori" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 +#, fuzzy +msgid "Create template" +msgstr "Lag en rapport" + #: templates/web/base/admin/problem_row.html:34 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:8 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:10 msgid "Created" msgstr "Opprettet" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:38 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:82 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:51 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:47 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:61 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:29 msgid "Created:" msgstr "Opprettet:" @@ -684,10 +751,15 @@ msgid "Current state" msgstr "Gjeldende tilstand" #: templates/web/base/admin/bodies.html:5 -#: templates/web/base/admin/index.html:16 +#: templates/web/base/admin/index.html:17 msgid "Currently no bodies have been created." msgstr "I øyeblikket er ikke laget noen instanser." +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:834 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 +msgid "Customer not contactable" +msgstr "" + #: templates/web/base/dashboard/index.html:5 #: templates/web/base/dashboard/index.html:7 msgid "Dashboard" @@ -697,11 +769,16 @@ msgstr "Oversikt" msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "Behandlet av underavdeling innen 5 arbeidsdager" +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:878 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 +msgid "Delete template" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/bodies.html:27 #: templates/web/base/admin/body.html:177 #: templates/web/base/admin/body.html:81 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:42 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:90 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:93 msgid "Deleted" msgstr "Slettet" @@ -719,9 +796,9 @@ msgstr "Detaljer" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:20 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:62 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:25 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:25 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:29 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:43 msgid "Details:" msgstr "Detaljer:" @@ -729,23 +806,27 @@ msgstr "Detaljer:" msgid "Devolved" msgstr "Delegert" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:69 +#, fuzzy +msgid "Didn't use map" +msgstr "brukte ikke kart" + #: templates/web/base/admin/edit-league.html:8 msgid "Diligency prize league table" msgstr "Arbeidshester" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:31 -msgid "Do you have a FixMyBarangay password?" -msgstr "Har du et FixMyBarangay-passord?" - -#: templates/web/base/auth/general.html:32 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:33 +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/auth/general.html:31 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:114 +#: templates/web/base/report/update-form.html:87 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:11 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:86 -msgid "Do you have a FixMyStreet password?" +#, fuzzy +msgid "Do you have a %s password?" msgstr "Har du et FiksGataMi-passord?" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:46 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:65 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 msgid "Don’t know" msgstr "Vet ikke" @@ -753,8 +834,8 @@ msgstr "Vet ikke" msgid "Don't like forms?" msgstr "Liker ikke skjemaer?" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:60 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:32 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -776,7 +857,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:42 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:41 #: templates/web/base/admin/users.html:33 -#: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:42 +#: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:20 msgid "Edit" msgstr "Rediger" @@ -787,7 +869,7 @@ msgstr "Rediger detaljer for administrasjon" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:1 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:4 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:5 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:1 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:5 msgid "Editing problem %d" @@ -802,15 +884,15 @@ msgstr "Redigerer oppdatering %d" msgid "Editing user %d" msgstr "Redigerer bruker %d" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:94 msgid "Editor" msgstr "Oppdatert av" #: templates/web/base/admin/bodies.html:23 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:88 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91 #: templates/web/base/admin/flagged.html:38 #: templates/web/base/admin/users.html:16 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:21 +#: templates/web/base/auth/general.html:22 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9 #: templates/web/zurich/admin/body.html:15 #: templates/web/zurich/auth/general.html:24 @@ -818,7 +900,7 @@ msgstr "Oppdatert av" msgid "Email" msgstr "E-post" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1301 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1396 msgid "Email added to abuse list" msgstr "Epost lagt til misbruksliste" @@ -834,7 +916,7 @@ msgstr "Epostvarsel laget" msgid "Email alert deleted" msgstr "Epostvarsel slettet" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1298 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1393 msgid "Email already in abuse list" msgstr "Epost allerede i misbrukslisten" @@ -847,40 +929,38 @@ msgid "Email me updates" msgstr "Send meg oppdateringer" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:31 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:80 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:62 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:33 #: templates/web/base/admin/user-form.html:20 #: templates/web/base/alert/updates.html:13 #: templates/web/base/report/display.html:42 #: templates/web/zurich/admin/body.html:47 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:44 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:57 msgid "Email:" msgstr "E-post:" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:314 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:329 msgid "Email: %s" msgstr "E-post: %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:632 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:639 msgid "Empty flat or maisonette" msgstr "Tom leilighet" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:631 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:638 msgid "Empty house or bungalow" msgstr "Tomt hus eller bungalow" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:634 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:641 msgid "Empty office or other commercial" msgstr "Tomt kontor eller forretningsbygg" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:635 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:642 msgid "Empty pub or bar" msgstr "Tom pub eller bar" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:636 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:643 msgid "Empty public building - school, hospital, etc." -msgstr "Tom offentlig bygning - skole, sykehos, etc." +msgstr "Tom offentlig bygning - skole, sykehus, etc." #: templates/web/base/admin/body-form.html:162 #: templates/web/base/admin/body-form.html:163 @@ -891,7 +971,7 @@ msgid "" " this article." msgstr "" "Bruk Open311 update-sending hvis målet er å sende og motta\n" -"oppdateringer til eksisterende rapporter. Hvis du ikke er sikker, skjer det nok ikke S la den forbli uavkrysset. For mer informasjon, se\n" +"oppdateringer til eksisterende rapporter. Hvis du ikke er sikker, skjer det nok ikke, så la den forbli uavkrysset. For mer informasjon, se\n" "denne artikkelen." #: templates/web/base/admin/body-form.html:222 @@ -901,7 +981,7 @@ msgid "" " different endpoint (and send method) from the body's. For example, if reports for some categories of\n" " problem must be emailed, while others can be sent over Open311." msgstr "" -"Bruk can be devolved settingen hvis en eller flere kontakter ha\n" +"Bruk can be devolved settingen hvis en eller flere kontakter har\n" "et ulikt leveringspunkt (og sendemetode) fra administrasjonenen. For eksempel, hvis noen meldingstyper enten må \n" " e-postes, mens andre kan sendes med Open311." @@ -913,7 +993,7 @@ msgstr "Slutt-dato:" msgid "Endpoint" msgstr "Endepunkt" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:73 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:76 msgid "Enter a Zürich street name" msgstr "Skriv inn et veinavn i Zürich" @@ -926,10 +1006,8 @@ msgstr "Skriv inn et britisk postnummer i nærheten, eller veinavn og sted" msgid "Enter a nearby postcode, or street name and area" msgstr "Skriv inn postnummer i nærheten, eller veinavn og sted" -#: templates/web/base/around/postcode_form.html:1 -#: templates/web/base/around/postcode_form.html:2 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:11 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:5 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:6 msgid "Enter a nearby street name and area" msgstr "Skriv inn et veinavn og sted" @@ -937,13 +1015,12 @@ msgstr "Skriv inn et veinavn og sted" msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi" msgstr "Velg et nærliggende gatenavn og område, postnummer eller distrikt i Delhi" -#: templates/web/base/auth/general.html:64 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:151 -#: templates/web/base/report/update-form.html:124 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:152 +#: templates/web/base/report/update-form.html:125 msgid "Enter a new password:" msgstr "Skriv inn et nytt passord:" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:63 +#: templates/web/base/auth/general.html:60 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:75 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:123 #: templates/web/zurich/auth/general.html:65 @@ -954,7 +1031,6 @@ msgstr "Skriv inn et nytt passord" msgid "Enter details of the problem" msgstr "Legg inn detaljer om problemet" -#: templates/web/base/auth/token.html:5 #: templates/web/base/errors/generic.html:1 #: templates/web/base/errors/generic.html:3 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:1 @@ -964,6 +1040,10 @@ msgstr "Legg inn detaljer om problemet" msgid "Error" msgstr "Feil" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:12 +msgid "Everything" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body.html:14 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:18 msgid "Example postcode %s" @@ -977,12 +1057,20 @@ msgstr "Eksempler:" msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…" msgstr "Forklar hva som er galt, nøyaktig hvor det er og hvor lenge det har vært galt..." +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:181 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:922 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:12 +#, fuzzy +msgid "Extern" +msgstr "Ekstern URL" + #: templates/web/base/admin/body-form.html:81 msgid "External URL" -msgstr "" +msgstr "Ekstern URL" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:27 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74 msgid "Extra data:" msgstr "Ekstra data:" @@ -995,8 +1083,7 @@ msgstr "Klarte ikke sende melding" msgid "Filter report list" msgstr "Filtrer rapportliste" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:74 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:64 msgid "First time" msgstr "Første gang" @@ -1004,38 +1091,14 @@ msgstr "Første gang" msgid "Fix this by choosing an area covered in the Edit body details form below." msgstr "Fiks dette ved å velge en area covered i Edit body details-skjemaet nedenfor." -#: templates/web/base/header.html:24 +#: templates/web/base/header.html:26 msgid "FixMyStreet" msgstr "FiksGataMi" -#: templates/web/base/admin/header.html:10 -msgid "FixMyStreet admin:" -msgstr "FiksGataMi-administrator:" - -#: templates/web/base/alert/index.html:11 -msgid "" -"FixMyStreet has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, including\n" -"alerts for all problems within a particular ward or council, or all problems\n" -"within a certain distance of a particular location." -msgstr "" -"Fiksgatami har ulike RSS-strømmer og e-postlister om lokale problemer, dette inkluderer problemer meldt innenfor en bestemt bydel eller administrasjon, eller et område med problemer\n" -"innen en angitt distanse fra en bestemt posisjon." - -#: templates/web/base/alert/_list.html:71 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:73 -msgid "" -"FixMyStreet sends different categories of problem\n" -"to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n" -"might not match the problems sent to that council. For example, a graffiti report\n" -"will be sent to the district council, so will appear in both of the district\n" -"council’s alerts, but will only appear in the \"Within the boundary\" alert\n" -"for the county council." -msgstr "FiksGataMi sender forskjellige kategorier problemer til forskjellige administrasjoner, problemer som gjelder flere administrasjoner blir sendt til alle de det gjelder." - -#: templates/web/base/admin/index.html:55 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:54 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:144 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 @@ -1046,21 +1109,16 @@ msgstr "FiksGataMi sender forskjellige kategorier problemer til forskjellige adm msgid "Fixed" msgstr "Løst" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 msgid "Fixed - Council" msgstr "Løst - Administrasjon" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 msgid "Fixed - User" msgstr "Løst - Bruker" -#: templates/web/base/my/my.html:35 -#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:7 -msgid "Fixed reports" -msgstr "Fiksede rapporter" - #: templates/web/base/admin/problem_row.html:37 msgid "Fixed:" msgstr "Løst:" @@ -1070,11 +1128,11 @@ msgstr "Løst:" msgid "Flag as deleted" msgstr "Merk som slettet" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 msgid "Flag user" msgstr "Flag bruker" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1197 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1281 #: templates/web/base/admin/users.html:19 msgid "Flagged" msgstr "Flagget:" @@ -1091,7 +1149,7 @@ msgstr "Flaggede brukere er listet opp på flaggede-siden." msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." msgstr "Flaggede brukere er ikke begrenset på noe måte. Dette er bare en liste med brukere som har blitt markert for å gi dem oppmerksomhet." -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:94 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:76 #: templates/web/base/admin/user-form.html:52 msgid "Flagged:" msgstr "Flagget:" @@ -1110,9 +1168,22 @@ msgstr "For mer informasjon, se extended Open311 stauses hvis du vil tillate ekstra tilstander.\n" +"sine oppdateringer. Aktiver extended Open311 statuses hvis du vil tillate ekstra tilstander.\n" "Sjekk at cobrand støtter denne funksjonen før du slår den på." #: templates/web/base/admin/body-form.html:194 @@ -1330,7 +1384,7 @@ msgid "" "If you've enabled Open311 update-sending above, enable suppression of alerts \n" " if you do not want that user to be notified whenever these updates are created." msgstr "" -"Hvis du har aktiviert Open311 update-sending ovenfor, aktiver suppression of alerts,\n" +"Hvis du har aktivert Open311 update-sending ovenfor, aktiver suppression of alerts,\n" "hvis du ikke ønsker å varsle denne brukeren hver gang disse oppdateringene blir laget." #: templates/web/base/admin/body-form.html:177 @@ -1343,7 +1397,7 @@ msgstr "" "Hvis du har aktivert Open311 update-sending ovenfor, må du identifisere hvilke FiksGataMi bruker som blir kreditert for oppdateringer \n" "når de blir vist på nettstedet. Vis ID (nummer) for denne brukeren." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:133 msgid "Illegal ID" msgstr "Ugyldig ID" @@ -1368,14 +1422,13 @@ msgstr "I misbrukstabell?" msgid "In addition, the following attributes that are not part of the Open311 v2 specification are returned: agency_sent_datetime, title (also returned as part of description), interface_used, comment_count, requestor_name (only present if requestor allowed the name to be shown on this site)." msgstr "I tillegg er følgende attributter som ikke er del av Open311 v2-spesifikasjonen returnert: agency_sent_datetime, title (også returnert som del av description), interface_used, comment_count, requestor_name (kun tilstede hvis innsender tillot at navnet kunne vises på dette nettstedet)." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:144 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:51 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:199 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:963 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 #: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:19 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:8 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:99 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:15 msgid "In progress" msgstr "Under arbeid" @@ -1383,9 +1436,9 @@ msgstr "Under arbeid" msgid "Inbox zero, here we come!" msgstr "Tom innboks, her kommer vi!" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:160 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:227 msgid "Include reporter personal details" -msgstr "Inkluder rapporørens personlige detaljer" +msgstr "Inkluder rapportørens personlige detaljer" #: templates/web/base/admin/stats.html:76 msgid "Include unconfirmed reports" @@ -1395,12 +1448,12 @@ msgstr "Inkluder ubekreftede problemer" msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" msgstr "Feil has_photo-verdi \"%s\"" -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:3 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:35 msgid "Internal notes" msgstr "Interne notater" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:61 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 msgid "Internal referral" msgstr "Interne referanser" @@ -1408,7 +1461,7 @@ msgstr "Interne referanser" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "Ugyldig agency_responsible-verdi %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 msgid "Invalid end date" msgstr "Ugyldig slutt-dato" @@ -1416,12 +1469,12 @@ msgstr "Ugyldig slutt-dato" msgid "Invalid format %s specified." msgstr "Ugyldig format %s oppgitt." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1108 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1197 msgid "Invalid start date" msgstr "Ugyldig startdato" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:50 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:143 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 @@ -1439,10 +1492,19 @@ msgstr "Det er ofte raskest å sjekke FAQ-en vår og se om sv msgid "It’s on its way to the council right now." msgstr "Den er på tur mot myndigheten akkurat nå." +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:184 +msgid "Jurisdiction Unknown" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:927 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:15 +msgid "Jurisdiction unknown" +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/general.html:44 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:131 -#: templates/web/base/report/update-form.html:104 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:47 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:132 +#: templates/web/base/report/update-form.html:105 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:28 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:102 #: templates/web/zurich/auth/general.html:40 @@ -1454,7 +1516,7 @@ msgstr "Husk min innlogging på denne datamaskinen" msgid "Last editor" msgstr "Sist redigert av" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:88 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:70 msgid "Last update:" msgstr "Siste oppdatering:" @@ -1489,7 +1551,7 @@ msgstr "Lokal RSS-strøm og e-postvarsel" msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’" msgstr "Lokal RSS-strøm og e-postvarsel for ‘%s’" -#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:28 +#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:35 msgid "Local alerts" msgstr "Lokale varsler" @@ -1502,14 +1564,12 @@ msgid "MAP" msgstr "KART" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:45 -#: templates/web/base/maps/google-ol.html:13 msgid "Map" msgstr "Kart" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:86 -#, fuzzy +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:68 msgid "Mark as sent" -msgstr "markert som lukket" +msgstr "Marker som sendt" #: templates/web/base/admin/user-form.html:44 msgid "Mark users whose behaviour you want to keep a check on as flagged." @@ -1517,16 +1577,26 @@ msgstr "Merk brukere hvis adferd du ønsker å ha en sjekk på som flagg #: templates/web/base/reports/index.html:24 msgid "Marked fixed/closed in the past eight weeks" -msgstr "" +msgstr "Merket fikset/lukket i løpet av de siste åtte ukene" #: templates/web/base/reports/index.html:25 msgid "Marked fixed/closed more than eight weeks ago" -msgstr "" +msgstr "Merket fikset/lukket mer enn åtte uker siden" #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:106 msgid "Message" msgstr "Melding" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:284 +#, fuzzy +msgid "Message to competent body:" +msgstr "Tildel til ekstern administrasjon:" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:282 +#, fuzzy +msgid "Message to external body:" +msgstr "Tildel til ekstern administrasjon:" + #: templates/web/base/contact/index.html:97 msgid "Message:" msgstr "Melding:" @@ -1554,27 +1624,25 @@ msgstr "Flere problemer i nærheten" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:7 #: templates/web/base/admin/reports.html:13 #: templates/web/base/admin/users.html:15 +#: templates/web/base/auth/general.html:50 #: templates/web/base/reports/index.html:20 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:53 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:9 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:44 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:138 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4 #: templates/web/zurich/auth/general.html:60 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:77 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:79 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:61 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:32 #: templates/web/base/admin/user-form.html:18 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:43 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:56 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:41 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:313 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:328 msgid "Name: %s" msgstr "Navn: %s" @@ -1587,12 +1655,12 @@ msgstr "Nærmeste navngitte vei til nålen plassert på kartet (automatisk gener msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)" msgstr "Nærmeste postnummer til nålen plassert på kartet (automatisk generert): %s (%sm unna)" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:442 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:482 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:434 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:474 msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s" msgstr "Nærmeste vei til nålen plassert på kartet (automatisk generert ved hjelp av Bing Maps): %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:277 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:267 msgid "" "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s\n" "\n" @@ -1600,10 +1668,15 @@ msgstr "" "Nærmeste vei til nålen plassert på kartet (automatisk generert ved hjelp av Bing Maps) er: %s\n" "\n" -#: templates/web/base/email_sent.html:3 +#: templates/web/zurich/email_sent.html:5 msgid "Nearly Done! Now check your email..." msgstr "Nesten ferdig! Nå må du sjekke e-posten din..." +#: templates/web/base/auth/token.html:17 templates/web/base/email_sent.html:5 +#, fuzzy +msgid "Nearly done! Now check your email…" +msgstr "Nesten ferdig! Nå må du sjekke e-posten din..." + #: templates/web/base/reports/index.html:21 msgid "New
problems" msgstr "Nye
problemer" @@ -1612,12 +1685,12 @@ msgstr "Nye
problemer" msgid "New body added" msgstr "Ny administrasjon lagt til" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:379 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:387 msgid "New category contact added" msgstr "Ny kategorikontakt lagt til" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:55 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:81 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:113 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:141 msgid "New internal note:" msgstr "Nytt internt notat:" @@ -1625,9 +1698,10 @@ msgstr "Nytt internt notat:" msgid "New local problems on FixMyStreet" msgstr "Nye lokale problemer på FiksGataMi" -#: db/alert_types_eha.pl:12 -msgid "New local reports on reportemptyhomes.com" -msgstr "Nye lokale rapporter på reportemptyhomes.com" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:117 +#, fuzzy +msgid "New note to DM:" +msgstr "Nytt internt notat:" #: db/alert_types.pl:38 msgid "New problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on FixMyStreet" @@ -1653,33 +1727,15 @@ msgstr "Nye rapporter innenfor grensen til {{NAME}} på FiksGataMi" msgid "New reports" msgstr "Nye rapporter" -#: db/alert_types_eha.pl:23 -msgid "New reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on reportemptyhomes.com" -msgstr "Nye rapporter for {{COUNCIL}} innenfor {{WARD}} bydel på reportemptyhomes.com" - -#: db/alert_types_eha.pl:5 -msgid "New reports on reportemptyhomes.com" -msgstr "Nye rapporter på reportemptyhomes.com" - -#: db/alert_types_eha.pl:16 -msgid "New reports on reportemptyhomes.com near {{POSTCODE}}" -msgstr "Nye rapporter på reportemptyhomes.com nær postnummer {{POSTCODE}}" - -#: db/alert_types_eha.pl:19 -msgid "New reports to {{COUNCIL}} on reportemptyhomes.com" -msgstr "Nye rapporter til {{COUNCIL}} på reportemptyhomes.com" - -#: db/alert_types_eha.pl:27 -msgid "New reports within {{NAME}}'s boundary on reportemptyhomes.com" -msgstr "Nye rapporter innenfor grensen til {{NAME}} på reportemptyhomes.com" - #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 msgid "New state" msgstr "Ny tilstand" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58 -msgid "New update:" -msgstr "Ny oppdatering:" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:9 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:26 +#, fuzzy +msgid "New template" +msgstr "Ny tilstand" #: templates/web/base/pagination.html:13 msgid "Next" @@ -1692,14 +1748,12 @@ msgstr "Neste" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:44 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:83 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:102 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:63 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:92 msgid "No" msgstr "Nei" @@ -1727,20 +1781,11 @@ msgstr "Fant ingen flaggede problemer." msgid "No flagged users found." msgstr "Fant ingen flaggede brukere." -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:65 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:138 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:263 msgid "No further updates" msgstr "Ingen flere oppdateringer" -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:17 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_map_list_items.html:8 -msgid "No problems found." -msgstr "Ingen problemer ble funnet." - -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:14 -#: templates/web/fixmystreet/around/on_map_list_items.html:6 -msgid "No problems have been reported yet." -msgstr "Ingen problemer er rapportert" - #: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 msgid "No result returned" msgstr "Ingen resultater returnert" @@ -1761,8 +1806,6 @@ msgid "No supporters" msgstr "Ingen støttespillere" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:41 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:46 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:60 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -1776,11 +1819,11 @@ msgid "" msgstr "" "Vanlige (offentlige) brukere bør ikke være forbundet med noen instans.
\n" "Autoriserte brukere i staben kan være forbundet med den instansen de representerer.
\n" -"Avhengig av implementeringen, kan ansatte brukere har tilgang til dashbordet (sammendrag av \n" +"Avhengig av implementeringen, kan ansatte brukere ha tilgang til dashbordet (sammendrag av \n" "aktivitet for hele instansen), mulighet å skjule meldinger eller sette status for spesialrapporter." -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:33 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -1788,7 +1831,15 @@ msgstr "" msgid "Not Responsible" msgstr "Ikke ansvarlig" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:18 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:188 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:937 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:13 +#, fuzzy +msgid "Not contactable" +msgstr "Ikke ansvarlig" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:108 msgid "Not for my subdivision" msgstr "Ikke for min underavdeling" @@ -1801,7 +1852,7 @@ msgid "Not reported to council" msgstr "Ikke rapportert til administrasjonen" #: templates/web/base/admin/body.html:71 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:95 #: templates/web/zurich/admin/body.html:17 msgid "Note" msgstr "Merk" @@ -1811,7 +1862,7 @@ msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report w msgstr "Merk at når vi tar med ubekreftede rapporter så brukes datoen rapporten var opprettet, hvilket ikke trenger være den samme måneden som rapporten var bekreftet, så tallene kan hoppe litt opp og ned." #: templates/web/base/admin/body.html:186 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:49 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52 #: templates/web/zurich/admin/body.html:53 msgid "Note:" msgstr "Merk:" @@ -1820,22 +1871,20 @@ msgstr "Merk:" msgid "Note: %s" msgstr "Note: %d" +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:21 +msgid "Notes from SDM to DM" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:113 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:10 msgid "Now to submit your report…" msgstr "På tide å sende din rapport…" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:113 -msgid "Now to submit your report… do you have a FixMyStreet password?" -msgstr "På tide å sende din rapport… har du et FiksGataMi-passord?" - +#: templates/web/base/report/update-form.html:86 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:85 msgid "Now to submit your update…" msgstr "På tide å registrere din oppdatering…" -#: templates/web/base/report/update-form.html:86 -msgid "Now to submit your update… do you have a FixMyStreet password?" -msgstr "På tide å registrere din oppdatering… har du et FiksGataMi-passord?" - #: templates/web/base/js/translation_strings.html:42 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1865,35 +1914,28 @@ msgstr "Eldre
problemer" msgid "One-line summary" msgstr "Enlinjers oppsummering" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:138 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:49 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:50 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:176 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:909 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:7 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:11 msgid "Open" msgstr "Åpen" #: templates/web/base/reports/index.html:22 msgid "Open for more than four weeks, with an update within the past eight weeks" -msgstr "" - -#: templates/web/base/my/my.html:30 -#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:2 -msgid "Open reports" -msgstr "Åpne rapporter" +msgstr "Åpen i mer enn fire uker, med en oppdatering i løpet av de siste åtte ukene" #: templates/web/base/reports/index.html:23 msgid "Open, but not had any update in eight weeks" -msgstr "" +msgstr "Åpen, men har ikke hatt noen oppdateringer på åtte uker" #: templates/web/base/open311/index.html:70 msgid "Open311 API for the mySociety FixMyStreet server" @@ -1907,32 +1949,26 @@ msgstr "Open311-initiativets nettside" msgid "Open311 specification" msgstr "Open311-spesifikasjon" -#: templates/web/base/alert/_list.html:58 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:60 +#: templates/web/base/alert/_list.html:60 msgid "Or problems reported to:" msgstr "Eller problemer meldt til:" -#: templates/web/base/alert/_list.html:33 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:36 +#: templates/web/base/alert/_list.html:36 msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" msgstr "Eller du kan abonnere på varsel basert på bydel eller administrasjon du hører inn under:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1061 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:666 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:667 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:575 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:597 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:378 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:393 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1084 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:673 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:674 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:570 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:580 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:590 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:397 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:412 msgid "Other" msgstr "Annet" -#: templates/web/base/footer.html:27 -msgid "Our code is open source and available on GitHub." -msgstr "Vår kildekode er fri programvare og tilgjengelig på GitHub." - #: templates/web/base/admin/list_updates.html:8 msgid "Owner" msgstr "Eier" @@ -1947,12 +1983,12 @@ msgstr "Fant ikke siden" msgid "Parent" msgstr "Forelder" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 msgid "Partial" msgstr "Delvis" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:56 +#: templates/web/base/auth/general.html:53 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:68 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:116 #: templates/web/zurich/auth/general.html:32 @@ -1961,6 +1997,7 @@ msgid "Password (optional)" msgstr "Passord (valgfritt)" #: templates/web/base/auth/change_password.html:25 +#: templates/web/base/auth/general.html:36 msgid "Password:" msgstr "Passord:" @@ -1968,7 +2005,7 @@ msgstr "Passord:" msgid "Permalink" msgstr "Permalink" -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:83 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88 msgid "Phone number" msgstr "Telefonnummer" @@ -1977,11 +2014,9 @@ msgstr "Telefonnummer" msgid "Phone number (optional)" msgstr "Telefonnummer (valgfritt)" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:291 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:81 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:197 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:46 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:60 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:306 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:63 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:198 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:39 msgid "Phone:" msgstr "Telefon:" @@ -1992,14 +2027,23 @@ msgstr "Telefon:" #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:16 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:37 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:51 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:52 msgid "Photo" msgstr "Bilde" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:71 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:221 +#, fuzzy +msgid "Photo is required." +msgstr "Denne informasjonen er påkrevd" + +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:48 +#, fuzzy +msgid "Photo required" +msgstr "Denne informasjonen er påkrevd" + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:80 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:84 #: templates/web/base/report/update-form.html:62 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:91 msgid "Photo:" msgstr "Bilde:" @@ -2011,22 +2055,18 @@ msgstr "Bilder av nye problemer i nærheten" msgid "Place pin on map" msgstr "Plasser tegnestiften på kartet" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:51 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:949 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:955 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:143 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:9 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:89 msgid "Planned" msgstr "Planlagt" -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:45 -msgid "Please take a look at the updates that have been left." -msgstr "Vennligst se over oppdateringene som har blitt lagt inn." - #: templates/web/base/report/new/notes.html:5 msgid "Please be polite, concise and to the point." msgstr "Vær høflig, poengtert og kortfattet." @@ -2036,22 +2076,20 @@ msgstr "Vær høflig, poengtert og kortfattet." msgid "Please check the passwords and try again" msgstr "Vennligst sjekk passordene og prøv igjen" -#: templates/web/base/auth/token.html:14 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:16 msgid "Please check your email" msgstr "Vennligst sjekk e-posten du oppgav" -#: templates/web/base/auth/general.html:14 -#: templates/web/base/auth/general.html:8 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:16 +#: templates/web/base/auth/general.html:10 +#: templates/web/base/auth/general.html:16 #: templates/web/zurich/auth/general.html:3 #: templates/web/zurich/auth/general.html:9 msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Vennligst sjekk at du har skrevet en gyldig e-postadresse" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:343 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:876 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:925 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:883 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:948 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:412 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:9 msgid "Please choose a category" @@ -2061,15 +2099,16 @@ msgstr "Velg en kategori" msgid "Please choose a property type" msgstr "Velg en type egenskap" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:370 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:378 msgid "Please correct the errors below" msgstr "Husk å rette opp feilene nedenfor." #: templates/web/base/contact/blurb.html:2 #: templates/web/fixmystreet/contact/blurb.html:12 +#, fuzzy msgid "" "Please do not report problems through this form; messages go to\n" -"the team behind FixMyStreet, not a council. To report a problem,\n" +"the team behind this site, not a council. To report a problem,\n" "please go to the front page and follow the instructions." msgstr "" "Vennligst ikke rapporter feil gjennom denne siden; meldingene går til\n" @@ -2081,7 +2120,7 @@ msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the s msgstr "Ikke vær ufin — å kjefte på din administrasjon skader verdien av tjenesten for alle brukerne." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:346 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:125 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "Vennligst legg til en melding" @@ -2092,15 +2131,15 @@ msgstr "Vennligst legg til en melding" msgid "Please enter a password" msgstr "Skriv inn et passord" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:395 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "Vennligst legg inn et emne" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1048 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1084 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1137 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:345 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:995 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:16 @@ -2108,7 +2147,7 @@ msgid "Please enter a valid email" msgstr "Legg til en gyldig e-post" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:346 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:123 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Legg inn din e-post" @@ -2117,21 +2156,19 @@ msgstr "Legg inn din e-post" msgid "Please enter some details" msgstr "Legg inn opplysninger om problemet" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:124 -#: templates/web/base/auth/general.html:13 -#: templates/web/base/auth/general.html:8 +#: templates/web/base/auth/general.html:10 +#: templates/web/base/auth/general.html:15 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:11 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:15 #: templates/web/zurich/auth/general.html:3 #: templates/web/zurich/auth/general.html:8 msgid "Please enter your email" msgstr "Legg inn din e-post" #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:7 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:75 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:80 msgid "Please enter your email address" msgstr "Vennligst tast inn din e-postadresse" @@ -2144,8 +2181,8 @@ msgstr "Vennligst tast inn ditt fornavn" msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" msgstr "Vennligst legg inn ditt fulle navn, administrasjoner som mottar ditt problem trenger dette - hvis du ikke ønsker at ditt navn skal vises, fjern haken under" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:111 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:122 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:406 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:120 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:6 @@ -2186,13 +2223,13 @@ msgstr "" "Vennligst fyll inn skjemaet under med detaljene om problemet,\n" "og beskriv plasseringen så nøyaktig som mulig i boksen for detaljer." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:251 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:253 msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire" msgstr "Vennligst indiker om du ønsker å motta et nytt spørreskjema" #: templates/web/fixmystreet/report/updates-sidebar-notes.html:4 msgid "Please note that updates are not sent to the council." -msgstr "Vær oppmerksom på at oppdaterginger ikke blir videresendt til administrasjonen." +msgstr "Vær oppmerksom på at oppdateringer ikke blir videresendt til administrasjonen." #: templates/web/base/report/update-form.html:7 msgid "Please note that updates are not sent to the council. If you leave your name it will be public. Your information will only be used in accordance with our privacy policy" @@ -2209,19 +2246,24 @@ msgstr "Merk at din rapport ennå ikke er sendt%s) %s" msgid "Posted by %s at %s" msgstr "Sendt inn av %s %s" +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:12 +msgid "Powered by FixMyStreet Platform" +msgstr "" + #: templates/web/base/pagination.html:7 msgid "Previous" msgstr "Forrige" -#: templates/web/fixmystreet/footer.html:32 +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:41 msgid "Privacy" msgstr "Personvern" +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:7 +#: templates/web/base/open311/index.html:7 +#: templates/web/base/static/privacy.html:1 +#: templates/web/base/static/privacy.html:2 +#: templates/web/base/static/privacy.html:9 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:11 +msgid "Privacy and cookies" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body.html:202 #: templates/web/base/admin/body.html:85 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:45 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: templates/web/base/maps/openlayers.html:89 +#: templates/web/base/maps/noscript_map.html:59 +#: templates/web/zurich/maps/noscript_map.html:57 msgid "Problem" msgstr "Problem" @@ -2306,12 +2358,12 @@ msgstr "Problem %s bekreftet" msgid "Problem %s sent to council %s" msgstr "Problem %s sendt til administrasjon %s" -#: templates/web/base/admin/index.html:47 +#: templates/web/base/admin/index.html:46 #: templates/web/zurich/admin/index.html:9 msgid "Problem breakdown by state" msgstr "Tilstandsfordeling av problemer" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:966 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1055 msgid "Problem marked as open." msgstr "Problem markert som åpent." @@ -2327,12 +2379,10 @@ msgstr "Problemer" msgid "Problems in this area" msgstr "Problemer i dette området" -#: templates/web/fixmystreet/around/tabbed_lists.html:4 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:43 msgid "Problems nearby" msgstr "Problemer i nærheten" -#: templates/web/fixmystreet/around/tabbed_lists.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:41 msgid "Problems on the map" msgstr "Problemer på kartet" @@ -2341,12 +2391,11 @@ msgstr "Problemer på kartet" msgid "Problems recently reported fixed on FixMyStreet" msgstr "Problemer nylig rapportert fikset på FiksGataMi" -#: templates/web/base/alert/_list.html:19 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:21 +#: templates/web/base/alert/_list.html:21 msgid "Problems within %.1fkm of this location" msgstr "Problemer innenfor %.1fkm av denne posisjonen" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:642 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:120 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:139 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:207 @@ -2358,20 +2407,17 @@ msgstr "Problemer innenfor %s" msgid "Problems within %s ward" msgstr "Problemer innenfor %s bydel" +#. ("First %s is the body name, second %s the site name") #: templates/web/base/reports/body.html:0 #: templates/web/base/reports/body.html:24 -msgid "Problems within %s, FixMyStreet" -msgstr "Problemer innenfor %s, Fiksgatami" +#, fuzzy +msgid "Problems within %s, %s" +msgstr "Problemer innenfor %s" -#: templates/web/base/alert/_list.html:40 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:42 +#: templates/web/base/alert/_list.html:42 msgid "Problems within the boundary of:" msgstr "Problemer innenfor grensene av:" -#: db/alert_types_eha.pl:8 -msgid "Properties recently reported as put back to use on reportemptyhomes.com" -msgstr "Eiendommer nylig rapportert som gått tilbake i bruk på reportemptyhomes.com" - #: templates/web/base/admin/report_edit.html:45 msgid "Property address:" msgstr "Eiendomsadresse:" @@ -2385,39 +2431,31 @@ msgstr "Type egenskap:" msgid "Provide an update" msgstr "Bidra med en oppdatering" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:59 +#: templates/web/base/auth/general.html:56 msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "Det er valgfritt å oppgi navn og passord, men hvis du gjør det kan du enklere rapportere problemer, legge igjen oppdateringer og håndtere rapportene dine." -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:155 -#: templates/web/base/report/update-form.html:128 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:156 +#: templates/web/base/report/update-form.html:129 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:71 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:119 msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." -msgstr "Det er valgfritt å oppgi et passord, men om du gjør det vil det bli enklere for deg å rapportere problemer, legge inn oppdateringer og holde oversikt over dine rapporter" +msgstr "Det er valgfritt å oppgi et passord, men hvis du gjør det vil det bli enklere for deg å rapportere problemer, legge inn oppdateringer og holde oversikt over dine rapporter" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:195 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:211 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:245 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:272 msgid "Public response:" msgstr "Offentlig respons:" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:77 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:121 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:38 msgid "Publish photo" msgstr "Publiser bilde" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:219 -msgid "Publish the response" -msgstr "Publiser svar" - #: templates/web/base/questionnaire/completed.html:1 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:0 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:4 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:0 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:33 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:5 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:12 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:5 msgid "Questionnaire" msgstr "Spørreskjema" @@ -2433,12 +2471,11 @@ msgstr "Spørreskjema %d sendt for problem %d" msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" msgstr "Spørreskjema fylt inn av feilrapportøren" -#: templates/web/base/alert/_list.html:21 +#: templates/web/base/alert/_list.html:22 #: templates/web/base/around/display_location.html:1 #: templates/web/base/around/display_location.html:3 #: templates/web/base/report/display.html:50 #: templates/web/base/reports/_rss.html:1 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:22 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:58 msgid "RSS feed" @@ -2464,8 +2501,7 @@ msgstr "RSS-strøm fra %s" msgid "RSS feed of %s, within %s ward" msgstr "RSS-strøm av %s, innenfor %s bydel" -#: templates/web/base/alert/_list.html:21 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:22 +#: templates/web/base/alert/_list.html:22 msgid "RSS feed of nearby problems" msgstr "RSS-strøm med problemer i nærheten" @@ -2473,7 +2509,7 @@ msgstr "RSS-strøm med problemer i nærheten" msgid "RSS feed of problems in this %s" msgstr "RSS-strøm for problemer i denne %s" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:651 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:643 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:121 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:138 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:214 @@ -2503,41 +2539,47 @@ msgstr "RSS-strøm med oppdateringer for dette problemet" msgid "Receive email when updates are left on this problem." msgstr "Motta e-post når det er oppdateringer på dette problemet" +#. ("%s is the site name") #: templates/web/base/around/display_location.html:0 #: templates/web/base/around/display_location.html:33 -msgid "Recent local problems, FixMyStreet" +#, fuzzy +msgid "Recent local problems, %s" msgstr "Nylige lokale problemer, FiksGataMi." #: templates/web/base/reports/index.html:24 msgid "Recently
fixed" msgstr "Nylig løste
problemer" -#: templates/web/base/index.html:30 -#: templates/web/fixmystreet/front/recent.html:11 +#: templates/web/base/front/recent.html:11 msgid "Recently reported problems" msgstr "Nylig meldte problemer" #: templates/web/zurich/report/new/notes.html:5 msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." -msgstr "Husk at FiksGataMi primert er laget for å rapportere fysiske problemer som kan bli fikset. Hvis ditt problem ikke er egnet for å sende inn via denne tjenesten, husk at du kan kontakte administrasjonen direkte via deres egen nettside." +msgstr "Husk at FiksGataMi primert er laget for å rapportere fysiske problemer som kan bli fikset. Hvis ditt problem ikke er egnet for å sende inn via denne tjenesten, så husk at du kan kontakte administrasjonen direkte via deres egen nettside." -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 msgid "Remove flag" msgstr "Fjern flagg" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:110 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:62 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 msgid "Remove photo (can't be undone!)" msgstr "Fjern bilde (kan ikke gjøres om!)" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:243 +#, fuzzy +msgid "Reply to user:" +msgstr "rediger bruker" + #: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2 msgid "Report" msgstr "Rapport" -#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:22 +#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:26 #: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2 -#: templates/web/zurich/footer.html:17 +#: templates/web/zurich/footer.html:18 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4 msgid "Report a problem" msgstr "Rapporter et problem" @@ -2546,7 +2588,7 @@ msgstr "Rapporter et problem" msgid "Report abuse" msgstr "Rapporter misbruk" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:295 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:291 msgid "Report on %s" msgstr "Rapport på %s" @@ -2555,83 +2597,82 @@ msgstr "Rapport på %s" msgid "Report your problem" msgstr "Rapporter problemet ditt" -#: templates/web/base/index.html:11 -#: templates/web/fixmystreet/around/intro.html:1 +#: templates/web/base/around/intro.html:1 #: templates/web/zurich/around/intro.html:1 msgid "Report, view, or discuss local problems" msgstr "Rapporter, finn eller diskuter lokale problemer" -#: templates/web/base/my/my.html:82 -msgid "Reported %s" -msgstr "Rapportert %s" - -#: templates/web/base/my/my.html:80 -msgid "Reported %s, to %s" -msgstr "Rapportert %s, til %s" - -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:580 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585 #: templates/web/base/contact/index.html:50 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:65 msgid "Reported anonymously at %s" msgstr "Rapportert anonymt %s" #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:5 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:72 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:62 msgid "Reported before" msgstr "Rapportert tidligere" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:608 #: templates/web/base/contact/index.html:52 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:67 msgid "Reported by %s at %s" msgstr "Publisert av %s %s" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 +#, fuzzy +msgid "Reported by:" +msgstr "Rapportert %s" + #: templates/web/zurich/report/_main.html:2 msgid "Reported in the %s category" msgstr "Rapportert i kategorien %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:576 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:581 msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" msgstr "Rapportert i kategorien %s anonymt %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:598 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr "Rapportert i kategorien %s av %s %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:572 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:577 msgid "Reported via %s anonymously at %s" msgstr "Publisert av %s anonymt %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:599 msgid "Reported via %s by %s at %s" -msgstr "Rapporter av %s av %s %s" +msgstr "Rapportert av %s av %s %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:568 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573 msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" msgstr "Rapportert av %s i kategorien %s anonymt %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:588 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:593 msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" msgstr "Rapportert av %s i kategorien %s av %s %s" #: templates/web/base/reports/index.html:21 -#, fuzzy msgid "Reported within the last four weeks" -msgstr "Rapportert i kategorien %s" +msgstr "Rapportert i løpet av de siste fire ukene" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:55 +#, fuzzy +msgid "Reported:" +msgstr "Rapportert %s" -#: templates/web/base/around/around_index.html:1 -#: templates/web/base/around/around_index.html:3 +#: templates/web/base/around/index.html:2 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:41 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:0 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:5 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:2 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:2 msgid "Reporting a problem" msgstr "Legger til et problem" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1193 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:294 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:384 #: templates/web/zurich/header.html:60 msgid "Reports" msgstr "Rapporter" @@ -2644,18 +2685,21 @@ msgstr "Rapportene begrenses til %s tegn. Rapporten må forkortes." msgid "Reports awaiting approval" msgstr "Rapporter som venter på godkjenning" -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:3 -msgid "Reports on and around the map" -msgstr "Problemer i og rundt kartet" - #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:10 msgid "Reports published" msgstr "Publiserte rapporter" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:85 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 msgid "Resend report" msgstr "Send rapport på nytt" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:4 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:3 +msgid "Response Templates for %s" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:28 msgid "Right place?" msgstr "Riktig sted?" @@ -2670,26 +2714,32 @@ msgstr "Veioperatør for denne navngitte veien (utledet fra veiens referansenumm msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "Veioperatør for denne navngitte veien (fra OpenStreetMap): %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1392 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1403 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:106 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:73 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1495 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1500 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:88 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:116 msgid "Rotate Left" msgstr "Roter til venstre" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1392 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:107 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1495 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:117 msgid "Rotate Right" msgstr "Roter til høyre" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:388 +msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report." +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 +#: templates/web/base/maps/google-ol.html:13 msgid "Satellite" msgstr "Satelitt" #: templates/web/base/admin/body.html:208 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:81 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84 #: templates/web/zurich/admin/body.html:59 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Save changes" msgstr "Lagre endringer" @@ -2702,7 +2752,7 @@ msgstr "Søk i rapporter" msgid "Search Users" msgstr "Søk i brukere" -#: templates/web/zurich/header.html:77 +#: templates/web/zurich/header.html:82 msgid "Search reports" msgstr "Søk i rapporter" @@ -2734,20 +2784,25 @@ msgstr "Velg en bestemt administrasjon for å se problemer som er sendt dit." msgid "Select an area" msgstr "Velg et område" -#: templates/web/base/alert/_list.html:8 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:10 -msgid "Select which type of alert you'd like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." +#: templates/web/base/alert/_list.html:10 +#, fuzzy +msgid "Select which type of alert you’d like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." msgstr "Velg hvilken type varsel du ønsker og klikk på knappen for en RSS-kilde, eller skriv inn din e-postadresse for å abonnere på et e-postvarsel." -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:685 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:835 +#, fuzzy +msgid "Sent report back" +msgstr "Åpne rapporter" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:708 msgid "Sent to %s %s later" msgstr "Sendt til %s %s senere" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:66 msgid "Sent:" msgstr "Sendt:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:71 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:45 msgid "Service:" msgstr "Tjeneste:" @@ -2756,8 +2811,8 @@ msgstr "Tjeneste:" msgid "Share" msgstr "Dele" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:192 -#: templates/web/base/report/update-form.html:157 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:193 +#: templates/web/base/report/update-form.html:158 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:23 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:59 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:146 @@ -2773,34 +2828,23 @@ msgid "Show pins" msgstr "Vis nåler" #: templates/web/base/auth/general.html:3 -#: templates/web/base/auth/general.html:49 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:4 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:43 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:64 +#: templates/web/base/auth/general.html:40 +#: templates/web/base/auth/general.html:61 #: templates/web/zurich/auth/general.html:18 #: templates/web/zurich/auth/general.html:35 msgid "Sign in" msgstr "Logg inn" -#: templates/web/base/auth/general.html:74 -msgid "Sign in by email" -msgstr "Logg inn via epost" - #: templates/web/base/auth/general.html:1 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:1 #: templates/web/zurich/auth/general.html:1 msgid "Sign in or create an account" msgstr "Logg inn eller opprett en konto" -#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 templates/web/base/header.html:30 +#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 #: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:1 msgid "Sign out" msgstr "Logg ut" -#: templates/web/base/header.html:29 -msgid "Signed in as %s" -msgstr "Logget inn som %s" - #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:1 msgid "Some categories may require additional information." msgstr "Noen kategorier krever kanskje mer informasjon" @@ -2819,8 +2863,9 @@ msgstr "" msgid "Some photos of recent reports" msgstr "Noen bilder av nylig meldte problemer" +#. ('Optional comment for translator') #: perllib/FixMyStreet/App/View/Email.pm:32 -#: perllib/FixMyStreet/App/View/Web.pm:43 +#: perllib/FixMyStreet/App/View/Web.pm:52 msgid "Some text to localize" msgstr "Noe tekst å oversette" @@ -2828,24 +2873,32 @@ msgstr "Noe tekst å oversette" msgid "Sorry, that appears to be a Crown dependency postcode, which we don't cover." msgstr "Beklager det ser ut til å være et \"Crown dependency\"-postnummer, som vi ikke dekker." +#: templates/web/base/auth/token.html:8 +msgid "Sorry, that wasn’t a valid link" +msgstr "" + #: templates/web/base/tokens/abuse.html:5 msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." msgstr "Beklager, men det oppsto et problem når vi forsøkte å bekrefte problemrapporten din" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:214 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:221 #: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:37 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:56 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:47 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:48 msgid "Sorry, we could not find that location." msgstr "Beklager, vi kunne ikke finne det stedet." #: perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:34 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:44 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Zurich.pm:87 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:45 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Zurich.pm:88 msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again." msgstr "Beklager, vi kunne ikke tolke den posisjonen. Vennligst prøv på nytt." +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:134 +#, fuzzy +msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again." +msgstr "Beklager, vi kunne ikke tolke den posisjonen. Vennligst prøv på nytt." + #: templates/web/base/admin/stats.html:64 msgid "Start Date:" msgstr "Start-dato:" @@ -2861,16 +2914,17 @@ msgstr "Tilstand" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:47 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:27 #: templates/web/base/report/update-form.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:53 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:84 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:73 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:101 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:155 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:17 msgid "State:" msgstr "Tilstand:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:308 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1282 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:387 #: templates/web/base/admin/stats.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:72 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:73 msgid "Stats" msgstr "Statistikk" @@ -2884,7 +2938,12 @@ msgstr "Status" msgid "Still open, via questionnaire, %s" msgstr "Fortsatt åpen via spørreskjema, %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:387 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:25 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:26 +msgid "Street View" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:406 msgid "Subcategory: %s" msgstr "Underkategori: %s" @@ -2899,45 +2958,42 @@ msgstr "Emne" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:19 #: templates/web/base/contact/index.html:88 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:53 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:34 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:39 msgid "Subject:" msgstr "Emne:" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:136 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:158 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:137 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:159 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:96 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:36 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:23 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:76 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:91 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:96 msgid "Submit" msgstr "Send inn" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:113 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:65 #: templates/web/base/admin/user-form.html:56 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:64 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:221 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:137 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:38 msgid "Submit changes" msgstr "Send inn endringer" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:88 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:106 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:97 msgid "Submit questionnaire" msgstr "Send inn spørreskjema" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:134 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:171 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:902 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:6 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:6 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:87 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:13 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:9 msgid "Submitted" msgstr "Sendt inn" @@ -2948,18 +3004,19 @@ msgstr "Sendt inn" msgid "Subscribe" msgstr "Abonner" -#: templates/web/base/alert/_list.html:97 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:92 +#: templates/web/base/alert/_list.html:92 msgid "Subscribe me to an email alert" msgstr "Jeg ønsker å abonnere på e-postvarsel" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1191 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:293 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1275 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383 #: templates/web/base/admin/bodies.html:25 #: templates/web/base/admin/index.html:1 +#: templates/web/base/status/index.html:1 +#: templates/web/base/status/index.html:3 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:13 #: templates/web/zurich/header.html:57 msgid "Summary" msgstr "Oppsummering" @@ -2970,7 +3027,7 @@ msgstr "Oppsummering" msgid "Summary reports" msgstr "Oppsummeringsrapporter" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1195 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1279 msgid "Survey" msgstr "Spørreundersøkelse" @@ -2978,9 +3035,18 @@ msgstr "Spørreundersøkelse" msgid "Survey Results" msgstr "Resultater fra spørreundersøkelsen" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:7 +msgid "Template «%s»" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:394 +#: templates/web/zurich/header.html:77 +#, fuzzy +msgid "Templates" +msgstr "Oppdateringer" + #: templates/web/base/admin/list_updates.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:10 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:31 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:9 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -2989,6 +3055,7 @@ msgid "Text only version" msgstr "Tekst-versjon" #: templates/web/base/admin/update_edit.html:20 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:24 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:12 msgid "Text:" msgstr "Tekst:" @@ -2999,7 +3066,7 @@ msgstr "Takk for at du rapporterte dette problemet!" #: templates/web/base/tokens/error.html:7 msgid "Thank you for trying to confirm your update or problem. We seem to have an error ourselves though, so please let us know what went on and we'll look into it." -msgstr "Takk for at du forsøker å bekrefte din oppdatering eller ditt problem. Vi ser ut til å ha en feil hos oss, så vær så snill å fortell oss hva som skjedde så skal vi se på saken." +msgstr "Takk for at du forsøker å bekrefte din oppdatering eller ditt problem. Vi ser ut til å ha en feil hos oss, så vær så snill å fortelle oss hva som skjedde så skal vi se på saken." #: templates/web/base/tokens/confirm_update.html:15 msgid "Thank you for updating this issue!" @@ -3010,21 +3077,21 @@ msgstr "Takk for at du oppdaterte dette problemet!" msgid "Thank you for your feedback" msgstr "Takk for din tilbakemelding" -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:28 +#: templates/web/base/around/_error_multiple.html:17 msgid "Thanks for uploading your photo. We now need to locate your problem, so please enter a nearby street name or postcode in the box above :" -msgstr "Takk for at du lastet opp ditt bilde. Vi må nå plassere ditt problem, så vær så snill å skriv inn navnet på en vei eller et postnummer i området i boksen ovenfor :" +msgstr "Takk for at du lastet opp ditt bilde. Vi må nå plassere ditt problem, så vær så snill å skrive inn navnet på en vei eller et postnummer i området i boksen ovenfor :" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:9 msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?" msgstr "Takk, glad for å høre at problemet er fikset! Vi vil gjerne spørre deg om du har rapportert et problem til en administrasjon tidligere?" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:195 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152 msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again." -msgstr "Bildet ser ikke ut til å blitt lastet opp riktig (%s), prøv på nytt." +msgstr "Bildet ser ikke ut til å ha blitt lastet opp riktig (%s), prøv på nytt." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Council.pm:97 msgid "That location does not appear to be covered by a council; perhaps it is offshore or outside the country. Please try again." -msgstr "Det stedet dekkes ikke av noen administrasjon, kanskje det er til havs eller utenfor lander - vennligst forsøk et annet sted." +msgstr "Det stedet dekkes ikke av noen administrasjon, kanskje det er til havs eller utenfor landet - vennligst forsøk et annet sted." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:126 msgid "That location does not appear to be in the UK; please try again." @@ -3036,20 +3103,19 @@ msgstr "Det stedet virker ikke å være i Storbritannia. Vennligst prøv igjen." msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "Det postnummeret ble ikke gjenkjent, beklager." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:712 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:726 msgid "That problem has been marked as sent." -msgstr "Det problemet vil nå bli sendt på nytt." +msgstr "Det problemer har blitt markert som sendt." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:704 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:718 msgid "That problem will now be resent." msgstr "Det problemet vil nå bli sendt på nytt." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:118 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:125 msgid "That report cannot be viewed on %s." -msgstr "Dene rapporten kan ikke vises på %s." +msgstr "Den rapporten kan ikke ses på %s." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:111 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:119 msgid "That report has been removed from FixMyStreet." msgstr "Den rapporten har blitt fjernet fra FiksGataMi." @@ -3086,7 +3152,7 @@ msgid "" " If you leave this blank, send method defaults to email." msgstr "" "Sendemetoden bestemmer hvordan problemmeldinger blir sendt til administrasjonen.\n" -"Hvis du lar dette stå tomt, sender metodestandarden til e-post." +"Hvis du lar dette stå tomt, er sendemetoden som standard til e-post." #: templates/web/base/open311/index.html:90 msgid "The Open311 v2 attribute agency_responsible is used to list the administrations that received the problem report, which is not quite the way the attribute is defined in the Open311 v2 specification." @@ -3101,10 +3167,6 @@ msgstr "" "Administrasjonens navn identifiserer instansen (for eksempel, Borsetshire District Council)\n" "og kan bli vist utad." -#: templates/web/base/auth/token.html:19 templates/web/base/email_sent.html:6 -msgid "The confirmation email may take a few minutes to arrive — please be patient." -msgstr "Bekreftelsese-posten kan bruke noen minutter før den kommer frem — så vær tålmodig." - #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:1 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:3 msgid "The council won’t be able to help unless you leave as much detail as you can. Please describe the exact location of the problem (e.g. on a wall), what it is, how long it has been there, a description (and a photo of the problem if you have one), etc." @@ -3114,27 +3176,19 @@ msgstr "" " vegg), hva det er, hvor lenge det har vært der, en beskrivelse (og et bilde av\n" " problemet hvis du har et), osv." -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:44 -msgid "The details of your problem are available from the other tab above." -msgstr "Detaljene om ditt problem er tilgjengelig under den andre fanen ovenfor." - -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:25 -msgid "The details of your problem are available on the right hand side of this page." -msgstr "Detaljene om ditt problem er tilgjengelig på høyre kant av denne siden." - #: templates/web/base/admin/edit-league.html:3 #: templates/web/base/admin/edit-league.html:4 msgid "The diligency prize league table shows editors' activity (who's been editing the most records)." msgstr "The diligency prize league tabellen viser redaktørenes aktivitet, (hvem som har redigert flest)." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:78 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:79 msgid "The error was: %s" msgstr "Feilen var: %s" #: templates/web/base/open311/index.html:86 msgid "The following Open311 v2 attributes are returned for each request: service_request_id, description, lat, long, media_url, status, requested_datetime, updated_datetime, service_code and service_name." -msgstr "De følgende Open311 v2-atributtene blir returnert for hver forespørsel: service_request_id, description, lat, long, media_url, status, requested_datetime, updated_datetime, service_code and service_name." +msgstr "De følgende Open311 v2-atributtene blir returnert for hver forespørsel: service_request_id, description, lat, long, media_url, status, requested_datetime, updated_datetime, service_code og service_name." #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:159 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:144 @@ -3146,10 +3200,6 @@ msgstr "Følgende informasjon om nærmeste vei kan være unøyaktig eller irrele msgid "The latest local problems reported by users" msgstr "De siste lokale problemer rapportert av brukere" -#: db/alert_types_eha.pl:13 -msgid "The latest local reports reported by users" -msgstr "De siste lokale rapporter rapportert av brukere" - #: db/alert_types.pl:35 msgid "The latest problems for {{COUNCIL}} reported by users" msgstr "De siste problemer for {{COUNCIL}} rapportert av brukere" @@ -3170,21 +3220,9 @@ msgstr "De siste problemer rapportert fikset av brukere" msgid "The latest problems within {{NAME}}'s boundary reported by users" msgstr "De siste problemer innenfor grensen til {{NAME}} rapportert av brukere" -#: db/alert_types_eha.pl:9 -msgid "The latest properties reported back to use by users" -msgstr "De siste eiendommer rapportert tilbake i bruk av brukere" - -#: db/alert_types_eha.pl:20 -msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} reported by users" -msgstr "De siste rapporter for {{COUNCIL}} rapportert av brukere" - -#: db/alert_types_eha.pl:24 -msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward reported by users" -msgstr "De siste rapporter for {{COUNCIL}} innenfor {{WARD}} bydel rapporter av brukere" - -#: db/alert_types_eha.pl:28 -msgid "The latest reports within {{NAME}}'s boundary reported by users" -msgstr "De siste rapporter innenfor grensen til {{NAME}} rapportert av brukere" +#: templates/web/base/auth/token.html:9 +msgid "The link might have expired, or maybe you didn’t quite copy and paste it correctly." +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:58 msgid "The list of available areas is being provided by the MapIt service at %s." @@ -3200,8 +3238,7 @@ msgstr "Passordene er ikke like" msgid "The requested URL '%s' was not found on this server" msgstr "Den forespurte URL '%s' ble ikke funnet på denne tjeneren" -#: templates/web/base/alert/_list.html:14 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:16 +#: templates/web/base/alert/_list.html:16 msgid "The simplest alert is our geographic one:" msgstr "Den enkleste meldingen er vår geografiske:" @@ -3212,7 +3249,7 @@ msgstr "Den enkleste meldingen er vår geografiske:" msgid "The summary and description will also be made public (see our privacy policy)." msgstr "Oppsummeringen og beskrivelsen vil også offentliggjøres (se våre personvernregler)." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:300 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:315 msgid "The user could not locate the problem on a map, but to see the area around the location they entered" msgstr "Brukeren kunne ikke plassere problemet på et kart, men sjekk området rundt stedet de skrev inn" @@ -3225,36 +3262,37 @@ msgstr "" "Brukerens navn vises offentlig på rapporter som ikke er markert med anonym.\n" "Navn er ikke nødvendigvis unike." +#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:12 +#: templates/web/base/my/_problem-list.html:8 #: templates/web/base/reports/_problem-list.html:15 msgid "There are no reports to show." msgstr "Det er ingen rapporter å vise." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:75 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:76 msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "Det var problemer med å vise 'Alle rapporter'-siden. Vennligst prøv igjen senere." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:136 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:137 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:59 msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "Det var problemer med å vise denne siden. Vennligst prøv igjen senere." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:762 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:769 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:134 -#: templates/web/base/auth/general.html:23 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:25 +#: templates/web/base/auth/general.html:26 #: templates/web/zurich/auth/general.html:28 msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the ‘sign in by email’ section of the form." msgstr "Det var problemer med din e-post/passord-kombinasjon. Hvis du har glemt ditt passord, eller hvis du ikke har et, vennligst fyll inn «Logg inn via e-post»-delen av skjemaet" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:355 msgid "There was a problem with your email/password combination. Please try again." -msgstr "Det var problemer med din epost/passord-kombinasjon. Vær så snill å forsøk igjen." +msgstr "Det var problemer med din epost/passord-kombinasjon. Vær så snill å forsøke igjen." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:272 msgid "There was a problem with your update. Please try again." -msgstr "Det var problemer med din oppdatering. Vær så snill å forsøk igjen." +msgstr "Det var problemer med din oppdatering. Vær så snill å forsøke igjen." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:140 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:141 msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "Det var problemer med din rapport. Vennligst se under." @@ -3286,13 +3324,13 @@ msgid "" " Consequently, none of its categories will appear in the drop-down category menu when users report problems.\n" " Currently, users cannot report problems to this body." msgstr "" -"Denne administrasjonen dekker ikke noe område. Dette betyr at instansen ikke har jurisdiksjon over rapporterte problemer på noe sted .\n" +"Denne administrasjonen dekker ikke noe område. Dette betyr at instansen ikke har jurisdiksjon over rapporterte problemer på noe sted .\n" "Følgelig vil ingen av kategoriene vises i rullegardinkategori-menyen når brukere rapporterer problemer.\n" "For tiden kan ikke brukerne rapportere problemer til denne administrasjonen." #: templates/web/base/admin/body.html:54 msgid "This body has no contacts. This means that currently problems reported to this body will not be sent." -msgstr "Denne instansen har ingen kontakter. Det betyr at i dag vil rapporterte problemer til denne instansen ikke bli sendt." +msgstr "Denne instansen har ingen kontakter. Det betyr at for tiden vil rapporterte problemer til denne instansen ikke bli sendt." #: templates/web/base/admin/body-form.html:52 #: templates/web/base/admin/body-form.html:53 @@ -3303,16 +3341,16 @@ msgstr "" "Denne instansen får bare rapporter for problemer som er lokalisert i area covered.\n" "En instans vil ikke få noen meldinger om det ikke dekker minst ett område." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:394 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:413 msgid "This email has been sent to both councils covering the location of the problem, as the user did not categorise it; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue, or let us know what category of problem this is so we can add it to our system." msgstr "Denne e-posten har blitt sendt til begge administrasjonene som dekker stedet for problemet, da brukeren ikke kategoriserte det. Vær så snill å ignorere den hvis dere ikke er korrekt administrasjon for å håndtere denne saken, eller gi oss beskjed om hvilken kategori av problemer dette er så vi kan legge det til i vårt system." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:397 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:416 msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." msgstr "Denne e-posten har blitt sendt til flere administrasjoner som dekker stedet for problemet, da den valgte kategorien er tilgjengelig for disse. Vær så snill å ignorere e-posten hvis dere ikke er korrekt administrasjon for å håndtere denne saken." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:902 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:972 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:925 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:995 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:142 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:43 msgid "This information is required" @@ -3326,7 +3364,7 @@ msgstr "Dette er et utviklernettsted. Ting kan knekke når som helst og database msgid "This is a summary of all reports on this site." msgstr "Dette er en opplisting av alle problemene i denne tjenesten." -#: templates/web/base/auth/token.html:9 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:8 msgid "This may be because the link is too old or already used, or the address was not copied correctly." msgstr "Dette kan være fordi lenken er for gammel eller allerede brukt, eller at lenken ikke ble kopiert riktig." @@ -3351,57 +3389,71 @@ msgstr "Dette problemet er under arbeid" #: templates/web/base/report/banner.html:9 msgid "This problem is old and of unknown status." -msgstr "Dette problemet er gammel og med ukjent status." +msgstr "Dette problemet er gammelt og med ukjent status." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:131 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:168 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 #: templates/web/zurich/report/_main.html:14 msgid "This report is awaiting moderation." msgstr "Denne rapporten avventer moderasjon" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:87 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:86 msgid "This report is currently marked as closed." msgstr "Denne rapporten er for tiden markert som lukket." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:85 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:84 msgid "This report is currently marked as fixed." msgstr "Denne rapporten er for tiden markert som fikset." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:89 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:88 msgid "This report is currently marked as open." msgstr "Denne rapporten er for tiden markert som åpen." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:311 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:326 msgid "This report was submitted anonymously" msgstr "Denne rapporten ble rapportert anonymt" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:293 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:308 msgid "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user." msgstr "Denne nettsiden inneholder også et bilde av problemet, sendt inn av brukeren." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1194 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:123 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:76 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:104 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:148 +msgid "Time spent (in minutes):" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1278 #: templates/web/base/admin/timeline.html:1 msgid "Timeline" msgstr "Tidslinje" #: templates/web/base/admin/flagged.html:15 #: templates/web/base/admin/reports.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:8 msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:2 -msgid "To report a problem, click on the map at the correct location." -msgstr "For å rapportere et problem, klikk på riktig sted på kartet." +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:20 +#, fuzzy +msgid "Title:" +msgstr "Tittel" + +#: templates/web/base/alert/index.html:25 +#, fuzzy +msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your %s postcode or street name and area:" +msgstr "Du finner lokale problemer ved å søke på ditt postnummer, veinavn eller sted" #: templates/web/base/alert/index.html:27 msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your postcode or street name and area" msgstr "Du finner lokale problemer ved å søke på ditt postnummer, veinavn eller sted" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:299 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:314 msgid "To view a map of the precise location of this issue" -msgstr "For å se en kart med en mer presis plassering for dette problemet." +msgstr "For å se et kart med en mer presis plassering for dette problemet." -#: templates/web/base/admin/index.html:55 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:43 @@ -3417,8 +3469,8 @@ msgstr "Prøv igjen" msgid "Try emailing us directly:" msgstr "Forsøk å sende epost direkte til oss:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:33 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -3426,11 +3478,11 @@ msgstr "Forsøk å sende epost direkte til oss:" msgid "Unable to fix" msgstr "Kan ikke fikses" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:45 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:58 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:64 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:92 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 msgid "Unconfirmed" msgstr "Ubekreftet" @@ -3447,7 +3499,9 @@ msgstr "Ukjent varsel-type" msgid "Unknown error" msgstr "Ukjent feil" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:106 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:103 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:109 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:112 msgid "Unknown problem ID" msgstr "Ukjent problem-Id" @@ -3470,11 +3524,11 @@ msgid "Update below added by %s at %s" msgstr "Oppdateringen under lagt til av %s %s" #: templates/web/base/admin/body-form.html:240 -#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:51 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 msgid "Update body" msgstr "Oppdater administrasjon" -#: templates/web/base/admin/index.html:49 +#: templates/web/base/admin/index.html:55 msgid "Update breakdown by state" msgstr "Tilstandsfordeling for oppdateringer" @@ -3509,24 +3563,24 @@ msgstr "Oppdatering:" msgid "Updated" msgstr "Oppdatert" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1014 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1058 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:808 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:956 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:556 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:625 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1045 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1103 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1147 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:822 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:771 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:796 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:866 msgid "Updated!" msgstr "Oppdatert!" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:2 #: templates/web/base/report/update.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/update.html:5 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:24 #: templates/web/zurich/report/updates.html:2 msgid "Updates" msgstr "Oppdateringer" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:131 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" msgstr "Oppdateringer er begrenset til %s tegn i lengde. Vennligst skriv en kortere tekst." @@ -3534,27 +3588,30 @@ msgstr "Oppdateringer er begrenset til %s tegn i lengde. Vennligst skriv en kort msgid "Updates on {{title}}" msgstr "Oppdateringer av {{title}}" +#. ("%s is the site name") #: templates/web/base/report/display.html:0 #: templates/web/base/report/display.html:5 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:0 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:9 -msgid "Updates to this problem, FixMyStreet" +#, fuzzy +msgid "Updates to this problem, %s" msgstr "Oppdateringer til dette problemet, FiksGataMi" #: templates/web/base/admin/body.html:182 msgid "Use the note to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body." -msgstr "Bruk notatet for å notere detaljer som skal vises frem i admin-grensesnittet. Notater vises ikke offentlig og blir ikke sendt til myndigheten." +msgstr "Bruk notater for å notere detaljer som skal vises frem i admin-grensesnittet. Notater vises ikke offentlig og blir ikke sendt til myndigheten." -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:30 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:9 -msgid "User" -msgstr "Bruker" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:67 +#, fuzzy +msgid "Used map" +msgstr "brukte kart" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1357 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1452 msgid "User flag removed" msgstr "Brukerflagg fjernet" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1329 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1424 msgid "User flagged" msgstr "Bruker flagget" @@ -3562,23 +3619,23 @@ msgstr "Bruker flagget" msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." msgstr "Brukersøk leter etter treff gjennom brukernavn og epostadresser. " -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1196 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:307 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1280 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:399 #: templates/web/base/admin/flagged.html:29 #: templates/web/zurich/header.html:69 msgid "Users" msgstr "Brukere" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:374 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:404 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:421 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:382 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:412 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429 msgid "Values updated" msgstr "Verdier oppdatert" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:18 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:18 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:21 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:20 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:22 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:10 msgid "View report on site" msgstr "Se rapport på nettstedet" @@ -3602,16 +3659,15 @@ msgid "Wards of this council" msgstr "Bydeler innenfor denne administrasjonen" #: templates/web/base/alert/choose.html:6 -#: templates/web/base/around/around_index.html:16 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:17 +#: templates/web/base/around/_error_multiple.html:6 msgid "We found more than one match for that location. We show up to ten matches, please try a different search if yours is not here." msgstr "Vi fant mer en ett treff for den plassen. Vi viser opp til ti treff, så forsøk et annet søk hvis din plass ikke er her." -#: templates/web/base/auth/token.html:8 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:7 msgid "We have not been able to confirm your account - sorry." msgstr "Vi har ikke klart å bekrefte din konto - beklager." -#: templates/web/base/auth/token.html:16 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:17 msgid "We have sent you an email containing a link to confirm your account." msgstr "Vi har sendt deg en epost som inneholder link for å bekrefte din konto." @@ -3625,9 +3681,9 @@ msgstr "Vi viser aldri din e-postadresse" msgid "We never show your email address or phone number." msgstr "Vi viser aldri din e-postadresse eller ditt telefonnummer" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:403 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:422 msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch." -msgstr "Vi innser at %s kan være ansvarlig for dette problemet, men vi mangler for tiden kontaktinformasjon for dem. Hvis du vet om en egnet kontaktadresse, ta kontakt med oss." +msgstr "Vi innser at %s kan være ansvarlig for dette problemet, men vi mangler for tiden kontaktinformasjon for dem. Hvis du vet om en egnet kontaktadresse, så ta kontakt med oss." #: templates/web/base/index-steps.html:31 msgid "We send it to the council on your behalf" @@ -3650,11 +3706,15 @@ msgstr "Vi ønsker å få din tilbakemelding om hva du mener om denne tjenesten. msgid "We’ll get back to you as soon as we can." msgstr "Vi tar kontakt med deg så snart vi kan." +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:71 +msgid "What was your experience of getting the problem fixed?" +msgstr "" + #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:49 msgid "What’s the issue, and where is it?" msgstr "Hva er problemet og hvor skjer det?" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:87 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:90 #: templates/web/zurich/admin/body.html:18 msgid "When edited" msgstr "Når redigert" @@ -3663,7 +3723,7 @@ msgstr "Når redigert" msgid "When sent" msgstr "Når sendt" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:633 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:640 msgid "Whole block of empty flats" msgstr "Hel blokk med tomme leiligheter" @@ -3671,16 +3731,22 @@ msgstr "Hel blokk med tomme leiligheter" msgid "Why stop there? Set up more alerts for free." msgstr "Hvorfor stoppe der? Sett opp flere varsler gratis." +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:932 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:14 +msgid "Wish" +msgstr "" + #: templates/web/base/open311/index.html:92 msgid "With request searches, it is also possible to search for agency_responsible to limit the requests to those sent to a single administration. The search term is the administration ID provided by MaPit." -msgstr "Når du søker etter forespørsler, så er det også mulig å søke etter agency_responsible for å begrense det til forespørsler som er sendt til en enkelt adminstrasjon. Søktetermen er administrasjons-IDen som oppgitt av MaPit." +msgstr "Når du søker etter forespørsler, så er det også mulig å søke etter agency_responsible for å begrense det til forespørsler som er sendt til en enkelt adminstrasjon. Søketermen er administrasjons-IDen som oppgitt av MaPit." -#: templates/web/fixmystreet/front/footer-marketing.html:17 +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:17 msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and available at fixmystreet.org." msgstr "Kunne du tenke deg å bidra til FiksGataMi? Kildekoden vår er fri programvare og tilgjengelig via fixmystreet.org." -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:78 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:97 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:87 msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?" msgstr "Kunne du tenke deg å motta en ny forespørsel om 4 uker, som minner deg om å sjekke status?" @@ -3706,15 +3772,13 @@ msgstr "År" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:76 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:58 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:24 #: templates/web/base/admin/users.html:31 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:42 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:81 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:100 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:61 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:51 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:90 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -3749,7 +3813,7 @@ msgstr "Du kan legge en misbrukers epostadresse til misbrukslista, hvilket autom #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:121 msgid "You can contact technical support on %s" -msgstr "Du kan kontakte teknisk støtte via " +msgstr "Du kan kontakte teknisk støtte via %s" #: templates/web/base/admin/flagged.html:5 msgid "" @@ -3779,11 +3843,9 @@ msgstr "Du avviste; vennligst fyll inn boksen ovenfor" msgid "You have already answered this questionnaire. If you have a question, please get in touch, or view your problem.\n" msgstr "Du har allerede besvart dette spørreskjemaet. Hvis du har spørsmål, vennligst ta kontakt, eller se på ditt problem.\n" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:68 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:77 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:75 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:88 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:73 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:58 msgid "You have already attached a photo to this report, attaching another one will replace it." msgstr "Du har allerede lagt ved et bilde til dette problemet. Å legge ved et annet vil bytte ut dette." @@ -3792,6 +3854,10 @@ msgstr "Du har allerede lagt ved et bilde til dette problemet. Å legge ved et a msgid "You have already attached a photo to this update, attaching another one will replace it." msgstr "Du har allerede lagt ved et bilde til denne oppdateringen. Å legge ved et annet vil bytte ut dette." +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:61 +msgid "You have already attached photos to this report. Note that you can attach a maximum of 3 to this report (if you try to upload more, the oldest will be removed)." +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/sign_out.html:4 #: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:3 msgid "You have been signed out" @@ -3812,15 +3878,11 @@ msgstr "Du har nå lykkes med å bekrefte din e-postadresse." msgid "You have successfully signed in; please check and confirm your details are accurate:" msgstr "Du har lykkes med å logge inn. Vennligst sjekk og bekreft at dine detaljer er korrekte:" -#: templates/web/base/my/my.html:20 templates/web/fixmystreet/my/my.html:20 +#: templates/web/base/my/my.html:20 msgid "You haven’t created any reports yet. Report a problem now." msgstr "Du har ikke laget en rapport ennå. Rapporter et problem nå." -#: templates/web/base/email_sent.html:13 -msgid "You must now click the link in the email we've just sent you." -msgstr "Du må nå åpne lenken i e-posten vi akkurat sendte deg." - -#: templates/web/base/admin/index.html:18 +#: templates/web/base/admin/index.html:19 msgid "You need to add some bodies (such as councils or departments) before any reports can be sent." msgstr "Du må add some bodies (som kommuner eller avdelinger) før rapporten kan bli sendt. " @@ -3833,18 +3895,16 @@ msgstr "" "Du må legge til instanser (for eksempel kommuner eller avdelinger), slik at du deretter kan legge til \n" "grupper av problemer de kan håndtere (som hull i gater og veier, eller gatelys) og kontakter (som en e-postadresse) som meldinger kan sendes til." -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:85 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 msgid "You really want to resend?" msgstr "Ønsker du virkelig å sende på nytt?" #: templates/web/base/my/my.html:0 templates/web/base/my/my.html:15 -#: templates/web/base/my/my.html:4 templates/web/fixmystreet/my/my.html:0 -#: templates/web/fixmystreet/my/my.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/my/my.html:4 +#: templates/web/base/my/my.html:4 msgid "Your Reports" msgstr "Dine rapporter" -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:89 +#: templates/web/base/alert/_list.html:89 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:19 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:22 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:91 @@ -3853,22 +3913,17 @@ msgstr "Dine rapporter" #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:1 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:76 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:71 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:76 msgid "Your email" msgstr "Din e-post" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:27 +#: templates/web/base/auth/general.html:28 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:82 #: templates/web/zurich/auth/general.html:30 #: templates/web/zurich/auth/general.html:58 msgid "Your email address" msgstr "Din e-postadresse" -#: templates/web/base/auth/general.html:27 -msgid "Your email address:" -msgstr "Din e-postadresse:" - -#: templates/web/base/alert/_list.html:92 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:106 #: templates/web/base/report/update-form.html:81 msgid "Your email:" @@ -3878,24 +3933,23 @@ msgstr "Din e-post" msgid "Your information will only be used in accordance with our privacy policy" msgstr "Vi vil kun bruke personlig informasjon om deg i henhold til våre personvernsregler." -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:54 +#: templates/web/base/auth/general.html:51 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:84 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:18 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:54 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:142 #: templates/web/zurich/auth/general.html:61 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:81 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:86 msgid "Your name" msgstr "Ditt navn" -#: templates/web/base/auth/general.html:59 #: templates/web/base/contact/index.html:73 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:185 -#: templates/web/base/report/update-form.html:151 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:186 +#: templates/web/base/report/update-form.html:152 msgid "Your name:" msgstr "Ditt navn:" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:42 +#: templates/web/base/auth/general.html:39 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:22 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:96 #: templates/web/zurich/auth/general.html:34 @@ -3908,19 +3962,15 @@ msgstr "Ditt passord har blitt endret" #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:27 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:63 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:87 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:92 msgid "Your phone number" msgstr "Ditt telefonnummer" -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:16 -msgid "Your report" -msgstr "Dine rapporter" - -#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:24 +#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:29 msgid "Your reports" msgstr "Dine oppdateringer" -#: templates/web/base/my/my.html:53 templates/web/fixmystreet/my/my.html:41 +#: templates/web/base/my/my.html:41 msgid "Your updates" msgstr "Dine oppdateringer" @@ -3928,23 +3978,31 @@ msgstr "Dine oppdateringer" msgid "Your email:" msgstr "Din e-post:" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:3 +#, fuzzy +msgid "all reports" +msgstr "Alle rapporter" + #: templates/web/base/admin/timeline.html:4 msgid "by %s" msgstr "av %s" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:5 +#, fuzzy +msgid "closed reports" +msgstr "Fiksede rapporter" + #: templates/web/base/reports/body.html:6 #: templates/web/base/reports/body.html:7 msgid "council" msgstr "administrasjon" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:54 msgid "didn't use map" msgstr "brukte ikke kart" #: templates/web/base/alert/index.html:33 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:20 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:15 msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’" msgstr "for eksempel «%s» eller «%s»" @@ -3953,17 +4011,22 @@ msgstr "for eksempel «%s» eller «%s»" msgid "edit user" msgstr "rediger bruker" -#: templates/web/base/admin/index.html:34 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:6 +#, fuzzy +msgid "fixed reports" +msgstr "Fiksede rapporter" + +#: templates/web/base/admin/index.html:33 #: templates/web/zurich/admin/index.html:5 msgid "from %d different users" msgstr "fra %d forskjellige brukere" -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:17 +#: templates/web/base/report/_item.html:17 #: templates/web/zurich/report/_item.html:16 msgid "last updated %s" msgstr "sist oppdatert %s" -#: perllib/Utils.pm:235 +#: perllib/Utils.pm:204 msgid "less than a minute" msgstr "mindre enn et minutt" @@ -4006,16 +4069,15 @@ msgstr "markert som planlagt" #: templates/web/base/report/updates.html:53 msgid "marked as unable to fix" -msgstr "marker som uløselig" +msgstr "markert som uløselig" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:130 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:129 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" msgstr "n/a" -#: templates/web/base/alert/_list.html:87 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:85 +#: templates/web/base/alert/_list.html:85 msgid "or" msgstr "eller" @@ -4025,16 +4087,16 @@ msgstr "eller finn min posisjon automatisk" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:28 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:30 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:38 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:27 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:38 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:40 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:30 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:53 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:55 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:34 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:48 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:50 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:52 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:72 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 msgid "originally entered: “%s”" msgstr "opprinnelig lagt inn: “%s”" @@ -4047,8 +4109,8 @@ msgstr "andre områder:" msgid "reopened" msgstr "åpnet på nytt" -#: templates/web/fixmystreet/header.html:59 -#: templates/web/zurich/footer.html:12 +#: templates/web/base/header.html:33 templates/web/fixmystreet/header.html:64 +#: templates/web/zurich/footer.html:13 msgid "sign out" msgstr "logg ut" @@ -4064,17 +4126,20 @@ msgstr "den lokale administrasjonen" msgid "there is no pin shown as the user did not use the map" msgstr "Det vises ingen nål på grunn av at brukeren ikke brukte kartet" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:379 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:398 msgid "this type of local problem" msgstr "denne type lokalt problem" -#: perllib/Utils.pm:207 +#: perllib/Utils.pm:176 msgid "today" msgstr "idag" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:4 +#, fuzzy +msgid "unfixed reports" +msgstr "Fiksede rapporter" + #: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:54 msgid "used map" msgstr "brukte kart" @@ -4098,7 +4163,7 @@ msgid_plural "%s reports recently" msgstr[0] "%s rapportert
nylig" msgstr[1] "%s rapportert
nylig" -#: perllib/Utils.pm:254 +#: perllib/Utils.pm:223 #, perl-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" @@ -4112,7 +4177,7 @@ msgid_plural "%d supporters" msgstr[0] "%d støttespiller" msgstr[1] "%d støttespillere" -#: perllib/Utils.pm:256 +#: perllib/Utils.pm:225 #, perl-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -4133,7 +4198,7 @@ msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this locati msgstr[0] "Vi har ennå ikke detaljer for administrasjonen som dekker dette stedet." msgstr[1] "Vi har ennå ikke detaljer for administrasjonene som dekker dette stedet." -#: perllib/Utils.pm:250 +#: perllib/Utils.pm:219 #, perl-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" @@ -4154,7 +4219,7 @@ msgid_plural "%s fixed in past month" msgstr[0] "%s fikset siste måned" msgstr[1] "%s fikset siste måned" -#: perllib/Utils.pm:252 +#: perllib/Utils.pm:221 #, perl-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" @@ -4168,5 +4233,143 @@ msgid_plural "We do not yet have details for the other councils msgstr[0] "Vi har ennå ikke detaljene for den andre administrasjonen som dekker dette stedet." msgstr[1] "Vi har ennå ikke detaljene for de andre administrasjonene som dekker dette stedet." -#~ msgid "For council(s):" -#~ msgstr "For administrasjon(ene):" +#~ msgid "(Don't worry — we'll hang on to your alert while you're checking your email.)" +#~ msgstr "(Ta det med ro; vi tar vare på varselet ditt mens du sjekker e-posten din.)" + +#~ msgid "(Don't worry — we'll hang on to your problem report while you're checking your email.)" +#~ msgstr "(Ta det med ro — vi tar vare på problemrapporten din mens du sjekker e-posten din.)" + +#~ msgid "(Don't worry — we'll hang on to your update while you're checking your email.)" +#~ msgstr "(Ta det med ro — vi tar vare på oppdateringen din mens du sjekker e-posten din.)" + +#~ msgid "If you cannot see the map, skip this step." +#~ msgstr "Hvis du ikke kan se kartet, hopp over dette steget." + +#~ msgid "No, I do not, let me sign in by email:" +#~ msgstr "Nei, det gjør jeg ikke. La meg logge inn med e-post:" + +#~ msgid "Are you a developer? Would you like to contribute to FixMyStreet?" +#~ msgstr "Er du en utvikler? Kunne du tenke deg å bidra til FiksGataMi?" + +#~ msgid "Closest nearby problems (within %skm)" +#~ msgstr "De nærmeste problemene (innenfor %skm)" + +#~ msgid "Contact FixMyStreet" +#~ msgstr "Kontakt FiksGataMi" + +#~ msgid "Do you have a FixMyBarangay password?" +#~ msgstr "Har du et FixMyBarangay-passord?" + +#~ msgid "FixMyStreet admin:" +#~ msgstr "FiksGataMi-administrator:" + +#~ msgid "If you do not, your alert will not be activated." +#~ msgstr "Hvis du ikke gjør dette vil ikke ditt varsel bli aktivert" + +#~ msgid "If you do not, your problem will not be posted." +#~ msgstr "Hvis du ikke gjør dette vil ikke din rapport bli publisert" + +#~ msgid "If you do not, your update will not be posted." +#~ msgstr "Hvis du ikke gjør dette vil ikke din oppdatering bli publisert" + +#~ msgid "New local reports on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Nye lokale rapporter på reportemptyhomes.com" + +#~ msgid "New reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Nye rapporter for {{COUNCIL}} innenfor {{WARD}} bydel på reportemptyhomes.com" + +#~ msgid "New reports on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Nye rapporter på reportemptyhomes.com" + +#~ msgid "New reports on reportemptyhomes.com near {{POSTCODE}}" +#~ msgstr "Nye rapporter på reportemptyhomes.com nær postnummer {{POSTCODE}}" + +#~ msgid "New reports to {{COUNCIL}} on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Nye rapporter til {{COUNCIL}} på reportemptyhomes.com" + +#~ msgid "New reports within {{NAME}}'s boundary on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Nye rapporter innenfor grensen til {{NAME}} på reportemptyhomes.com" + +#~ msgid "New update:" +#~ msgstr "Ny oppdatering:" + +#~ msgid "No problems found." +#~ msgstr "Ingen problemer ble funnet." + +#~ msgid "No problems have been reported yet." +#~ msgstr "Ingen problemer er rapportert" + +#~ msgid "Now to submit your report… do you have a FixMyStreet password?" +#~ msgstr "På tide å sende din rapport… har du et FiksGataMi-passord?" + +#~ msgid "Now to submit your update… do you have a FixMyStreet password?" +#~ msgstr "På tide å registrere din oppdatering… har du et FiksGataMi-passord?" + +#~ msgid "Our code is open source and available on GitHub." +#~ msgstr "Vår kildekode er fri programvare og tilgjengelig på GitHub." + +#~ msgid "Please take a look at the updates that have been left." +#~ msgstr "Vennligst se over oppdateringene som har blitt lagt inn." + +#~ msgid "Please take a look at the updates that have been left." +#~ msgstr "Vennligst se over oppdateringene som har blitt lagt inn." + +#~ msgid "Problems within %s, FixMyStreet" +#~ msgstr "Problemer innenfor %s, Fiksgatami" + +#~ msgid "Properties recently reported as put back to use on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Eiendommer nylig rapportert som gått tilbake i bruk på reportemptyhomes.com" + +#~ msgid "Publish the response" +#~ msgstr "Publiser svar" + +#~ msgid "Reported %s, to %s" +#~ msgstr "Rapportert %s, til %s" + +#~ msgid "Reports on and around the map" +#~ msgstr "Problemer i og rundt kartet" + +#~ msgid "Sign in by email" +#~ msgstr "Logg inn via epost" + +#~ msgid "Signed in as %s" +#~ msgstr "Logget inn som %s" + +#~ msgid "The confirmation email may take a few minutes to arrive — please be patient." +#~ msgstr "E-postbekreftelsen kan bruke noen minutter før den kommer frem — så vær tålmodig." + +#~ msgid "The details of your problem are available from the other tab above." +#~ msgstr "Detaljene om ditt problem er tilgjengelig under den andre fanen ovenfor." + +#~ msgid "The details of your problem are available on the right hand side of this page." +#~ msgstr "Detaljene om ditt problem er tilgjengelig på høyre kant av denne siden." + +#~ msgid "The latest local reports reported by users" +#~ msgstr "De siste lokale rapporter rapportert av brukere" + +#~ msgid "The latest properties reported back to use by users" +#~ msgstr "De siste eiendommer rapportert tilbake i bruk av brukere" + +#~ msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} reported by users" +#~ msgstr "De siste rapporter for {{COUNCIL}} rapportert av brukere" + +#~ msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward reported by users" +#~ msgstr "De siste rapporter for {{COUNCIL}} innenfor {{WARD}} bydel rapportert av brukere" + +#~ msgid "The latest reports within {{NAME}}'s boundary reported by users" +#~ msgstr "De siste rapporter innenfor grensen til {{NAME}} rapportert av brukere" + +#~ msgid "To report a problem, click on the map at the correct location." +#~ msgstr "For å rapportere et problem, klikk på riktig sted på kartet." + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Bruker" + +#~ msgid "You must now click the link in the email we've just sent you." +#~ msgstr "Du må nå åpne lenken i e-posten vi akkurat sendte deg." + +#~ msgid "Your email address:" +#~ msgstr "Din e-postadresse:" + +#~ msgid "Your report" +#~ msgstr "Dine rapporter" diff --git a/locale/nl_NL.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/nl_NL.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 50ba74fd968..019eb04ae85 100644 --- a/locale/nl_NL.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/nl_NL.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -9,18 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-31 14:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-10 13:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 16:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-31 16:31+0000\n" "Last-Translator: mySociety \n" -"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/projects/p/fixmystreet/language/nl_NL/)\n" +"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/nl_NL/)\n" "Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:623 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:392 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:628 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:411 msgid " and " msgstr "en" @@ -33,11 +33,13 @@ msgstr "en" msgid " or " msgstr "of" -#: templates/web/base/admin/index.html:36 +#: templates/web/base/admin/index.html:35 +#: templates/web/base/status/index.html:13 msgid "%d confirmed alerts, %d unconfirmed" msgstr "%d geverifieerde meldingen, %d ongeverifieerd" -#: templates/web/base/admin/index.html:38 +#: templates/web/base/admin/index.html:37 +#: templates/web/base/status/index.html:16 #: templates/web/zurich/admin/index.html:6 msgid "%d council contacts – %d confirmed, %d unconfirmed" msgstr "%d gemeente contactpersonen – %d geverifieerd, %d ongeverifieerd" @@ -46,11 +48,13 @@ msgstr "%d gemeente contactpersonen – %d geverifieerd, %d ongeverifieerd" msgid "%d edits by %s" msgstr "%d bewerkingen door %s" -#: templates/web/base/admin/index.html:35 +#: templates/web/base/admin/index.html:34 +#: templates/web/base/status/index.html:12 msgid "%d live updates" msgstr "%d live updates" -#: templates/web/base/admin/index.html:37 +#: templates/web/base/admin/index.html:36 +#: templates/web/base/status/index.html:14 msgid "%d questionnaires sent – %d answered (%s%%)" msgstr "%d vragenlijsten verzonden – %d beantwoord (%s%%)" @@ -63,15 +67,50 @@ msgstr "" msgid "%s - Summary reports" msgstr "%s - Overzichtsverslagen" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:672 +#. ("%s here is the site name") +#: templates/web/base/admin/header.html:10 +msgid "%s admin:" +msgstr "" + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/index.html:7 +#, fuzzy +msgid "" +"%s has a variety of RSS feeds and email alerts for local\n" +"problems, including alerts for all problems within a particular ward, or all\n" +"problems within a certain distance of a particular location." +msgstr "FixMyStreet heeft diverse RSS feeds en e-mail meldingen voor lokale problemen zoals meldingen voor problemen in bepaalde wijken of gemeentes, of alle problemen binnen een bepaalde straal." + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/index.html:11 +#, fuzzy +msgid "" +"%s has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, including\n" +"alerts for all problems within a particular ward or council, or all problems\n" +"within a certain distance of a particular location." +msgstr "FixMyStreet heeft diverse RSS feeds en e-mail meldingen voor lokale problemen zoals meldingen voor problemen in bepaalde wijken of gemeentes, of alle problemen binnen een bepaalde straal." + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:695 msgid "%s ref: %s" msgstr "%s ref: %s" +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/_list.html:73 +#, fuzzy +msgid "" +"%s sends different categories of problem\n" +"to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n" +"might not match the problems sent to that council. For example, a graffiti report\n" +"will be sent to the district council, so will appear in both of the district\n" +"council’s alerts, but will only appear in the \"Within the boundary\" alert\n" +"for the county council." +msgstr "FixMyStreet heeft diverse categorieën per gemeente voor problemen daarom kan het voorkomen dat problemen binnen de gemeentegrenzen niet getoond worden in een bepaalde gemeente." + #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:255 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:267 msgid "%s ward, %s" msgstr "%s district, %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:559 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:564 msgid "%s, reported at %s" msgstr "" @@ -83,59 +122,57 @@ msgstr "%s, in %s district" msgid "© OpenStreetMap contributors" msgstr "" -#: templates/web/base/email_sent.html:29 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your alert while you're checking your email.)" -msgstr "" - -#: templates/web/base/email_sent.html:25 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your problem report while you're checking your email.)" +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53 +msgid "(Defect & location of defect)" msgstr "" -#: templates/web/base/email_sent.html:27 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your update while you're checking your email.)" -msgstr "" - -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 #: templates/web/base/admin/users.html:31 msgid "(Email in abuse table)" msgstr "(Email in misbruiktabel)" -#: templates/web/base/alert/_list.html:20 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:24 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:60 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 +#, fuzzy +msgid "(No name)" +msgstr "Jouw naam" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:67 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:95 +#, fuzzy +msgid "(No phone number)" +msgstr "Je telefoonnummer" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:24 msgid "(a default distance which covers roughly 200,000 people)" msgstr "(een stand afstand waarbinnen ongeveer 200.000 mensen leven)" -#: templates/web/base/alert/_list.html:25 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:28 -msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within" +#. ("%s is a list of distance links, e.g. [2km] / [5km] / [10km] / [20km]") +#: templates/web/base/alert/_list.html:29 +#, fuzzy +msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within %s)" msgstr "(als alternatief kan je de RSS feed aanpassen binnen" -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:12 -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:9 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:27 +#: templates/web/base/report/_item.html:27 #: templates/web/zurich/report/_item.html:21 msgid "(closed)" msgstr "(gesloten)" -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:10 -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:7 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:25 +#: templates/web/base/report/_item.html:25 #: templates/web/zurich/report/_item.html:19 msgid "(fixed)" msgstr "(opgelost)" -#: templates/web/base/index.html:8 templates/web/base/index.html:9 -#: templates/web/fixmystreet/around/intro.html:2 +#: templates/web/base/around/intro.html:2 msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" msgstr "(zoals graffiti, zwerfafval, losliggende tegels of straatverlichting) " -#: templates/web/base/reports/_list-entry.html:4 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:21 +#: templates/web/base/report/_item.html:21 msgid "(not sent to council)" msgstr "(niet verstuurd naar de gemeente)" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:199 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:77 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:200 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82 msgid "(optional)" msgstr "(optioneel)" @@ -143,25 +180,24 @@ msgstr "(optioneel)" msgid "(public)" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/_list-entry.html:2 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:20 +#: templates/web/base/report/_item.html:20 msgid "(sent to both)" msgstr "(verstuurd naar beide)" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:193 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:194 msgid "(we never show your email address or phone number)" msgstr "(we zullen je telefoonnummer of e-mailadres niet tonen)" -#: templates/web/base/report/update-form.html:158 +#: templates/web/base/report/update-form.html:159 msgid "(we never show your email)" msgstr "(we zullen je e-mailadres niet tonen)" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:666 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:673 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:410 msgid "-- Pick a category --" msgstr "-- Kies een categorie --" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:630 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:637 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:416 msgid "-- Pick a property type --" msgstr "-- Kies een woning type --" @@ -174,12 +210,14 @@ msgid "" " Maybe add some MAPIT_TYPES to your config file?" msgstr "" -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:3 -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:5 -msgid "If you cannot see the map, skip this step." -msgstr "Als je geen kaart ziet, sla dan deze stap over." +#. ('The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories') +#. ("The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories") +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:27 +msgid " " +msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:33 +#: templates/web/base/admin/index.html:32 +#: templates/web/base/status/index.html:11 #: templates/web/zurich/admin/index.html:4 msgid "%d live problems" msgstr "%d actieve problemen" @@ -192,28 +230,22 @@ msgstr "Nee Laat me mijn melding per e-mail bevestigen" msgid "No Let me confirm my update by email" msgstr "Nee Laat me mijn update per e-mail bevestigen" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:51 +#: templates/web/base/auth/general.html:48 #: templates/web/zurich/auth/general.html:51 msgid "No let me sign in by email" msgstr "Nee Laat me inloggen per e-mail" -#: templates/web/base/auth/general.html:55 -msgid "No, I do not, let me sign in by email:" -msgstr "Nee, die heb ik niet, laat me inloggen per e-mail:" - -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:144 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:145 msgid "No, let me confirm my report by email:" msgstr "Nee Laat me mijn melding per e-mail bevestigen" -#: templates/web/base/report/update-form.html:117 +#: templates/web/base/report/update-form.html:118 msgid "No, let me confirm my update by email:" msgstr "Nee Laat me mijn update per e-mail bevestigen" -#: templates/web/base/auth/general.html:37 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:122 -#: templates/web/base/report/update-form.html:95 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:37 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:39 +#: templates/web/base/auth/general.html:34 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:123 +#: templates/web/base/report/update-form.html:96 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:15 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:89 msgid "Yes I have a password" @@ -224,8 +256,8 @@ msgstr "Ja%s." msgstr "Alle informatie die je hier opgeeft zal worden verzonden naar %s." -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:36 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:55 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:45 msgid "An update marked this problem as fixed." msgstr "Een update heeft dit probleem als opgelost gemarkeerd." @@ -323,16 +362,12 @@ msgstr "Een update heeft dit probleem als opgelost gemarkeerd." msgid "Anonymous" msgstr "Anoniem" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:57 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:23 msgid "Anonymous:" msgstr "Anoniem:" -#: templates/web/base/footer.html:26 -msgid "Are you a developer? Would you like to contribute to FixMyStreet?" -msgstr "Ben je een ontwikkelaar? Wil je bijdragen aan FixMyStreet?" - -#: templates/web/fixmystreet/front/footer-marketing.html:16 +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:16 msgid "Are you a developer?" msgstr "Ben je een ontwikkelaar?" @@ -347,22 +382,24 @@ msgstr "" msgid "As this is a staging site and %s is false, reports made on this site will be sent to the problem reporter, not the contact given for the report’s category." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:141 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:213 +msgid "Assign to competent body:" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:173 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:36 msgid "Assign to different category:" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:150 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:211 msgid "Assign to external body:" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:130 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:187 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:190 msgid "Assign to subdivision:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:165 -#: templates/web/zurich/report/updates.html:11 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:221 msgid "Assigned to %s" msgstr "" @@ -383,12 +420,12 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 msgid "Ban email address" msgstr "Verban e-mailadres" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1192 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:301 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1276 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:392 #: templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/zurich/header.html:64 msgid "Bodies" msgstr "" @@ -408,12 +445,16 @@ msgstr "" msgid "By Date" msgstr "Op datum" -#: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:8 +#: templates/web/base/auth/token.html:21 templates/web/base/email_sent.html:18 +msgid "Can’t find our email? Check your spam folder – that’s the solution 99% of the time." +msgstr "" + +#: templates/web/base/around/_report_banner.html:5 msgid "Can't see the map? Skip this step" msgstr "Kan je de kaart niet zien? Sla deze stap over" #: templates/web/base/admin/body.html:68 -#: templates/web/base/admin/index.html:55 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 #: templates/web/base/report/new/category.html:10 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 #: templates/web/zurich/admin/body.html:14 @@ -424,27 +465,28 @@ msgstr "Kan je de kaart niet zien? Sla deze stap over" msgid "Category" msgstr "Categorie" -#: templates/web/base/admin/index.html:53 +#: templates/web/base/admin/index.html:59 +#: templates/web/base/admin/index.html:67 msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" msgstr "Doorloopsnelheid voor problemen in categorie >4 weken oud" #: templates/web/base/admin/body.html:138 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:23 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56 #: templates/web/zurich/admin/body.html:43 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:42 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:140 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:70 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:98 msgid "Category:" msgstr "Categorie:" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:383 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:402 msgid "Category: %s" msgstr "Categorie: %s" #: templates/web/base/auth/change_password.html:1 #: templates/web/base/auth/change_password.html:3 #: templates/web/base/auth/change_password.html:33 -#: templates/web/base/my/my.html:17 templates/web/fixmystreet/my/my.html:17 +#: templates/web/base/my/my.html:17 msgid "Change password" msgstr "Verander Wachtwoord" @@ -477,54 +519,60 @@ msgid "" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/response_templates_select.html:6 +msgid "Choose a template" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/stats.html:65 #: templates/web/base/admin/stats.html:71 msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy" msgstr "" +#: templates/web/base/around/_report_banner.html:2 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:50 -#: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:2 msgid "Click map to report a problem" msgstr "Klik op de kaart om een probleem te melden" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:141 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:58 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:60 +#: templates/web/base/email_sent.html:13 +msgid "Click the link in our confirmation email to activate your alert." +msgstr "" + +#: templates/web/base/email_sent.html:9 +msgid "Click the link in our confirmation email to publish your problem." +msgstr "" + +#: templates/web/base/email_sent.html:11 +msgid "Click the link in our confirmation email to publish your update." +msgstr "" + +#: templates/web/base/auth/token.html:18 +msgid "Click the link in our confirmation email to sign in." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:196 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:969 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:144 #: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:15 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:10 -#: templates/web/zurich/admin/header.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:95 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:97 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:16 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:31 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:13 msgid "Closed" msgstr "Gesloten" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:771 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:794 msgid "Closed by council" msgstr "Gesloten door gemeente" -#: templates/web/base/my/my.html:40 -#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:12 -msgid "Closed reports" -msgstr "Gesloten meldingen" - #: templates/web/base/admin/problem_row.html:38 msgid "Closed:" msgstr "Gesloten:" -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:10 -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:12 -msgid "Closest nearby problems (within %skm)" -msgstr "Dichtstbijzijnde problemen (binnen %skm)" - #: templates/web/base/admin/report_edit.html:23 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:33 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:46 msgid "Co-ordinates:" msgstr "Coördinaten:" @@ -532,22 +580,22 @@ msgstr "Coördinaten:" msgid "Cobrand" msgstr "Cobrand" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:73 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:50 msgid "Cobrand data:" msgstr "Cobrand data:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:72 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:49 msgid "Cobrand:" msgstr "Cobrand:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1199 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1283 #: templates/web/base/admin/config_page.html:1 msgid "Configuration" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:55 msgid "Configure Endpoint" msgstr "Configureer eindpunt" @@ -555,7 +603,7 @@ msgstr "Configureer eindpunt" msgid "Confirm" msgstr "Bevestig" -#: templates/web/base/auth/token.html:1 +#: templates/web/base/auth/token.html:1 templates/web/zurich/auth/token.html:1 msgid "Confirm account" msgstr "Bevestig account" @@ -575,7 +623,7 @@ msgstr "Bevestiging" #: templates/web/base/admin/body.html:166 #: templates/web/base/admin/body.html:79 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:37 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:89 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:40 msgid "Confirmed" msgstr "Bevestigd" @@ -586,13 +634,18 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:39 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:36 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:83 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:65 msgid "Confirmed:" msgstr "Bevestigd:" -#: templates/web/base/footer.html:24 -msgid "Contact FixMyStreet" -msgstr "Neem contact op met FixMyStreet" +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:8 templates/web/base/footer.html:24 +#: templates/web/base/open311/index.html:8 +#: templates/web/base/static/privacy.html:10 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:12 +#, fuzzy +msgid "Contact %s" +msgstr "Contacteer ons" #: templates/web/base/contact/index.html:1 #: templates/web/base/contact/index.html:2 @@ -607,8 +660,14 @@ msgstr "Contacteer ons" msgid "Contact the team" msgstr "Neem contact op met het team" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1325 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1353 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:59 +#, fuzzy +msgid "Coordinates:" +msgstr "Coördinaten:" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1420 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1448 msgid "Could not find user" msgstr "Kan de gebruiker niet vinden" @@ -626,7 +685,7 @@ msgstr "Gemeente" msgid "Council contacts for %s" msgstr "Gemeente contactpersongen voor %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:670 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:693 msgid "Council ref: %s" msgstr "gemeente ref.: %s" @@ -641,7 +700,7 @@ msgstr "Gemeente:" msgid "Count" msgstr "Aantal" -#: templates/web/base/email_sent.html:1 +#: templates/web/base/email_sent.html:1 templates/web/zurich/email_sent.html:1 msgid "Create a report" msgstr "Maak een melding" @@ -650,17 +709,19 @@ msgstr "Maak een melding" msgid "Create category" msgstr "Maak een categorie" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 +#, fuzzy +msgid "Create template" +msgstr "Maak een melding" + #: templates/web/base/admin/problem_row.html:34 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:8 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:10 msgid "Created" msgstr "Aangemaakt" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:38 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:82 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:51 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:47 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:61 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:29 msgid "Created:" msgstr "Aangemaakt:" @@ -670,10 +731,15 @@ msgid "Current state" msgstr "Huidige status" #: templates/web/base/admin/bodies.html:5 -#: templates/web/base/admin/index.html:16 +#: templates/web/base/admin/index.html:17 msgid "Currently no bodies have been created." msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:834 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 +msgid "Customer not contactable" +msgstr "" + #: templates/web/base/dashboard/index.html:5 #: templates/web/base/dashboard/index.html:7 msgid "Dashboard" @@ -683,11 +749,16 @@ msgstr "Dashboard" msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:878 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 +msgid "Delete template" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/bodies.html:27 #: templates/web/base/admin/body.html:177 #: templates/web/base/admin/body.html:81 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:42 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:90 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:93 msgid "Deleted" msgstr "Verwijderd" @@ -705,9 +776,9 @@ msgstr "Details" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:20 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:62 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:25 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:25 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:29 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:43 msgid "Details:" msgstr "Details:" @@ -715,23 +786,27 @@ msgstr "Details:" msgid "Devolved" msgstr "Overgedragen" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:69 +#, fuzzy +msgid "Didn't use map" +msgstr "kaart niet gebruikt" + #: templates/web/base/admin/edit-league.html:8 msgid "Diligency prize league table" msgstr "Toewijdingsranglijst" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:31 -msgid "Do you have a FixMyBarangay password?" -msgstr "Heb je een FixMyBarangay wachtwoord?" - -#: templates/web/base/auth/general.html:32 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:33 +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/auth/general.html:31 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:114 +#: templates/web/base/report/update-form.html:87 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:11 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:86 -msgid "Do you have a FixMyStreet password?" +#, fuzzy +msgid "Do you have a %s password?" msgstr "Heb je een FixMyStreet wachtwoord?" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:46 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:65 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 msgid "Don’t know" msgstr "Geen idee" @@ -739,8 +814,8 @@ msgstr "Geen idee" msgid "Don't like forms?" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:60 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:32 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -759,7 +834,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:42 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:41 #: templates/web/base/admin/users.html:33 -#: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:42 +#: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:20 msgid "Edit" msgstr "Bewerk" @@ -770,7 +846,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:1 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:4 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:5 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:1 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:5 msgid "Editing problem %d" @@ -785,15 +861,15 @@ msgstr "Bewerk update %d" msgid "Editing user %d" msgstr "Bewerk gebruiker %d" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:94 msgid "Editor" msgstr "Redacteur" #: templates/web/base/admin/bodies.html:23 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:88 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91 #: templates/web/base/admin/flagged.html:38 #: templates/web/base/admin/users.html:16 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:21 +#: templates/web/base/auth/general.html:22 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9 #: templates/web/zurich/admin/body.html:15 #: templates/web/zurich/auth/general.html:24 @@ -801,7 +877,7 @@ msgstr "Redacteur" msgid "Email" msgstr "Email" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1301 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1396 msgid "Email added to abuse list" msgstr "Email toegevoegd aan zwarte lijst" @@ -817,7 +893,7 @@ msgstr "" msgid "Email alert deleted" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1298 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1393 msgid "Email already in abuse list" msgstr "Email staat al op zwarte lijst" @@ -830,38 +906,36 @@ msgid "Email me updates" msgstr "Email me updates" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:31 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:80 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:62 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:33 #: templates/web/base/admin/user-form.html:20 #: templates/web/base/alert/updates.html:13 #: templates/web/base/report/display.html:42 #: templates/web/zurich/admin/body.html:47 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:44 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:57 msgid "Email:" msgstr "Email:" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:314 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:329 msgid "Email: %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:632 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:639 msgid "Empty flat or maisonette" msgstr "Lege flat of maisonette" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:631 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:638 msgid "Empty house or bungalow" msgstr "Leeg huis of bungalow" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:634 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:641 msgid "Empty office or other commercial" msgstr "Leeg kantoor of ander commercieel" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:635 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:642 msgid "Empty pub or bar" msgstr "Lege kroeg of bar" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:636 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:643 msgid "Empty public building - school, hospital, etc." msgstr "Leeg publiek gebouw - school, ziekenhuis etc." @@ -890,7 +964,7 @@ msgstr "" msgid "Endpoint" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:73 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:76 msgid "Enter a Zürich street name" msgstr "" @@ -903,10 +977,8 @@ msgstr "Vul een dichtstbijzijnde UK postcode, of straatnaam en plaats in" msgid "Enter a nearby postcode, or street name and area" msgstr "Geef dichtstbijzijnde postcode, of straatnaam en plaats" -#: templates/web/base/around/postcode_form.html:1 -#: templates/web/base/around/postcode_form.html:2 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:11 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:5 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:6 msgid "Enter a nearby street name and area" msgstr "Geef dichtstbijzijnde straatnaam en plaats" @@ -914,13 +986,12 @@ msgstr "Geef dichtstbijzijnde straatnaam en plaats" msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:64 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:151 -#: templates/web/base/report/update-form.html:124 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:152 +#: templates/web/base/report/update-form.html:125 msgid "Enter a new password:" msgstr "Geef nieuw wachtwoord:" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:63 +#: templates/web/base/auth/general.html:60 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:75 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:123 #: templates/web/zurich/auth/general.html:65 @@ -931,7 +1002,6 @@ msgstr "Geef wachtwoord " msgid "Enter details of the problem" msgstr "Geef details van het probleem" -#: templates/web/base/auth/token.html:5 #: templates/web/base/errors/generic.html:1 #: templates/web/base/errors/generic.html:3 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:1 @@ -941,6 +1011,10 @@ msgstr "Geef details van het probleem" msgid "Error" msgstr "Foutmelding" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:12 +msgid "Everything" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body.html:14 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:18 msgid "Example postcode %s" @@ -954,12 +1028,19 @@ msgstr "Voorbeelden:" msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…" msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:181 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:922 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:12 +msgid "Extern" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body-form.html:81 msgid "External URL" msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:27 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74 msgid "Extra data:" msgstr "Extra info:" @@ -972,8 +1053,7 @@ msgstr "" msgid "Filter report list" msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:74 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:64 msgid "First time" msgstr "Eerste keer" @@ -981,36 +1061,14 @@ msgstr "Eerste keer" msgid "Fix this by choosing an area covered in the Edit body details form below." msgstr "" -#: templates/web/base/header.html:24 +#: templates/web/base/header.html:26 msgid "FixMyStreet" msgstr "FixMyStreet" -#: templates/web/base/admin/header.html:10 -msgid "FixMyStreet admin:" -msgstr "FixMyStreet admin:" - -#: templates/web/base/alert/index.html:11 -msgid "" -"FixMyStreet has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, including\n" -"alerts for all problems within a particular ward or council, or all problems\n" -"within a certain distance of a particular location." -msgstr "FixMyStreet heeft diverse RSS feeds en e-mail meldingen voor lokale problemen zoals meldingen voor problemen in bepaalde wijken of gemeentes, of alle problemen binnen een bepaalde straal." - -#: templates/web/base/alert/_list.html:71 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:73 -msgid "" -"FixMyStreet sends different categories of problem\n" -"to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n" -"might not match the problems sent to that council. For example, a graffiti report\n" -"will be sent to the district council, so will appear in both of the district\n" -"council’s alerts, but will only appear in the \"Within the boundary\" alert\n" -"for the county council." -msgstr "FixMyStreet heeft diverse categorieën per gemeente voor problemen daarom kan het voorkomen dat problemen binnen de gemeentegrenzen niet getoond worden in een bepaalde gemeente." - -#: templates/web/base/admin/index.html:55 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:54 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:144 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 @@ -1021,21 +1079,16 @@ msgstr "FixMyStreet heeft diverse categorieën per gemeente voor problemen daaro msgid "Fixed" msgstr "Opgelost" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 msgid "Fixed - Council" msgstr "Opgelost - Gemeente" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 msgid "Fixed - User" msgstr "Opgelost - Gebruiker" -#: templates/web/base/my/my.html:35 -#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:7 -msgid "Fixed reports" -msgstr "Opgeloste meldingen" - #: templates/web/base/admin/problem_row.html:37 msgid "Fixed:" msgstr "Opgelost:" @@ -1045,11 +1098,11 @@ msgstr "Opgelost:" msgid "Flag as deleted" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 msgid "Flag user" msgstr "Gemarkeerde gebruikr" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1197 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1281 #: templates/web/base/admin/users.html:19 msgid "Flagged" msgstr "Gemarkeerd" @@ -1066,7 +1119,7 @@ msgstr "" msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:94 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:76 #: templates/web/base/admin/user-form.html:52 msgid "Flagged:" msgstr "Gemarkeerd:" @@ -1085,9 +1138,20 @@ msgstr "" msgid "Forgotten your password?" msgstr "Wachtwoord vergeten?" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:752 +msgid "Forwarded to external body" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:753 +msgid "Forwarded wish to external body" +msgstr "" + #: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:1 -#: templates/web/base/static/privacy.html:1 -#: templates/web/base/static/privacy.html:2 +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:13 +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:6 +#: templates/web/base/open311/index.html:6 +#: templates/web/base/static/privacy.html:8 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:10 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Veelgestelde Vragen" @@ -1110,8 +1174,7 @@ msgstr "Updates over %s problemen ontvangen" msgid "Get updates of problems in this %s" msgstr "Updates in deze %s ontvangen" -#: templates/web/base/alert/_list.html:83 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:82 +#: templates/web/base/alert/_list.html:82 msgid "Give me an RSS feed" msgstr "Geef me een RSS feed" @@ -1120,17 +1183,17 @@ msgid "Glad to hear it’s been fixed!" msgstr "" #: templates/web/base/alert/index.html:34 -#: templates/web/base/around/postcode_form.html:8 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:21 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:16 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:28 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:26 msgid "Go" msgstr "Gaan" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 msgid "Going to send questionnaire?" msgstr "Vragenlijst versturen?" -#: templates/web/base/admin/index.html:43 +#: templates/web/base/admin/index.html:42 msgid "Graph of problem creation by status over time" msgstr "Grafiek van problemen aangemaakt per status na verloop van tijd" @@ -1138,41 +1201,37 @@ msgstr "Grafiek van problemen aangemaakt per status na verloop van tijd" msgid "Greyed-out lines are councils that no longer exist." msgstr "Grijze lijnen zijn gemeentes die niet meer bestaan." -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:37 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:56 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:46 msgid "Has this problem been fixed?" msgstr "Is dit probleem opgelost?" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:50 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:69 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:59 msgid "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first time?" msgstr "Heb je al eens eerder een probleem aan de gemeente gemeld, of is dit jouw eerste keer?" -#: templates/web/base/footer.html:15 templates/web/fixmystreet/footer.html:30 +#: templates/web/base/footer.html:15 templates/web/fixmystreet/footer.html:38 #: templates/web/zurich/faq/faq-de-ch.html:1 -#: templates/web/zurich/footer.html:21 +#: templates/web/zurich/footer.html:22 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:8 msgid "Help" msgstr "Help" -#: templates/web/base/alert/_list.html:6 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:8 +#: templates/web/base/alert/_list.html:8 msgid "Here are the types of local problem alerts for ‘%s’." msgstr "Hier zijn de soorten meldingen van lokale problemen voor '%s'." -#: templates/web/fixmystreet/header.html:58 -#: templates/web/zurich/footer.html:11 +#: templates/web/base/header.html:32 templates/web/fixmystreet/header.html:63 +#: templates/web/zurich/footer.html:12 msgid "Hi %s" msgstr "Hoi %s" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:63 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:915 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:11 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:90 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:32 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 msgid "Hidden" @@ -1186,7 +1245,7 @@ msgstr "Verberg oud" msgid "Hide pins" msgstr "Verberg spelden" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:87 msgid "History" msgstr "Geschiedenis" @@ -1202,7 +1261,7 @@ msgstr "Hoe een melding maken" msgid "How to send successful reports" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:740 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:754 msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports." msgstr "Ik ben bang dat je geen ongeverifieerde meldingen kunt bevestigen." @@ -1229,8 +1288,8 @@ msgstr "Ik ben bang dat we je token niet kunnen valideren. Als je de URL uit een #: templates/web/base/admin/reports.html:11 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:21 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:19 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:7 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:24 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:38 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:11 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -1248,18 +1307,6 @@ msgid "" " the menu. Make sure you use the same category name in the bodies if you want this to happen." msgstr "" -#: templates/web/base/email_sent.html:19 -msgid "If you do not, your alert will not be activated." -msgstr "" - -#: templates/web/base/email_sent.html:15 -msgid "If you do not, your problem will not be posted." -msgstr "" - -#: templates/web/base/email_sent.html:17 -msgid "If you do not, your update will not be posted." -msgstr "" - #: templates/web/base/questionnaire/completed.html:8 msgid "If you get some more information about the status of your problem, please come back to the site and leave an update." msgstr "" @@ -1269,16 +1316,16 @@ msgstr "" msgid "If you submit a problem here the subject and details of the problem will be public, but the problem will not be reported to the council." msgstr "Het onderwerp en details van het probleem worden publiek zichtbaar als je deze instuurt, maar het probleem zal niet worden verzonden aan de gemeente." -#: templates/web/base/auth/token.html:22 templates/web/base/email_sent.html:9 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:19 +#: templates/web/zurich/email_sent.html:7 msgid "If you use web-based email or have 'junk mail' filters, you may wish to check your bulk/spam mail folders: sometimes, our messages are marked that way." msgstr "Als je een gratis e-mailadres of spamfilter hebt kan het voorkomen dat deze de e-mail tegenhoud. " -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:59 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:78 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:68 +#, fuzzy msgid "" "If you wish to leave a public update on the problem, please enter it here\n" -"(please note it will not be sent to the council). For example, what was\n" -"your experience of getting the problem fixed?" +"(please note it will not be sent to the council)." msgstr "Als je een publieke update over dit probleem wil maken vul ht dan hier in. Deze wordt niet neer de gemeente gestuurd. Bijvoorbeeld hoe was jouw ervaring met het oplossen van dit probleem?" #: templates/web/base/admin/body.html:149 @@ -1308,7 +1355,7 @@ msgid "" " when they are shown on the site. Enter the ID (number) of that user." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:133 msgid "Illegal ID" msgstr "Illegaal ID" @@ -1333,14 +1380,13 @@ msgstr "" msgid "In addition, the following attributes that are not part of the Open311 v2 specification are returned: agency_sent_datetime, title (also returned as part of description), interface_used, comment_count, requestor_name (only present if requestor allowed the name to be shown on this site)." msgstr "Daarnaast worden de volgende attributen, die niet onderdeel zijn van de Open311 v2 specificatie meegestuurd: agency_sent_datetime, title (ook meegestuurd als onderdeel van de description), interface_used, comment_count, requestor_name (alleen aanwezig als deze getoond mag worden op de site)." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:144 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:51 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:199 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:963 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 #: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:19 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:8 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:99 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:15 msgid "In progress" msgstr "In Behandeling" @@ -1348,7 +1394,7 @@ msgstr "In Behandeling" msgid "Inbox zero, here we come!" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:160 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:227 msgid "Include reporter personal details" msgstr "" @@ -1360,12 +1406,12 @@ msgstr "Ongeverifiëerde meldingen meesturen" msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" msgstr "Ongeldige has_photo waarde \"%s\"" -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:3 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:35 msgid "Internal notes" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:61 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 msgid "Internal referral" msgstr "" @@ -1373,7 +1419,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "Ongeldige agency_responsible waarde %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 msgid "Invalid end date" msgstr "Ongeldige einddatum" @@ -1381,12 +1427,12 @@ msgstr "Ongeldige einddatum" msgid "Invalid format %s specified." msgstr "Ongeldig formaat %s gespecifieerd" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1108 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1197 msgid "Invalid start date" msgstr "Ongeldige startdatum" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:50 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:143 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 @@ -1404,10 +1450,19 @@ msgstr "" msgid "It’s on its way to the council right now." msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:184 +msgid "Jurisdiction Unknown" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:927 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:15 +msgid "Jurisdiction unknown" +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/general.html:44 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:131 -#: templates/web/base/report/update-form.html:104 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:47 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:132 +#: templates/web/base/report/update-form.html:105 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:28 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:102 #: templates/web/zurich/auth/general.html:40 @@ -1419,7 +1474,7 @@ msgstr "Hou me ingelogd op deze computer" msgid "Last editor" msgstr "Laatste bewerker" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:88 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:70 msgid "Last update:" msgstr "Laatste update:" @@ -1454,7 +1509,7 @@ msgstr "Lokale RSS feeds en e-mail meldingen" msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’" msgstr "Lokale RSS feeds en e-mail meldingen voor '%s'" -#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:28 +#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:35 msgid "Local alerts" msgstr "Lokale melding" @@ -1467,11 +1522,10 @@ msgid "MAP" msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:45 -#: templates/web/base/maps/google-ol.html:13 msgid "Map" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:86 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:68 msgid "Mark as sent" msgstr "" @@ -1491,6 +1545,14 @@ msgstr "" msgid "Message" msgstr "Bericht" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:284 +msgid "Message to competent body:" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:282 +msgid "Message to external body:" +msgstr "" + #: templates/web/base/contact/index.html:97 msgid "Message:" msgstr "Bericht:" @@ -1518,27 +1580,25 @@ msgstr "Meer problemen dichtbij" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:7 #: templates/web/base/admin/reports.html:13 #: templates/web/base/admin/users.html:15 +#: templates/web/base/auth/general.html:50 #: templates/web/base/reports/index.html:20 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:53 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:9 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:44 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:138 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4 #: templates/web/zurich/auth/general.html:60 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:77 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:79 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:61 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:32 #: templates/web/base/admin/user-form.html:18 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:43 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:56 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:41 msgid "Name:" msgstr "Naam:" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:313 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:328 msgid "Name: %s" msgstr "" @@ -1551,12 +1611,12 @@ msgstr "Dichtstbijzijnde straat met naam voor lokatie op de kaart (automatisch g msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)" msgstr "Dichtstbijzijnde postcode voor lokatie op de kaart (automatisch gegenereerd): %s (%sm afstand)" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:442 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:482 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:434 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:474 msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s" msgstr "Dichtstbijzijnde straat voor lokatie op de kaart (automatisch gegenereerd via Bing Maps): %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:277 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:267 msgid "" "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s\n" "\n" @@ -1564,10 +1624,15 @@ msgstr "" "Dichtstbijzijnde weg op basis van de gemarkeerde plek op de kaart (automatisch gegenereerd door Bing Maps): %s\n" "\n" -#: templates/web/base/email_sent.html:3 +#: templates/web/zurich/email_sent.html:5 msgid "Nearly Done! Now check your email..." msgstr "Bijna klaar! Kijk nu in je e-mail..." +#: templates/web/base/auth/token.html:17 templates/web/base/email_sent.html:5 +#, fuzzy +msgid "Nearly done! Now check your email…" +msgstr "Bijna klaar! Kijk nu in je e-mail..." + #: templates/web/base/reports/index.html:21 msgid "New
problems" msgstr "Nieuw
problemen" @@ -1576,12 +1641,12 @@ msgstr "Nieuw
problemen" msgid "New body added" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:379 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:387 msgid "New category contact added" msgstr "Nieuw contactpersonen voor categorie toegevoegd" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:55 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:81 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:113 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:141 msgid "New internal note:" msgstr "" @@ -1589,9 +1654,9 @@ msgstr "" msgid "New local problems on FixMyStreet" msgstr "Nieuwe lokale problemen op FixMyStreet" -#: db/alert_types_eha.pl:12 -msgid "New local reports on reportemptyhomes.com" -msgstr "Nieuwe lokale meldingen op reportemptyhomes.com" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:117 +msgid "New note to DM:" +msgstr "" #: db/alert_types.pl:38 msgid "New problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on FixMyStreet" @@ -1617,33 +1682,15 @@ msgstr "Nieuwe problemen binnen de grenzen van {{NAME}} op FixMyStreet" msgid "New reports" msgstr "" -#: db/alert_types_eha.pl:23 -msgid "New reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on reportemptyhomes.com" -msgstr "Nieuwe melding voor {{COUNCIL}} binnen {{WARD}} district op reportemptyhomes.com" - -#: db/alert_types_eha.pl:5 -msgid "New reports on reportemptyhomes.com" -msgstr "Nieuwe meldingen op reportemptyhomes.com" - -#: db/alert_types_eha.pl:16 -msgid "New reports on reportemptyhomes.com near {{POSTCODE}}" -msgstr "Nieuwe meldingen op reportemptyhomes.com dichtbij {{POSTCODE}}" - -#: db/alert_types_eha.pl:19 -msgid "New reports to {{COUNCIL}} on reportemptyhomes.com" -msgstr "Nieuwe melding voor {{COUNCIL}} op reportemptyhomes.com" - -#: db/alert_types_eha.pl:27 -msgid "New reports within {{NAME}}'s boundary on reportemptyhomes.com" -msgstr "Nieuwe melding binnen de grenzen van {{NAME}} op reportemptyhomes.com" - #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 msgid "New state" msgstr "Nieuwe status" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58 -msgid "New update:" -msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:9 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:26 +#, fuzzy +msgid "New template" +msgstr "Nieuwe status" #: templates/web/base/pagination.html:13 msgid "Next" @@ -1656,14 +1703,12 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:44 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:83 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:102 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:63 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:92 msgid "No" msgstr "Nee" @@ -1691,20 +1736,11 @@ msgstr "" msgid "No flagged users found." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:65 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:138 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:263 msgid "No further updates" msgstr "" -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:17 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_map_list_items.html:8 -msgid "No problems found." -msgstr "Geen problemen gevonden." - -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:14 -#: templates/web/fixmystreet/around/on_map_list_items.html:6 -msgid "No problems have been reported yet." -msgstr "Er zijn nog geen problemen gemeld." - #: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 msgid "No result returned" msgstr "" @@ -1722,8 +1758,6 @@ msgid "No supporters" msgstr "Geen medestanders" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:41 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:46 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:60 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -1736,8 +1770,8 @@ msgid "" " activity across their body), the ability to hide reports or set special report statuses." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:33 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -1745,7 +1779,14 @@ msgstr "" msgid "Not Responsible" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:18 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:188 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:937 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:13 +msgid "Not contactable" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:108 msgid "Not for my subdivision" msgstr "" @@ -1758,7 +1799,7 @@ msgid "Not reported to council" msgstr "Niet gemeld bij de gemeente" #: templates/web/base/admin/body.html:71 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:95 #: templates/web/zurich/admin/body.html:17 msgid "Note" msgstr "Opmerking" @@ -1768,7 +1809,7 @@ msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report w msgstr "Let op dat als je onbevestigde meldingen meeneemt we de datum gebruiken waarop de melding is gemaakt, dit kan afwijken van de maand waarin de melding is bevestigd dus dan kunnen de cijfers afwijken." #: templates/web/base/admin/body.html:186 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:49 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52 #: templates/web/zurich/admin/body.html:53 msgid "Note:" msgstr "Opmerking:" @@ -1777,22 +1818,20 @@ msgstr "Opmerking:" msgid "Note: %s" msgstr "Opmerking: %s" +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:21 +msgid "Notes from SDM to DM" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:113 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:10 msgid "Now to submit your report…" msgstr "Nu om je melding te verzend…" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:113 -msgid "Now to submit your report… do you have a FixMyStreet password?" -msgstr "Nu om je melding te verzend… heb je een FixMyStreet wachtwoord?" - +#: templates/web/base/report/update-form.html:86 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:85 msgid "Now to submit your update…" msgstr "Nu om je update te verzend…" -#: templates/web/base/report/update-form.html:86 -msgid "Now to submit your update… do you have a FixMyStreet password?" -msgstr "Nu om je update te verzend… heb je een FixMyStreet wachtwoord?" - #: templates/web/base/js/translation_strings.html:42 msgid "OK" msgstr "" @@ -1822,20 +1861,18 @@ msgstr "Oudere
problemen" msgid "One-line summary" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:138 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:49 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:50 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:176 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:909 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:7 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:11 msgid "Open" msgstr "Open" @@ -1843,11 +1880,6 @@ msgstr "Open" msgid "Open for more than four weeks, with an update within the past eight weeks" msgstr "" -#: templates/web/base/my/my.html:30 -#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:2 -msgid "Open reports" -msgstr "Open meldingen" - #: templates/web/base/reports/index.html:23 msgid "Open, but not had any update in eight weeks" msgstr "" @@ -1864,32 +1896,26 @@ msgstr "Open311 initiatief website" msgid "Open311 specification" msgstr "Open311 specificatie" -#: templates/web/base/alert/_list.html:58 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:60 +#: templates/web/base/alert/_list.html:60 msgid "Or problems reported to:" msgstr "Of problemen gemeld aan:" -#: templates/web/base/alert/_list.html:33 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:36 +#: templates/web/base/alert/_list.html:36 msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" msgstr "Of je kan je abonneren op een melding gebaseerd op welke gemeente je woont:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1061 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:666 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:667 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:575 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:597 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:378 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:393 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1084 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:673 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:674 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:570 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:580 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:590 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:397 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:412 msgid "Other" msgstr "Anders" -#: templates/web/base/footer.html:27 -msgid "Our code is open source and available on GitHub." -msgstr "Onze code is open source en te vinden op GitHub." - #: templates/web/base/admin/list_updates.html:8 msgid "Owner" msgstr "Eigenaar" @@ -1904,12 +1930,12 @@ msgstr "Pagina Niet Gevonden" msgid "Parent" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 msgid "Partial" msgstr "Gedeeltelijk" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:56 +#: templates/web/base/auth/general.html:53 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:68 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:116 #: templates/web/zurich/auth/general.html:32 @@ -1918,6 +1944,7 @@ msgid "Password (optional)" msgstr "Wachtwoord (optioneel)" #: templates/web/base/auth/change_password.html:25 +#: templates/web/base/auth/general.html:36 msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" @@ -1925,7 +1952,7 @@ msgstr "Wachtwoord:" msgid "Permalink" msgstr "" -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:83 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88 msgid "Phone number" msgstr "" @@ -1934,11 +1961,9 @@ msgstr "" msgid "Phone number (optional)" msgstr "Telefoonnummer (optioneel)" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:291 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:81 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:197 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:46 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:60 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:306 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:63 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:198 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:39 msgid "Phone:" msgstr "Telefoonnummer:" @@ -1949,14 +1974,23 @@ msgstr "Telefoonnummer:" #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:16 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:37 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:51 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:52 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:71 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:221 +#, fuzzy +msgid "Photo is required." +msgstr "Deze informatie is verplicht" + +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:48 +#, fuzzy +msgid "Photo required" +msgstr "Deze informatie is verplicht" + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:80 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:84 #: templates/web/base/report/update-form.html:62 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:91 msgid "Photo:" msgstr "Foto:" @@ -1968,22 +2002,18 @@ msgstr "Foto's van recente meldingen dichtbij" msgid "Place pin on map" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:51 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:949 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:955 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:143 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:9 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:89 msgid "Planned" msgstr "Gepland" -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:45 -msgid "Please take a look at the updates that have been left." -msgstr "Neem een kijkje bij de updates die zijn achtergelaten." - #: templates/web/base/report/new/notes.html:5 msgid "Please be polite, concise and to the point." msgstr "Wees beleefd, precies en beknopt" @@ -1993,22 +2023,20 @@ msgstr "Wees beleefd, precies en beknopt" msgid "Please check the passwords and try again" msgstr "Controleer de wachtwoorden en probeer opnieuw" -#: templates/web/base/auth/token.html:14 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:16 msgid "Please check your email" msgstr "Controleer je e-mail" -#: templates/web/base/auth/general.html:14 -#: templates/web/base/auth/general.html:8 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:16 +#: templates/web/base/auth/general.html:10 +#: templates/web/base/auth/general.html:16 #: templates/web/zurich/auth/general.html:3 #: templates/web/zurich/auth/general.html:9 msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Controleer of je e-mailadres klopt" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:343 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:876 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:925 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:883 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:948 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:412 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:9 msgid "Please choose a category" @@ -2018,15 +2046,16 @@ msgstr "Kies een categorie" msgid "Please choose a property type" msgstr "Kies een pand type" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:370 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:378 msgid "Please correct the errors below" msgstr "" #: templates/web/base/contact/blurb.html:2 #: templates/web/fixmystreet/contact/blurb.html:12 +#, fuzzy msgid "" "Please do not report problems through this form; messages go to\n" -"the team behind FixMyStreet, not a council. To report a problem,\n" +"the team behind this site, not a council. To report a problem,\n" "please go to the front page and follow the instructions." msgstr "Maak alsjeblieft geen meldingen van problemen via dit formulier; meldingen gaan naar het team van FixMyStreet, en komen niet terecht bij de gemeente. Ga naar de hoofdpagina en volg de instructies." @@ -2035,7 +2064,7 @@ msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the s msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:346 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:125 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "Geef bericht in" @@ -2046,15 +2075,15 @@ msgstr "Geef bericht in" msgid "Please enter a password" msgstr "Geef wachtwoord" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:395 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "Geef onderwerp" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1048 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1084 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1137 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:345 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:995 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:16 @@ -2062,7 +2091,7 @@ msgid "Please enter a valid email" msgstr "Geef een geldig e-mailadres" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:346 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:123 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Geef een geldig e-mailadres" @@ -2071,21 +2100,19 @@ msgstr "Geef een geldig e-mailadres" msgid "Please enter some details" msgstr "Geef details" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:124 -#: templates/web/base/auth/general.html:13 -#: templates/web/base/auth/general.html:8 +#: templates/web/base/auth/general.html:10 +#: templates/web/base/auth/general.html:15 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:11 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:15 #: templates/web/zurich/auth/general.html:3 #: templates/web/zurich/auth/general.html:8 msgid "Please enter your email" msgstr "Geef een geldig e-mailadres" #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:7 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:75 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:80 msgid "Please enter your email address" msgstr "Geef een geldig e-mailadres" @@ -2098,8 +2125,8 @@ msgstr "Geef je voornaam" msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" msgstr "Geef je volledige naam, gemeentes hebben deze informatie nodig. Mocht je niet willen dat je naam op de site getoond wordt, haal dan de vink beneden weg." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:111 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:122 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:406 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:120 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:6 @@ -2138,7 +2165,7 @@ msgstr "Vul de details van het probleem in." msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box." msgstr "Vul zoveel mogelijk details in het veld beneden in. Vermeld ook de locatie zo precies mogelijk." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:251 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:253 msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire" msgstr "Geef aan of je een vragenlijst wilt ontvangen" @@ -2161,19 +2188,24 @@ msgstr "Let op dat je melding nog niet is verzonden. Kies een c msgid "Please note:" msgstr "Let op:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:254 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:256 msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report" msgstr "Geef een reden op waarom je deze melding heropent" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:261 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:263 msgid "Please provide some text as well as a photo" msgstr "Vermeld wat tekst en een foto" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:124 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:247 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249 msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" msgstr "Geef aan of je het probleem al eerder hebt doorgegeven aan de gemeente" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:208 +#, fuzzy +msgid "Please select a body." +msgstr "Kies de feed die je wilt" + #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:80 msgid "Please select the feed you want" msgstr "Kies de feed die je wilt" @@ -2182,21 +2214,17 @@ msgstr "Kies de feed die je wilt" msgid "Please select the type of alert you want" msgstr "Kies de melding die je wilt" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:245 msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" msgstr "Geef aan of het probleem is verholpen" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:26 -msgid "Please take a look at the updates that have been left." -msgstr "Kijk eens naar de updates die zijn achter gelaten." - -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:177 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:187 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:189 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:117 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:145 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:147 msgid "Please upload a JPEG image only" msgstr "Je kan alleen een JPEG foto insturen" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 msgid "Please write a message" msgstr "Schrijf een bericht" @@ -2205,8 +2233,8 @@ msgid "Please write your update here" msgstr "Schrijf je update hier" #: templates/web/base/contact/index.html:100 -#: templates/web/base/report/update-form.html:109 -#: templates/web/base/report/update-form.html:131 +#: templates/web/base/report/update-form.html:110 +#: templates/web/base/report/update-form.html:132 #: templates/web/base/report/update-form.html:72 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:113 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:124 @@ -2227,22 +2255,36 @@ msgstr "Geplaatst door %s (%s) bij %s" msgid "Posted by %s at %s" msgstr "Geplaatst door %s bij %s" +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:12 +msgid "Powered by FixMyStreet Platform" +msgstr "" + #: templates/web/base/pagination.html:7 msgid "Previous" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/footer.html:32 +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:41 msgid "Privacy" msgstr "" +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:7 +#: templates/web/base/open311/index.html:7 +#: templates/web/base/static/privacy.html:1 +#: templates/web/base/static/privacy.html:2 +#: templates/web/base/static/privacy.html:9 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:11 +msgid "Privacy and cookies" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body.html:202 #: templates/web/base/admin/body.html:85 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:45 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77 msgid "Private" msgstr "Privé" -#: templates/web/base/maps/openlayers.html:89 +#: templates/web/base/maps/noscript_map.html:59 +#: templates/web/zurich/maps/noscript_map.html:57 msgid "Problem" msgstr "Probleem" @@ -2258,12 +2300,12 @@ msgstr "Probleem %s bevestigd" msgid "Problem %s sent to council %s" msgstr "Probleem %s verzonden naar gemeente %s" -#: templates/web/base/admin/index.html:47 +#: templates/web/base/admin/index.html:46 #: templates/web/zurich/admin/index.html:9 msgid "Problem breakdown by state" msgstr "Probleem verdeeld per status" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:966 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1055 msgid "Problem marked as open." msgstr "Probleem gemarkeerd als open" @@ -2279,12 +2321,10 @@ msgstr "Problemen" msgid "Problems in this area" msgstr "Problemen in dit gebied" -#: templates/web/fixmystreet/around/tabbed_lists.html:4 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:43 msgid "Problems nearby" msgstr "Problemen dichtbij" -#: templates/web/fixmystreet/around/tabbed_lists.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:41 msgid "Problems on the map" msgstr "Problemen op de kaart" @@ -2293,12 +2333,11 @@ msgstr "Problemen op de kaart" msgid "Problems recently reported fixed on FixMyStreet" msgstr "Recent gemelde problemen op FixMyStreet" -#: templates/web/base/alert/_list.html:19 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:21 +#: templates/web/base/alert/_list.html:21 msgid "Problems within %.1fkm of this location" msgstr "Problemen binnen een straal van %.1fkm van deze lokatie" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:642 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:120 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:139 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:207 @@ -2310,20 +2349,17 @@ msgstr "Problemen binnen %s" msgid "Problems within %s ward" msgstr "Problemen binnen wijk %s" +#. ("First %s is the body name, second %s the site name") #: templates/web/base/reports/body.html:0 #: templates/web/base/reports/body.html:24 -msgid "Problems within %s, FixMyStreet" -msgstr "Problemen binnen %s, FixMyStreet" +#, fuzzy +msgid "Problems within %s, %s" +msgstr "Problemen binnen %s" -#: templates/web/base/alert/_list.html:40 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:42 +#: templates/web/base/alert/_list.html:42 msgid "Problems within the boundary of:" msgstr "Problemen binnen de grenzen van:" -#: db/alert_types_eha.pl:8 -msgid "Properties recently reported as put back to use on reportemptyhomes.com" -msgstr "Recent gemelde hergebruikte panden op reportemptyhomes.com" - #: templates/web/base/admin/report_edit.html:45 msgid "Property address:" msgstr "" @@ -2337,39 +2373,31 @@ msgstr "Pand soort:" msgid "Provide an update" msgstr "Geef een update" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:59 +#: templates/web/base/auth/general.html:56 msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:155 -#: templates/web/base/report/update-form.html:128 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:156 +#: templates/web/base/report/update-form.html:129 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:71 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:119 msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "Het is optioneel om een wachtwoord op de geven, maar hiermee is het makkelijker om in de toekomst problemen te melden, updates te plaatsen en je meldingen te beheren." -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:195 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:211 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:245 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:272 msgid "Public response:" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:77 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:121 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:38 msgid "Publish photo" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:219 -msgid "Publish the response" -msgstr "" - #: templates/web/base/questionnaire/completed.html:1 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:0 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:4 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:0 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:33 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:5 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:12 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:5 msgid "Questionnaire" msgstr "Vragenlijst" @@ -2385,12 +2413,11 @@ msgstr "Vragenlijst %d verzonden voor probleem %d" msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" msgstr "Vragenlijst ingevuld door melder" -#: templates/web/base/alert/_list.html:21 +#: templates/web/base/alert/_list.html:22 #: templates/web/base/around/display_location.html:1 #: templates/web/base/around/display_location.html:3 #: templates/web/base/report/display.html:50 #: templates/web/base/reports/_rss.html:1 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:22 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:58 msgid "RSS feed" @@ -2416,8 +2443,7 @@ msgstr "RSS feed van %s" msgid "RSS feed of %s, within %s ward" msgstr "RSS feed van %s, binnen wijk %s" -#: templates/web/base/alert/_list.html:21 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:22 +#: templates/web/base/alert/_list.html:22 msgid "RSS feed of nearby problems" msgstr "RSS feed van nabije problemen" @@ -2425,7 +2451,7 @@ msgstr "RSS feed van nabije problemen" msgid "RSS feed of problems in this %s" msgstr "RSS feed van problemen in dit %s" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:651 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:643 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:121 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:138 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:214 @@ -2455,17 +2481,18 @@ msgstr "RSS feed van updates voor dit probleem" msgid "Receive email when updates are left on this problem." msgstr "Ontvang een e-mail als updates worden achtergelaten bij dit probleem." +#. ("%s is the site name") #: templates/web/base/around/display_location.html:0 #: templates/web/base/around/display_location.html:33 -msgid "Recent local problems, FixMyStreet" +#, fuzzy +msgid "Recent local problems, %s" msgstr "Recente lokale problemen, FixMystreet" #: templates/web/base/reports/index.html:24 msgid "Recently
fixed" msgstr "Recent
opgelost" -#: templates/web/base/index.html:30 -#: templates/web/fixmystreet/front/recent.html:11 +#: templates/web/base/front/recent.html:11 msgid "Recently reported problems" msgstr "Recent gemelde problemen" @@ -2473,23 +2500,27 @@ msgstr "Recent gemelde problemen" msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." msgstr "Onthoud dat FixMyStreet zich richt op het melden van fysieke problemen die opgelost kunnen worden. Als jouw probleem niet gepast is voor het melden via onze site kun je altijd direct contact opnemen met de gemeente via hun eigen website." -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 msgid "Remove flag" msgstr "Verwijder markering" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:110 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:62 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 msgid "Remove photo (can't be undone!)" msgstr "Verwijder foto (kan niet ongedaan worden!)" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:243 +msgid "Reply to user:" +msgstr "" + #: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2 msgid "Report" msgstr "" -#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:22 +#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:26 #: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2 -#: templates/web/zurich/footer.html:17 +#: templates/web/zurich/footer.html:18 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4 msgid "Report a problem" msgstr "Meld een probleem" @@ -2498,7 +2529,7 @@ msgstr "Meld een probleem" msgid "Report abuse" msgstr "Meld misbruik" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:295 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:291 msgid "Report on %s" msgstr "Meld op %s" @@ -2507,63 +2538,59 @@ msgstr "Meld op %s" msgid "Report your problem" msgstr "" -#: templates/web/base/index.html:11 -#: templates/web/fixmystreet/around/intro.html:1 +#: templates/web/base/around/intro.html:1 #: templates/web/zurich/around/intro.html:1 msgid "Report, view, or discuss local problems" msgstr "Meld, bekijk of discussier over lokale problemen" -#: templates/web/base/my/my.html:82 -msgid "Reported %s" -msgstr "Gemeld %s" - -#: templates/web/base/my/my.html:80 -msgid "Reported %s, to %s" -msgstr "Gemeld %s aan %s" - -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:580 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585 #: templates/web/base/contact/index.html:50 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:65 msgid "Reported anonymously at %s" msgstr "Anoniem gemeld bij %s" #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:5 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:72 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:62 msgid "Reported before" msgstr "Eerder gemeld" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:608 #: templates/web/base/contact/index.html:52 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:67 msgid "Reported by %s at %s" msgstr "Gemeld door %s bij %s" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 +#, fuzzy +msgid "Reported by:" +msgstr "Gemeld %s" + #: templates/web/zurich/report/_main.html:2 msgid "Reported in the %s category" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:576 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:581 msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" msgstr "Anoniem gemeld in de categorie %s bij %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:598 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr "Gemeld in de categorie %s door %s bij %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:572 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:577 msgid "Reported via %s anonymously at %s" msgstr "Anoniem door %s gemeld bij %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:599 msgid "Reported via %s by %s at %s" msgstr "Gemeld door %s door %s bij %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:568 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573 msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" msgstr "Anoniem gemeld bij %s in de categorie %s door %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:588 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:593 msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" msgstr "Gemeld door %s in de categorie %s door %s bij %s" @@ -2571,18 +2598,22 @@ msgstr "Gemeld door %s in de categorie %s door %s bij %s" msgid "Reported within the last four weeks" msgstr "" -#: templates/web/base/around/around_index.html:1 -#: templates/web/base/around/around_index.html:3 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:55 +#, fuzzy +msgid "Reported:" +msgstr "Gemeld %s" + +#: templates/web/base/around/index.html:2 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:41 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:0 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:5 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:2 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:2 msgid "Reporting a problem" msgstr "Meld een probleem" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1193 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:294 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:384 #: templates/web/zurich/header.html:60 msgid "Reports" msgstr "" @@ -2595,18 +2626,21 @@ msgstr "" msgid "Reports awaiting approval" msgstr "" -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:3 -msgid "Reports on and around the map" -msgstr "Melding op en nabij de kaart" - #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:10 msgid "Reports published" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:85 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 msgid "Resend report" msgstr "Herstuur melding" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:4 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:3 +msgid "Response Templates for %s" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:28 msgid "Right place?" msgstr "" @@ -2621,26 +2655,32 @@ msgstr "Wegbeheerder voor deze straat (afgeleid van wegnummer en type): %s" msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "Wegbeheerder voor deze straat (uit OpenStreetMap): %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1392 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1403 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:106 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:73 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1495 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1500 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:88 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:116 msgid "Rotate Left" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1392 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:107 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1495 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:117 msgid "Rotate Right" msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:388 +msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report." +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 +#: templates/web/base/maps/google-ol.html:13 msgid "Satellite" msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:208 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:81 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84 #: templates/web/zurich/admin/body.html:59 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Save changes" msgstr "Wijzigingen opslaan" @@ -2653,7 +2693,7 @@ msgstr "Zoek Meldingen" msgid "Search Users" msgstr "Zoek Gebruikers" -#: templates/web/zurich/header.html:77 +#: templates/web/zurich/header.html:82 msgid "Search reports" msgstr "" @@ -2685,20 +2725,25 @@ msgstr "Selecteer een gemeente om te zien welke rapporten hierheen zijn gestuurd msgid "Select an area" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:8 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:10 -msgid "Select which type of alert you'd like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." +#: templates/web/base/alert/_list.html:10 +#, fuzzy +msgid "Select which type of alert you’d like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." msgstr "Selecteer op welke melding je wilt hebben en klik op de knop om een RSS feed te maken, of vul je e-mailadres in om je abonneren op een e-mailmelding." -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:685 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:835 +#, fuzzy +msgid "Sent report back" +msgstr "Open meldingen" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:708 msgid "Sent to %s %s later" msgstr "Verzonden aan %s %s later" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:66 msgid "Sent:" msgstr "Verzonden:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:71 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:45 msgid "Service:" msgstr "Service:" @@ -2707,8 +2752,8 @@ msgstr "Service:" msgid "Share" msgstr "Deel" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:192 -#: templates/web/base/report/update-form.html:157 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:193 +#: templates/web/base/report/update-form.html:158 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:23 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:59 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:146 @@ -2724,34 +2769,23 @@ msgid "Show pins" msgstr "Toon spelden" #: templates/web/base/auth/general.html:3 -#: templates/web/base/auth/general.html:49 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:4 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:43 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:64 +#: templates/web/base/auth/general.html:40 +#: templates/web/base/auth/general.html:61 #: templates/web/zurich/auth/general.html:18 #: templates/web/zurich/auth/general.html:35 msgid "Sign in" msgstr "Inloggen" -#: templates/web/base/auth/general.html:74 -msgid "Sign in by email" -msgstr "Inloggen via e-mail" - #: templates/web/base/auth/general.html:1 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:1 #: templates/web/zurich/auth/general.html:1 msgid "Sign in or create an account" msgstr "Inloggen of maak een account" -#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 templates/web/base/header.html:30 +#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 #: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:1 msgid "Sign out" msgstr "Uitloggen" -#: templates/web/base/header.html:29 -msgid "Signed in as %s" -msgstr "Ingelogd als %s" - #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:1 msgid "Some categories may require additional information." msgstr "Sommige categorieën hebben extra informatie nodig." @@ -2767,8 +2801,9 @@ msgstr "" msgid "Some photos of recent reports" msgstr "" +#. ('Optional comment for translator') #: perllib/FixMyStreet/App/View/Email.pm:32 -#: perllib/FixMyStreet/App/View/Web.pm:43 +#: perllib/FixMyStreet/App/View/Web.pm:52 msgid "Some text to localize" msgstr "" @@ -2776,24 +2811,31 @@ msgstr "" msgid "Sorry, that appears to be a Crown dependency postcode, which we don't cover." msgstr "" +#: templates/web/base/auth/token.html:8 +msgid "Sorry, that wasn’t a valid link" +msgstr "" + #: templates/web/base/tokens/abuse.html:5 msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:214 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:221 #: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:37 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:56 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:47 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:48 msgid "Sorry, we could not find that location." msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:34 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:44 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Zurich.pm:87 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:45 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Zurich.pm:88 msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again." msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:134 +msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again." +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/stats.html:64 msgid "Start Date:" msgstr "" @@ -2809,16 +2851,17 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:47 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:27 #: templates/web/base/report/update-form.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:53 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:84 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:73 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:101 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:155 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:17 msgid "State:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:308 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1282 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:387 #: templates/web/base/admin/stats.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:72 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:73 msgid "Stats" msgstr "" @@ -2832,7 +2875,12 @@ msgstr "" msgid "Still open, via questionnaire, %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:387 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:25 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:26 +msgid "Street View" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:406 msgid "Subcategory: %s" msgstr "" @@ -2847,45 +2895,42 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:19 #: templates/web/base/contact/index.html:88 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:53 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:34 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:39 msgid "Subject:" msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:136 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:158 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:137 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:159 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:96 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:36 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:23 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:76 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:91 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:96 msgid "Submit" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:113 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:65 #: templates/web/base/admin/user-form.html:56 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:64 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:221 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:137 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:38 msgid "Submit changes" msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:88 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:106 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:97 msgid "Submit questionnaire" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:134 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:171 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:902 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:6 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:6 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:87 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:13 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:9 msgid "Submitted" msgstr "" @@ -2896,18 +2941,19 @@ msgstr "" msgid "Subscribe" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:97 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:92 +#: templates/web/base/alert/_list.html:92 msgid "Subscribe me to an email alert" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1191 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:293 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1275 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383 #: templates/web/base/admin/bodies.html:25 #: templates/web/base/admin/index.html:1 +#: templates/web/base/status/index.html:1 +#: templates/web/base/status/index.html:3 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:13 #: templates/web/zurich/header.html:57 msgid "Summary" msgstr "" @@ -2918,7 +2964,7 @@ msgstr "" msgid "Summary reports" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1195 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1279 msgid "Survey" msgstr "" @@ -2926,9 +2972,18 @@ msgstr "" msgid "Survey Results" msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:7 +msgid "Template «%s»" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:394 +#: templates/web/zurich/header.html:77 +#, fuzzy +msgid "Templates" +msgstr "Updates ontvangen" + #: templates/web/base/admin/list_updates.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:10 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:31 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:9 msgid "Text" msgstr "" @@ -2937,6 +2992,7 @@ msgid "Text only version" msgstr "" #: templates/web/base/admin/update_edit.html:20 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:24 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:12 msgid "Text:" msgstr "" @@ -2958,7 +3014,7 @@ msgstr "" msgid "Thank you for your feedback" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:28 +#: templates/web/base/around/_error_multiple.html:17 msgid "Thanks for uploading your photo. We now need to locate your problem, so please enter a nearby street name or postcode in the box above :" msgstr "" @@ -2966,7 +3022,7 @@ msgstr "" msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:195 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152 msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again." msgstr "" @@ -2984,20 +3040,19 @@ msgstr "" msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:712 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:726 msgid "That problem has been marked as sent." -msgstr "Dit probleem is opgelost" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:704 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:718 msgid "That problem will now be resent." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:118 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:125 msgid "That report cannot be viewed on %s." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:111 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:119 msgid "That report has been removed from FixMyStreet." msgstr "" @@ -3039,30 +3094,18 @@ msgid "" " and may be displayed publically." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/token.html:19 templates/web/base/email_sent.html:6 -msgid "The confirmation email may take a few minutes to arrive — please be patient." -msgstr "" - #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:1 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:3 msgid "The council won’t be able to help unless you leave as much detail as you can. Please describe the exact location of the problem (e.g. on a wall), what it is, how long it has been there, a description (and a photo of the problem if you have one), etc." msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:44 -msgid "The details of your problem are available from the other tab above." -msgstr "De details van je probleem zijn beschikbaar in het andere tabblad." - -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:25 -msgid "The details of your problem are available on the right hand side of this page." -msgstr "De details van je probleem zijn beschikbaar aan de rechter kant van de pagina." - #: templates/web/base/admin/edit-league.html:3 #: templates/web/base/admin/edit-league.html:4 msgid "The diligency prize league table shows editors' activity (who's been editing the most records)." msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:78 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:79 msgid "The error was: %s" msgstr "De foutmelding was: %s" @@ -3080,10 +3123,6 @@ msgstr "De volgende informatie over de dichtstbijzijnde weg kan onjuist of niet msgid "The latest local problems reported by users" msgstr "Laatste lokale problemen gemeld door gebruikers" -#: db/alert_types_eha.pl:13 -msgid "The latest local reports reported by users" -msgstr "Laatste lokale meldingen gemaakt door gebruikers" - #: db/alert_types.pl:35 msgid "The latest problems for {{COUNCIL}} reported by users" msgstr "Laatste problemen voor {{COUNCIL}} gemeld door gebruiker" @@ -3104,21 +3143,9 @@ msgstr "Laatste problemen die als opgelost zijn gemeld door gebruikers" msgid "The latest problems within {{NAME}}'s boundary reported by users" msgstr "Laatste problemen binnen de grenzen van {{NAME}} gemeld door gebruikers" -#: db/alert_types_eha.pl:9 -msgid "The latest properties reported back to use by users" -msgstr "Laatste panden die teruggemeld zijn door gebruikers" - -#: db/alert_types_eha.pl:20 -msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} reported by users" -msgstr "Laatste meldingen voor {{COUNCIL}} gemeld door gebruikers" - -#: db/alert_types_eha.pl:24 -msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward reported by users" -msgstr "Laatste meldingen voor {{COUNCIL}} binnen de wijk {{WARD}} gemeld door gebruikers" - -#: db/alert_types_eha.pl:28 -msgid "The latest reports within {{NAME}}'s boundary reported by users" -msgstr "Laatste meldingen binnen de grenzen van {{NAME}} gemeld door gebruikers" +#: templates/web/base/auth/token.html:9 +msgid "The link might have expired, or maybe you didn’t quite copy and paste it correctly." +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:58 msgid "The list of available areas is being provided by the MapIt service at %s." @@ -3134,8 +3161,7 @@ msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen" msgid "The requested URL '%s' was not found on this server" msgstr "De opgevraagde URL '%s' is niet gevonden op de server" -#: templates/web/base/alert/_list.html:14 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:16 +#: templates/web/base/alert/_list.html:16 msgid "The simplest alert is our geographic one:" msgstr "De simpelste melding is onze geografische:" @@ -3146,7 +3172,7 @@ msgstr "De simpelste melding is onze geografische:" msgid "The summary and description will also be made public (see our privacy policy)." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:300 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:315 msgid "The user could not locate the problem on a map, but to see the area around the location they entered" msgstr "The gebruiker kon het probleem niet vinden op de kaart, maar het gebied rond de lokatie wordt op de kaart getoond" @@ -3157,23 +3183,24 @@ msgid "" " Names are not necessarily unique." msgstr "" +#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:12 +#: templates/web/base/my/_problem-list.html:8 #: templates/web/base/reports/_problem-list.html:15 msgid "There are no reports to show." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:75 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:76 msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "Er was een probleem bij het tonen van de Alle Meldingen pagina. Probeer het later nog eens." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:136 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:137 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:59 msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "Er was een probleem bij het tonen van deze pagina. Probeer het later nog eens." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:762 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:769 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:134 -#: templates/web/base/auth/general.html:23 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:25 +#: templates/web/base/auth/general.html:26 #: templates/web/zurich/auth/general.html:28 msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the ‘sign in by email’ section of the form." msgstr "Er was een probleem met je e-mailadres/wachtwoord combinatie. Als je het wachtwoord niet kunt herinneren, of je hebt er geen een, vul dan het formulier ‘inloggen via email’ in." @@ -3186,7 +3213,7 @@ msgstr "Er was een probleem met je e-mailadres/wachtwoord combinatie. Probeer he msgid "There was a problem with your update. Please try again." msgstr "Er was een probleem met je update. Probeer het later nog eens." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:140 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:141 msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "Er was een probleem met je melding. Zie beneden." @@ -3226,16 +3253,16 @@ msgid "" " A body will not receive any reports unless it covers at least one area." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:394 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:413 msgid "This email has been sent to both councils covering the location of the problem, as the user did not categorise it; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue, or let us know what category of problem this is so we can add it to our system." msgstr "Deze e-mail is naar meerdere contactpersonen gestuurd die mogelijk geïnteresseerd zijn in deze lokatie omdat de gebruiker geen categorie heeft aangegeven. Negeer deze melding als je niet de juiste contactpersoon bent, of laat ons weten in welke categorie dit probleem valt zodat we dit kunnen toevoegen aan ons systeem." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:397 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:416 msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." msgstr "Deze e-mail is naar meerdere contactpersonen gestuurd die mogelijk geïnteresseerd zijn in deze lokatie. Negeer deze melding als je niet de juiste contactpersoon bent." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:902 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:972 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:925 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:995 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:142 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:43 msgid "This information is required" @@ -3249,7 +3276,7 @@ msgstr "Dit is een ontwikkelingssite; er kunnen mogelijk problemen optreden, en msgid "This is a summary of all reports on this site." msgstr "Dit is een samenvatting van alle meldingen op deze site." -#: templates/web/base/auth/token.html:9 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:8 msgid "This may be because the link is too old or already used, or the address was not copied correctly." msgstr "" @@ -3276,55 +3303,69 @@ msgstr "Aan dit probleem wordt gewerkt" msgid "This problem is old and of unknown status." msgstr "Dit probleem is oud, en de status is onbekend." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:131 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:168 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 #: templates/web/zurich/report/_main.html:14 msgid "This report is awaiting moderation." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:87 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:86 msgid "This report is currently marked as closed." msgstr "Deze melding is momenteel gemarkeerd als gesloten." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:85 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:84 msgid "This report is currently marked as fixed." msgstr "Deze melding is momenteel gemarkeerd als opgelost." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:89 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:88 msgid "This report is currently marked as open." msgstr "Deze melding is momenteel gemarkeerd als openstaand." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:311 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:326 msgid "This report was submitted anonymously" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:293 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:308 msgid "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user." msgstr "Deze pagina bevat een door de gebruiker aangeleverde foto van het probleem." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1194 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:123 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:76 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:104 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:148 +msgid "Time spent (in minutes):" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1278 #: templates/web/base/admin/timeline.html:1 msgid "Timeline" msgstr "Tijdslijn" #: templates/web/base/admin/flagged.html:15 #: templates/web/base/admin/reports.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:8 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:2 -msgid "To report a problem, click on the map at the correct location." -msgstr "Klik op de kaart op de juiste lokatie om een probleem te melden." +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:20 +#, fuzzy +msgid "Title:" +msgstr "Titel" + +#: templates/web/base/alert/index.html:25 +#, fuzzy +msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your %s postcode or street name and area:" +msgstr "Vul je postcode of straatnaam en plaats in om te kijken welke lokale meldingen we voor je hebben." #: templates/web/base/alert/index.html:27 msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your postcode or street name and area" msgstr "Vul je postcode of straatnaam en plaats in om te kijken welke lokale meldingen we voor je hebben." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:299 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:314 msgid "To view a map of the precise location of this issue" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:55 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:43 @@ -3340,8 +3381,8 @@ msgstr "" msgid "Try emailing us directly:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:33 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -3349,11 +3390,11 @@ msgstr "" msgid "Unable to fix" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:45 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:58 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:64 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:92 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 msgid "Unconfirmed" msgstr "" @@ -3370,7 +3411,9 @@ msgstr "" msgid "Unknown error" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:106 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:103 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:109 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:112 msgid "Unknown problem ID" msgstr "" @@ -3393,11 +3436,11 @@ msgid "Update below added by %s at %s" msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:240 -#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:51 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 msgid "Update body" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:49 +#: templates/web/base/admin/index.html:55 msgid "Update breakdown by state" msgstr "" @@ -3432,24 +3475,24 @@ msgstr "" msgid "Updated" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1014 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1058 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:808 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:956 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:556 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:625 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1045 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1103 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1147 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:822 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:771 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:796 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:866 msgid "Updated!" msgstr "" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:2 #: templates/web/base/report/update.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/update.html:5 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:24 #: templates/web/zurich/report/updates.html:2 msgid "Updates" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:131 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" msgstr "" @@ -3457,27 +3500,29 @@ msgstr "" msgid "Updates on {{title}}" msgstr "" +#. ("%s is the site name") #: templates/web/base/report/display.html:0 #: templates/web/base/report/display.html:5 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:0 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:9 -msgid "Updates to this problem, FixMyStreet" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Updates to this problem, %s" +msgstr "Updates over %s problemen ontvangen" #: templates/web/base/admin/body.html:182 msgid "Use the note to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:30 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:9 -msgid "User" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:67 +msgid "Used map" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1357 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1452 msgid "User flag removed" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1329 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1424 msgid "User flagged" msgstr "" @@ -3485,23 +3530,23 @@ msgstr "" msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1196 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:307 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1280 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:399 #: templates/web/base/admin/flagged.html:29 #: templates/web/zurich/header.html:69 msgid "Users" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:374 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:404 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:421 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:382 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:412 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429 msgid "Values updated" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:18 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:18 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:21 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:20 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:22 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:10 msgid "View report on site" msgstr "" @@ -3525,16 +3570,15 @@ msgid "Wards of this council" msgstr "" #: templates/web/base/alert/choose.html:6 -#: templates/web/base/around/around_index.html:16 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:17 +#: templates/web/base/around/_error_multiple.html:6 msgid "We found more than one match for that location. We show up to ten matches, please try a different search if yours is not here." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/token.html:8 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:7 msgid "We have not been able to confirm your account - sorry." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/token.html:16 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:17 msgid "We have sent you an email containing a link to confirm your account." msgstr "" @@ -3548,7 +3592,7 @@ msgstr "" msgid "We never show your email address or phone number." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:403 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:422 msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch." msgstr "" @@ -3573,11 +3617,15 @@ msgstr "" msgid "We’ll get back to you as soon as we can." msgstr "" +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:71 +msgid "What was your experience of getting the problem fixed?" +msgstr "" + #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:49 msgid "What’s the issue, and where is it?" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:87 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:90 #: templates/web/zurich/admin/body.html:18 msgid "When edited" msgstr "" @@ -3586,7 +3634,7 @@ msgstr "" msgid "When sent" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:633 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:640 msgid "Whole block of empty flats" msgstr "" @@ -3594,16 +3642,22 @@ msgstr "" msgid "Why stop there? Set up more alerts for free." msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:932 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:14 +msgid "Wish" +msgstr "" + #: templates/web/base/open311/index.html:92 msgid "With request searches, it is also possible to search for agency_responsible to limit the requests to those sent to a single administration. The search term is the administration ID provided by MaPit." msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/front/footer-marketing.html:17 +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:17 msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and available at fixmystreet.org." msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:78 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:97 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:87 msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?" msgstr "" @@ -3629,15 +3683,13 @@ msgstr "Jaar" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:76 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:58 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:24 #: templates/web/base/admin/users.html:31 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:42 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:81 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:100 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:61 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:51 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:90 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -3700,11 +3752,9 @@ msgstr "" msgid "You have already answered this questionnaire. If you have a question, please get in touch, or view your problem.\n" msgstr "Je hebt deze vragenlijst al ingevuld. Als je vragen hebt kan je contact opnemen of je probleem bekijken.\n" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:68 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:77 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:75 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:88 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:73 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:58 msgid "You have already attached a photo to this report, attaching another one will replace it." msgstr "Je hebt al een foto toegevoegd aan deze melding, als je nog een foto toevoegt overschrijft deze die." @@ -3713,6 +3763,10 @@ msgstr "Je hebt al een foto toegevoegd aan deze melding, als je nog een foto toe msgid "You have already attached a photo to this update, attaching another one will replace it." msgstr "Je hebt al een foto toegevoegd aan deze update, als je nog een foto toevoegt overschrijft deze die." +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:61 +msgid "You have already attached photos to this report. Note that you can attach a maximum of 3 to this report (if you try to upload more, the oldest will be removed)." +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/sign_out.html:4 #: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:3 msgid "You have been signed out" @@ -3733,15 +3787,11 @@ msgstr "" msgid "You have successfully signed in; please check and confirm your details are accurate:" msgstr "Je bent ingelogd; controleer of je gegevens nog kloppen:" -#: templates/web/base/my/my.html:20 templates/web/fixmystreet/my/my.html:20 +#: templates/web/base/my/my.html:20 msgid "You haven’t created any reports yet. Report a problem now." msgstr "" -#: templates/web/base/email_sent.html:13 -msgid "You must now click the link in the email we've just sent you." -msgstr "" - -#: templates/web/base/admin/index.html:18 +#: templates/web/base/admin/index.html:19 msgid "You need to add some bodies (such as councils or departments) before any reports can be sent." msgstr "" @@ -3752,18 +3802,16 @@ msgid "" " contacts (such as an email address) to which reports are sent." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:85 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 msgid "You really want to resend?" msgstr "Weet je zeker dat je dit opnieuw wilt versturen?" #: templates/web/base/my/my.html:0 templates/web/base/my/my.html:15 -#: templates/web/base/my/my.html:4 templates/web/fixmystreet/my/my.html:0 -#: templates/web/fixmystreet/my/my.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/my/my.html:4 +#: templates/web/base/my/my.html:4 msgid "Your Reports" msgstr "Jouw meldingen" -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:89 +#: templates/web/base/alert/_list.html:89 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:19 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:22 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:91 @@ -3772,22 +3820,17 @@ msgstr "Jouw meldingen" #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:1 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:76 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:71 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:76 msgid "Your email" msgstr "Jouw e-mail" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:27 +#: templates/web/base/auth/general.html:28 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:82 #: templates/web/zurich/auth/general.html:30 #: templates/web/zurich/auth/general.html:58 msgid "Your email address" msgstr "Jouw e-mailadres" -#: templates/web/base/auth/general.html:27 -msgid "Your email address:" -msgstr "Jouw e-mailadres:" - -#: templates/web/base/alert/_list.html:92 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:106 #: templates/web/base/report/update-form.html:81 msgid "Your email:" @@ -3797,24 +3840,23 @@ msgstr "Jouw e-mail:" msgid "Your information will only be used in accordance with our privacy policy" msgstr "Je informatie wordt alleen gebruikt zoals vermeld in onze privacy policy" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:54 +#: templates/web/base/auth/general.html:51 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:84 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:18 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:54 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:142 #: templates/web/zurich/auth/general.html:61 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:81 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:86 msgid "Your name" msgstr "Jouw naam" -#: templates/web/base/auth/general.html:59 #: templates/web/base/contact/index.html:73 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:185 -#: templates/web/base/report/update-form.html:151 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:186 +#: templates/web/base/report/update-form.html:152 msgid "Your name:" msgstr "Jouw naam:" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:42 +#: templates/web/base/auth/general.html:39 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:22 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:96 #: templates/web/zurich/auth/general.html:34 @@ -3827,19 +3869,15 @@ msgstr "Je wachtwoord is gewijzigd" #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:27 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:63 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:87 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:92 msgid "Your phone number" msgstr "Je telefoonnummer" -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:16 -msgid "Your report" -msgstr "Jouw melding" - -#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:24 +#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:29 msgid "Your reports" msgstr "Jouw meldingen" -#: templates/web/base/my/my.html:53 templates/web/fixmystreet/my/my.html:41 +#: templates/web/base/my/my.html:41 msgid "Your updates" msgstr "Jouw updates" @@ -3847,23 +3885,31 @@ msgstr "Jouw updates" msgid "Your email:" msgstr "Jouw e-mail" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:3 +#, fuzzy +msgid "all reports" +msgstr "Alle meldingen" + #: templates/web/base/admin/timeline.html:4 msgid "by %s" msgstr "door %s" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:5 +#, fuzzy +msgid "closed reports" +msgstr "Gesloten meldingen" + #: templates/web/base/reports/body.html:6 #: templates/web/base/reports/body.html:7 msgid "council" msgstr "gemeente" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:54 msgid "didn't use map" msgstr "kaart niet gebruikt" #: templates/web/base/alert/index.html:33 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:20 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:15 msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’" msgstr "bv. '%s' of '%s'" @@ -3872,17 +3918,22 @@ msgstr "bv. '%s' of '%s'" msgid "edit user" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:34 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:6 +#, fuzzy +msgid "fixed reports" +msgstr "Opgeloste meldingen" + +#: templates/web/base/admin/index.html:33 #: templates/web/zurich/admin/index.html:5 msgid "from %d different users" msgstr "door %d verschillende gebruikers" -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:17 +#: templates/web/base/report/_item.html:17 #: templates/web/zurich/report/_item.html:16 msgid "last updated %s" msgstr "" -#: perllib/Utils.pm:235 +#: perllib/Utils.pm:204 msgid "less than a minute" msgstr "minder dan een minuut" @@ -3927,14 +3978,13 @@ msgstr "" msgid "marked as unable to fix" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:130 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:129 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" msgstr "n/b" -#: templates/web/base/alert/_list.html:87 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:85 +#: templates/web/base/alert/_list.html:85 msgid "or" msgstr "of" @@ -3944,16 +3994,16 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:28 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:30 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:38 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:27 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:38 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:40 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:30 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:53 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:55 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:34 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:48 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:50 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:52 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:72 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 msgid "originally entered: “%s”" msgstr "" @@ -3966,8 +4016,8 @@ msgstr "" msgid "reopened" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/header.html:59 -#: templates/web/zurich/footer.html:12 +#: templates/web/base/header.html:33 templates/web/fixmystreet/header.html:64 +#: templates/web/zurich/footer.html:13 msgid "sign out" msgstr "" @@ -3983,17 +4033,20 @@ msgstr "" msgid "there is no pin shown as the user did not use the map" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:379 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:398 msgid "this type of local problem" msgstr "" -#: perllib/Utils.pm:207 +#: perllib/Utils.pm:176 msgid "today" msgstr "" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:4 +#, fuzzy +msgid "unfixed reports" +msgstr "Opgeloste meldingen" + #: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:54 msgid "used map" msgstr "" @@ -4017,7 +4070,7 @@ msgid_plural "%s reports recently" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: perllib/Utils.pm:254 +#: perllib/Utils.pm:223 #, perl-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" @@ -4031,7 +4084,7 @@ msgid_plural "%d supporters" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: perllib/Utils.pm:256 +#: perllib/Utils.pm:225 #, perl-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -4052,7 +4105,7 @@ msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this locati msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: perllib/Utils.pm:250 +#: perllib/Utils.pm:219 #, perl-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" @@ -4073,7 +4126,7 @@ msgid_plural "%s fixed in past month" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: perllib/Utils.pm:252 +#: perllib/Utils.pm:221 #, perl-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" @@ -4087,5 +4140,110 @@ msgid_plural "We do not yet have details for the other councils msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#~ msgid "For council(s):" -#~ msgstr "For gemeente(s):" +#~ msgid "If you cannot see the map, skip this step." +#~ msgstr "Als je geen kaart ziet, sla dan deze stap over." + +#~ msgid "No, I do not, let me sign in by email:" +#~ msgstr "Nee, die heb ik niet, laat me inloggen per e-mail:" + +#~ msgid "Are you a developer? Would you like to contribute to FixMyStreet?" +#~ msgstr "Ben je een ontwikkelaar? Wil je bijdragen aan FixMyStreet?" + +#~ msgid "Closest nearby problems (within %skm)" +#~ msgstr "Dichtstbijzijnde problemen (binnen %skm)" + +#~ msgid "Contact FixMyStreet" +#~ msgstr "Neem contact op met FixMyStreet" + +#~ msgid "Do you have a FixMyBarangay password?" +#~ msgstr "Heb je een FixMyBarangay wachtwoord?" + +#~ msgid "FixMyStreet admin:" +#~ msgstr "FixMyStreet admin:" + +#~ msgid "New local reports on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Nieuwe lokale meldingen op reportemptyhomes.com" + +#~ msgid "New reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Nieuwe melding voor {{COUNCIL}} binnen {{WARD}} district op reportemptyhomes.com" + +#~ msgid "New reports on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Nieuwe meldingen op reportemptyhomes.com" + +#~ msgid "New reports on reportemptyhomes.com near {{POSTCODE}}" +#~ msgstr "Nieuwe meldingen op reportemptyhomes.com dichtbij {{POSTCODE}}" + +#~ msgid "New reports to {{COUNCIL}} on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Nieuwe melding voor {{COUNCIL}} op reportemptyhomes.com" + +#~ msgid "New reports within {{NAME}}'s boundary on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Nieuwe melding binnen de grenzen van {{NAME}} op reportemptyhomes.com" + +#~ msgid "No problems found." +#~ msgstr "Geen problemen gevonden." + +#~ msgid "No problems have been reported yet." +#~ msgstr "Er zijn nog geen problemen gemeld." + +#~ msgid "Now to submit your report… do you have a FixMyStreet password?" +#~ msgstr "Nu om je melding te verzend… heb je een FixMyStreet wachtwoord?" + +#~ msgid "Now to submit your update… do you have a FixMyStreet password?" +#~ msgstr "Nu om je update te verzend… heb je een FixMyStreet wachtwoord?" + +#~ msgid "Our code is open source and available on GitHub." +#~ msgstr "Onze code is open source en te vinden op GitHub." + +#~ msgid "Please take a look at the updates that have been left." +#~ msgstr "Neem een kijkje bij de updates die zijn achtergelaten." + +#~ msgid "Please take a look at the updates that have been left." +#~ msgstr "Kijk eens naar de updates die zijn achter gelaten." + +#~ msgid "Problems within %s, FixMyStreet" +#~ msgstr "Problemen binnen %s, FixMyStreet" + +#~ msgid "Properties recently reported as put back to use on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Recent gemelde hergebruikte panden op reportemptyhomes.com" + +#~ msgid "Reported %s, to %s" +#~ msgstr "Gemeld %s aan %s" + +#~ msgid "Reports on and around the map" +#~ msgstr "Melding op en nabij de kaart" + +#~ msgid "Sign in by email" +#~ msgstr "Inloggen via e-mail" + +#~ msgid "Signed in as %s" +#~ msgstr "Ingelogd als %s" + +#~ msgid "The details of your problem are available from the other tab above." +#~ msgstr "De details van je probleem zijn beschikbaar in het andere tabblad." + +#~ msgid "The details of your problem are available on the right hand side of this page." +#~ msgstr "De details van je probleem zijn beschikbaar aan de rechter kant van de pagina." + +#~ msgid "The latest local reports reported by users" +#~ msgstr "Laatste lokale meldingen gemaakt door gebruikers" + +#~ msgid "The latest properties reported back to use by users" +#~ msgstr "Laatste panden die teruggemeld zijn door gebruikers" + +#~ msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} reported by users" +#~ msgstr "Laatste meldingen voor {{COUNCIL}} gemeld door gebruikers" + +#~ msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward reported by users" +#~ msgstr "Laatste meldingen voor {{COUNCIL}} binnen de wijk {{WARD}} gemeld door gebruikers" + +#~ msgid "The latest reports within {{NAME}}'s boundary reported by users" +#~ msgstr "Laatste meldingen binnen de grenzen van {{NAME}} gemeld door gebruikers" + +#~ msgid "To report a problem, click on the map at the correct location." +#~ msgstr "Klik op de kaart op de juiste lokatie om een probleem te melden." + +#~ msgid "Your email address:" +#~ msgstr "Jouw e-mailadres:" + +#~ msgid "Your report" +#~ msgstr "Jouw melding" diff --git a/locale/nn_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/nn_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 585cb859a59..d07075a7ad2 100644 --- a/locale/nn_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/nn_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -11,18 +11,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-31 14:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-10 13:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 16:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-31 16:31+0000\n" "Last-Translator: mySociety \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/fixmystreet/language/nn_NO/)\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk (Norway) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/nn_NO/)\n" "Language: nn_NO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:623 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:392 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:628 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:411 msgid " and " msgstr " og " @@ -35,11 +35,13 @@ msgstr " og " msgid " or " msgstr " eller " -#: templates/web/base/admin/index.html:36 +#: templates/web/base/admin/index.html:35 +#: templates/web/base/status/index.html:13 msgid "%d confirmed alerts, %d unconfirmed" msgstr "%d stadfesta varsel, %d ikkje stadfesta" -#: templates/web/base/admin/index.html:38 +#: templates/web/base/admin/index.html:37 +#: templates/web/base/status/index.html:16 #: templates/web/zurich/admin/index.html:6 msgid "%d council contacts – %d confirmed, %d unconfirmed" msgstr "%d administrasjonskontaktar – %d stadfesta, %d ikkje stadfesta" @@ -48,11 +50,13 @@ msgstr "%d administrasjonskontaktar – %d stadfesta, %d ikkje stadfesta" msgid "%d edits by %s" msgstr "%d redigeringar av %s" -#: templates/web/base/admin/index.html:35 +#: templates/web/base/admin/index.html:34 +#: templates/web/base/status/index.html:12 msgid "%d live updates" msgstr "%d aktive oppdateringar" -#: templates/web/base/admin/index.html:37 +#: templates/web/base/admin/index.html:36 +#: templates/web/base/status/index.html:14 msgid "%d questionnaires sent – %d answered (%s%%)" msgstr "%d spørjeskjema sendt – %d svart (%s%%)" @@ -65,15 +69,54 @@ msgstr "" msgid "%s - Summary reports" msgstr "%s – oppsummeringsrapportar" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:672 +#. ("%s here is the site name") +#: templates/web/base/admin/header.html:10 +msgid "%s admin:" +msgstr "" + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/index.html:7 +#, fuzzy +msgid "" +"%s has a variety of RSS feeds and email alerts for local\n" +"problems, including alerts for all problems within a particular ward, or all\n" +"problems within a certain distance of a particular location." +msgstr "" +"Fiksgatami har ulike RSS-straumar og e-postlister om lokale problem, dette inkluderer problem meldt innanfor ein viss bydel eller administrasjon, eller eit område med problem\n" +"innan ein gitt distanse frå ein viss posisjon." + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/index.html:11 +#, fuzzy +msgid "" +"%s has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, including\n" +"alerts for all problems within a particular ward or council, or all problems\n" +"within a certain distance of a particular location." +msgstr "" +"Fiksgatami har ulike RSS-straumar og e-postlister om lokale problem, dette inkluderer problem meldt innanfor ein viss bydel eller administrasjon, eller eit område med problem\n" +"innan ein gitt distanse frå ein viss posisjon." + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:695 msgid "%s ref: %s" msgstr "%s ref: %s" +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/_list.html:73 +#, fuzzy +msgid "" +"%s sends different categories of problem\n" +"to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n" +"might not match the problems sent to that council. For example, a graffiti report\n" +"will be sent to the district council, so will appear in both of the district\n" +"council’s alerts, but will only appear in the \"Within the boundary\" alert\n" +"for the county council." +msgstr "FiksGataMi sender ulike kategoriar problem til ulike administrasjonar, problem som gjeld fleire administrasjonar vert send til alle dei det gjeld." + #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:255 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:267 msgid "%s ward, %s" msgstr "%s bydel, %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:559 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:564 msgid "%s, reported at %s" msgstr "" @@ -85,59 +128,56 @@ msgstr "%s, innanfor bydelen %s" msgid "© OpenStreetMap contributors" msgstr "" -#: templates/web/base/email_sent.html:29 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your alert while you're checking your email.)" -msgstr "" - -#: templates/web/base/email_sent.html:25 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your problem report while you're checking your email.)" +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53 +msgid "(Defect & location of defect)" msgstr "" -#: templates/web/base/email_sent.html:27 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your update while you're checking your email.)" -msgstr "" - -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 #: templates/web/base/admin/users.html:31 msgid "(Email in abuse table)" msgstr "(Epost i misbruktabellen)" -#: templates/web/base/alert/_list.html:20 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:24 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:60 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 +#, fuzzy +msgid "(No name)" +msgstr "Namnet ditt:" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:67 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:95 +msgid "(No phone number)" +msgstr "" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:24 msgid "(a default distance which covers roughly 200,000 people)" msgstr "(ein standardavstand som dekkjer ein folkesetnad på omtrent 200 000)" -#: templates/web/base/alert/_list.html:25 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:28 -msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within" +#. ("%s is a list of distance links, e.g. [2km] / [5km] / [10km] / [20km]") +#: templates/web/base/alert/_list.html:29 +#, fuzzy +msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within %s)" msgstr "(alternativt kan RSS-straumen tilpassast, innanfor" -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:12 -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:9 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:27 +#: templates/web/base/report/_item.html:27 #: templates/web/zurich/report/_item.html:21 msgid "(closed)" msgstr "(lukka)" -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:10 -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:7 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:25 +#: templates/web/base/report/_item.html:25 #: templates/web/zurich/report/_item.html:19 msgid "(fixed)" msgstr "(løyst)" -#: templates/web/base/index.html:8 templates/web/base/index.html:9 -#: templates/web/fixmystreet/around/intro.html:2 +#: templates/web/base/around/intro.html:2 msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" msgstr "(som tagging, søppel, hol i vegen, eller øydelagte gatelys)" -#: templates/web/base/reports/_list-entry.html:4 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:21 +#: templates/web/base/report/_item.html:21 msgid "(not sent to council)" msgstr "(ikkje rapportert til administrasjonen)" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:199 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:77 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:200 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82 msgid "(optional)" msgstr "(valfritt)" @@ -145,25 +185,24 @@ msgstr "(valfritt)" msgid "(public)" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/_list-entry.html:2 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:20 +#: templates/web/base/report/_item.html:20 msgid "(sent to both)" msgstr "(sendt til begge)" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:193 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:194 msgid "(we never show your email address or phone number)" msgstr "(vi viser aldri e-postadressa di eller telefonnummeret ditt)" -#: templates/web/base/report/update-form.html:158 +#: templates/web/base/report/update-form.html:159 msgid "(we never show your email)" msgstr "(vi viser aldri e-postadressa di)" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:666 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:673 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:410 msgid "-- Pick a category --" msgstr "-- Vel ein kategori --" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:630 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:637 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:416 msgid "-- Pick a property type --" msgstr "-- Vel ein eigedomstype --" @@ -176,12 +215,14 @@ msgid "" " Maybe add some MAPIT_TYPES to your config file?" msgstr "" -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:3 -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:5 -msgid "If you cannot see the map, skip this step." -msgstr "Viss du ikkje kan sjå kartet, hopp over dette steget." +#. ('The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories') +#. ("The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories") +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:27 +msgid " " +msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:33 +#: templates/web/base/admin/index.html:32 +#: templates/web/base/status/index.html:11 #: templates/web/zurich/admin/index.html:4 msgid "%d live problems" msgstr "%d aktive problem" @@ -194,28 +235,22 @@ msgstr "" msgid "No Let me confirm my update by email" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:51 +#: templates/web/base/auth/general.html:48 #: templates/web/zurich/auth/general.html:51 msgid "No let me sign in by email" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:55 -msgid "No, I do not, let me sign in by email:" -msgstr "Nei, det gjer eg ikkje. La meg logga inn med e-post:" - -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:144 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:145 msgid "No, let me confirm my report by email:" msgstr "Nei, la meg stadfesta rapporten min med e-post:" -#: templates/web/base/report/update-form.html:117 +#: templates/web/base/report/update-form.html:118 msgid "No, let me confirm my update by email:" msgstr "Nei, la meg stadfesta oppdateringa mi med e-post:" -#: templates/web/base/auth/general.html:37 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:122 -#: templates/web/base/report/update-form.html:95 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:37 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:39 +#: templates/web/base/auth/general.html:34 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:123 +#: templates/web/base/report/update-form.html:96 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:15 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:89 msgid "Yes I have a password" @@ -226,8 +261,8 @@ msgstr "Ja, eg har eit passord" msgid "About us" msgstr "Om oss" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:52 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:31 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -249,7 +284,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/bodies.html:74 #: templates/web/base/admin/body-form.html:240 -#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:51 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 msgid "Add body" msgstr "" @@ -262,10 +297,14 @@ msgstr "Legg til ny kategori" msgid "Add user" msgstr "" -#: templates/web/base/my/my.html:64 templates/web/fixmystreet/my/my.html:52 +#: templates/web/base/my/my.html:52 msgid "Added %s" msgstr "La til %s" +#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:9 +msgid "Additional Information" +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/change_password.html:29 msgid "Again:" msgstr "Gjenta:" @@ -278,21 +317,25 @@ msgstr "Varsel %d oppretta for %s, type %s, parameter %s / %s" msgid "Alert %d disabled (created %s)" msgstr "Varsel %d kobla ut (oppretta %s)" -#: templates/web/base/report/update-form.html:163 +#: templates/web/base/report/update-form.html:164 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:150 msgid "Alert me to future updates" msgstr "Send meg varsel ved framtidige oppdateringar" #: templates/web/base/reports/index.html:3 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:5 #: templates/web/zurich/reports/index.html:12 msgid "All Reports" msgstr "" -#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:26 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:5 +#, fuzzy +msgid "All Reports as CSV" +msgstr "Alle rapportar" + +#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:32 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 -#: templates/web/zurich/footer.html:19 +#: templates/web/zurich/footer.html:20 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6 msgid "All reports" msgstr "Alle rapportar" @@ -315,8 +358,7 @@ msgstr "All informasjonen du har lagt inn her vil sendast til" msgid "All the information you provide here will be sent to %s." msgstr "All informasjonen du har lagt inn her vil sendast til %s." -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:36 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:55 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:45 msgid "An update marked this problem as fixed." msgstr "Ei oppdatering markerte dette problemet som løyst." @@ -325,16 +367,12 @@ msgstr "Ei oppdatering markerte dette problemet som løyst." msgid "Anonymous" msgstr "Anonym" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:57 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:23 msgid "Anonymous:" msgstr "Anonym:" -#: templates/web/base/footer.html:26 -msgid "Are you a developer? Would you like to contribute to FixMyStreet?" -msgstr "" - -#: templates/web/fixmystreet/front/footer-marketing.html:16 +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:16 msgid "Are you a developer?" msgstr "" @@ -349,22 +387,24 @@ msgstr "" msgid "As this is a staging site and %s is false, reports made on this site will be sent to the problem reporter, not the contact given for the report’s category." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:141 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:213 +msgid "Assign to competent body:" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:173 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:36 msgid "Assign to different category:" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:150 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:211 msgid "Assign to external body:" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:130 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:187 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:190 msgid "Assign to subdivision:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:165 -#: templates/web/zurich/report/updates.html:11 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:221 msgid "Assigned to %s" msgstr "" @@ -385,12 +425,12 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 msgid "Ban email address" msgstr "Bannlys e-postadresse" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1192 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:301 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1276 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:392 #: templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/zurich/header.html:64 msgid "Bodies" msgstr "" @@ -410,12 +450,16 @@ msgstr "" msgid "By Date" msgstr "På dato" -#: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:8 +#: templates/web/base/auth/token.html:21 templates/web/base/email_sent.html:18 +msgid "Can’t find our email? Check your spam folder – that’s the solution 99% of the time." +msgstr "" + +#: templates/web/base/around/_report_banner.html:5 msgid "Can't see the map? Skip this step" msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:68 -#: templates/web/base/admin/index.html:55 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 #: templates/web/base/report/new/category.html:10 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 #: templates/web/zurich/admin/body.html:14 @@ -426,27 +470,28 @@ msgstr "" msgid "Category" msgstr "Kategori" -#: templates/web/base/admin/index.html:53 +#: templates/web/base/admin/index.html:59 +#: templates/web/base/admin/index.html:67 msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" msgstr "Løysingsrate fordelt på kategori for problem > 4 veker gamle" #: templates/web/base/admin/body.html:138 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:23 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56 #: templates/web/zurich/admin/body.html:43 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:42 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:140 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:70 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:98 msgid "Category:" msgstr "Kategori:" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:383 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:402 msgid "Category: %s" msgstr "Kategori: %s" #: templates/web/base/auth/change_password.html:1 #: templates/web/base/auth/change_password.html:3 #: templates/web/base/auth/change_password.html:33 -#: templates/web/base/my/my.html:17 templates/web/fixmystreet/my/my.html:17 +#: templates/web/base/my/my.html:17 msgid "Change password" msgstr "Byt passord" @@ -479,54 +524,60 @@ msgid "" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/response_templates_select.html:6 +msgid "Choose a template" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/stats.html:65 #: templates/web/base/admin/stats.html:71 msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy" msgstr "" +#: templates/web/base/around/_report_banner.html:2 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:50 -#: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:2 msgid "Click map to report a problem" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:141 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:58 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:60 +#: templates/web/base/email_sent.html:13 +msgid "Click the link in our confirmation email to activate your alert." +msgstr "" + +#: templates/web/base/email_sent.html:9 +msgid "Click the link in our confirmation email to publish your problem." +msgstr "" + +#: templates/web/base/email_sent.html:11 +msgid "Click the link in our confirmation email to publish your update." +msgstr "" + +#: templates/web/base/auth/token.html:18 +msgid "Click the link in our confirmation email to sign in." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:196 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:969 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:144 #: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:15 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:10 -#: templates/web/zurich/admin/header.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:95 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:97 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:16 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:31 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:13 msgid "Closed" msgstr "Lukka" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:771 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:794 msgid "Closed by council" msgstr "(ikkje rapportert til administrasjonen)" -#: templates/web/base/my/my.html:40 -#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:12 -msgid "Closed reports" -msgstr "Lukka rapportar" - #: templates/web/base/admin/problem_row.html:38 msgid "Closed:" msgstr "Lukka:" -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:10 -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:12 -msgid "Closest nearby problems (within %skm)" -msgstr "Dei næraste problema (innanfor %skm)" - #: templates/web/base/admin/report_edit.html:23 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:33 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:46 msgid "Co-ordinates:" msgstr "Koordinatar:" @@ -534,22 +585,22 @@ msgstr "Koordinatar:" msgid "Cobrand" msgstr "Merkevaresamarbeid" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:73 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:50 msgid "Cobrand data:" msgstr "Data om merkevaresamarbeid:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:72 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:49 msgid "Cobrand:" msgstr "Merkevaresamarbeid:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1199 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1283 #: templates/web/base/admin/config_page.html:1 msgid "Configuration" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:55 msgid "Configure Endpoint" msgstr "" @@ -557,7 +608,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm" msgstr "Stadfest" -#: templates/web/base/auth/token.html:1 +#: templates/web/base/auth/token.html:1 templates/web/zurich/auth/token.html:1 msgid "Confirm account" msgstr "Stadfest konto" @@ -577,7 +628,7 @@ msgstr "Stadfesting" #: templates/web/base/admin/body.html:166 #: templates/web/base/admin/body.html:79 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:37 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:89 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:40 msgid "Confirmed" msgstr "Stadfesta" @@ -588,13 +639,18 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:39 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:36 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:83 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:65 msgid "Confirmed:" msgstr "Stadfesta:" -#: templates/web/base/footer.html:24 -msgid "Contact FixMyStreet" -msgstr "Kontakt FiksGataMi" +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:8 templates/web/base/footer.html:24 +#: templates/web/base/open311/index.html:8 +#: templates/web/base/static/privacy.html:10 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:12 +#, fuzzy +msgid "Contact %s" +msgstr "Kontakt oss" #: templates/web/base/contact/index.html:1 #: templates/web/base/contact/index.html:2 @@ -609,8 +665,14 @@ msgstr "Kontakt oss" msgid "Contact the team" msgstr "Kontakt prosjektgruppa" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1325 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1353 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:59 +#, fuzzy +msgid "Coordinates:" +msgstr "Koordinatar:" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1420 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1448 msgid "Could not find user" msgstr "Kunne ikkje finna brukaren" @@ -628,7 +690,7 @@ msgstr "Administrasjon" msgid "Council contacts for %s" msgstr "Administrasjonskontaktar for %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:670 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:693 msgid "Council ref: %s" msgstr "" @@ -643,7 +705,7 @@ msgstr "Administrasjon:" msgid "Count" msgstr "Mengd" -#: templates/web/base/email_sent.html:1 +#: templates/web/base/email_sent.html:1 templates/web/zurich/email_sent.html:1 msgid "Create a report" msgstr "Lag ein rapport" @@ -652,17 +714,19 @@ msgstr "Lag ein rapport" msgid "Create category" msgstr "Lag kategori" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 +#, fuzzy +msgid "Create template" +msgstr "Lag ein rapport" + #: templates/web/base/admin/problem_row.html:34 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:8 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:10 msgid "Created" msgstr "Oppretta" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:38 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:82 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:51 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:47 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:61 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:29 msgid "Created:" msgstr "Oppretta:" @@ -672,10 +736,15 @@ msgid "Current state" msgstr "Gjeldande tilstand" #: templates/web/base/admin/bodies.html:5 -#: templates/web/base/admin/index.html:16 +#: templates/web/base/admin/index.html:17 msgid "Currently no bodies have been created." msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:834 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 +msgid "Customer not contactable" +msgstr "" + #: templates/web/base/dashboard/index.html:5 #: templates/web/base/dashboard/index.html:7 msgid "Dashboard" @@ -685,11 +754,16 @@ msgstr "" msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:878 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 +msgid "Delete template" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/bodies.html:27 #: templates/web/base/admin/body.html:177 #: templates/web/base/admin/body.html:81 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:42 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:90 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:93 msgid "Deleted" msgstr "Sletta" @@ -707,9 +781,9 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:20 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:62 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:25 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:25 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:29 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:43 msgid "Details:" msgstr "Detaljar:" @@ -717,23 +791,27 @@ msgstr "Detaljar:" msgid "Devolved" msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:69 +#, fuzzy +msgid "Didn't use map" +msgstr "brukte ikkje kart" + #: templates/web/base/admin/edit-league.html:8 msgid "Diligency prize league table" msgstr "Arbeidshestar" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:31 -msgid "Do you have a FixMyBarangay password?" -msgstr "" - -#: templates/web/base/auth/general.html:32 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:33 +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/auth/general.html:31 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:114 +#: templates/web/base/report/update-form.html:87 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:11 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:86 -msgid "Do you have a FixMyStreet password?" +#, fuzzy +msgid "Do you have a %s password?" msgstr "Har du eit FiksGataMi-passord?" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:46 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:65 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 msgid "Don’t know" msgstr "Veit ikkje" @@ -741,8 +819,8 @@ msgstr "Veit ikkje" msgid "Don't like forms?" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:60 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:32 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -761,7 +839,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:42 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:41 #: templates/web/base/admin/users.html:33 -#: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:42 +#: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:20 msgid "Edit" msgstr "Rediger" @@ -772,7 +851,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:1 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:4 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:5 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:1 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:5 msgid "Editing problem %d" @@ -787,15 +866,15 @@ msgstr "Redigerer oppdatering %d" msgid "Editing user %d" msgstr "Redigerer brukar %d" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:94 msgid "Editor" msgstr "Oppdatert av" #: templates/web/base/admin/bodies.html:23 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:88 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91 #: templates/web/base/admin/flagged.html:38 #: templates/web/base/admin/users.html:16 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:21 +#: templates/web/base/auth/general.html:22 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9 #: templates/web/zurich/admin/body.html:15 #: templates/web/zurich/auth/general.html:24 @@ -803,7 +882,7 @@ msgstr "Oppdatert av" msgid "Email" msgstr "E-post" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1301 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1396 msgid "Email added to abuse list" msgstr "E-post lagd til misbrukliste" @@ -819,7 +898,7 @@ msgstr "" msgid "Email alert deleted" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1298 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1393 msgid "Email already in abuse list" msgstr "E-post allereie i misbruklista" @@ -832,38 +911,36 @@ msgid "Email me updates" msgstr "Send meg oppdateringar" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:31 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:80 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:62 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:33 #: templates/web/base/admin/user-form.html:20 #: templates/web/base/alert/updates.html:13 #: templates/web/base/report/display.html:42 #: templates/web/zurich/admin/body.html:47 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:44 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:57 msgid "Email:" msgstr "E-post:" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:314 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:329 msgid "Email: %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:632 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:639 msgid "Empty flat or maisonette" msgstr "Tom leilegheit" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:631 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:638 msgid "Empty house or bungalow" msgstr "Tomt hus eller bungalow" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:634 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:641 msgid "Empty office or other commercial" msgstr "Tomt kontor eller forretningsbygg" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:635 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:642 msgid "Empty pub or bar" msgstr "Tom pub eller bar" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:636 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:643 msgid "Empty public building - school, hospital, etc." msgstr "Tom offentleg bygning – skule, sjukehus, osb." @@ -892,7 +969,7 @@ msgstr "" msgid "Endpoint" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:73 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:76 msgid "Enter a Zürich street name" msgstr "" @@ -905,10 +982,8 @@ msgstr "" msgid "Enter a nearby postcode, or street name and area" msgstr "Skriv inn postnummer i nærleiken, eller vegnamn og stad" -#: templates/web/base/around/postcode_form.html:1 -#: templates/web/base/around/postcode_form.html:2 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:11 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:5 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:6 msgid "Enter a nearby street name and area" msgstr "" @@ -916,13 +991,12 @@ msgstr "" msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:64 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:151 -#: templates/web/base/report/update-form.html:124 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:152 +#: templates/web/base/report/update-form.html:125 msgid "Enter a new password:" msgstr "Skriv inn eit nytt passord:" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:63 +#: templates/web/base/auth/general.html:60 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:75 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:123 #: templates/web/zurich/auth/general.html:65 @@ -933,7 +1007,6 @@ msgstr "Enter a password" msgid "Enter details of the problem" msgstr "Legg inn detaljar om problemet" -#: templates/web/base/auth/token.html:5 #: templates/web/base/errors/generic.html:1 #: templates/web/base/errors/generic.html:3 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:1 @@ -943,6 +1016,10 @@ msgstr "Legg inn detaljar om problemet" msgid "Error" msgstr "Feil" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:12 +msgid "Everything" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body.html:14 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:18 msgid "Example postcode %s" @@ -956,12 +1033,19 @@ msgstr "Døme:" msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…" msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:181 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:922 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:12 +msgid "Extern" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body-form.html:81 msgid "External URL" msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:27 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74 msgid "Extra data:" msgstr "" @@ -974,8 +1058,7 @@ msgstr "" msgid "Filter report list" msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:74 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:64 msgid "First time" msgstr "Første gong" @@ -983,38 +1066,14 @@ msgstr "Første gong" msgid "Fix this by choosing an area covered in the Edit body details form below." msgstr "" -#: templates/web/base/header.html:24 +#: templates/web/base/header.html:26 msgid "FixMyStreet" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/header.html:10 -msgid "FixMyStreet admin:" -msgstr "FiksGataMi-administrator:" - -#: templates/web/base/alert/index.html:11 -msgid "" -"FixMyStreet has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, including\n" -"alerts for all problems within a particular ward or council, or all problems\n" -"within a certain distance of a particular location." -msgstr "" -"Fiksgatami har ulike RSS-straumar og e-postlister om lokale problem, dette inkluderer problem meldt innanfor ein viss bydel eller administrasjon, eller eit område med problem\n" -"innan ein gitt distanse frå ein viss posisjon." - -#: templates/web/base/alert/_list.html:71 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:73 -msgid "" -"FixMyStreet sends different categories of problem\n" -"to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n" -"might not match the problems sent to that council. For example, a graffiti report\n" -"will be sent to the district council, so will appear in both of the district\n" -"council’s alerts, but will only appear in the \"Within the boundary\" alert\n" -"for the county council." -msgstr "FiksGataMi sender ulike kategoriar problem til ulike administrasjonar, problem som gjeld fleire administrasjonar vert send til alle dei det gjeld." - -#: templates/web/base/admin/index.html:55 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:54 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:144 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 @@ -1025,21 +1084,16 @@ msgstr "FiksGataMi sender ulike kategoriar problem til ulike administrasjonar, p msgid "Fixed" msgstr "Løyst" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 msgid "Fixed - Council" msgstr "Løyst – Administrasjon" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 msgid "Fixed - User" msgstr "Løyst – Brukar" -#: templates/web/base/my/my.html:35 -#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:7 -msgid "Fixed reports" -msgstr "Løyste rapportar" - #: templates/web/base/admin/problem_row.html:37 msgid "Fixed:" msgstr "Løyst:" @@ -1049,11 +1103,11 @@ msgstr "Løyst:" msgid "Flag as deleted" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 msgid "Flag user" msgstr "Flagg brukar" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1197 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1281 #: templates/web/base/admin/users.html:19 msgid "Flagged" msgstr "Flagga:" @@ -1070,7 +1124,7 @@ msgstr "" msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:94 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:76 #: templates/web/base/admin/user-form.html:52 msgid "Flagged:" msgstr "Flagga:" @@ -1089,9 +1143,20 @@ msgstr "" msgid "Forgotten your password?" msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:752 +msgid "Forwarded to external body" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:753 +msgid "Forwarded wish to external body" +msgstr "" + #: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:1 -#: templates/web/base/static/privacy.html:1 -#: templates/web/base/static/privacy.html:2 +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:13 +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:6 +#: templates/web/base/open311/index.html:6 +#: templates/web/base/static/privacy.html:8 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:10 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Ofte spurde spurnader" @@ -1114,8 +1179,7 @@ msgstr "" msgid "Get updates of problems in this %s" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:83 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:82 +#: templates/web/base/alert/_list.html:82 msgid "Give me an RSS feed" msgstr "Gje meg ein RSS-straum" @@ -1124,17 +1188,17 @@ msgid "Glad to hear it’s been fixed!" msgstr "" #: templates/web/base/alert/index.html:34 -#: templates/web/base/around/postcode_form.html:8 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:21 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:16 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:28 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:26 msgid "Go" msgstr "Hald fram" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 msgid "Going to send questionnaire?" msgstr "Skal spørjeskjemaet sendast?" -#: templates/web/base/admin/index.html:43 +#: templates/web/base/admin/index.html:42 msgid "Graph of problem creation by status over time" msgstr "Graf over problemoppretting fordelt på status over tid" @@ -1142,41 +1206,37 @@ msgstr "Graf over problemoppretting fordelt på status over tid" msgid "Greyed-out lines are councils that no longer exist." msgstr "Linjer med grå bakgrunn er administrasjonar som ikkje lenger eksisterer." -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:37 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:56 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:46 msgid "Has this problem been fixed?" msgstr "Har dette problemet vorte løyst?" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:50 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:69 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:59 msgid "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first time?" msgstr "Har du rapportert eit problem til ein administrasjon før, eller er dette første gongen?" -#: templates/web/base/footer.html:15 templates/web/fixmystreet/footer.html:30 +#: templates/web/base/footer.html:15 templates/web/fixmystreet/footer.html:38 #: templates/web/zurich/faq/faq-de-ch.html:1 -#: templates/web/zurich/footer.html:21 +#: templates/web/zurich/footer.html:22 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:8 msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: templates/web/base/alert/_list.html:6 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:8 +#: templates/web/base/alert/_list.html:8 msgid "Here are the types of local problem alerts for ‘%s’." msgstr "Her er dei ulike typane lokale problemvarsel for «%s»." -#: templates/web/fixmystreet/header.html:58 -#: templates/web/zurich/footer.html:11 +#: templates/web/base/header.html:32 templates/web/fixmystreet/header.html:63 +#: templates/web/zurich/footer.html:12 msgid "Hi %s" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:63 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:915 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:11 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:90 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:32 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 msgid "Hidden" @@ -1190,7 +1250,7 @@ msgstr "" msgid "Hide pins" msgstr "Skjul nåler" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:87 msgid "History" msgstr "Historie" @@ -1206,7 +1266,7 @@ msgstr "Korleis rapportera eit problem" msgid "How to send successful reports" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:740 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:754 msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports." msgstr "Eg er redd du ikkje kan stadfesta ustadfesta rapportar." @@ -1233,8 +1293,8 @@ msgstr "Eg er redd vi ikkje kunne verifisera den referansen. Viss du kopierte ne #: templates/web/base/admin/reports.html:11 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:21 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:19 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:7 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:24 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:38 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:11 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -1252,18 +1312,6 @@ msgid "" " the menu. Make sure you use the same category name in the bodies if you want this to happen." msgstr "" -#: templates/web/base/email_sent.html:19 -msgid "If you do not, your alert will not be activated." -msgstr "" - -#: templates/web/base/email_sent.html:15 -msgid "If you do not, your problem will not be posted." -msgstr "" - -#: templates/web/base/email_sent.html:17 -msgid "If you do not, your update will not be posted." -msgstr "" - #: templates/web/base/questionnaire/completed.html:8 msgid "If you get some more information about the status of your problem, please come back to the site and leave an update." msgstr "" @@ -1273,16 +1321,16 @@ msgstr "" msgid "If you submit a problem here the subject and details of the problem will be public, but the problem will not be reported to the council." msgstr "Viss du sender inn eit problem hit, så vil emnet og detaljar for problemet vera offentlege, men problemet vil ikkje rapporterast til administrasjonen." -#: templates/web/base/auth/token.html:22 templates/web/base/email_sent.html:9 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:19 +#: templates/web/zurich/email_sent.html:7 msgid "If you use web-based email or have 'junk mail' filters, you may wish to check your bulk/spam mail folders: sometimes, our messages are marked that way." msgstr "Viss du brukar vevbasert e-post eller har filter for søppel-e-post på e-postkontoen din, kan du i visse tilfelle måtta sjå etter meldingane våre der." -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:59 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:78 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:68 +#, fuzzy msgid "" "If you wish to leave a public update on the problem, please enter it here\n" -"(please note it will not be sent to the council). For example, what was\n" -"your experience of getting the problem fixed?" +"(please note it will not be sent to the council)." msgstr "" "Viss du ynskjer å leggja til ein offentleg kommentar på problemet, legg han til her\n" "(denne vert ikkje send til administrasjonen). Du kan til dømes\n" @@ -1315,7 +1363,7 @@ msgid "" " when they are shown on the site. Enter the ID (number) of that user." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:133 msgid "Illegal ID" msgstr "Ugyldig ID" @@ -1340,14 +1388,13 @@ msgstr "" msgid "In addition, the following attributes that are not part of the Open311 v2 specification are returned: agency_sent_datetime, title (also returned as part of description), interface_used, comment_count, requestor_name (only present if requestor allowed the name to be shown on this site)." msgstr "I tillegg er følgjande attributt som ikkje er del av Open311 v2-spesifikasjonen returnert: agency_sent_datetime, title (òg returnert som del av description), interface_used, comment_count, requestor_name (berre tilstades viss innsendar tillét at namnet kunne visast på denne nettstaden)." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:144 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:51 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:199 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:963 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 #: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:19 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:8 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:99 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:15 msgid "In progress" msgstr "" @@ -1355,7 +1402,7 @@ msgstr "" msgid "Inbox zero, here we come!" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:160 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:227 msgid "Include reporter personal details" msgstr "" @@ -1367,12 +1414,12 @@ msgstr "Inkluder ikkje-stadfesta problem" msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" msgstr "Feil has_photo-verdi «%s»" -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:3 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:35 msgid "Internal notes" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:61 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 msgid "Internal referral" msgstr "" @@ -1380,7 +1427,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "Ugyldig agency_responsible-verdi %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 msgid "Invalid end date" msgstr "Ugyldig slutt-dato" @@ -1388,12 +1435,12 @@ msgstr "Ugyldig slutt-dato" msgid "Invalid format %s specified." msgstr "Ugyldig format %s oppgjeve." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1108 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1197 msgid "Invalid start date" msgstr "Ugyldig startdato" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:50 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:143 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 @@ -1411,10 +1458,19 @@ msgstr "" msgid "It’s on its way to the council right now." msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:184 +msgid "Jurisdiction Unknown" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:927 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:15 +msgid "Jurisdiction unknown" +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/general.html:44 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:131 -#: templates/web/base/report/update-form.html:104 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:47 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:132 +#: templates/web/base/report/update-form.html:105 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:28 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:102 #: templates/web/zurich/auth/general.html:40 @@ -1426,7 +1482,7 @@ msgstr "Hugs mi innlogging på denne datamaskina" msgid "Last editor" msgstr "Sist redigert av" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:88 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:70 msgid "Last update:" msgstr "Siste oppdatering:" @@ -1461,7 +1517,7 @@ msgstr "Lokal RSS-straum og e-postvarsel" msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’" msgstr "Lokal RSS-straum og e-postvarsel for «%s»" -#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:28 +#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:35 msgid "Local alerts" msgstr "Lokale varsel" @@ -1474,11 +1530,10 @@ msgid "MAP" msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:45 -#: templates/web/base/maps/google-ol.html:13 msgid "Map" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:86 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:68 msgid "Mark as sent" msgstr "" @@ -1498,6 +1553,14 @@ msgstr "" msgid "Message" msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:284 +msgid "Message to competent body:" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:282 +msgid "Message to external body:" +msgstr "" + #: templates/web/base/contact/index.html:97 msgid "Message:" msgstr "Melding:" @@ -1525,27 +1588,25 @@ msgstr "Fleire problem i nærleiken" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:7 #: templates/web/base/admin/reports.html:13 #: templates/web/base/admin/users.html:15 +#: templates/web/base/auth/general.html:50 #: templates/web/base/reports/index.html:20 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:53 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:9 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:44 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:138 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4 #: templates/web/zurich/auth/general.html:60 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:77 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:79 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:61 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:32 #: templates/web/base/admin/user-form.html:18 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:43 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:56 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:41 msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:313 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:328 msgid "Name: %s" msgstr "" @@ -1558,21 +1619,26 @@ msgstr "Næraste namngjevne veg til nålen plassert på kartet (automatisk gener msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)" msgstr "Næraste postnummer til nålen plassert på kartet (automatisk generert): %s (%sm unna)" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:442 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:482 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:434 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:474 msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s" msgstr "Næraste veg til nålen plassert på karta (automatisk generert ved hjelp av Bing Maps): %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:277 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:267 msgid "" "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s\n" "\n" msgstr "" -#: templates/web/base/email_sent.html:3 +#: templates/web/zurich/email_sent.html:5 msgid "Nearly Done! Now check your email..." msgstr "Nesten ferdig! No må du sjekka e-posten din …" +#: templates/web/base/auth/token.html:17 templates/web/base/email_sent.html:5 +#, fuzzy +msgid "Nearly done! Now check your email…" +msgstr "Nesten ferdig! No må du sjekka e-posten din …" + #: templates/web/base/reports/index.html:21 msgid "New
problems" msgstr "" @@ -1581,12 +1647,12 @@ msgstr "" msgid "New body added" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:379 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:387 msgid "New category contact added" msgstr "Ny kategorikontakt lagt til" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:55 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:81 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:113 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:141 msgid "New internal note:" msgstr "" @@ -1594,9 +1660,9 @@ msgstr "" msgid "New local problems on FixMyStreet" msgstr "Nye lokale problem på FiksGataMi" -#: db/alert_types_eha.pl:12 -msgid "New local reports on reportemptyhomes.com" -msgstr "Nye lokale rapportar på reportemptyhomes.com" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:117 +msgid "New note to DM:" +msgstr "" #: db/alert_types.pl:38 msgid "New problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on FixMyStreet" @@ -1622,33 +1688,15 @@ msgstr "Nye rapportar innanfor grensa til {{NAME}} på FiksGataMi" msgid "New reports" msgstr "" -#: db/alert_types_eha.pl:23 -msgid "New reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on reportemptyhomes.com" -msgstr "Nye rapportar for {{COUNCIL}} innanfor {{WARD}} bydel på reportemptyhomes.com" - -#: db/alert_types_eha.pl:5 -msgid "New reports on reportemptyhomes.com" -msgstr "Nye rapportar på reportemptyhomes.com" - -#: db/alert_types_eha.pl:16 -msgid "New reports on reportemptyhomes.com near {{POSTCODE}}" -msgstr "Nye rapportar på reportemptyhomes.com nær postnummer {{POSTCODE}}" - -#: db/alert_types_eha.pl:19 -msgid "New reports to {{COUNCIL}} on reportemptyhomes.com" -msgstr "Nye rapportar til {{COUNCIL}} på reportemptyhomes.com" - -#: db/alert_types_eha.pl:27 -msgid "New reports within {{NAME}}'s boundary on reportemptyhomes.com" -msgstr "Nye rapportar innanfor grensa til {{NAME}} på reportemptyhomes.com" - #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 msgid "New state" msgstr "Ny tilstand" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58 -msgid "New update:" -msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:9 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:26 +#, fuzzy +msgid "New template" +msgstr "Ny tilstand" #: templates/web/base/pagination.html:13 msgid "Next" @@ -1661,14 +1709,12 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:44 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:83 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:102 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:63 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:92 msgid "No" msgstr "Nei" @@ -1696,20 +1742,11 @@ msgstr "" msgid "No flagged users found." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:65 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:138 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:263 msgid "No further updates" msgstr "" -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:17 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_map_list_items.html:8 -msgid "No problems found." -msgstr "Fann ingen problem." - -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:14 -#: templates/web/fixmystreet/around/on_map_list_items.html:6 -msgid "No problems have been reported yet." -msgstr "Ingen problem er rapporterte" - #: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 msgid "No result returned" msgstr "" @@ -1727,8 +1764,6 @@ msgid "No supporters" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:41 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:46 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:60 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -1741,8 +1776,8 @@ msgid "" " activity across their body), the ability to hide reports or set special report statuses." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:33 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -1750,7 +1785,14 @@ msgstr "" msgid "Not Responsible" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:18 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:188 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:937 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:13 +msgid "Not contactable" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:108 msgid "Not for my subdivision" msgstr "" @@ -1763,7 +1805,7 @@ msgid "Not reported to council" msgstr "Ikkje rapportert til administrasjonen" #: templates/web/base/admin/body.html:71 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:95 #: templates/web/zurich/admin/body.html:17 msgid "Note" msgstr "Merk" @@ -1773,7 +1815,7 @@ msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report w msgstr "Merk at når vi tek med ustadfesta rapportar, så brukar vi datoen rapporten var oppretta. Det treng vera den same månaden som rapporten var stadfesta, så tala kan hoppa litt opp og ned." #: templates/web/base/admin/body.html:186 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:49 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52 #: templates/web/zurich/admin/body.html:53 msgid "Note:" msgstr "Merk:" @@ -1782,22 +1824,20 @@ msgstr "Merk:" msgid "Note: %s" msgstr "Merk: %s" -#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:10 -msgid "Now to submit your report…" +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:21 +msgid "Notes from SDM to DM" msgstr "" #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:113 -msgid "Now to submit your report… do you have a FixMyStreet password?" -msgstr "På tide å senda rapporten din, har du eit FiksGataMi-passord?" +#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:10 +msgid "Now to submit your report…" +msgstr "" +#: templates/web/base/report/update-form.html:86 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:85 msgid "Now to submit your update…" msgstr "" -#: templates/web/base/report/update-form.html:86 -msgid "Now to submit your update… do you have a FixMyStreet password?" -msgstr "På tide å registrera oppdateringa di, har du eit FiksGataMi-passord?" - #: templates/web/base/js/translation_strings.html:42 msgid "OK" msgstr "" @@ -1827,20 +1867,18 @@ msgstr "" msgid "One-line summary" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:138 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:49 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:50 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:176 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:909 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:7 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:11 msgid "Open" msgstr "Opne" @@ -1848,11 +1886,6 @@ msgstr "Opne" msgid "Open for more than four weeks, with an update within the past eight weeks" msgstr "" -#: templates/web/base/my/my.html:30 -#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:2 -msgid "Open reports" -msgstr "Opne rapportar" - #: templates/web/base/reports/index.html:23 msgid "Open, but not had any update in eight weeks" msgstr "" @@ -1869,32 +1902,26 @@ msgstr "Nettsida til Open311-initiativet" msgid "Open311 specification" msgstr "Open311-spesifikasjon" -#: templates/web/base/alert/_list.html:58 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:60 +#: templates/web/base/alert/_list.html:60 msgid "Or problems reported to:" msgstr "Eller problem meldt til:" -#: templates/web/base/alert/_list.html:33 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:36 +#: templates/web/base/alert/_list.html:36 msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" msgstr "Eller du kan abonnera på varsel basert på bydel eller administrasjon du høyrer til under:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1061 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:666 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:667 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:575 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:597 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:378 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:393 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1084 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:673 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:674 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:570 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:580 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:590 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:397 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:412 msgid "Other" msgstr "Anna" -#: templates/web/base/footer.html:27 -msgid "Our code is open source and available on GitHub." -msgstr "Kjeldekoda vår er fri programvare og tilgjengeleg på GitHub." - #: templates/web/base/admin/list_updates.html:8 msgid "Owner" msgstr "Eigar" @@ -1909,12 +1936,12 @@ msgstr "Fann ikkje sida" msgid "Parent" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 msgid "Partial" msgstr "Delvis" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:56 +#: templates/web/base/auth/general.html:53 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:68 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:116 #: templates/web/zurich/auth/general.html:32 @@ -1923,6 +1950,7 @@ msgid "Password (optional)" msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:25 +#: templates/web/base/auth/general.html:36 msgid "Password:" msgstr "Passord:" @@ -1930,7 +1958,7 @@ msgstr "Passord:" msgid "Permalink" msgstr "" -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:83 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88 msgid "Phone number" msgstr "" @@ -1939,11 +1967,9 @@ msgstr "" msgid "Phone number (optional)" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:291 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:81 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:197 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:46 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:60 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:306 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:63 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:198 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:39 msgid "Phone:" msgstr "Telefon:" @@ -1954,14 +1980,23 @@ msgstr "Telefon:" #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:16 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:37 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:51 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:52 msgid "Photo" msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:71 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:221 +#, fuzzy +msgid "Photo is required." +msgstr "Denne informasjonen er påkravd" + +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:48 +#, fuzzy +msgid "Photo required" +msgstr "Denne informasjonen er påkravd" + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:80 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:84 #: templates/web/base/report/update-form.html:62 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:91 msgid "Photo:" msgstr "Bilete:" @@ -1973,22 +2008,18 @@ msgstr "Bilete av nye problem i nærleiken" msgid "Place pin on map" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:51 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:949 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:955 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:143 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:9 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:89 msgid "Planned" msgstr "Planlagt" -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:45 -msgid "Please take a look at the updates that have been left." -msgstr "" - #: templates/web/base/report/new/notes.html:5 msgid "Please be polite, concise and to the point." msgstr "Ver høfleg, poengtert og kortfatta." @@ -1998,22 +2029,20 @@ msgstr "Ver høfleg, poengtert og kortfatta." msgid "Please check the passwords and try again" msgstr "Ver venleg og sjekk passorda og prøv igjen" -#: templates/web/base/auth/token.html:14 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:16 msgid "Please check your email" msgstr "Ver venleg og sjekk e-posten du oppgav" -#: templates/web/base/auth/general.html:14 -#: templates/web/base/auth/general.html:8 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:16 +#: templates/web/base/auth/general.html:10 +#: templates/web/base/auth/general.html:16 #: templates/web/zurich/auth/general.html:3 #: templates/web/zurich/auth/general.html:9 msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Ver venleg og sjekk at du har skrive ei gyldig e-postadresse" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:343 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:876 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:925 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:883 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:948 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:412 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:9 msgid "Please choose a category" @@ -2023,15 +2052,16 @@ msgstr "Vel ein kategori" msgid "Please choose a property type" msgstr "Vel ein type eigenskap" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:370 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:378 msgid "Please correct the errors below" msgstr "" #: templates/web/base/contact/blurb.html:2 #: templates/web/fixmystreet/contact/blurb.html:12 +#, fuzzy msgid "" "Please do not report problems through this form; messages go to\n" -"the team behind FixMyStreet, not a council. To report a problem,\n" +"the team behind this site, not a council. To report a problem,\n" "please go to the front page and follow the instructions." msgstr "Ver venleg og ikkje rapporter feil gjennom denne sida; meldingane går til gruppa som står bak FiksGataMi, og ikkje til ein administrasjon. For å rapportera eit problem, ver venleg og gå til forsida og følg instruksjonane." @@ -2040,7 +2070,7 @@ msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the s msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:346 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:125 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "Ver venleg og skriv ei melding" @@ -2051,15 +2081,15 @@ msgstr "Ver venleg og skriv ei melding" msgid "Please enter a password" msgstr "Skriv inn eit passord" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:395 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "Ver venleg og legg inn eit emne" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1048 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1084 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1137 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:345 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:995 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:16 @@ -2067,7 +2097,7 @@ msgid "Please enter a valid email" msgstr "Ver venleg og legg til ein gyldig e-post" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:346 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:123 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Ver venleg og legg inn e-postadressa di" @@ -2076,21 +2106,19 @@ msgstr "Ver venleg og legg inn e-postadressa di" msgid "Please enter some details" msgstr "Ver venleg og legg inn opplysningar om problemet" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:124 -#: templates/web/base/auth/general.html:13 -#: templates/web/base/auth/general.html:8 +#: templates/web/base/auth/general.html:10 +#: templates/web/base/auth/general.html:15 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:11 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:15 #: templates/web/zurich/auth/general.html:3 #: templates/web/zurich/auth/general.html:8 msgid "Please enter your email" msgstr "Ver venleg og legg inn e-posten din" #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:7 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:75 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:80 msgid "Please enter your email address" msgstr "" @@ -2103,8 +2131,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:111 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:122 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:406 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:120 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:6 @@ -2145,7 +2173,7 @@ msgstr "" "Ver venleg og fyll inn skjemaet under med detaljane om problemet,\n" "og skildra plasseringa så nøyaktig som mogleg i boksen for detaljar." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:251 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:253 msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire" msgstr "Ver venleg og indiker om du ynskjer å motta eit nytt spørjeskjema" @@ -2171,19 +2199,24 @@ msgstr "Merk at rapporten din enno ikkje er send%s) %s" msgid "Posted by %s at %s" msgstr "Sendt inn av %s %s" +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:12 +msgid "Powered by FixMyStreet Platform" +msgstr "" + #: templates/web/base/pagination.html:7 msgid "Previous" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/footer.html:32 +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:41 msgid "Privacy" msgstr "" +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:7 +#: templates/web/base/open311/index.html:7 +#: templates/web/base/static/privacy.html:1 +#: templates/web/base/static/privacy.html:2 +#: templates/web/base/static/privacy.html:9 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:11 +msgid "Privacy and cookies" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body.html:202 #: templates/web/base/admin/body.html:85 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:45 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77 msgid "Private" msgstr "" -#: templates/web/base/maps/openlayers.html:89 +#: templates/web/base/maps/noscript_map.html:59 +#: templates/web/zurich/maps/noscript_map.html:57 msgid "Problem" msgstr "Problem" @@ -2268,12 +2311,12 @@ msgstr "Problem %s stadfesta" msgid "Problem %s sent to council %s" msgstr "Problem %s sendt til administrasjon %s" -#: templates/web/base/admin/index.html:47 +#: templates/web/base/admin/index.html:46 #: templates/web/zurich/admin/index.html:9 msgid "Problem breakdown by state" msgstr "Tilstandsfordeling av problem" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:966 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1055 msgid "Problem marked as open." msgstr "Problem markert som ope." @@ -2289,12 +2332,10 @@ msgstr "Problem" msgid "Problems in this area" msgstr "Problem i dette området" -#: templates/web/fixmystreet/around/tabbed_lists.html:4 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:43 msgid "Problems nearby" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/around/tabbed_lists.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:41 msgid "Problems on the map" msgstr "" @@ -2303,12 +2344,11 @@ msgstr "" msgid "Problems recently reported fixed on FixMyStreet" msgstr "Problem nyleg rapportert fiksa på FiksGataMi" -#: templates/web/base/alert/_list.html:19 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:21 +#: templates/web/base/alert/_list.html:21 msgid "Problems within %.1fkm of this location" msgstr "Problem innanfor %.1fkm av denne posisjonen" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:642 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:120 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:139 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:207 @@ -2320,20 +2360,17 @@ msgstr "Problem innanfor %s" msgid "Problems within %s ward" msgstr "Problem innanfor %s bydel" +#. ("First %s is the body name, second %s the site name") #: templates/web/base/reports/body.html:0 #: templates/web/base/reports/body.html:24 -msgid "Problems within %s, FixMyStreet" -msgstr "Problem innanfor %s, FiksGataMi" +#, fuzzy +msgid "Problems within %s, %s" +msgstr "Problem innanfor %s" -#: templates/web/base/alert/_list.html:40 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:42 +#: templates/web/base/alert/_list.html:42 msgid "Problems within the boundary of:" msgstr "Problem innanfor grensene av:" -#: db/alert_types_eha.pl:8 -msgid "Properties recently reported as put back to use on reportemptyhomes.com" -msgstr "Eigedomar nyleg rapportert som tilbake i bruk på reportemptyhomes.com" - #: templates/web/base/admin/report_edit.html:45 msgid "Property address:" msgstr "" @@ -2347,39 +2384,31 @@ msgstr "Type eigenskap:" msgid "Provide an update" msgstr "Bidra med ei oppdatering" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:59 +#: templates/web/base/auth/general.html:56 msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:155 -#: templates/web/base/report/update-form.html:128 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:156 +#: templates/web/base/report/update-form.html:129 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:71 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:119 msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "Det er valfritt å oppgje eit passord, men om du gjer det vil det verta enklare for deg å rapportera problem, leggja inn oppdateringar og halda oversyn over rapportane dine" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:195 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:211 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:245 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:272 msgid "Public response:" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:77 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:121 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:38 msgid "Publish photo" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:219 -msgid "Publish the response" -msgstr "" - #: templates/web/base/questionnaire/completed.html:1 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:0 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:4 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:0 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:33 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:5 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:12 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:5 msgid "Questionnaire" msgstr "Spørjeskjema" @@ -2395,12 +2424,11 @@ msgstr "Spørjeskjema %d sendt for problem %d" msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" msgstr "Spørjeskjema fylt inn av feilrapportøren" -#: templates/web/base/alert/_list.html:21 +#: templates/web/base/alert/_list.html:22 #: templates/web/base/around/display_location.html:1 #: templates/web/base/around/display_location.html:3 #: templates/web/base/report/display.html:50 #: templates/web/base/reports/_rss.html:1 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:22 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:58 msgid "RSS feed" @@ -2426,8 +2454,7 @@ msgstr "RSS-straum frå %s" msgid "RSS feed of %s, within %s ward" msgstr "RSS-straum av %s, innanfor %s bydel" -#: templates/web/base/alert/_list.html:21 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:22 +#: templates/web/base/alert/_list.html:22 msgid "RSS feed of nearby problems" msgstr "RSS-straum med problem i nærleiken" @@ -2435,7 +2462,7 @@ msgstr "RSS-straum med problem i nærleiken" msgid "RSS feed of problems in this %s" msgstr "RSS-straum for problem i denne %s-en" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:651 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:643 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:121 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:138 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:214 @@ -2465,17 +2492,18 @@ msgstr "RSS-straum med oppdateringar for dette problemet" msgid "Receive email when updates are left on this problem." msgstr "Motta e-post når det er oppdateringar på dette problemet" +#. ("%s is the site name") #: templates/web/base/around/display_location.html:0 #: templates/web/base/around/display_location.html:33 -msgid "Recent local problems, FixMyStreet" +#, fuzzy +msgid "Recent local problems, %s" msgstr "Nye lokale problem, FiksGataMi." #: templates/web/base/reports/index.html:24 msgid "Recently
fixed" msgstr "" -#: templates/web/base/index.html:30 -#: templates/web/fixmystreet/front/recent.html:11 +#: templates/web/base/front/recent.html:11 msgid "Recently reported problems" msgstr "Nyleg melde problem" @@ -2483,23 +2511,27 @@ msgstr "Nyleg melde problem" msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." msgstr "Hugs at FiksGataMi primert er laga for å rapportera fysiske problem som kan fiksast. Viss problemet ditt ikkje er eigna for å senda inn via denne tenesta, hugs at du kan kontakta administrasjonen direkte via deira eiga nettside." -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 msgid "Remove flag" msgstr "Fjern flagg" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:110 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:62 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 msgid "Remove photo (can't be undone!)" msgstr "Fjern bilete (kan ikkje gjerast om!)" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:243 +msgid "Reply to user:" +msgstr "" + #: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2 msgid "Report" msgstr "" -#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:22 +#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:26 #: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2 -#: templates/web/zurich/footer.html:17 +#: templates/web/zurich/footer.html:18 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4 msgid "Report a problem" msgstr "Rapporter eit problem" @@ -2508,7 +2540,7 @@ msgstr "Rapporter eit problem" msgid "Report abuse" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:295 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:291 msgid "Report on %s" msgstr "Rapport på %s" @@ -2517,63 +2549,59 @@ msgstr "Rapport på %s" msgid "Report your problem" msgstr "" -#: templates/web/base/index.html:11 -#: templates/web/fixmystreet/around/intro.html:1 +#: templates/web/base/around/intro.html:1 #: templates/web/zurich/around/intro.html:1 msgid "Report, view, or discuss local problems" msgstr "Rapporter, finn eller diskuter lokale problem" -#: templates/web/base/my/my.html:82 -msgid "Reported %s" -msgstr "Rapportert %s" - -#: templates/web/base/my/my.html:80 -msgid "Reported %s, to %s" -msgstr "Rapportert %s, til %s" - -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:580 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585 #: templates/web/base/contact/index.html:50 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:65 msgid "Reported anonymously at %s" msgstr "Rapportert anonymt %s" #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:5 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:72 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:62 msgid "Reported before" msgstr "Rapportert tidlegare" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:608 #: templates/web/base/contact/index.html:52 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:67 msgid "Reported by %s at %s" msgstr "Publisert av %s %s" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 +#, fuzzy +msgid "Reported by:" +msgstr "Rapportert %s" + #: templates/web/zurich/report/_main.html:2 msgid "Reported in the %s category" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:576 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:581 msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" msgstr "Rapportert i kategorien %s anonymt %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:598 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr "Rapportert i kategorien %s av %s %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:572 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:577 msgid "Reported via %s anonymously at %s" msgstr "Publisert av %s anonymt %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:599 msgid "Reported via %s by %s at %s" msgstr "Rapportert av %s av %s %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:568 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573 msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" msgstr "Rapportert av %s i kategorien %s anonymt %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:588 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:593 msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" msgstr "Rapportert av %s i kategorien %s av %s %s" @@ -2581,18 +2609,22 @@ msgstr "Rapportert av %s i kategorien %s av %s %s" msgid "Reported within the last four weeks" msgstr "" -#: templates/web/base/around/around_index.html:1 -#: templates/web/base/around/around_index.html:3 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:55 +#, fuzzy +msgid "Reported:" +msgstr "Rapportert %s" + +#: templates/web/base/around/index.html:2 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:41 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:0 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:5 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:2 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:2 msgid "Reporting a problem" msgstr "Legger til eit problem" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1193 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:294 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:384 #: templates/web/zurich/header.html:60 msgid "Reports" msgstr "" @@ -2605,18 +2637,21 @@ msgstr "" msgid "Reports awaiting approval" msgstr "" -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:3 -msgid "Reports on and around the map" -msgstr "Problem i og rundt kartet" - #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:10 msgid "Reports published" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:85 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 msgid "Resend report" msgstr "Send rapport på nytt" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:4 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:3 +msgid "Response Templates for %s" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:28 msgid "Right place?" msgstr "" @@ -2631,26 +2666,32 @@ msgstr "Vegoperatør for denne namngjevne vegen (utleia frå vegreferansenummer msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "Vegoperatør for denne namngjevne vegen (frå OpenStreetMap): %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1392 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1403 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:106 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:73 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1495 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1500 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:88 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:116 msgid "Rotate Left" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1392 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:107 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1495 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:117 msgid "Rotate Right" msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:388 +msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report." +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 +#: templates/web/base/maps/google-ol.html:13 msgid "Satellite" msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:208 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:81 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84 #: templates/web/zurich/admin/body.html:59 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Save changes" msgstr "Lagra endringar" @@ -2663,7 +2704,7 @@ msgstr "Søk i rapportar" msgid "Search Users" msgstr "Søk i brukarar" -#: templates/web/zurich/header.html:77 +#: templates/web/zurich/header.html:82 msgid "Search reports" msgstr "" @@ -2695,20 +2736,25 @@ msgstr "" msgid "Select an area" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:8 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:10 -msgid "Select which type of alert you'd like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." +#: templates/web/base/alert/_list.html:10 +#, fuzzy +msgid "Select which type of alert you’d like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." msgstr "Vel kva for ein type varsel du ynskjer og klikk på knappen for ei RSS-kjelde, eller skriv inn e-postadressa di for å abonnera på eit e-postvarsel." -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:685 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:835 +#, fuzzy +msgid "Sent report back" +msgstr "Opne rapportar" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:708 msgid "Sent to %s %s later" msgstr "Sendt til %s %s seinare" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:66 msgid "Sent:" msgstr "Sendt:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:71 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:45 msgid "Service:" msgstr "Teneste:" @@ -2717,8 +2763,8 @@ msgstr "Teneste:" msgid "Share" msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:192 -#: templates/web/base/report/update-form.html:157 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:193 +#: templates/web/base/report/update-form.html:158 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:23 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:59 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:146 @@ -2734,34 +2780,23 @@ msgid "Show pins" msgstr "Vis nåler" #: templates/web/base/auth/general.html:3 -#: templates/web/base/auth/general.html:49 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:4 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:43 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:64 +#: templates/web/base/auth/general.html:40 +#: templates/web/base/auth/general.html:61 #: templates/web/zurich/auth/general.html:18 #: templates/web/zurich/auth/general.html:35 msgid "Sign in" msgstr "Logg inn" -#: templates/web/base/auth/general.html:74 -msgid "Sign in by email" -msgstr "Logg inn via epost" - #: templates/web/base/auth/general.html:1 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:1 #: templates/web/zurich/auth/general.html:1 msgid "Sign in or create an account" msgstr "Logg inn eller opprett ein konto" -#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 templates/web/base/header.html:30 +#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 #: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:1 msgid "Sign out" msgstr "Logg ut" -#: templates/web/base/header.html:29 -msgid "Signed in as %s" -msgstr "Logga inn som %s" - #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:1 msgid "Some categories may require additional information." msgstr "Somme kategoriar krev kanskje meir informasjon" @@ -2777,8 +2812,9 @@ msgstr "" msgid "Some photos of recent reports" msgstr "Nokre bilete av nyleg melde problem" +#. ('Optional comment for translator') #: perllib/FixMyStreet/App/View/Email.pm:32 -#: perllib/FixMyStreet/App/View/Web.pm:43 +#: perllib/FixMyStreet/App/View/Web.pm:52 msgid "Some text to localize" msgstr "Noko tekst å omsetja" @@ -2786,24 +2822,32 @@ msgstr "Noko tekst å omsetja" msgid "Sorry, that appears to be a Crown dependency postcode, which we don't cover." msgstr "Orsak, det ser ut til å vera eit «Crown dependency»-postnummer, som vi ikkje dekkjer." +#: templates/web/base/auth/token.html:8 +msgid "Sorry, that wasn’t a valid link" +msgstr "" + #: templates/web/base/tokens/abuse.html:5 msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." msgstr "Orsak, men det oppstod eit problem når vi freista å stadfesta problemrapporten din" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:214 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:221 #: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:37 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:56 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:47 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:48 msgid "Sorry, we could not find that location." msgstr "Orsak, vi kunne ikkje finna den staden." #: perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:34 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:44 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Zurich.pm:87 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:45 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Zurich.pm:88 msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again." msgstr "Orsak, vi kunne ikkje tolka den posisjonen. Ver venleg og prøv på nytt." +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:134 +#, fuzzy +msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again." +msgstr "Orsak, vi kunne ikkje tolka den posisjonen. Ver venleg og prøv på nytt." + #: templates/web/base/admin/stats.html:64 msgid "Start Date:" msgstr "" @@ -2819,16 +2863,17 @@ msgstr "Tilstand" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:47 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:27 #: templates/web/base/report/update-form.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:53 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:84 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:73 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:101 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:155 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:17 msgid "State:" msgstr "Tilstand:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:308 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1282 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:387 #: templates/web/base/admin/stats.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:72 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:73 msgid "Stats" msgstr "Statistikk" @@ -2842,7 +2887,12 @@ msgstr "" msgid "Still open, via questionnaire, %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:387 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:25 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:26 +msgid "Street View" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:406 msgid "Subcategory: %s" msgstr "" @@ -2857,45 +2907,42 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:19 #: templates/web/base/contact/index.html:88 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:53 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:34 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:39 msgid "Subject:" msgstr "Emne:" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:136 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:158 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:137 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:159 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:96 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:36 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:23 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:76 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:91 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:96 msgid "Submit" msgstr "Send inn" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:113 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:65 #: templates/web/base/admin/user-form.html:56 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:64 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:221 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:137 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:38 msgid "Submit changes" msgstr "Send inn endringar" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:88 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:106 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:97 msgid "Submit questionnaire" msgstr "Send inn spørjeskjema" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:134 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:171 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:902 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:6 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:6 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:87 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:13 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:9 msgid "Submitted" msgstr "" @@ -2906,18 +2953,19 @@ msgstr "" msgid "Subscribe" msgstr "Abonner" -#: templates/web/base/alert/_list.html:97 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:92 +#: templates/web/base/alert/_list.html:92 msgid "Subscribe me to an email alert" msgstr "Eg ynskjer å abonnera på e-postvarsel" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1191 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:293 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1275 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383 #: templates/web/base/admin/bodies.html:25 #: templates/web/base/admin/index.html:1 +#: templates/web/base/status/index.html:1 +#: templates/web/base/status/index.html:3 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:13 #: templates/web/zurich/header.html:57 msgid "Summary" msgstr "Oppsummering" @@ -2928,7 +2976,7 @@ msgstr "Oppsummering" msgid "Summary reports" msgstr "Oppsummeringsrapportar" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1195 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1279 msgid "Survey" msgstr "" @@ -2936,9 +2984,18 @@ msgstr "" msgid "Survey Results" msgstr "Resultat frå spørjeundersøkinga" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:7 +msgid "Template «%s»" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:394 +#: templates/web/zurich/header.html:77 +#, fuzzy +msgid "Templates" +msgstr "Oppdateringar" + #: templates/web/base/admin/list_updates.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:10 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:31 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:9 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -2947,6 +3004,7 @@ msgid "Text only version" msgstr "Tekst-utgåve" #: templates/web/base/admin/update_edit.html:20 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:24 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:12 msgid "Text:" msgstr "Tekst:" @@ -2971,7 +3029,7 @@ msgstr "" msgid "Thank you for your feedback" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:28 +#: templates/web/base/around/_error_multiple.html:17 msgid "Thanks for uploading your photo. We now need to locate your problem, so please enter a nearby street name or postcode in the box above :" msgstr "" @@ -2979,7 +3037,7 @@ msgstr "" msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?" msgstr "Takk, glad for å høyra at problemet er løyst! Vi vil gjerne spørja deg om du har rapportert eit problem til ein administrasjon tidlegare?" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:195 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152 msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again." msgstr "Biletet ser ikkje ut til å ha vorte lasta opp riktig (%s), prøv på nytt." @@ -2997,20 +3055,19 @@ msgstr "" msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "Det postnummeret vart ikkje gjenkjent, orsak." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:712 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:726 msgid "That problem has been marked as sent." -msgstr "Det problemet vil no sendast på nytt." +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:704 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:718 msgid "That problem will now be resent." msgstr "Det problemet vil no sendast på nytt." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:118 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:125 msgid "That report cannot be viewed on %s." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:111 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:119 msgid "That report has been removed from FixMyStreet." msgstr "Den rapporten har vorte fjerna frå FiksGataMi." @@ -3052,30 +3109,18 @@ msgid "" " and may be displayed publically." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/token.html:19 templates/web/base/email_sent.html:6 -msgid "The confirmation email may take a few minutes to arrive — please be patient." -msgstr "Stadfestingse-posten kan bruka nokre minutt før han kjem fram — så ver tålmodig." - #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:1 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:3 msgid "The council won’t be able to help unless you leave as much detail as you can. Please describe the exact location of the problem (e.g. on a wall), what it is, how long it has been there, a description (and a photo of the problem if you have one), etc." msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:44 -msgid "The details of your problem are available from the other tab above." -msgstr "" - -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:25 -msgid "The details of your problem are available on the right hand side of this page." -msgstr "Detaljane om problemet ditt er tilgjengelege på høgre kant av denne sida." - #: templates/web/base/admin/edit-league.html:3 #: templates/web/base/admin/edit-league.html:4 msgid "The diligency prize league table shows editors' activity (who's been editing the most records)." msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:78 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:79 msgid "The error was: %s" msgstr "Feilen var: %s" @@ -3093,10 +3138,6 @@ msgstr "Følgjande informasjon om næraste veg kan vera unøyaktig eller irrelev msgid "The latest local problems reported by users" msgstr "Dei siste lokale problema rapportert av brukarar" -#: db/alert_types_eha.pl:13 -msgid "The latest local reports reported by users" -msgstr "Dei siste lokale rapportane rapportert av brukarar" - #: db/alert_types.pl:35 msgid "The latest problems for {{COUNCIL}} reported by users" msgstr "Dei siste problema for {{COUNCIL}} rapportert av brukarar" @@ -3117,21 +3158,9 @@ msgstr "Dei siste problema rapportert fiksa av brukarar" msgid "The latest problems within {{NAME}}'s boundary reported by users" msgstr "Dei siste problema innanfor grensa til {{NAME}} rapportert av brukarar" -#: db/alert_types_eha.pl:9 -msgid "The latest properties reported back to use by users" -msgstr "Dei siste eigedomane rapportert tilbake i bruk av brukarar" - -#: db/alert_types_eha.pl:20 -msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} reported by users" -msgstr "Dei siste rapportane for {{COUNCIL}} rapportert av brukarar" - -#: db/alert_types_eha.pl:24 -msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward reported by users" -msgstr "Dei siste rapportane for {{COUNCIL}} innanfor {{WARD}} bydel rapportert av brukarar" - -#: db/alert_types_eha.pl:28 -msgid "The latest reports within {{NAME}}'s boundary reported by users" -msgstr "Dei siste rapportane innanfor grensa til {{NAME}} rapportert av brukarar" +#: templates/web/base/auth/token.html:9 +msgid "The link might have expired, or maybe you didn’t quite copy and paste it correctly." +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:58 msgid "The list of available areas is being provided by the MapIt service at %s." @@ -3147,8 +3176,7 @@ msgstr "Passorda er ikkje like" msgid "The requested URL '%s' was not found on this server" msgstr "Fann ikkje URL-en «%s» på denne tenaren" -#: templates/web/base/alert/_list.html:14 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:16 +#: templates/web/base/alert/_list.html:16 msgid "The simplest alert is our geographic one:" msgstr "Den enklaste meldinga er den geografiske:" @@ -3159,7 +3187,7 @@ msgstr "Den enklaste meldinga er den geografiske:" msgid "The summary and description will also be made public (see our privacy policy)." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:300 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:315 msgid "The user could not locate the problem on a map, but to see the area around the location they entered" msgstr "Brukaren kunne ikkje plassera problemet på eit kart, men sjekk områdde rundt staden dei skreiv inn" @@ -3170,23 +3198,24 @@ msgid "" " Names are not necessarily unique." msgstr "" +#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:12 +#: templates/web/base/my/_problem-list.html:8 #: templates/web/base/reports/_problem-list.html:15 msgid "There are no reports to show." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:75 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:76 msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "Det oppstod problem med å visa «Alle rapportar»-sida. Ver venleg og prøv igjen seinare." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:136 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:137 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:59 msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:762 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:769 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:134 -#: templates/web/base/auth/general.html:23 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:25 +#: templates/web/base/auth/general.html:26 #: templates/web/zurich/auth/general.html:28 msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the ‘sign in by email’ section of the form." msgstr "" @@ -3199,7 +3228,7 @@ msgstr "Det var problem med e-post/passord-kombinasjonen din. Ver venleg og prø msgid "There was a problem with your update. Please try again." msgstr "Det var problem med oppdateringa di. Ver venleg og prøv igjen." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:140 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:141 msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "Det var problem med rapporten din. Ver venleg og sjå under." @@ -3239,16 +3268,16 @@ msgid "" " A body will not receive any reports unless it covers at least one area." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:394 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:413 msgid "This email has been sent to both councils covering the location of the problem, as the user did not categorise it; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue, or let us know what category of problem this is so we can add it to our system." msgstr "Denne e-posten er sendt til begge administrasjonane som dekkjer staden for problemet, sidan brukaren ikkje kategoriserte det. Ver venleg og ignorer e-posten viss de ikkje er korrekt administrasjon for å handtera denne saka, eller gjev oss melding om kva for ein kategori av problem dette er så vi kan leggja det til i systemet vårt." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:397 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:416 msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." msgstr "Denne e-posten er sendt til fleire administrasjonar som dekkjer staden for problemet, sidan den valde kategorien er tilgjengeleg for desse. Ver venleg og ignorer e-posten viss de ikkje er korrekt administrasjon for å handtera denne saka." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:902 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:972 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:925 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:995 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:142 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:43 msgid "This information is required" @@ -3262,7 +3291,7 @@ msgstr "Dette er ein utviklarnettstad. Ting kan knekka når som helst og databas msgid "This is a summary of all reports on this site." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/token.html:9 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:8 msgid "This may be because the link is too old or already used, or the address was not copied correctly." msgstr "" @@ -3289,55 +3318,68 @@ msgstr "Dette problemet er under arbeid" msgid "This problem is old and of unknown status." msgstr "Dette problemet er gammalt og med ukjend status." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:131 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:168 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 #: templates/web/zurich/report/_main.html:14 msgid "This report is awaiting moderation." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:87 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:86 msgid "This report is currently marked as closed." msgstr "Denne rapporten er for tida markert som lukka." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:85 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:84 msgid "This report is currently marked as fixed." msgstr "Denne rapporten er for tida markert som fiksa." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:89 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:88 msgid "This report is currently marked as open." msgstr "Denne rapporten er for tida markert som open." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:311 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:326 msgid "This report was submitted anonymously" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:293 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:308 msgid "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user." msgstr "Denne nettsida inneheld òg eit bilete av problemet, sendt inn av brukaren." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1194 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:123 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:76 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:104 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:148 +msgid "Time spent (in minutes):" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1278 #: templates/web/base/admin/timeline.html:1 msgid "Timeline" msgstr "Tidslinje" #: templates/web/base/admin/flagged.html:15 #: templates/web/base/admin/reports.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:8 msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:2 -msgid "To report a problem, click on the map at the correct location." +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:20 +#, fuzzy +msgid "Title:" +msgstr "Tittel" + +#: templates/web/base/alert/index.html:25 +msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your %s postcode or street name and area:" msgstr "" #: templates/web/base/alert/index.html:27 msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your postcode or street name and area" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:299 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:314 msgid "To view a map of the precise location of this issue" msgstr "For å sjå eit kart med ei meir presis plassering for dette problemet" -#: templates/web/base/admin/index.html:55 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:43 @@ -3353,8 +3395,8 @@ msgstr "" msgid "Try emailing us directly:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:33 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -3362,11 +3404,11 @@ msgstr "" msgid "Unable to fix" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:45 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:58 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:64 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:92 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 msgid "Unconfirmed" msgstr "Ikkje stadfesta" @@ -3383,7 +3425,9 @@ msgstr "Ukjend varsel-type" msgid "Unknown error" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:106 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:103 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:109 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:112 msgid "Unknown problem ID" msgstr "Ukjend problem-ID" @@ -3406,11 +3450,11 @@ msgid "Update below added by %s at %s" msgstr "Oppdateringa under vart lagt til av %s %s" #: templates/web/base/admin/body-form.html:240 -#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:51 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 msgid "Update body" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:49 +#: templates/web/base/admin/index.html:55 msgid "Update breakdown by state" msgstr "Tilstandsfordeling for oppdateringar" @@ -3445,24 +3489,24 @@ msgstr "Oppdatering:" msgid "Updated" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1014 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1058 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:808 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:956 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:556 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:625 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1045 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1103 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1147 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:822 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:771 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:796 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:866 msgid "Updated!" msgstr "Oppdatert!" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:2 #: templates/web/base/report/update.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/update.html:5 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:24 #: templates/web/zurich/report/updates.html:2 msgid "Updates" msgstr "Oppdateringar" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:131 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" msgstr "" @@ -3470,27 +3514,30 @@ msgstr "" msgid "Updates on {{title}}" msgstr "Oppdateringar av {{title}}" +#. ("%s is the site name") #: templates/web/base/report/display.html:0 #: templates/web/base/report/display.html:5 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:0 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:9 -msgid "Updates to this problem, FixMyStreet" +#, fuzzy +msgid "Updates to this problem, %s" msgstr "Oppdateringar til dette problemet, FiksGataMi" #: templates/web/base/admin/body.html:182 msgid "Use the note to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:30 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:9 -msgid "User" -msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:67 +#, fuzzy +msgid "Used map" +msgstr "brukte kart" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1357 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1452 msgid "User flag removed" msgstr "Brukarflagg fjerna" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1329 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1424 msgid "User flagged" msgstr "Brukar flagga" @@ -3498,23 +3545,23 @@ msgstr "Brukar flagga" msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1196 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:307 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1280 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:399 #: templates/web/base/admin/flagged.html:29 #: templates/web/zurich/header.html:69 msgid "Users" msgstr "Brukarar" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:374 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:404 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:421 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:382 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:412 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429 msgid "Values updated" msgstr "Verdi oppdatert" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:18 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:18 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:21 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:20 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:22 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:10 msgid "View report on site" msgstr "Sjå rapport på nettstaden" @@ -3538,16 +3585,15 @@ msgid "Wards of this council" msgstr "Bydelar innanfor denne administrasjonen" #: templates/web/base/alert/choose.html:6 -#: templates/web/base/around/around_index.html:16 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:17 +#: templates/web/base/around/_error_multiple.html:6 msgid "We found more than one match for that location. We show up to ten matches, please try a different search if yours is not here." msgstr "Vi fann meir ein eitt treff for den staden. Vi viser opp til ti treff, så prøv eit anna søk viss staden din ikkje er her." -#: templates/web/base/auth/token.html:8 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:7 msgid "We have not been able to confirm your account - sorry." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/token.html:16 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:17 msgid "We have sent you an email containing a link to confirm your account." msgstr "Vi har sendt deg ein epost som inneheld ei lenkje for å stadfesta kontoen din." @@ -3561,7 +3607,7 @@ msgstr "" msgid "We never show your email address or phone number." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:403 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:422 msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch." msgstr "Vi innser at %s kan vera ansvarleg for dette problemet, men vi manglar for tida kontaktinformasjon for dei. Viss du veit om ei eigna kontaktadresse, ta kontakt med oss." @@ -3586,11 +3632,15 @@ msgstr "Vi ynskjer å få tilbakemelding frå deg om kva du meiner om denne tene msgid "We’ll get back to you as soon as we can." msgstr "" +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:71 +msgid "What was your experience of getting the problem fixed?" +msgstr "" + #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:49 msgid "What’s the issue, and where is it?" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:87 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:90 #: templates/web/zurich/admin/body.html:18 msgid "When edited" msgstr "Når redigert" @@ -3599,7 +3649,7 @@ msgstr "Når redigert" msgid "When sent" msgstr "Når sendt" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:633 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:640 msgid "Whole block of empty flats" msgstr "Heil blokk med tomme leilegheiter" @@ -3607,16 +3657,22 @@ msgstr "Heil blokk med tomme leilegheiter" msgid "Why stop there? Set up more alerts for free." msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:932 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:14 +msgid "Wish" +msgstr "" + #: templates/web/base/open311/index.html:92 msgid "With request searches, it is also possible to search for agency_responsible to limit the requests to those sent to a single administration. The search term is the administration ID provided by MaPit." msgstr "Når du søkjer etter førespurnader, så er det òg mogleg å søkja etter agency_responsible for å avgrensa det til førespurnader som er sendt til ein einskild adminstrasjon. Søkjetermen er administrasjonssida som du får frå MaPit." -#: templates/web/fixmystreet/front/footer-marketing.html:17 +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:17 msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and available at fixmystreet.org." msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:78 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:97 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:87 msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?" msgstr "Kunne du tenkja deg å motta ein ny førespurnad om 4 veker, som minner deg om å sjekka status?" @@ -3642,15 +3698,13 @@ msgstr "År" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:76 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:58 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:24 #: templates/web/base/admin/users.html:31 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:42 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:81 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:100 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:61 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:51 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:90 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -3713,11 +3767,9 @@ msgstr "" msgid "You have already answered this questionnaire. If you have a question, please get in touch, or view your problem.\n" msgstr "Du har allereie svart på dette spørjeskjemaet. Viss du har spurnader, ver venleg og ta kontakt, eller sjå på problemet ditt.\n" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:68 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:77 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:75 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:88 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:73 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:58 msgid "You have already attached a photo to this report, attaching another one will replace it." msgstr "Du har allereie lagt ved eit bilete til dette problemet. Å leggja ved eit anna vil byta ut dette." @@ -3726,6 +3778,10 @@ msgstr "Du har allereie lagt ved eit bilete til dette problemet. Å leggja ved e msgid "You have already attached a photo to this update, attaching another one will replace it." msgstr "Du har allereie lagt ved eit bilete til denne oppdateringa. Å leggja ved eit anna vil byta ut dette." +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:61 +msgid "You have already attached photos to this report. Note that you can attach a maximum of 3 to this report (if you try to upload more, the oldest will be removed)." +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/sign_out.html:4 #: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:3 msgid "You have been signed out" @@ -3746,15 +3802,11 @@ msgstr "" msgid "You have successfully signed in; please check and confirm your details are accurate:" msgstr "Du har no logga inn. Ver venleg og sjekk og stadfest at detaljane dine er korrekte:" -#: templates/web/base/my/my.html:20 templates/web/fixmystreet/my/my.html:20 +#: templates/web/base/my/my.html:20 msgid "You haven’t created any reports yet. Report a problem now." msgstr "" -#: templates/web/base/email_sent.html:13 -msgid "You must now click the link in the email we've just sent you." -msgstr "" - -#: templates/web/base/admin/index.html:18 +#: templates/web/base/admin/index.html:19 msgid "You need to add some bodies (such as councils or departments) before any reports can be sent." msgstr "" @@ -3765,18 +3817,16 @@ msgid "" " contacts (such as an email address) to which reports are sent." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:85 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 msgid "You really want to resend?" msgstr "Ynskjer du verkeleg å senda på nytt?" #: templates/web/base/my/my.html:0 templates/web/base/my/my.html:15 -#: templates/web/base/my/my.html:4 templates/web/fixmystreet/my/my.html:0 -#: templates/web/fixmystreet/my/my.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/my/my.html:4 +#: templates/web/base/my/my.html:4 msgid "Your Reports" msgstr "Rapportane dine" -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:89 +#: templates/web/base/alert/_list.html:89 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:19 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:22 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:91 @@ -3785,22 +3835,17 @@ msgstr "Rapportane dine" #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:1 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:76 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:71 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:76 msgid "Your email" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:27 +#: templates/web/base/auth/general.html:28 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:82 #: templates/web/zurich/auth/general.html:30 #: templates/web/zurich/auth/general.html:58 msgid "Your email address" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:27 -msgid "Your email address:" -msgstr "e-postadressa di:" - -#: templates/web/base/alert/_list.html:92 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:106 #: templates/web/base/report/update-form.html:81 msgid "Your email:" @@ -3810,24 +3855,23 @@ msgstr "E-posten din" msgid "Your information will only be used in accordance with our privacy policy" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:54 +#: templates/web/base/auth/general.html:51 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:84 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:18 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:54 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:142 #: templates/web/zurich/auth/general.html:61 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:81 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:86 msgid "Your name" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:59 #: templates/web/base/contact/index.html:73 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:185 -#: templates/web/base/report/update-form.html:151 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:186 +#: templates/web/base/report/update-form.html:152 msgid "Your name:" msgstr "Namnet ditt:" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:42 +#: templates/web/base/auth/general.html:39 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:22 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:96 #: templates/web/zurich/auth/general.html:34 @@ -3840,19 +3884,15 @@ msgstr "Passordet ditt har vorte endra" #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:27 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:63 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:87 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:92 msgid "Your phone number" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:16 -msgid "Your report" -msgstr "" - -#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:24 +#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:29 msgid "Your reports" msgstr "Oppdateringane dine" -#: templates/web/base/my/my.html:53 templates/web/fixmystreet/my/my.html:41 +#: templates/web/base/my/my.html:41 msgid "Your updates" msgstr "Oppdateringane dine" @@ -3860,23 +3900,31 @@ msgstr "Oppdateringane dine" msgid "Your email:" msgstr "E-posten din:" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:3 +#, fuzzy +msgid "all reports" +msgstr "Alle rapportar" + #: templates/web/base/admin/timeline.html:4 msgid "by %s" msgstr "av %s" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:5 +#, fuzzy +msgid "closed reports" +msgstr "Lukka rapportar" + #: templates/web/base/reports/body.html:6 #: templates/web/base/reports/body.html:7 msgid "council" msgstr "administrasjon" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:54 msgid "didn't use map" msgstr "brukte ikkje kart" #: templates/web/base/alert/index.html:33 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:20 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:15 msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’" msgstr "" @@ -3885,17 +3933,22 @@ msgstr "" msgid "edit user" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:34 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:6 +#, fuzzy +msgid "fixed reports" +msgstr "Løyste rapportar" + +#: templates/web/base/admin/index.html:33 #: templates/web/zurich/admin/index.html:5 msgid "from %d different users" msgstr "frå %d ulike brukarar" -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:17 +#: templates/web/base/report/_item.html:17 #: templates/web/zurich/report/_item.html:16 msgid "last updated %s" msgstr "" -#: perllib/Utils.pm:235 +#: perllib/Utils.pm:204 msgid "less than a minute" msgstr "mindre enn eitt minutt" @@ -3940,14 +3993,13 @@ msgstr "" msgid "marked as unable to fix" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:130 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:129 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" msgstr "i/t" -#: templates/web/base/alert/_list.html:87 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:85 +#: templates/web/base/alert/_list.html:85 msgid "or" msgstr "eller" @@ -3957,16 +4009,16 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:28 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:30 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:38 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:27 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:38 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:40 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:30 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:53 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:55 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:34 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:48 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:50 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:52 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:72 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 msgid "originally entered: “%s”" msgstr "" @@ -3979,8 +4031,8 @@ msgstr "andre område:" msgid "reopened" msgstr "opna på nytt" -#: templates/web/fixmystreet/header.html:59 -#: templates/web/zurich/footer.html:12 +#: templates/web/base/header.html:33 templates/web/fixmystreet/header.html:64 +#: templates/web/zurich/footer.html:13 msgid "sign out" msgstr "" @@ -3996,17 +4048,20 @@ msgstr "den lokale administrasjonen" msgid "there is no pin shown as the user did not use the map" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:379 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:398 msgid "this type of local problem" msgstr "denne typen lokalt problem" -#: perllib/Utils.pm:207 +#: perllib/Utils.pm:176 msgid "today" msgstr "i dag" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:4 +#, fuzzy +msgid "unfixed reports" +msgstr "Løyste rapportar" + #: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:54 msgid "used map" msgstr "brukte kart" @@ -4030,7 +4085,7 @@ msgid_plural "%s reports recently" msgstr[0] "%s rapport nyleg" msgstr[1] "%s rapportar nyleg" -#: perllib/Utils.pm:254 +#: perllib/Utils.pm:223 #, perl-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" @@ -4044,7 +4099,7 @@ msgid_plural "%d supporters" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: perllib/Utils.pm:256 +#: perllib/Utils.pm:225 #, perl-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -4065,7 +4120,7 @@ msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this locati msgstr[0] "Vi har enno ikkje detaljar for administrasjonen som dekkjer denne staden." msgstr[1] "Vi har enno ikkje detaljar for administrasjonane som dekkjer denne staden." -#: perllib/Utils.pm:250 +#: perllib/Utils.pm:219 #, perl-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" @@ -4086,7 +4141,7 @@ msgid_plural "%s fixed in past month" msgstr[0] "%s løyst siste månad" msgstr[1] "%s løyst siste månad" -#: perllib/Utils.pm:252 +#: perllib/Utils.pm:221 #, perl-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" @@ -4100,5 +4155,95 @@ msgid_plural "We do not yet have details for the other councils msgstr[0] "Vi har enno ikkje detaljane for den andre administrasjonen som dekkjer denne staden." msgstr[1] "Vi har enno ikkje detaljane for dei andre administrasjonane som dekkjer denne staden." -#~ msgid "For council(s):" -#~ msgstr "For administrasjon(ane):" +#~ msgid "If you cannot see the map, skip this step." +#~ msgstr "Viss du ikkje kan sjå kartet, hopp over dette steget." + +#~ msgid "No, I do not, let me sign in by email:" +#~ msgstr "Nei, det gjer eg ikkje. La meg logga inn med e-post:" + +#~ msgid "Closest nearby problems (within %skm)" +#~ msgstr "Dei næraste problema (innanfor %skm)" + +#~ msgid "Contact FixMyStreet" +#~ msgstr "Kontakt FiksGataMi" + +#~ msgid "FixMyStreet admin:" +#~ msgstr "FiksGataMi-administrator:" + +#~ msgid "New local reports on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Nye lokale rapportar på reportemptyhomes.com" + +#~ msgid "New reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Nye rapportar for {{COUNCIL}} innanfor {{WARD}} bydel på reportemptyhomes.com" + +#~ msgid "New reports on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Nye rapportar på reportemptyhomes.com" + +#~ msgid "New reports on reportemptyhomes.com near {{POSTCODE}}" +#~ msgstr "Nye rapportar på reportemptyhomes.com nær postnummer {{POSTCODE}}" + +#~ msgid "New reports to {{COUNCIL}} on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Nye rapportar til {{COUNCIL}} på reportemptyhomes.com" + +#~ msgid "New reports within {{NAME}}'s boundary on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Nye rapportar innanfor grensa til {{NAME}} på reportemptyhomes.com" + +#~ msgid "No problems found." +#~ msgstr "Fann ingen problem." + +#~ msgid "No problems have been reported yet." +#~ msgstr "Ingen problem er rapporterte" + +#~ msgid "Now to submit your report… do you have a FixMyStreet password?" +#~ msgstr "På tide å senda rapporten din, har du eit FiksGataMi-passord?" + +#~ msgid "Now to submit your update… do you have a FixMyStreet password?" +#~ msgstr "På tide å registrera oppdateringa di, har du eit FiksGataMi-passord?" + +#~ msgid "Our code is open source and available on GitHub." +#~ msgstr "Kjeldekoda vår er fri programvare og tilgjengeleg på GitHub." + +#~ msgid "Please take a look at the updates that have been left." +#~ msgstr "Ver venleg og sjå over oppdateringane som er lagt inn." + +#~ msgid "Problems within %s, FixMyStreet" +#~ msgstr "Problem innanfor %s, FiksGataMi" + +#~ msgid "Properties recently reported as put back to use on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Eigedomar nyleg rapportert som tilbake i bruk på reportemptyhomes.com" + +#~ msgid "Reported %s, to %s" +#~ msgstr "Rapportert %s, til %s" + +#~ msgid "Reports on and around the map" +#~ msgstr "Problem i og rundt kartet" + +#~ msgid "Sign in by email" +#~ msgstr "Logg inn via epost" + +#~ msgid "Signed in as %s" +#~ msgstr "Logga inn som %s" + +#~ msgid "The confirmation email may take a few minutes to arrive — please be patient." +#~ msgstr "Stadfestingse-posten kan bruka nokre minutt før han kjem fram — så ver tålmodig." + +#~ msgid "The details of your problem are available on the right hand side of this page." +#~ msgstr "Detaljane om problemet ditt er tilgjengelege på høgre kant av denne sida." + +#~ msgid "The latest local reports reported by users" +#~ msgstr "Dei siste lokale rapportane rapportert av brukarar" + +#~ msgid "The latest properties reported back to use by users" +#~ msgstr "Dei siste eigedomane rapportert tilbake i bruk av brukarar" + +#~ msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} reported by users" +#~ msgstr "Dei siste rapportane for {{COUNCIL}} rapportert av brukarar" + +#~ msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward reported by users" +#~ msgstr "Dei siste rapportane for {{COUNCIL}} innanfor {{WARD}} bydel rapportert av brukarar" + +#~ msgid "The latest reports within {{NAME}}'s boundary reported by users" +#~ msgstr "Dei siste rapportane innanfor grensa til {{NAME}} rapportert av brukarar" + +#~ msgid "Your email address:" +#~ msgstr "e-postadressa di:" diff --git a/locale/pt_CV.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/pt_CV.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 4e9b4a5730e..b8c5557b249 100644 --- a/locale/pt_CV.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/pt_CV.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -4,24 +4,24 @@ # Matthew Somerville , 2011-06-03. # # Translators: -# fixmindelo , 2013 -# mysociety , 2013 +# francisco oliveira martins , 2013 +# mySociety , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-10 10:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 13:29+0000\n" -"Last-Translator: mysociety \n" -"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/fixmystreet/language/pt/)\n" -"Language: pt\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 16:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-31 16:31+0000\n" +"Last-Translator: mySociety \n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/pt/)\n" +"Language: pt_CV\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:643 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:392 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:628 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:411 msgid " and " msgstr "e" @@ -34,11 +34,13 @@ msgstr "e" msgid " or " msgstr "ou" -#: templates/web/base/admin/index.html:36 +#: templates/web/base/admin/index.html:35 +#: templates/web/base/status/index.html:13 msgid "%d confirmed alerts, %d unconfirmed" msgstr "%d alertas confirmados,%d não confirmados" -#: templates/web/base/admin/index.html:38 +#: templates/web/base/admin/index.html:37 +#: templates/web/base/status/index.html:16 #: templates/web/zurich/admin/index.html:6 msgid "%d council contacts – %d confirmed, %d unconfirmed" msgstr "%d contatos do Conselho; %d confirmada,%d não confirmados" @@ -47,11 +49,13 @@ msgstr "%d contatos do Conselho; %d confirmada,%d não confirmados" msgid "%d edits by %s" msgstr "%d edições por %s" -#: templates/web/base/admin/index.html:35 +#: templates/web/base/admin/index.html:34 +#: templates/web/base/status/index.html:12 msgid "%d live updates" msgstr "%d atualizações directas" -#: templates/web/base/admin/index.html:37 +#: templates/web/base/admin/index.html:36 +#: templates/web/base/status/index.html:14 msgid "%d questionnaires sent – %d answered (%s%%)" msgstr "%d questionários enviados - %d respondeu (%s%%)" @@ -64,15 +68,62 @@ msgstr "%d de %d de %d" msgid "%s - Summary reports" msgstr "%s - relat￳rios resumidos" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:692 +#. ("%s here is the site name") +#: templates/web/base/admin/header.html:10 +msgid "%s admin:" +msgstr "" + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/index.html:7 +#, fuzzy +msgid "" +"%s has a variety of RSS feeds and email alerts for local\n" +"problems, including alerts for all problems within a particular ward, or all\n" +"problems within a certain distance of a particular location." +msgstr "" +"FixMyStreetMindelo tem uma variedade de feeds RSS e alertas para problemas locais, incluindo \n" +"alertas para todos os problemas dentro de uma determinada zona especial ou conselho, ou todos os problemas \n" +"dentro de uma certa distância de um local em particular." + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/index.html:11 +#, fuzzy +msgid "" +"%s has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, including\n" +"alerts for all problems within a particular ward or council, or all problems\n" +"within a certain distance of a particular location." +msgstr "" +"FixMyStreetMindelo tem uma variedade de feeds RSS e alertas para problemas locais, incluindo \n" +"alertas para todos os problemas dentro de uma determinada zona especial ou conselho, ou todos os problemas \n" +"dentro de uma certa distância de um local em particular." + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:695 msgid "%s ref: %s" msgstr "%s ref: %s" +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/_list.html:73 +#, fuzzy +msgid "" +"%s sends different categories of problem\n" +"to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n" +"might not match the problems sent to that council. For example, a graffiti report\n" +"will be sent to the district council, so will appear in both of the district\n" +"council’s alerts, but will only appear in the \"Within the boundary\" alert\n" +"for the county council." +msgstr "" +"FixMyStreetMindelo envia diferentes categorias de problema ⏎\n" +"para o conselho apropriado, assim que os problemas dentro do limite de um conselho especial ⏎\n" +"pode não coincidir com os problemas enviados para que o conselho. Por exemplo, um relatório de graffiti ⏎\n" +"será enviado ao conselho distrital, então vai aparecer em ambos do distrito ⏎\n" +"alertas do Conselho, mas só vai aparecer o \"No limite\" alerta ⏎\n" +"para o conselho do condado." + #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:255 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:267 msgid "%s ward, %s" msgstr "%s ala, %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:579 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:564 msgid "%s, reported at %s" msgstr "%s, reportou em %s" @@ -81,95 +132,86 @@ msgid "%s, within %s ward" msgstr "%s, %s dentro da ala" #: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:42 -#, fuzzy msgid "© OpenStreetMap contributors" -msgstr "Mapa © OpenStreetMap e colaboradores, CC-BY-SA " - -#: templates/web/base/email_sent.html:29 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your alert while you're checking your email.)" msgstr "" -"(Não se preocupe - nós vamos ficar com o alerta, enquanto você está verificando o seu\"\n" -"\"E-mail.)" - -#: templates/web/base/email_sent.html:25 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your problem report while you're checking your email.)" -msgstr "(Não se preocupe - nós vamos fixa o seu relatório de problema, enquanto você está verificando seu email)" -#: templates/web/base/email_sent.html:27 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your update while you're checking your email.)" +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53 +msgid "(Defect & location of defect)" msgstr "" -"(Não se preocupe - nós vamos ficar com a sua atualização enquanto você está verificando o seu\"\n" -"\"E-mail.) " -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 -#: templates/web/base/admin/users.html:29 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 +#: templates/web/base/admin/users.html:31 msgid "(Email in abuse table)" msgstr "(E-mail na tabela de abuso)" -#: templates/web/base/alert/_list.html:20 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:24 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:60 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 +#, fuzzy +msgid "(No name)" +msgstr "Nome" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:67 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:95 +#, fuzzy +msgid "(No phone number)" +msgstr "Telefone " + +#: templates/web/base/alert/_list.html:24 msgid "(a default distance which covers roughly 200,000 people)" msgstr "(A distância padrão, que abrange cerca de 50 mil pessoas)" -#: templates/web/base/alert/_list.html:25 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:28 -msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within" +#. ("%s is a list of distance links, e.g. [2km] / [5km] / [10km] / [20km]") +#: templates/web/base/alert/_list.html:29 +#, fuzzy +msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within %s)" msgstr "(Alternativamente o feed RSS pode ser personalizado, dentro de" -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:12 -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:9 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:27 +#: templates/web/base/report/_item.html:27 #: templates/web/zurich/report/_item.html:21 msgid "(closed)" msgstr "(fechado)" -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:10 -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:7 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:25 +#: templates/web/base/report/_item.html:25 #: templates/web/zurich/report/_item.html:19 msgid "(fixed)" msgstr "(Fixo)" -#: templates/web/base/index.html:8 templates/web/base/index.html:9 -#: templates/web/fixmystreet/around/intro.html:2 +#: templates/web/base/around/intro.html:2 msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" msgstr "(Como ruas e pavimentos esburacados, grafits, arvores caidas, lajes partidas, entulhos, lixo, pardeiros, vandalismo, postes quebrados, vazamentos de agua e esgotos, ou iluminação pública)" -#: templates/web/base/reports/_list-entry.html:4 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:21 +#: templates/web/base/report/_item.html:21 msgid "(not sent to council)" msgstr "(Não reportar ao conselho)" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:218 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:94 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:200 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82 msgid "(optional)" msgstr "(opcional)" #: templates/web/fixmystreet/report/public_label.html:1 -#, fuzzy msgid "(public)" -msgstr "Publico" +msgstr "" -#: templates/web/base/reports/_list-entry.html:2 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:20 +#: templates/web/base/report/_item.html:20 msgid "(sent to both)" msgstr "(remeter para ambos)" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:212 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:194 msgid "(we never show your email address or phone number)" msgstr "(é confidencial seu email e seu numero de telefone)" -#: templates/web/base/report/update-form.html:158 +#: templates/web/base/report/update-form.html:159 msgid "(we never show your email)" msgstr "(seu email não será divulgado)" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:651 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:418 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:673 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:410 msgid "-- Pick a category --" msgstr "-- Escolha uma categoria --" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:618 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:424 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:637 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:416 msgid "-- Pick a property type --" msgstr "-- Escolha um tipo de categoria --" @@ -181,12 +223,14 @@ msgid "" " Maybe add some MAPIT_TYPES to your config file?" msgstr "" -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:3 -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:5 -msgid "If you cannot see the map, skip this step." -msgstr " Se você não pode localizar no mapa, saltar esta etapa . " +#. ('The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories') +#. ("The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories") +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:27 +msgid " " +msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:33 +#: templates/web/base/admin/index.html:32 +#: templates/web/base/status/index.html:11 #: templates/web/zurich/admin/index.html:4 msgid "%d live problems" msgstr "%d problemas ao vivo" @@ -199,28 +243,22 @@ msgstr " Não Deixe-me confirmar o meu relatório por e-mail" msgid "No Let me confirm my update by email" msgstr " Não Deixe-me confirmar a minha atualização por e-mail" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:51 +#: templates/web/base/auth/general.html:48 #: templates/web/zurich/auth/general.html:51 msgid "No let me sign in by email" msgstr " Não , deixe-me entrar por e-mail" -#: templates/web/base/auth/general.html:55 -msgid "No, I do not, let me sign in by email:" -msgstr " Não , eu não, deixe-me entrar por e-mail:" - -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:163 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:145 msgid "No, let me confirm my report by email:" msgstr "No, let me confirm my report by email:" -#: templates/web/base/report/update-form.html:117 +#: templates/web/base/report/update-form.html:118 msgid "No, let me confirm my update by email:" msgstr " Não , deixe-me confirmar a minha atualização por e-mail:" -#: templates/web/base/auth/general.html:37 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:141 -#: templates/web/base/report/update-form.html:95 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:37 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:39 +#: templates/web/base/auth/general.html:34 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:123 +#: templates/web/base/report/update-form.html:96 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:15 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:89 msgid "Yes I have a password" @@ -231,8 +269,8 @@ msgstr " Sim Eu tenho password" msgid "About us" msgstr "Acerca de nós" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:35 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:39 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:31 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -248,29 +286,34 @@ msgid "" " categories of problem) to each body." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:48 +#: templates/web/base/admin/body.html:56 msgid "Add a contact using the form below." msgstr "" #: templates/web/base/admin/bodies.html:74 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:233 -#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:51 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:240 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 msgid "Add body" msgstr "Adicionar" -#: templates/web/base/admin/body.html:108 +#: templates/web/base/admin/body.html:116 #: templates/web/zurich/admin/body.html:31 msgid "Add new category" msgstr "Adicionar nova categoria" -#: templates/web/base/admin/users.html:45 +#: templates/web/base/admin/users.html:47 msgid "Add user" msgstr "Adicionar user" -#: templates/web/base/my/my.html:64 templates/web/fixmystreet/my/my.html:52 +#: templates/web/base/my/my.html:52 msgid "Added %s" msgstr "Adicionado %s" +#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:9 +#, fuzzy +msgid "Additional Information" +msgstr "Aguardando moderação" + #: templates/web/base/auth/change_password.html:29 msgid "Again:" msgstr "Novamente" @@ -283,21 +326,25 @@ msgstr "Alerta %d criado por %s, tipo %s, os parâmetros %s / %s" msgid "Alert %d disabled (created %s)" msgstr "Alerta %d desativada (criado %s)" -#: templates/web/base/report/update-form.html:163 +#: templates/web/base/report/update-form.html:164 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:150 msgid "Alert me to future updates" msgstr "Avise-me de atualizações futuras" #: templates/web/base/reports/index.html:3 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:5 #: templates/web/zurich/reports/index.html:12 msgid "All Reports" msgstr "Todos os Relatórios" -#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:26 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:5 +#, fuzzy +msgid "All Reports as CSV" +msgstr "Todos os Relatórios" + +#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:32 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 -#: templates/web/zurich/footer.html:19 +#: templates/web/zurich/footer.html:20 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6 msgid "All reports" msgstr "Todos os relatórios" @@ -320,8 +367,7 @@ msgstr "Todas as informações que você fornecer aqui serão enviados para fixm msgid "All the information you provide here will be sent to %s." msgstr "Todas as informações que você fornecer aqui serão enviados para %s" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:36 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:55 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:45 msgid "An update marked this problem as fixed." msgstr "Uma atualização marcada, problema esta resolvido" @@ -330,45 +376,45 @@ msgstr "Uma atualização marcada, problema esta resolvido" msgid "Anonymous" msgstr "Anonimo" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:62 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:57 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:23 msgid "Anonymous:" msgstr "Anonimo:" -#: templates/web/base/footer.html:26 -msgid "Are you a developer? Would you like to contribute to FixMyStreet?" -msgstr "Você é um desenvolvedor Gostaria de contribuir para FixMyStreet?" - -#: templates/web/fixmystreet/front/footer-marketing.html:16 +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:16 msgid "Are you a developer?" msgstr "Você é um desenvolvedor?" #: templates/web/base/admin/body-form.html:69 +#: templates/web/base/admin/body.html:16 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:24 msgid "Area covered" msgstr "Área coberta" #: templates/web/base/admin/bodies.html:15 -#: templates/web/base/admin/body.html:52 +#: templates/web/base/admin/body.html:60 msgid "As this is a staging site and %s is false, reports made on this site will be sent to the problem reporter, not the contact given for the report’s category." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:141 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:213 +#, fuzzy +msgid "Assign to competent body:" +msgstr "Atribuir ao órgão externo:" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:173 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:36 msgid "Assign to different category:" msgstr "Atribuir a categoria diferente:" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:150 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:211 msgid "Assign to external body:" msgstr "Atribuir ao órgão externo:" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:130 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:187 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:190 msgid "Assign to subdivision:" msgstr "Atribuir a subdivisão:" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:165 -#: templates/web/zurich/report/updates.html:11 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:221 msgid "Assigned to %s" msgstr "Designado para %s" @@ -389,12 +435,12 @@ msgstr "Aguardando moderação" msgid "Back" msgstr "Voltar" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 msgid "Ban email address" msgstr "Ban endereço de e-mail" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1191 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:301 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1276 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:392 #: templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/zurich/header.html:64 msgid "Bodies" msgstr "Corpos" @@ -405,6 +451,7 @@ msgstr "Corpos" msgid "Body" msgstr "Corpo" +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:34 #: templates/web/base/admin/user-form.html:32 msgid "Body:" msgstr "Corpo:" @@ -413,61 +460,64 @@ msgstr "Corpo:" msgid "By Date" msgstr "Por data" -#: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:8 +#: templates/web/base/auth/token.html:21 templates/web/base/email_sent.html:18 +msgid "Can’t find our email? Check your spam folder – that’s the solution 99% of the time." +msgstr "" + +#: templates/web/base/around/_report_banner.html:5 msgid "Can't see the map? Skip this step" msgstr "Não pode ver a localizaçao no mapa Salte esta etapa " -#: templates/web/base/admin/body.html:60 -#: templates/web/base/admin/index.html:55 +#: templates/web/base/admin/body.html:68 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 #: templates/web/base/report/new/category.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:53 +#: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 #: templates/web/zurich/admin/body.html:14 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:13 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:50 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:50 msgid "Category" msgstr "Categoria" -#: templates/web/base/admin/index.html:53 +#: templates/web/base/admin/index.html:59 +#: templates/web/base/admin/index.html:67 msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" msgstr "Categoria para cada correção taxa para problemas> 4 semanas, um mes" -#: templates/web/base/admin/body.html:130 +#: templates/web/base/admin/body.html:138 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:23 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:61 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:68 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56 #: templates/web/zurich/admin/body.html:43 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:42 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:140 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:70 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:98 msgid "Category:" msgstr "Categoria:" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:383 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:402 msgid "Category: %s" msgstr "Categoria: %s" #: templates/web/base/auth/change_password.html:1 #: templates/web/base/auth/change_password.html:3 #: templates/web/base/auth/change_password.html:33 -#: templates/web/base/my/my.html:17 templates/web/fixmystreet/my/my.html:17 +#: templates/web/base/my/my.html:17 msgid "Change password" msgstr "Mudar password" -#: templates/web/base/admin/body.html:152 +#: templates/web/base/admin/body.html:160 msgid "" "Check confirmed to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n" " If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:163 +#: templates/web/base/admin/body.html:171 msgid "" "Check deleted to remove the category from use. \n" " It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:183 +#: templates/web/base/admin/body.html:191 msgid "" "Check private if reports in this category should never be displayed on the website.\n" "
\n" @@ -478,60 +528,66 @@ msgid "" " at a specific address." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:122 +#: templates/web/base/admin/body.html:130 msgid "" "Choose a category name that makes sense to the public (e.g., \"Pothole\", \"Street lighting\") but is helpful\n" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/response_templates_select.html:6 +msgid "Choose a template" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/stats.html:65 #: templates/web/base/admin/stats.html:71 msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy" msgstr "" +#: templates/web/base/around/_report_banner.html:2 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:50 -#: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:2 msgid "Click map to report a problem" msgstr "Click no mapa para reportar um porblema " -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:141 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:35 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:45 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:47 +#: templates/web/base/email_sent.html:13 +msgid "Click the link in our confirmation email to activate your alert." +msgstr "" + +#: templates/web/base/email_sent.html:9 +msgid "Click the link in our confirmation email to publish your problem." +msgstr "" + +#: templates/web/base/email_sent.html:11 +msgid "Click the link in our confirmation email to publish your update." +msgstr "" + +#: templates/web/base/auth/token.html:18 +msgid "Click the link in our confirmation email to sign in." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:196 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:969 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:144 #: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:15 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:10 -#: templates/web/zurich/admin/header.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:95 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:97 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:16 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:31 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:13 msgid "Closed" msgstr "Fechado" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:791 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:794 msgid "Closed by council" msgstr "Fechado pelo Conselho" -#: templates/web/base/my/my.html:40 -#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:12 -msgid "Closed reports" -msgstr "Reports Fechados" - #: templates/web/base/admin/problem_row.html:38 msgid "Closed:" msgstr "Fechado" -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:10 -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:12 -msgid "Closest nearby problems (within %skm)" -msgstr "Problemas mais proximos (within %skm) " - #: templates/web/base/admin/report_edit.html:23 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:33 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:46 msgid "Co-ordinates:" msgstr "Co-ordenadas:" @@ -539,30 +595,30 @@ msgstr "Co-ordenadas:" msgid "Cobrand" msgstr "Cobrand" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:73 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:50 msgid "Cobrand data:" msgstr "Cobrand data:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:72 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:49 msgid "Cobrand:" msgstr "Cobrand:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1283 #: templates/web/base/admin/config_page.html:1 msgid "Configuration" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:47 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:55 msgid "Configure Endpoint" msgstr "Configurar Endpoint" -#: templates/web/base/admin/body.html:64 +#: templates/web/base/admin/body.html:72 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" -#: templates/web/base/auth/token.html:1 +#: templates/web/base/auth/token.html:1 templates/web/zurich/auth/token.html:1 msgid "Confirm account" msgstr "Confirmar conta" @@ -579,10 +635,10 @@ msgstr "Confirme por e-mail abaixo, proporcionando uma nova senha nesse ponto. Q msgid "Confirmation" msgstr "Confirmação" -#: templates/web/base/admin/body.html:158 -#: templates/web/base/admin/body.html:71 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:32 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84 +#: templates/web/base/admin/body.html:166 +#: templates/web/base/admin/body.html:79 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:37 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:40 msgid "Confirmed" msgstr "Confirmado" @@ -593,13 +649,18 @@ msgstr "Relatos confirmados entre %s e %s" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:39 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:36 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:70 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:65 msgid "Confirmed:" msgstr "Confirmado:" -#: templates/web/base/footer.html:24 -msgid "Contact FixMyStreet" -msgstr "Contact FixMyStreetMindelo" +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:8 templates/web/base/footer.html:24 +#: templates/web/base/open311/index.html:8 +#: templates/web/base/static/privacy.html:10 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:12 +#, fuzzy +msgid "Contact %s" +msgstr "Fale connosco" #: templates/web/base/contact/index.html:1 #: templates/web/base/contact/index.html:2 @@ -614,8 +675,14 @@ msgstr "Fale connosco" msgid "Contact the team" msgstr "Fale com a equipe" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1324 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1352 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:59 +#, fuzzy +msgid "Coordinates:" +msgstr "Co-ordenadas:" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1420 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1448 msgid "Could not find user" msgstr "Não foi possível encontrar usuário" @@ -633,9 +700,9 @@ msgstr "Conselho" msgid "Council contacts for %s" msgstr "Contatos do Conselho para %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:690 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:693 msgid "Council ref: %s" -msgstr "conselho ref:%s" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/stats.html:84 msgid "Council:" @@ -648,26 +715,28 @@ msgstr "Conselho:" msgid "Count" msgstr "Conta" -#: templates/web/base/email_sent.html:1 +#: templates/web/base/email_sent.html:1 templates/web/zurich/email_sent.html:1 msgid "Create a report" msgstr "Criar um report" -#: templates/web/base/admin/body.html:200 +#: templates/web/base/admin/body.html:208 #: templates/web/zurich/admin/body.html:59 msgid "Create category" msgstr "Criar uma categoria" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 +#, fuzzy +msgid "Create template" +msgstr "Criar um report" + #: templates/web/base/admin/problem_row.html:34 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:8 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:10 msgid "Created" msgstr "Criado" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:38 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:69 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:51 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:47 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:61 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:29 msgid "Created:" msgstr "Criado:" @@ -677,10 +746,15 @@ msgid "Current state" msgstr "Estado actual" #: templates/web/base/admin/bodies.html:5 -#: templates/web/base/admin/index.html:16 +#: templates/web/base/admin/index.html:17 msgid "Currently no bodies have been created." msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:834 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 +msgid "Customer not contactable" +msgstr "" + #: templates/web/base/dashboard/index.html:5 #: templates/web/base/dashboard/index.html:7 msgid "Dashboard" @@ -690,15 +764,20 @@ msgstr "Painel de instrumentos" msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "Tratadas pelas subdivisões dentro de 5 dias úteis" +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:878 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 +msgid "Delete template" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/bodies.html:27 -#: templates/web/base/admin/body.html:169 -#: templates/web/base/admin/body.html:73 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:37 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:85 +#: templates/web/base/admin/body.html:177 +#: templates/web/base/admin/body.html:81 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:42 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:93 msgid "Deleted" msgstr "Excluidos" -#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:43 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:51 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:22 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:20 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:12 @@ -712,33 +791,37 @@ msgstr "DEtalhes" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:20 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:62 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:25 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:25 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:29 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:43 msgid "Details:" msgstr "Detalhes:" -#: templates/web/base/admin/body.html:79 +#: templates/web/base/admin/body.html:87 msgid "Devolved" msgstr "Delegada" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:69 +#, fuzzy +msgid "Didn't use map" +msgstr "não usar o mapa" + #: templates/web/base/admin/edit-league.html:8 msgid "Diligency prize league table" msgstr "Diligency prêmio tabela classificativa" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:31 -msgid "Do you have a FixMyBarangay password?" -msgstr "Você tem uma senha FixMyStreetMindelo?" - -#: templates/web/base/auth/general.html:32 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:33 +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/auth/general.html:31 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:114 +#: templates/web/base/report/update-form.html:87 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:11 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:86 -msgid "Do you have a FixMyStreet password?" +#, fuzzy +msgid "Do you have a %s password?" msgstr "Você tem uma senha FixMyStreetMindelo?" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:46 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:65 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 msgid "Don’t know" msgstr "Não sei" @@ -746,8 +829,8 @@ msgstr "Não sei" msgid "Don't like forms?" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:35 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:47 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:32 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -755,7 +838,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" -#: templates/web/base/admin/body.html:98 +#: templates/web/base/admin/body.html:106 msgid "" "Each contact for the body has a category, which is displayed to the public. \n" " Different categories can have the same contact (email address).\n" @@ -765,19 +848,20 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:42 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:41 -#: templates/web/base/admin/users.html:31 -#: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:42 +#: templates/web/base/admin/users.html:33 +#: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:20 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: templates/web/base/admin/body.html:212 +#: templates/web/base/admin/body.html:220 #: templates/web/zurich/admin/body.html:71 msgid "Edit body details" msgstr "Editar os detalhes do corpo" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:1 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:4 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:5 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:1 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:5 msgid "Editing problem %d" @@ -792,15 +876,15 @@ msgstr "Editando uma actualizaçao %d" msgid "Editing user %d" msgstr "Edição de usuário %d" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:86 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:94 msgid "Editor" msgstr "Editar" #: templates/web/base/admin/bodies.html:23 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:83 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91 #: templates/web/base/admin/flagged.html:38 #: templates/web/base/admin/users.html:16 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:21 +#: templates/web/base/auth/general.html:22 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9 #: templates/web/zurich/admin/body.html:15 #: templates/web/zurich/auth/general.html:24 @@ -808,25 +892,23 @@ msgstr "Editar" msgid "Email" msgstr "Email" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1300 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1396 msgid "Email added to abuse list" msgstr "Email adicionado a lista de abusos" -#: templates/web/base/admin/body.html:147 +#: templates/web/base/admin/body.html:155 msgid "Email address:" msgstr "" #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:6 -#, fuzzy msgid "Email alert created" -msgstr "Relatorio criado" +msgstr "" #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:10 -#, fuzzy msgid "Email alert deleted" -msgstr "Envie-me atualizações" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1297 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1393 msgid "Email already in abuse list" msgstr "E-mail já está na lista abusos" @@ -838,44 +920,42 @@ msgstr "Enviar novos problemas locais" msgid "Email me updates" msgstr "Envie-me atualizações" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:26 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:31 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:62 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:33 #: templates/web/base/admin/user-form.html:20 #: templates/web/base/alert/updates.html:13 #: templates/web/base/report/display.html:42 #: templates/web/zurich/admin/body.html:47 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:44 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:57 msgid "Email:" msgstr "Email:" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:314 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:329 msgid "Email: %s" msgstr "Email: %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:620 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:639 msgid "Empty flat or maisonette" msgstr "Apartamento vazio ou duplex" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:619 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:638 msgid "Empty house or bungalow" msgstr "Casa vazia ou bungalow" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:622 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:641 msgid "Empty office or other commercial" msgstr "Escritório vazio ou outro comercial" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:623 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:642 msgid "Empty pub or bar" msgstr "Pub ou bar vazio" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:624 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:643 msgid "Empty public building - school, hospital, etc." msgstr "Edifício público vazio - escola, hospital, etc" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:158 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:159 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:162 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:163 msgid "" "Enable Open311 update-sending if the endpoint will send and receive\n" " updates to existing reports. If you're not sure, it probably does not, so leave this unchecked.\n" @@ -883,8 +963,8 @@ msgid "" " this article." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:215 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:216 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:222 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:223 msgid "" "Enable this can be devolved setting if one or more contacts have a \n" " different endpoint (and send method) from the body's. For example, if reports for some categories of\n" @@ -895,11 +975,11 @@ msgstr "" msgid "End Date:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:126 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:130 msgid "Endpoint" msgstr "Endpoint" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:73 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:76 msgid "Enter a Zürich street name" msgstr "Digite um nome de uma rua de Mindelo" @@ -912,36 +992,31 @@ msgstr "Inserir um código postal de Mindelo nas proximidades da area, zona, rua msgid "Enter a nearby postcode, or street name and area" msgstr "Inserir um código postal perto, ou nome da rua, zona ou local" -#: templates/web/base/around/postcode_form.html:1 -#: templates/web/base/around/postcode_form.html:2 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:11 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:5 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:6 msgid "Enter a nearby street name and area" msgstr "Digite um nome de rua nas proximidades e área" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ZeroTB.pm:7 -#, fuzzy msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi" -msgstr "Digite um nome de rua nas proximidades e área" +msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:64 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:170 -#: templates/web/base/report/update-form.html:124 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:152 +#: templates/web/base/report/update-form.html:125 msgid "Enter a new password:" msgstr "Digite uma nova senha:" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:63 +#: templates/web/base/auth/general.html:60 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:75 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:123 #: templates/web/zurich/auth/general.html:65 msgid "Enter a password" msgstr "Digite uma nova password" -#: templates/web/base/index-steps.html:33 +#: templates/web/base/index-steps.html:26 msgid "Enter details of the problem" msgstr "Digite os detalhes do problema" -#: templates/web/base/auth/token.html:5 #: templates/web/base/errors/generic.html:1 #: templates/web/base/errors/generic.html:3 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:1 @@ -951,6 +1026,10 @@ msgstr "Digite os detalhes do problema" msgid "Error" msgstr "Erro" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:12 +msgid "Everything" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body.html:14 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:18 msgid "Example postcode %s" @@ -960,11 +1039,23 @@ msgstr "Exemplo PostCode %s" msgid "Examples:" msgstr "Exemplos:" -#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:47 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:55 msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:76 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:181 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:922 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:12 +msgid "Extern" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:81 +msgid "External URL" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:27 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74 msgid "Extra data:" msgstr "Dados adicionais:" @@ -977,54 +1068,22 @@ msgstr "" msgid "Filter report list" msgstr "Filtrar relatorio" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:74 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:64 msgid "First time" msgstr "Primeiro Nome" -#: templates/web/base/admin/body.html:40 +#: templates/web/base/admin/body.html:48 msgid "Fix this by choosing an area covered in the Edit body details form below." msgstr "" -#: templates/web/base/header.html:24 +#: templates/web/base/header.html:26 msgid "FixMyStreet" msgstr "FixMyStreetMindelo" -#: templates/web/base/admin/header.html:10 -msgid "FixMyStreet admin:" -msgstr "FixMyStreet admin:" - -#: templates/web/base/alert/index.html:11 -msgid "" -"FixMyStreet has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, including\n" -"alerts for all problems within a particular ward or council, or all problems\n" -"within a certain distance of a particular location." -msgstr "" -"FixMyStreetMindelo tem uma variedade de feeds RSS e alertas para problemas locais, incluindo \n" -"alertas para todos os problemas dentro de uma determinada zona especial ou conselho, ou todos os problemas \n" -"dentro de uma certa distância de um local em particular." - -#: templates/web/base/alert/_list.html:71 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:73 -msgid "" -"FixMyStreet sends different categories of problem\n" -"to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n" -"might not match the problems sent to that council. For example, a graffiti report\n" -"will be sent to the district council, so will appear in both of the district\n" -"council’s alerts, but will only appear in the \"Within the boundary\" alert\n" -"for the county council." -msgstr "" -"FixMyStreetMindelo envia diferentes categorias de problema ⏎\n" -"para o conselho apropriado, assim que os problemas dentro do limite de um conselho especial ⏎\n" -"pode não coincidir com os problemas enviados para que o conselho. Por exemplo, um relatório de graffiti ⏎\n" -"será enviado ao conselho distrital, então vai aparecer em ambos do distrito ⏎\n" -"alertas do Conselho, mas só vai aparecer o \"No limite\" alerta ⏎\n" -"para o conselho do condado." - -#: templates/web/base/admin/index.html:55 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:35 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:41 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:42 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:144 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 @@ -1035,35 +1094,30 @@ msgstr "" msgid "Fixed" msgstr "Corrigido" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:35 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:43 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 msgid "Fixed - Council" msgstr "Corrigido - Conselho" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:35 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:42 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 msgid "Fixed - User" msgstr "Corrigido - Usuario" -#: templates/web/base/my/my.html:35 -#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:7 -msgid "Fixed reports" -msgstr "Reports Corrigidos" - #: templates/web/base/admin/problem_row.html:37 msgid "Fixed:" msgstr "Corrigido:" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:84 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:89 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:36 msgid "Flag as deleted" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 msgid "Flag user" msgstr "Bandeira - Usuario" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1196 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1281 #: templates/web/base/admin/users.html:19 msgid "Flagged" msgstr "Marcado" @@ -1072,7 +1126,7 @@ msgstr "Marcado" msgid "Flagged reports and users" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:45 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:46 msgid "Flagged users are listed on the flagged page." msgstr "" @@ -1080,8 +1134,8 @@ msgstr "" msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:78 -#: templates/web/base/admin/user-form.html:51 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:76 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:52 msgid "Flagged:" msgstr "Marcado:" @@ -1090,10 +1144,6 @@ msgstr "Marcado:" msgid "Follow a ward link to view only reports within that ward." msgstr "Siga um link ala para ver apenas os relatórios dentro do ala." -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:30 -msgid "For council(s):" -msgstr "Por conselho (s):" - #: templates/web/base/admin/body-form.html:65 msgid "For more information, see How FixMyStreet uses Mapit." msgstr "" @@ -1103,9 +1153,22 @@ msgstr "" msgid "Forgotten your password?" msgstr "Esqueceu sua senha?" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:752 +#, fuzzy +msgid "Forwarded to external body" +msgstr "Atribuir ao órgão externo:" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:753 +#, fuzzy +msgid "Forwarded wish to external body" +msgstr "Atribuir ao órgão externo:" + #: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:1 -#: templates/web/base/static/privacy.html:1 -#: templates/web/base/static/privacy.html:2 +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:13 +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:6 +#: templates/web/base/open311/index.html:6 +#: templates/web/base/static/privacy.html:8 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:10 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Perguntas mais frequentes" @@ -1128,8 +1191,7 @@ msgstr "Receba as atualizações de problemas fix de %s" msgid "Get updates of problems in this %s" msgstr "Receba as atualizações de problemas neste %s" -#: templates/web/base/alert/_list.html:83 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:82 +#: templates/web/base/alert/_list.html:82 msgid "Give me an RSS feed" msgstr "Dê-me um feed RSS" @@ -1138,17 +1200,17 @@ msgid "Glad to hear it’s been fixed!" msgstr "" #: templates/web/base/alert/index.html:34 -#: templates/web/base/around/postcode_form.html:8 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:21 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:16 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:28 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:26 msgid "Go" msgstr " Ir" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 msgid "Going to send questionnaire?" msgstr "Vai enviar questionário?" -#: templates/web/base/admin/index.html:43 +#: templates/web/base/admin/index.html:42 msgid "Graph of problem creation by status over time" msgstr "Status da tabela grafica ao longo do tempo" @@ -1156,41 +1218,37 @@ msgstr "Status da tabela grafica ao longo do tempo" msgid "Greyed-out lines are councils that no longer exist." msgstr "Cor Cinzenta sao linhas dos conselhos que não existem mais" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:37 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:56 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:46 msgid "Has this problem been fixed?" msgstr "Este problema já foi fixado, relatado?" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:50 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:69 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:59 msgid "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first time?" msgstr "Alguma vez voce ja relatou algum problema ao Conselho, ou é a sua primeira vez?" -#: templates/web/base/footer.html:15 templates/web/fixmystreet/footer.html:30 +#: templates/web/base/footer.html:15 templates/web/fixmystreet/footer.html:38 #: templates/web/zurich/faq/faq-de-ch.html:1 -#: templates/web/zurich/footer.html:21 +#: templates/web/zurich/footer.html:22 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:8 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: templates/web/base/alert/_list.html:6 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:8 +#: templates/web/base/alert/_list.html:8 msgid "Here are the types of local problem alerts for ‘%s’." msgstr "Aqui estão os tipos de alertas de problemas locais para relatar fixed; %s';." -#: templates/web/fixmystreet/header.html:52 -#: templates/web/zurich/footer.html:11 +#: templates/web/base/header.html:32 templates/web/fixmystreet/header.html:63 +#: templates/web/zurich/footer.html:12 msgid "Hi %s" msgstr "Oi %s" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:35 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:50 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:51 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:915 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:11 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:90 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:32 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 msgid "Hidden" @@ -1204,7 +1262,7 @@ msgstr "Ocultar" msgid "Hide pins" msgstr "Ocultar pins" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:79 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:87 msgid "History" msgstr "History pins" @@ -1220,27 +1278,25 @@ msgstr "Como reportar um problema" msgid "How to send successful reports" msgstr "Como enviar relatorios com sucesso" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:739 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:754 msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports." msgstr "Tenho receio de nao puder confirmar os seus relatorios" #: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:23 #: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:27 -#, fuzzy msgid "I just reported a problem on @fixmystreet" -msgstr "Novos problemas locais FixMyStreetMindelo" +msgstr "" #: templates/web/base/tokens/confirm_update.html:19 #: templates/web/base/tokens/confirm_update.html:23 -#, fuzzy msgid "I just updated a problem on @fixmystreet" -msgstr "Novos problemas locais FixMyStreetMindelo" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:96 msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n" msgstr "Receio que não foi possível localizar o seu problema no banco de dados.\n" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Tokens.pm:300 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Tokens.pm:327 msgid "I'm afraid we couldn't validate that token. If you've copied the URL from an email, please check that you copied it exactly.\n" msgstr "Receio que não poderia confirmar se token. Se você copiou o URL de um e-mail, verifique se você copiou exatamente.\n" @@ -1249,8 +1305,8 @@ msgstr "Receio que não poderia confirmar se token. Se você copiou o URL de um #: templates/web/base/admin/reports.html:11 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:21 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:19 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:7 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:24 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:38 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:11 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -1262,31 +1318,15 @@ msgid "" " For basic installations, you don't need to join bodies in this way." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:125 +#: templates/web/base/admin/body.html:133 msgid "" "If two or more bodies serve the same location, FixMyStreet combines identical categories into a single entry in\n" " the menu. Make sure you use the same category name in the bodies if you want this to happen." msgstr "" -#: templates/web/base/email_sent.html:19 -msgid "If you do not, your alert will not be activated." -msgstr "Se não o fizer, o seu alerta não será ativado" - -#: templates/web/base/email_sent.html:15 -msgid "If you do not, your problem will not be posted." -msgstr "Se você não fizer isso, o problema não será publicado" - -#: templates/web/base/email_sent.html:17 -msgid "If you do not, your update will not be posted." -msgstr "se você não fizer isso, a sua atualização não será publicada" - #: templates/web/base/questionnaire/completed.html:8 -#, fuzzy msgid "If you get some more information about the status of your problem, please come back to the site and leave an update." msgstr "" -"

Muito obrigado para preencher o nosso questionário, se você ⏎\n" -"obter mais algumas informações sobre o status do seu problema, por favor, volte para o ⏎\n" -"local e deixar uma atualização.

" #: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:2 #: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:8 @@ -1296,52 +1336,52 @@ msgstr "" "\"Público, mas o problema nao vai ser comunicados ao\"\n" "\"Conselho\"." -#: templates/web/base/auth/token.html:22 templates/web/base/email_sent.html:9 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:19 +#: templates/web/zurich/email_sent.html:7 msgid "If you use web-based email or have 'junk mail' filters, you may wish to check your bulk/spam mail folders: sometimes, our messages are marked that way." msgstr "" "Se você usar o e-mail baseado na web ou filtros têm\" junk mail \", você pode querer\"\n" "\"Verifique suas pastas de correio em massa / spam: às vezes, nossas mensagens são marcadas que\"\n" "\"Caminho\"" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:59 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:78 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:68 +#, fuzzy msgid "" "If you wish to leave a public update on the problem, please enter it here\n" -"(please note it will not be sent to the council). For example, what was\n" -"your experience of getting the problem fixed?" +"(please note it will not be sent to the council)." msgstr "" "Se você quiser deixar uma atualização pública sobre o problema, por favor insira-o aqui \\ n\"\n" "(Note que não será enviado para o conselho). Por exemplo, o que era \\ n\"\n" "A sua experiência de ter o problema resolvido" -#: templates/web/base/admin/body.html:141 +#: templates/web/base/admin/body.html:149 msgid "If you're using a send method that is not email, enter the service ID (Open311) or equivalent identifier here." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:200 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:201 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:207 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:208 msgid "" "If you've enabled Open311 update-sending above, Open311 usually only accepts OPEN or CLOSED status in \n" " its updates. Enable extended Open311 stauses if you want to allow extra states to be passed.\n" " Check that your cobrand supports this feature before switching it on." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:187 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:188 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:194 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:195 msgid "" "If you've enabled Open311 update-sending above, enable suppression of alerts \n" " if you do not want that user to be notified whenever these updates are created." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:173 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:174 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:177 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:178 msgid "" "If you've enabled Open311 update-sending above, you must identify which \n" " FixMyStreet user will be attributed as the creator of those updates\n" " when they are shown on the site. Enter the ID (number) of that user." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:133 msgid "Illegal ID" msgstr "ID ilegal" @@ -1366,14 +1406,13 @@ msgstr "" msgid "In addition, the following attributes that are not part of the Open311 v2 specification are returned: agency_sent_datetime, title (also returned as part of description), interface_used, comment_count, requestor_name (only present if requestor allowed the name to be shown on this site)." msgstr "Além disso, os seguintes atributos que não fazem parte da especificação v2 Open311 são retornados: agency_sent_datetime, título (também retornou como parte da descrição), interface_used, comment_count, requestor_name (presente apenas se solicitante permitido o nome a ser mostrado neste site) ." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:144 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:35 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:38 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:199 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:963 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 #: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:19 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:8 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:99 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:15 msgid "In progress" msgstr "Em andamento" @@ -1381,7 +1420,7 @@ msgstr "Em andamento" msgid "Inbox zero, here we come!" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:160 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:227 msgid "Include reporter personal details" msgstr "Incluir reports detalhes perssoais" @@ -1393,12 +1432,12 @@ msgstr "Incluir dados nao confirmados" msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" msgstr "Foto_has valor incorreto \"%s\"" -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:3 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:35 msgid "Internal notes" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:35 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 msgid "Internal referral" msgstr "" @@ -1406,7 +1445,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "Agencia_responsavel valor %s inválido" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1111 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 msgid "Invalid end date" msgstr "Invalido data final" @@ -1414,12 +1453,12 @@ msgstr "Invalido data final" msgid "Invalid format %s specified." msgstr "Formato inválido%s especificado." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1107 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1197 msgid "Invalid start date" msgstr "Data de inicio invalida" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:35 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:37 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:143 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 @@ -1437,22 +1476,31 @@ msgstr "" msgid "It’s on its way to the council right now." msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:184 +msgid "Jurisdiction Unknown" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:927 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:15 +msgid "Jurisdiction unknown" +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/general.html:44 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:150 -#: templates/web/base/report/update-form.html:104 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:47 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:132 +#: templates/web/base/report/update-form.html:105 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:28 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:102 #: templates/web/zurich/auth/general.html:40 msgid "Keep me signed in on this computer" msgstr "Manter-me logado neste computador" -#: templates/web/base/admin/body.html:62 +#: templates/web/base/admin/body.html:70 #: templates/web/zurich/admin/body.html:16 msgid "Last editor" msgstr "Última editor" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:72 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:70 msgid "Last update:" msgstr "Última atualização:" @@ -1460,17 +1508,15 @@ msgstr "Última atualização:" msgid "Last update:" msgstr "Última atualização:" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:222 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:229 msgid "Leave this blank if all reports to this body should be sent using the same send method (e.g., \"%s\")." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:17 templates/web/base/admin/body.html:19 +#: templates/web/base/admin/body.html:27 msgid "List all reported problems" msgstr "Listar todos os problemas relatados" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:69 -#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:54 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:51 +#: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:4 msgid "Loading..." msgstr "Carregando ..." @@ -1489,11 +1535,11 @@ msgstr "RSS feeds e alertas de e-mail locais" msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’" msgstr "RSS feeds e alertas de e-mail locais para '%s'" -#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:28 +#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:35 msgid "Local alerts" msgstr "Alertas locais" -#: templates/web/base/index-steps.html:31 +#: templates/web/base/index-steps.html:25 msgid "Locate the problem on a map of the area" msgstr "Localize o problema em um mapa da área ou zona" @@ -1505,14 +1551,36 @@ msgstr "Mapa" msgid "Map" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:43 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:68 +msgid "Mark as sent" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:44 msgid "Mark users whose behaviour you want to keep a check on as flagged." msgstr "" +#: templates/web/base/reports/index.html:24 +msgid "Marked fixed/closed in the past eight weeks" +msgstr "" + +#: templates/web/base/reports/index.html:25 +msgid "Marked fixed/closed more than eight weeks ago" +msgstr "" + #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:106 msgid "Message" msgstr "Menssagem" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:284 +#, fuzzy +msgid "Message to competent body:" +msgstr "Atribuir ao órgão externo:" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:282 +#, fuzzy +msgid "Message to external body:" +msgstr "Atribuir ao órgão externo:" + #: templates/web/base/contact/index.html:97 msgid "Message:" msgstr "Menssagem" @@ -1540,27 +1608,25 @@ msgstr "Mais problemas próximos" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:7 #: templates/web/base/admin/reports.html:13 #: templates/web/base/admin/users.html:15 +#: templates/web/base/auth/general.html:50 #: templates/web/base/reports/index.html:20 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:53 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:9 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:44 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:138 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4 #: templates/web/zurich/auth/general.html:60 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:94 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:66 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:61 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:32 #: templates/web/base/admin/user-form.html:18 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:43 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:56 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:41 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:313 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:328 msgid "Name: %s" msgstr "Nome: %s" @@ -1573,12 +1639,12 @@ msgstr "Nomeado rodoviário mais próximo ao pino colocado no mapa (gerado autom msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)" msgstr "Código postal mais próximo do pino colocado no mapa (gerado automaticamente): %s (%sm distância)" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:442 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:482 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:434 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:474 msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s" msgstr "Estrada mais próxima para o pino colocado no mapa (gerado automaticamente por Bing Maps): %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:279 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:267 msgid "" "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s\n" "\n" @@ -1587,24 +1653,29 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: templates/web/base/email_sent.html:3 +#: templates/web/zurich/email_sent.html:5 msgid "Nearly Done! Now check your email..." msgstr "Quase pronto! Agora, verifique seu e-mail ..." +#: templates/web/base/auth/token.html:17 templates/web/base/email_sent.html:5 +#, fuzzy +msgid "Nearly done! Now check your email…" +msgstr "Quase pronto! Agora, verifique seu e-mail ..." + #: templates/web/base/reports/index.html:21 msgid "New
problems" msgstr "Novos
problemas" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:264 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:261 msgid "New body added" msgstr "Novo corpo adicionado" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:382 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:387 msgid "New category contact added" msgstr "Novo contato de categoria adicionado" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:55 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:81 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:113 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:141 msgid "New internal note:" msgstr "" @@ -1612,9 +1683,9 @@ msgstr "" msgid "New local problems on FixMyStreet" msgstr "Novos problemas locais FixMyStreetMindelo" -#: db/alert_types_eha.pl:12 -msgid "New local reports on reportemptyhomes.com" -msgstr "Novos relatórios locais reportemptyhomes.com" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:117 +msgid "New note to DM:" +msgstr "" #: db/alert_types.pl:38 msgid "New problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on FixMyStreet" @@ -1640,53 +1711,33 @@ msgstr "Novos problemas dentro de {{NAME}} 's fronteira em FixMyStreetMindelo" msgid "New reports" msgstr "Novos reports" -#: db/alert_types_eha.pl:23 -msgid "New reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on reportemptyhomes.com" -msgstr "Novos relatórios para {{CONSELHO}} {{dentro WARD}} em reportemptyhomes.com" - -#: db/alert_types_eha.pl:5 -msgid "New reports on reportemptyhomes.com" -msgstr "Novos relatórios sobre reportemptyhomes.com" - -#: db/alert_types_eha.pl:16 -msgid "New reports on reportemptyhomes.com near {{POSTCODE}}" -msgstr "Novos relatórios sobre reportemptyhomes.com perto CÓDIGO POSTAL {{}}" - -#: db/alert_types_eha.pl:19 -msgid "New reports to {{COUNCIL}} on reportemptyhomes.com" -msgstr "Novos Relatorios sobre reportemptyhomes.com Perto CÓDIGO POSTAL {{}}" - -#: db/alert_types_eha.pl:27 -msgid "New reports within {{NAME}}'s boundary on reportemptyhomes.com" -msgstr "Novos relatórios dentro de {{NAME}} 's fronteira em reportemptyhomes.com" - #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 msgid "New state" msgstr "Novo estado" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58 -msgid "New update:" -msgstr "Nova actualizaçao" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:9 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:26 +#, fuzzy +msgid "New template" +msgstr "Novo estado" #: templates/web/base/pagination.html:13 msgid "Next" msgstr "Proximo" -#: templates/web/base/admin/body.html:72 templates/web/base/admin/body.html:74 -#: templates/web/base/admin/body.html:78 templates/web/base/admin/body.html:80 +#: templates/web/base/admin/body.html:80 templates/web/base/admin/body.html:82 +#: templates/web/base/admin/body.html:86 templates/web/base/admin/body.html:88 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:4 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:32 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:44 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:83 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:102 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:63 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:92 msgid "No" msgstr "Nao" @@ -1714,20 +1765,11 @@ msgstr "" msgid "No flagged users found." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:65 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:138 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:263 msgid "No further updates" msgstr "Sem mais atualizações" -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:17 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_map_list_items.html:8 -msgid "No problems found." -msgstr "Nenhum problema encontrado" - -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:14 -#: templates/web/fixmystreet/around/on_map_list_items.html:6 -msgid "No problems have been reported yet." -msgstr "Nenhuns problemas foram ianda reportados" - #: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 msgid "No result returned" msgstr "Nenhum resultado retornado" @@ -1744,9 +1786,7 @@ msgstr "" msgid "No supporters" msgstr "Não apoiantes" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:30 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:46 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:60 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:41 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -1759,8 +1799,8 @@ msgid "" " activity across their body), the ability to hide reports or set special report statuses." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:35 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:46 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:33 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -1768,7 +1808,15 @@ msgstr "" msgid "Not Responsible" msgstr "Nao responsavel" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:18 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:188 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:937 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:13 +#, fuzzy +msgid "Not contactable" +msgstr "Nao responsavel" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:108 msgid "Not for my subdivision" msgstr "Nao pertence ao meu sector" @@ -1780,8 +1828,8 @@ msgstr "Nao reportado antes" msgid "Not reported to council" msgstr "Nao reportado ao conselho" -#: templates/web/base/admin/body.html:63 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:87 +#: templates/web/base/admin/body.html:71 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:95 #: templates/web/zurich/admin/body.html:17 msgid "Note" msgstr "Nota" @@ -1790,8 +1838,8 @@ msgstr "Nota" msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report was created which may not be in the same month the report was confirmed so the numbers may jump about a little" msgstr "Note que quando incluimos relatos não confirmados usamos a data em que o relatório foi criado, que pode não estar no mesmo mês em que o relatório foi confirmado de modo que os números podem estar alterados." -#: templates/web/base/admin/body.html:178 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:44 +#: templates/web/base/admin/body.html:186 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52 #: templates/web/zurich/admin/body.html:53 msgid "Note:" msgstr "Nota" @@ -1800,22 +1848,20 @@ msgstr "Nota" msgid "Note: %s" msgstr "Nota: %s" +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:21 +msgid "Notes from SDM to DM" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:113 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:10 msgid "Now to submit your report…" msgstr "Agora, para apresentar o seu relatório ..." -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:132 -msgid "Now to submit your report… do you have a FixMyStreet password?" -msgstr "Agora, para apresentar o seu relatório ... você tem de ter uma senha FixMyStreetMindelo?" - +#: templates/web/base/report/update-form.html:86 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:85 msgid "Now to submit your update…" msgstr "Agora, para apresentar a sua atualização ..." -#: templates/web/base/report/update-form.html:86 -msgid "Now to submit your update… do you have a FixMyStreet password?" -msgstr "Agora, para apresentar a sua atualização ... você tem de ter uma senha FixMyStreetMindelo?" - #: templates/web/base/js/translation_strings.html:42 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1841,31 +1887,32 @@ msgstr "Mais antigo
fixado" msgid "Older
problems" msgstr "Mais antigo
problemas" -#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:37 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:45 msgid "One-line summary" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:138 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:35 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:36 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:37 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:176 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:909 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:7 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:11 msgid "Open" msgstr "Aberto" -#: templates/web/base/my/my.html:30 -#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:2 -msgid "Open reports" -msgstr "Relatorios abertos" +#: templates/web/base/reports/index.html:22 +msgid "Open for more than four weeks, with an update within the past eight weeks" +msgstr "" + +#: templates/web/base/reports/index.html:23 +msgid "Open, but not had any update in eight weeks" +msgstr "" #: templates/web/base/open311/index.html:70 msgid "Open311 API for the mySociety FixMyStreet server" @@ -1879,32 +1926,26 @@ msgstr "Open311 página web iniciativa" msgid "Open311 specification" msgstr "Especificação Open311" -#: templates/web/base/alert/_list.html:58 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:60 +#: templates/web/base/alert/_list.html:60 msgid "Or problems reported to:" msgstr "Ou os problemas relatados para:" -#: templates/web/base/alert/_list.html:33 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:36 +#: templates/web/base/alert/_list.html:36 msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" msgstr "Ou você pode se inscrever em um alerta baseado no que ala, zona ou conselho você está inserido" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1041 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:651 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:652 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:595 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:605 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:617 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:378 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:393 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1084 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:673 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:674 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:570 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:580 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:590 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:397 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:412 msgid "Other" msgstr "Outro" -#: templates/web/base/footer.html:27 -msgid "Our code is open source and available on GitHub." -msgstr "Nosso código é open source e disponível no GitHub ." - #: templates/web/base/admin/list_updates.html:8 msgid "Owner" msgstr "Proprietário" @@ -1919,12 +1960,12 @@ msgstr "Pagina nao encontrada" msgid "Parent" msgstr "Parente" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:35 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:51 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 msgid "Partial" msgstr "Parcial" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:56 +#: templates/web/base/auth/general.html:53 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:68 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:116 #: templates/web/zurich/auth/general.html:32 @@ -1933,6 +1974,7 @@ msgid "Password (optional)" msgstr "Password (opcional)" #: templates/web/base/auth/change_password.html:25 +#: templates/web/base/auth/general.html:36 msgid "Password:" msgstr "Password:" @@ -1940,7 +1982,7 @@ msgstr "Password:" msgid "Permalink" msgstr "" -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:100 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88 msgid "Phone number" msgstr "" @@ -1949,29 +1991,36 @@ msgstr "" msgid "Phone number (optional)" msgstr "Telefone (opcional)" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:291 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:68 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:216 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:46 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:60 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:306 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:63 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:198 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:39 msgid "Phone:" msgstr "Telefone:" -#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:72 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:66 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:59 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:29 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:16 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:37 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:68 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:52 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:71 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:103 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:221 +#, fuzzy +msgid "Photo is required." +msgstr "Esta informação é necessária" + +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:48 +#, fuzzy +msgid "Photo required" +msgstr "Esta informação é necessária" + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:80 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:84 #: templates/web/base/report/update-form.html:62 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:91 msgid "Photo:" msgstr "Foto" @@ -1983,22 +2032,18 @@ msgstr "Fotos de relatórios recentes mais proximos" msgid "Place pin on map" msgstr "Coloque a fix pin no mapa" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:35 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:38 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:949 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:955 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:143 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:9 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:89 msgid "Planned" msgstr "Planejado" -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:45 -msgid "Please take a look at the updates that have been left." -msgstr " dar uma olhada nas atualizações que foram deixadas." - #: templates/web/base/report/new/notes.html:5 msgid "Please be polite, concise and to the point." msgstr "Por favor, seja educado, objectivo, conciso e direto ao ponto." @@ -2008,41 +2053,39 @@ msgstr "Por favor, seja educado, objectivo, conciso e direto ao ponto." msgid "Please check the passwords and try again" msgstr "Por favor verifique as senhas e tente novamente" -#: templates/web/base/auth/token.html:14 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:16 msgid "Please check your email" msgstr "Favor verificar seu email" -#: templates/web/base/auth/general.html:14 -#: templates/web/base/auth/general.html:8 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:16 +#: templates/web/base/auth/general.html:10 +#: templates/web/base/auth/general.html:16 #: templates/web/zurich/auth/general.html:3 #: templates/web/zurich/auth/general.html:9 msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Favor verificar se seu email esta correcto" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:346 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:861 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:905 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:420 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:343 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:883 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:948 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:412 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:9 msgid "Please choose a category" msgstr "Escolher uma categoria" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:426 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:418 msgid "Please choose a property type" msgstr "Por favor, escolha um tipo de imóvel" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:373 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:378 msgid "Please correct the errors below" -msgstr "Por favor, selecione o feed que deseja" +msgstr "" #: templates/web/base/contact/blurb.html:2 #: templates/web/fixmystreet/contact/blurb.html:12 +#, fuzzy msgid "" "Please do not report problems through this form; messages go to\n" -"the team behind FixMyStreet, not a council. To report a problem,\n" +"the team behind this site, not a council. To report a problem,\n" "please go to the front page and follow the instructions." msgstr "" "Por favor, faça não relatar problemas através deste formulário; mensagens de ir para ⏎\n" @@ -2056,8 +2099,8 @@ msgstr "" "a Equipe POR Trás FixMyStreet, Nao hum Conselho. Pará relatar hum Problema, ⏎\n" " ir par a Página Inicial e como SIGA INSTRUÇÕES." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:349 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:125 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:346 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "Por favor insira uma mensagem" @@ -2068,15 +2111,15 @@ msgstr "Por favor insira uma mensagem" msgid "Please enter a password" msgstr "Por favor insira uma password" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:395 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "Por favor insira um assunto" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1047 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:348 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:994 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1084 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1137 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:345 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:16 @@ -2084,7 +2127,7 @@ msgid "Please enter a valid email" msgstr "Por favor insira um email valido" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:346 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:123 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Por favor insira um endereço de e-mail válido" @@ -2093,21 +2136,19 @@ msgstr "Por favor insira um endereço de e-mail válido" msgid "Please enter some details" msgstr "Por favor, insira alguns detalhes" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:124 -#: templates/web/base/auth/general.html:13 -#: templates/web/base/auth/general.html:8 +#: templates/web/base/auth/general.html:10 +#: templates/web/base/auth/general.html:15 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:11 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:15 #: templates/web/zurich/auth/general.html:3 #: templates/web/zurich/auth/general.html:8 msgid "Please enter your email" msgstr "Digite seu e-mail" #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:7 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:92 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:80 msgid "Please enter your email address" msgstr "Por favor, insira o seu endereço de email" @@ -2115,13 +2156,13 @@ msgstr "Por favor, insira o seu endereço de email" msgid "Please enter your first name" msgstr "Digite seu primeiro nome" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:413 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:318 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:7 msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" msgstr "Por favor, insira o seu nome completo, os conselhos precisam desta informação - se você não quiser que seu nome seja mostrado no site, desmarque a caixa abaixo" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:111 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:122 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:406 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:120 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:6 @@ -2160,7 +2201,7 @@ msgstr "Por favor, preencha os detalhes do problema." msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box." msgstr "Por favor, preencha o formulário abaixo com detalhes do problema e descrever a localização mais precisa possível na caixa de detalhes." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:251 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:253 msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire" msgstr "Por favor, indique se você gostaria de receber um outro questionário" @@ -2183,19 +2224,24 @@ msgstr "Por favor, note o relatório ainda não foi enviado . msgid "Please note:" msgstr "Favor notar:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:254 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:256 msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report" msgstr "Favor fornecer uma explicação de por que você está reabrindo este relatório" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:261 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:263 msgid "Please provide some text as well as a photo" msgstr "Por favor, forneça algum texto, bem como uma foto" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:124 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:247 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249 msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" msgstr "Por favor, diga se você já relatou um problema para o seu conselho antes" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:208 +#, fuzzy +msgid "Please select a body." +msgstr "Selecione um corpo" + #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:80 msgid "Please select the feed you want" msgstr "Por favor, selecione o feed que deseja" @@ -2204,21 +2250,17 @@ msgstr "Por favor, selecione o feed que deseja" msgid "Please select the type of alert you want" msgstr "Selecione o tipo de alerta que deseja" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:245 msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" msgstr "Por favor, indique se o problema foi corrigido" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:26 -msgid "Please take a look at the updates that have been left." -msgstr "Por favor, dê uma olhada nas atualizações que foram deixadas." - -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:177 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:187 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:189 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:117 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:145 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:147 msgid "Please upload a JPEG image only" msgstr "Faça upload somente de uma imagem em JPEG " -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 msgid "Please write a message" msgstr "Por favor, escreva uma mensagem" @@ -2227,8 +2269,8 @@ msgid "Please write your update here" msgstr "Por favor, escreva a sua atualização aqui" #: templates/web/base/contact/index.html:100 -#: templates/web/base/report/update-form.html:109 -#: templates/web/base/report/update-form.html:131 +#: templates/web/base/report/update-form.html:110 +#: templates/web/base/report/update-form.html:132 #: templates/web/base/report/update-form.html:72 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:113 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:124 @@ -2249,23 +2291,36 @@ msgstr "Postado por %s (%s) em %s" msgid "Posted by %s at %s" msgstr "Postado por %s aem %s" +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:12 +msgid "Powered by FixMyStreet Platform" +msgstr "" + #: templates/web/base/pagination.html:7 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: templates/web/fixmystreet/footer.html:32 -#, fuzzy +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:41 msgid "Privacy" -msgstr "Privado" +msgstr "" + +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:7 +#: templates/web/base/open311/index.html:7 +#: templates/web/base/static/privacy.html:1 +#: templates/web/base/static/privacy.html:2 +#: templates/web/base/static/privacy.html:9 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:11 +msgid "Privacy and cookies" +msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:194 -#: templates/web/base/admin/body.html:77 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:40 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:79 +#: templates/web/base/admin/body.html:202 +#: templates/web/base/admin/body.html:85 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:45 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77 msgid "Private" msgstr "Privado" -#: templates/web/base/maps/openlayers.html:89 +#: templates/web/base/maps/noscript_map.html:59 +#: templates/web/zurich/maps/noscript_map.html:57 msgid "Problem" msgstr "Problema" @@ -2281,12 +2336,12 @@ msgstr "Problema %s confirmado" msgid "Problem %s sent to council %s" msgstr "Problema %s enviado ao conselho %s" -#: templates/web/base/admin/index.html:47 +#: templates/web/base/admin/index.html:46 #: templates/web/zurich/admin/index.html:9 msgid "Problem breakdown by state" msgstr "Colapso problema por estado" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:965 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1055 msgid "Problem marked as open." msgstr "Problema marcado como aberto." @@ -2302,12 +2357,10 @@ msgstr "Problemas" msgid "Problems in this area" msgstr "Problemas nesta área" -#: templates/web/fixmystreet/around/tabbed_lists.html:4 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:43 msgid "Problems nearby" msgstr "Problemas nas proximidades" -#: templates/web/fixmystreet/around/tabbed_lists.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:41 msgid "Problems on the map" msgstr "Problemas no mapa" @@ -2316,12 +2369,11 @@ msgstr "Problemas no mapa" msgid "Problems recently reported fixed on FixMyStreet" msgstr "Problemas relatados recentemente fixados em FixMyStreetMindelo" -#: templates/web/base/alert/_list.html:19 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:21 +#: templates/web/base/alert/_list.html:21 msgid "Problems within %.1fkm of this location" msgstr "Problemas dentro de %.1fkm deste local" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:642 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:120 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:139 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:207 @@ -2333,21 +2385,18 @@ msgstr "Problemas dentro de %s" msgid "Problems within %s ward" msgstr "Problemas dentro de %s ala" +#. ("First %s is the body name, second %s the site name") #: templates/web/base/reports/body.html:0 #: templates/web/base/reports/body.html:24 -msgid "Problems within %s, FixMyStreet" -msgstr "Problemas dentro de %s, FixMyStreetMindelo" +#, fuzzy +msgid "Problems within %s, %s" +msgstr "Problemas dentro de %s" -#: templates/web/base/alert/_list.html:40 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:42 +#: templates/web/base/alert/_list.html:42 msgid "Problems within the boundary of:" msgstr "Problemas dentro do limite de:" -#: db/alert_types_eha.pl:8 -msgid "Properties recently reported as put back to use on reportemptyhomes.com" -msgstr "Propriedades informou recentemente como colocar de volta para uso em reportemptyhomes.com" - -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:45 msgid "Property address:" msgstr "Endereço do imóvel:" @@ -2360,39 +2409,31 @@ msgstr "Tipo de propriedade:" msgid "Provide an update" msgstr "Fornecer uma atualização" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:59 +#: templates/web/base/auth/general.html:56 msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:174 -#: templates/web/base/report/update-form.html:128 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:156 +#: templates/web/base/report/update-form.html:129 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:71 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:119 msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "Fornecer uma senha é opcional, mas isso vai permitir que você mais facilmente relate seus problemas, deixe as atualizações e gerencie seus relatórios." -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:195 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:211 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:245 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:272 msgid "Public response:" msgstr "Resposta do público:" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:77 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:121 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:38 msgid "Publish photo" msgstr "Publicar foto" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:219 -msgid "Publish the response" -msgstr "Publicar a resposta" - #: templates/web/base/questionnaire/completed.html:1 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:0 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:4 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:0 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:33 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:5 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:12 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:5 msgid "Questionnaire" msgstr "Questionario" @@ -2408,12 +2449,11 @@ msgstr "Questionário %d enviou para o problema de %d" msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" msgstr "Questionário preenchido por problema repórter" -#: templates/web/base/alert/_list.html:21 +#: templates/web/base/alert/_list.html:22 #: templates/web/base/around/display_location.html:1 #: templates/web/base/around/display_location.html:3 #: templates/web/base/report/display.html:50 #: templates/web/base/reports/_rss.html:1 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:22 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:58 msgid "RSS feed" @@ -2439,8 +2479,7 @@ msgstr "RSS feed de %s" msgid "RSS feed of %s, within %s ward" msgstr "RSS feed de %s, %s problemas pendentes" -#: templates/web/base/alert/_list.html:21 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:22 +#: templates/web/base/alert/_list.html:22 msgid "RSS feed of nearby problems" msgstr "RSS feed dos problemas próximos" @@ -2448,7 +2487,7 @@ msgstr "RSS feed dos problemas próximos" msgid "RSS feed of problems in this %s" msgstr "RSS feed dos problemas nesta %s" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:651 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:643 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:121 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:138 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:214 @@ -2478,17 +2517,18 @@ msgstr "RSS feed de atualizações para este problema" msgid "Receive email when updates are left on this problem." msgstr "RSS feed dos problemas locais recentes" +#. ("%s is the site name") #: templates/web/base/around/display_location.html:0 #: templates/web/base/around/display_location.html:33 -msgid "Recent local problems, FixMyStreet" +#, fuzzy +msgid "Recent local problems, %s" msgstr "Recentes problemas locais, FixMyStreetMindelo" #: templates/web/base/reports/index.html:24 msgid "Recently
fixed" msgstr "Recentement
fixed" -#: templates/web/base/index.html:30 -#: templates/web/fixmystreet/front/recent.html:11 +#: templates/web/base/front/recent.html:11 msgid "Recently reported problems" msgstr "Problemas recentemente reportados" @@ -2496,24 +2536,27 @@ msgstr "Problemas recentemente reportados" msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." msgstr "Lembre-se que FixMyStreetMIndelo é principalmente para relatar problemas físicos que podem ser corrigidos. Se o seu problema não é apropriado para a apresentação através deste site, lembre-se que você pode contactar o seu município diretamente usando seu próprio site." -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 msgid "Remove flag" msgstr "Remover bandeira" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:94 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:62 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 msgid "Remove photo (can't be undone!)" msgstr "Remover foto (não pode ser desfeita!)" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:243 +msgid "Reply to user:" +msgstr "" + #: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2 -#, fuzzy msgid "Report" -msgstr "Relatórios" +msgstr "" -#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:22 +#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:26 #: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2 -#: templates/web/zurich/footer.html:17 +#: templates/web/zurich/footer.html:18 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4 msgid "Report a problem" msgstr "Comunicar um problema" @@ -2522,94 +2565,96 @@ msgstr "Comunicar um problema" msgid "Report abuse" msgstr "Denunciar um abuso" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:295 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:291 msgid "Report on %s" msgstr "Relatório sobre %s" #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:1 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:2 -#, fuzzy msgid "Report your problem" -msgstr "Comunicar um problema" +msgstr "" -#: templates/web/base/index.html:11 -#: templates/web/fixmystreet/around/intro.html:1 +#: templates/web/base/around/intro.html:1 #: templates/web/zurich/around/intro.html:1 msgid "Report, view, or discuss local problems" msgstr "Relatório, vista, ou discutir os problemas locais" -#: templates/web/base/my/my.html:82 -msgid "Reported %s" -msgstr "Relatado %s" - -#: templates/web/base/my/my.html:80 -msgid "Reported %s, to %s" -msgstr "Reportados %s, para %s" - -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585 #: templates/web/base/contact/index.html:50 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:65 msgid "Reported anonymously at %s" msgstr "Relatado anonimamente em %s" #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:5 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:72 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:62 msgid "Reported before" msgstr "Relatado antes" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:623 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:608 #: templates/web/base/contact/index.html:52 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:67 msgid "Reported by %s at %s" msgstr "Relatado por %s em %s" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 +#, fuzzy +msgid "Reported by:" +msgstr "Relatado %s" + #: templates/web/zurich/report/_main.html:2 msgid "Reported in the %s category" msgstr "Relatado na categoria %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:596 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:581 msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" msgstr "Relatado na categoria %s anonimamente em %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr "Relatado na categoria %s por %s em %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:592 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:577 msgid "Reported via %s anonymously at %s" msgstr "Relatado por %s anonimamente em %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:614 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:599 msgid "Reported via %s by %s at %s" msgstr "Relatado por %s por%s em %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:588 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573 msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" msgstr "Relatado por %s na categoria %s anonimamente em %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:608 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:593 msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" msgstr "Relatado por %s na categoria %s por %s em %s" -#: templates/web/base/around/around_index.html:1 -#: templates/web/base/around/around_index.html:3 +#: templates/web/base/reports/index.html:21 +msgid "Reported within the last four weeks" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:55 +#, fuzzy +msgid "Reported:" +msgstr "Relatado %s" + +#: templates/web/base/around/index.html:2 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:41 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:0 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:5 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:2 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:2 msgid "Reporting a problem" msgstr "Relatando um problema" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1192 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:294 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:384 #: templates/web/zurich/header.html:60 msgid "Reports" msgstr "Relatórios" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:434 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:438 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:327 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:331 msgid "Reports are limited to %s characters in length. Please shorten your report" msgstr "" @@ -2617,18 +2662,21 @@ msgstr "" msgid "Reports awaiting approval" msgstr "Relatórios aguardando aprovação" -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:3 -msgid "Reports on and around the map" -msgstr "Relatórios sobre e ao redor do mapa" - #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:10 msgid "Reports published" msgstr "Os relatórios publicados" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:71 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 msgid "Resend report" msgstr "Reenviar relatório" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:4 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:3 +msgid "Response Templates for %s" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:28 msgid "Right place?" msgstr "Lugar certo?" @@ -2643,27 +2691,32 @@ msgstr "Operador de estrada por esta estrada chamada (derivado do número de ref msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "Operador de estrada por esta estrada chamada (a partir de OpenStreetMap): %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1391 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1402 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:73 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1495 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1500 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:88 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:116 msgid "Rotate Left" msgstr "Girar para a esquerda" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1391 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1495 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:117 msgid "Rotate Right" msgstr "Girar para a direita" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:388 +msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report." +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 #: templates/web/base/maps/google-ol.html:13 msgid "Satellite" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:200 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:76 +#: templates/web/base/admin/body.html:208 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84 #: templates/web/zurich/admin/body.html:59 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Save changes" msgstr "Salvar alterações" @@ -2676,7 +2729,7 @@ msgstr "Busca Reports" msgid "Search Users" msgstr "Procurar Usuários" -#: templates/web/zurich/header.html:77 +#: templates/web/zurich/header.html:82 msgid "Search reports" msgstr "elatórios de pesquisa" @@ -2690,7 +2743,7 @@ msgstr "Pesquisar:" msgid "Searching found no reports." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/users.html:39 +#: templates/web/base/admin/users.html:41 msgid "Searching found no users." msgstr "" @@ -2700,29 +2753,33 @@ msgid "Select a body" msgstr "Selecione um corpo" #: templates/web/base/reports/index.html:9 -#, fuzzy msgid "Select a particular council to see the reports sent there." -msgstr "Este é um resumo de todos os relatórios sobre este site, selecionar um conselho especial para ver os relatórios enviados para lá." +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:71 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:26 msgid "Select an area" msgstr "Selecione uma área" -#: templates/web/base/alert/_list.html:8 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:10 -msgid "Select which type of alert you'd like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." +#: templates/web/base/alert/_list.html:10 +#, fuzzy +msgid "Select which type of alert you’d like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." msgstr "Selecione o tipo de alerta fixstreet que você gostaria de receber e clique no botão para um feed RSS ou introduza o seu endereço de email para assinar um alerta de e-mail." -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:705 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:835 +#, fuzzy +msgid "Sent report back" +msgstr "Relatorios abertos" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:708 msgid "Sent to %s %s later" msgstr "Enviado para %s %s mais tarde" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:71 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:66 msgid "Sent:" msgstr "Enviar:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:73 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:71 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:45 msgid "Service:" msgstr "Srerviço:" @@ -2731,8 +2788,8 @@ msgstr "Srerviço:" msgid "Share" msgstr "Acçao" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:211 -#: templates/web/base/report/update-form.html:157 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:193 +#: templates/web/base/report/update-form.html:158 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:23 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:59 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:146 @@ -2748,40 +2805,29 @@ msgid "Show pins" msgstr "Mostrar pins" #: templates/web/base/auth/general.html:3 -#: templates/web/base/auth/general.html:49 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:4 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:43 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:64 +#: templates/web/base/auth/general.html:40 +#: templates/web/base/auth/general.html:61 #: templates/web/zurich/auth/general.html:18 #: templates/web/zurich/auth/general.html:35 msgid "Sign in" msgstr "Entrar" -#: templates/web/base/auth/general.html:74 -msgid "Sign in by email" -msgstr "Entrar por email" - #: templates/web/base/auth/general.html:1 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:1 #: templates/web/zurich/auth/general.html:1 msgid "Sign in or create an account" msgstr "Entar e crear uma conta" -#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 templates/web/base/header.html:30 +#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 #: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:1 msgid "Sign out" msgstr "Sair " -#: templates/web/base/header.html:29 -msgid "Signed in as %s" -msgstr "Entrou como %s" - #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:1 msgid "Some categories may require additional information." msgstr "Algumas categorias podem solicitar informações adicionais." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:145 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:146 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:149 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:150 msgid "" "Some endpoints require an API key to indicate that the reports are being\n" " sent from your FixMyStreet installation." @@ -2791,8 +2837,9 @@ msgstr "" msgid "Some photos of recent reports" msgstr "Fotos de reports recentes" +#. ('Optional comment for translator') #: perllib/FixMyStreet/App/View/Email.pm:32 -#: perllib/FixMyStreet/App/View/Web.pm:43 +#: perllib/FixMyStreet/App/View/Web.pm:52 msgid "Some text to localize" msgstr "Algum informaçao para localizar" @@ -2800,29 +2847,37 @@ msgstr "Algum informaçao para localizar" msgid "Sorry, that appears to be a Crown dependency postcode, which we don't cover." msgstr "Desculpe, codigo postal nao coincide. Area nao comprrendida." +#: templates/web/base/auth/token.html:8 +msgid "Sorry, that wasn’t a valid link" +msgstr "" + #: templates/web/base/tokens/abuse.html:5 msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." msgstr "Desculpe, houve um erro ao confirmar o seu problema." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:214 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:221 #: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:37 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:56 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:47 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:48 msgid "Sorry, we could not find that location." msgstr "Desculpe, não conseguimos encontrar esse local." #: perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:34 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:44 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Zurich.pm:87 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:45 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Zurich.pm:88 msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again." msgstr "Desculpe, mas não foi possível analisar esse local. Por favor, tente novamente." +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:134 +#, fuzzy +msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again." +msgstr "Desculpe, mas não foi possível analisar esse local. Por favor, tente novamente." + #: templates/web/base/admin/stats.html:64 msgid "Start Date:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:61 +#: templates/web/base/admin/body.html:69 #: templates/web/base/admin/flagged.html:18 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:11 #: templates/web/base/admin/reports.html:15 @@ -2830,19 +2885,20 @@ msgstr "" msgid "State" msgstr "Estado" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:34 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:47 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:27 #: templates/web/base/report/update-form.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:53 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:84 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:73 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:101 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:155 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:17 msgid "State:" msgstr "Estado" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1197 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:308 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1282 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:387 #: templates/web/base/admin/stats.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:72 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:73 msgid "Stats" msgstr "Stats" @@ -2856,7 +2912,12 @@ msgstr "Status" msgid "Still open, via questionnaire, %s" msgstr "Ainda em aberto, via questionário, %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:387 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:25 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:26 +msgid "Street View" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:406 msgid "Subcategory: %s" msgstr "Subcategoria: %s" @@ -2871,45 +2932,42 @@ msgstr "Assunto:" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:19 #: templates/web/base/contact/index.html:88 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:53 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:34 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:39 msgid "Subject:" msgstr "Assunto:" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:115 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:155 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:177 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:137 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:159 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:96 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:36 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:23 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:76 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:108 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:96 msgid "Submit" msgstr "Submeter" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:97 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:65 -#: templates/web/base/admin/user-form.html:55 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:64 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:221 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:56 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:137 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:38 msgid "Submit changes" msgstr "Submeter alteraçoes" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:88 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:106 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:97 msgid "Submit questionnaire" msgstr "Submeter questionario" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:134 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:171 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:902 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:6 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:6 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:87 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:13 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:9 msgid "Submitted" msgstr "Submitido" @@ -2920,18 +2978,19 @@ msgstr "Submitido" msgid "Subscribe" msgstr "Subscrever" -#: templates/web/base/alert/_list.html:97 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:92 +#: templates/web/base/alert/_list.html:92 msgid "Subscribe me to an email alert" msgstr "Subcrever um alerta de e-mail" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1190 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:293 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1275 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383 #: templates/web/base/admin/bodies.html:25 #: templates/web/base/admin/index.html:1 +#: templates/web/base/status/index.html:1 +#: templates/web/base/status/index.html:3 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:13 #: templates/web/zurich/header.html:57 msgid "Summary" msgstr "Resumo" @@ -2942,7 +3001,7 @@ msgstr "Resumo" msgid "Summary reports" msgstr "Resumo reports" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1194 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1279 msgid "Survey" msgstr "Teste" @@ -2950,17 +3009,27 @@ msgstr "Teste" msgid "Survey Results" msgstr "Resultados teste" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:7 +msgid "Template «%s»" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:394 +#: templates/web/zurich/header.html:77 +#, fuzzy +msgid "Templates" +msgstr "Actualizaçoes" + #: templates/web/base/admin/list_updates.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:10 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:31 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:9 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: templates/web/base/admin/body.html:21 +#: templates/web/base/admin/body.html:28 msgid "Text only version" msgstr "Somente versao texto" #: templates/web/base/admin/update_edit.html:20 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:24 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:12 msgid "Text:" msgstr "Texto:" @@ -2982,7 +3051,7 @@ msgstr "" msgid "Thank you for your feedback" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:28 +#: templates/web/base/around/_error_multiple.html:17 msgid "Thanks for uploading your photo. We now need to locate your problem, so please enter a nearby street name or postcode in the box above :" msgstr "Obrigado por upload de sua foto. Precisamos agora de localizar o seu problema, então digite um nome de rua nas proximidades ou código postal na caixa acima:" @@ -2990,7 +3059,7 @@ msgstr "Obrigado por upload de sua foto. Precisamos agora de localizar o seu pro msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?" msgstr "Obrigado, gratos em ouvir que o problema foi corrigido! Podemos apenas perguntar se você já relatou um problema para um conselho antes?" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:195 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152 msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again." msgstr "Essa imagem não parece ter sido carregada corretamente (%s), por favor, tente novamente." @@ -3008,40 +3077,44 @@ msgstr "Esse local não parece estar em Mindelo, por favor tente novamente." msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "Esse código postal não foi reconhecido, me desculpe.Tente novamente." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:710 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:726 +msgid "That problem has been marked as sent." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:718 msgid "That problem will now be resent." msgstr "Esse problema agora será reenviado e reportado ao conselho." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:118 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:125 msgid "That report cannot be viewed on %s." msgstr "Esse relatório não pode ser visualizado em %s." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:111 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:119 msgid "That report has been removed from FixMyStreet." msgstr "Esse relatório foi removido FixMyStreetMIndelo" -#: templates/web/base/admin/body.html:136 +#: templates/web/base/admin/body.html:144 msgid "" "The email address is the destination to which reports about this category will be sent. \n" " Other categories for this body may have the same email address." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:119 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:120 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:123 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:124 msgid "" "The endpoint is the URL of the service that FixMyStreet will connect to \n" " when sending reports to this body." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:132 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:133 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:136 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:137 msgid "" "The jurisdiction is only needed if the endpoint is serving more\n" " than one. If the body is running its own endpoint, you can usually leave this blank." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:90 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:91 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:94 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:95 msgid "" "The send method determines how problem reports will be sent to the body.\n" " If you leave this blank, send method defaults to email." @@ -3058,30 +3131,18 @@ msgid "" " and may be displayed publically." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/token.html:19 templates/web/base/email_sent.html:6 -msgid "The confirmation email may take a few minutes to arrive — please be patient." -msgstr "O e-mail de confirmação Maio levar alguns minutos para chegar - por favor , seja paciente." - #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:1 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:3 msgid "The council won’t be able to help unless you leave as much detail as you can. Please describe the exact location of the problem (e.g. on a wall), what it is, how long it has been there, a description (and a photo of the problem if you have one), etc." msgstr "O conselho não vai ser capaz de ajudar a menos que você deixe o máximo de detalhes possível. Por favor, descreva a localização exata do problema (por exemplo, em uma parede, passeio, pavimento, iluminaçao), o que é, quanto tempo ele tem estado lá, uma descrição (e uma foto do problema se você tiver um), e outras informaçoes uteis." -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:44 -msgid "The details of your problem are available from the other tab above." -msgstr "Os detalhes do seu problema estão disponíveis na outra aba acima." - -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:25 -msgid "The details of your problem are available on the right hand side of this page." -msgstr "Os detalhes do seu problema estão disponíveis no lado direito desta página." - #: templates/web/base/admin/edit-league.html:3 #: templates/web/base/admin/edit-league.html:4 msgid "The diligency prize league table shows editors' activity (who's been editing the most records)." msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:78 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:79 msgid "The error was: %s" msgstr "O erro foi: %s" @@ -3099,10 +3160,6 @@ msgstr "As seguintes informações sobre a estrada mais próxima pode ser imprec msgid "The latest local problems reported by users" msgstr "Os últimos problemas locais relatados por usuários" -#: db/alert_types_eha.pl:13 -msgid "The latest local reports reported by users" -msgstr "Os últimos relatórios locais relatados por usuários" - #: db/alert_types.pl:35 msgid "The latest problems for {{COUNCIL}} reported by users" msgstr "Os últimos problemas para {{}} CONSELHO relatados por usuários" @@ -3123,21 +3180,9 @@ msgstr "Os últimos problemas relatados fixado por usuários" msgid "The latest problems within {{NAME}}'s boundary reported by users" msgstr "Os últimos problemas dentro de {{NAME}} 's fronteira relatados por usuários" -#: db/alert_types_eha.pl:9 -msgid "The latest properties reported back to use by users" -msgstr "As propriedades mais relatadas de usar por usuários" - -#: db/alert_types_eha.pl:20 -msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} reported by users" -msgstr "Os últimos relatórios para {{}} CONSELHO relatados por usuários" - -#: db/alert_types_eha.pl:24 -msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward reported by users" -msgstr "Os últimos relatórios para {{CONSELHO}} {{dentro WARD}} ala relatados por usuários" - -#: db/alert_types_eha.pl:28 -msgid "The latest reports within {{NAME}}'s boundary reported by users" -msgstr "Os últimos relatórios dentro de {{NAME}} 's fronteira relatados por usuários" +#: templates/web/base/auth/token.html:9 +msgid "The link might have expired, or maybe you didn’t quite copy and paste it correctly." +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:58 msgid "The list of available areas is being provided by the MapIt service at %s." @@ -3153,8 +3198,7 @@ msgstr "As senhas não são iguais" msgid "The requested URL '%s' was not found on this server" msgstr " A URL solicitada '%s' não foi encontrada neste servidor" -#: templates/web/base/alert/_list.html:14 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:16 +#: templates/web/base/alert/_list.html:16 msgid "The simplest alert is our geographic one:" msgstr "O alerta mais simples é o nosso único ponto localizaçao geográfica:" @@ -3162,11 +3206,10 @@ msgstr "O alerta mais simples é o nosso único ponto localizaçao geográfica:" #: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:10 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:18 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:14 -#, fuzzy msgid "The summary and description will also be made public (see our privacy policy)." -msgstr "Suas informações só serão utilizadas de acordo com nossa política de privacidade " +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:300 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:315 msgid "The user could not locate the problem on a map, but to see the area around the location they entered" msgstr "O usuário não conseguiu localizar o problema em um mapa, localizar a area mais proxima do local" @@ -3177,23 +3220,24 @@ msgid "" " Names are not necessarily unique." msgstr "" +#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:12 +#: templates/web/base/my/_problem-list.html:8 #: templates/web/base/reports/_problem-list.html:15 msgid "There are no reports to show." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:75 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:76 msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "Houve um problema ao mostrar a página de todos os relatórios. Por favor, tente novamente mais tarde." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:136 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:137 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:59 msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "Houve um problema mostrada nesta página. Por favor, tente novamente mais tarde." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:747 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:769 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:134 -#: templates/web/base/auth/general.html:23 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:25 +#: templates/web/base/auth/general.html:26 #: templates/web/zurich/auth/general.html:28 msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the ‘sign in by email’ section of the form." msgstr "Houve um problema com o email / combinação de senha. Se você não lembra da sua senha, ou não tiver um, por favor preencha o \"sinal de colocar e-mail 'seção do formulário." @@ -3206,7 +3250,7 @@ msgstr "Houve um problema com o email / combinação de senha. Por favor, tente msgid "There was a problem with your update. Please try again." msgstr "Houve um problema com a sua atualização. Por favor, tente novamente." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:140 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:141 msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "Houve problemas com o seu relatório. Por favor, veja abaixo." @@ -3214,8 +3258,8 @@ msgstr "Houve problemas com o seu relatório. Por favor, veja abaixo." msgid "There were problems with your update. Please see below." msgstr "Houve problemas com a sua atualização. Por favor, veja abaixo." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:108 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:109 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:112 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:113 msgid "" "These settings are for bodies that use Open311 (or other back-end integration) to receive problem reports.
\n" " You don't need to set them if the Send Method is email..\n" @@ -3228,14 +3272,14 @@ msgstr "" msgid "This API implementation is work in progress and not yet stabilized. It will change without warnings in the future." msgstr "Esta implementação API é um trabalho em andamento e ainda não estabilizou. Ela vai mudar sem avisos no futuro." -#: templates/web/base/admin/body.html:36 +#: templates/web/base/admin/body.html:44 msgid "" "This body covers no area. This means that it has no jurisdiction over problems reported at any location.\n" " Consequently, none of its categories will appear in the drop-down category menu when users report problems.\n" " Currently, users cannot report problems to this body." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:46 +#: templates/web/base/admin/body.html:54 msgid "This body has no contacts. This means that currently problems reported to this body will not be sent." msgstr "" @@ -3246,16 +3290,16 @@ msgid "" " A body will not receive any reports unless it covers at least one area." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:394 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:413 msgid "This email has been sent to both councils covering the location of the problem, as the user did not categorise it; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue, or let us know what category of problem this is so we can add it to our system." msgstr "Este e-mail foi enviado para ambos os conselhos que cobrem o local do problema, como o usuário não categorizá-lo, por favor, ignorar se você não é o conselho correto para lidar com o problema, ou deixe-nos saber que categoria de problema é para que possamos adicioná-lo ao nosso sistema." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:397 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:416 msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." msgstr "Este e-mail foi enviado para vários conselhos que cobrem o local do problema, como a categoria selecionada é fornecida para todos eles, por favor, ignorar se você não é o conselho correto para lidar com o problema." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:882 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:952 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:925 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:995 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:142 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:43 msgid "This information is required" @@ -3266,11 +3310,10 @@ msgid "This is a developer site; things might break at any time, and the databas msgstr "Este é um site do desenvolvedor, as coisas podem quebrar a qualquer momento, e o banco de dados serão apagados periodicamente." #: templates/web/base/reports/index.html:7 -#, fuzzy msgid "This is a summary of all reports on this site." -msgstr "Este é um resumo de todos os relatórios sobre este site, selecionar um conselho especial para ver os relatórios enviados para lá." +msgstr "" -#: templates/web/base/auth/token.html:9 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:8 msgid "This may be because the link is too old or already used, or the address was not copied correctly." msgstr "Isso pode ser porque o link é velho demais ou já foi utilizado, ou o endereço não foi copiado corretamente." @@ -3297,55 +3340,69 @@ msgstr "Este problema está em progresso" msgid "This problem is old and of unknown status." msgstr "Este problema é antigo e de status desconhecido." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:131 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:168 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 #: templates/web/zurich/report/_main.html:14 msgid "This report is awaiting moderation." msgstr "Este relatório está aguardando moderação." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:87 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:86 msgid "This report is currently marked as closed." msgstr "Este relatório está marcado como fechado." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:85 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:84 msgid "This report is currently marked as fixed." msgstr "Este relatório está marcado como fixo." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:89 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:88 msgid "This report is currently marked as open." msgstr "Este relatório está marcado como aberto." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:311 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:326 msgid "This report was submitted anonymously" msgstr "Este relatório foi enviado anonimamente" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:293 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:308 msgid "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user." msgstr "Esta página também contém uma foto do problema, fornecido pelo usuário." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1193 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:123 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:76 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:104 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:148 +msgid "Time spent (in minutes):" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1278 #: templates/web/base/admin/timeline.html:1 msgid "Timeline" msgstr "Timeline" #: templates/web/base/admin/flagged.html:15 #: templates/web/base/admin/reports.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:8 msgid "Title" msgstr "Titulo" -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:2 -msgid "To report a problem, click on the map at the correct location." -msgstr "Para relatar um problema , clique no mapa no local correto." +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:20 +#, fuzzy +msgid "Title:" +msgstr "Titulo" + +#: templates/web/base/alert/index.html:25 +#, fuzzy +msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your %s postcode or street name and area:" +msgstr "Para descobrir quais os alertas locais que temos para si, deve inserir o seu código postal ou nome de rua e área ou zona" #: templates/web/base/alert/index.html:27 msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your postcode or street name and area" msgstr "Para descobrir quais os alertas locais que temos para si, deve inserir o seu código postal ou nome de rua e área ou zona" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:299 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:314 msgid "To view a map of the precise location of this issue" msgstr "Para ver no mapa a localização exata desse problema" -#: templates/web/base/admin/index.html:55 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:43 @@ -3361,8 +3418,8 @@ msgstr "Tente novamente" msgid "Try emailing us directly:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:35 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:46 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:33 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -3370,11 +3427,11 @@ msgstr "" msgid "Unable to fix" msgstr "Incapaz de ser resolvido" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:35 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:51 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:45 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:58 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:64 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:92 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 msgid "Unconfirmed" msgstr "Não confirmado" @@ -3391,7 +3448,9 @@ msgstr "Tipo de alerta desconhecido" msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:106 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:103 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:109 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:112 msgid "Unknown problem ID" msgstr "Desconhecido problema com ID" @@ -3413,12 +3472,12 @@ msgstr "Atualize abaixo colocado de forma anónima em %s" msgid "Update below added by %s at %s" msgstr "Actualizar abaixo adicionado por %s em %s" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:233 -#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:51 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:240 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 msgid "Update body" msgstr "Atualize corpo" -#: templates/web/base/admin/index.html:49 +#: templates/web/base/admin/index.html:55 msgid "Update breakdown by state" msgstr "Atualize repartição por Estado" @@ -3439,7 +3498,7 @@ msgstr "Atualizaçao do problema marcado como fixo" msgid "Update reopened problem" msgstr "Reaberto a actualizaçao do problema" -#: templates/web/base/admin/body.html:93 +#: templates/web/base/admin/body.html:101 msgid "Update statuses" msgstr "Atualizar status" @@ -3453,53 +3512,55 @@ msgstr "Actualizar:" msgid "Updated" msgstr "Atualizado" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1013 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1057 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:807 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:955 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:556 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:625 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1045 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1103 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1147 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:822 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:771 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:796 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:866 msgid "Updated!" msgstr "Actualizado!" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:2 #: templates/web/base/report/update.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/update.html:5 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:24 #: templates/web/zurich/report/updates.html:2 msgid "Updates" msgstr "Actualizaçoes" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:131 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" -msgstr "As atualizações são limitadas a 2000 caracteres. Por favor, encurtar a sua atualização" +msgstr "" #: db/alert_types.pl:5 db/alert_types.pl:6 msgid "Updates on {{title}}" msgstr "Atualizações sobre {{título}}" +#. ("%s is the site name") #: templates/web/base/report/display.html:0 #: templates/web/base/report/display.html:5 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:0 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:9 -msgid "Updates to this problem, FixMyStreet" +#, fuzzy +msgid "Updates to this problem, %s" msgstr "Atualizações para este problema, FixMyStreetMindelo" -#: templates/web/base/admin/body.html:174 +#: templates/web/base/admin/body.html:182 msgid "Use the note to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:30 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:9 -msgid "User" -msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:67 +#, fuzzy +msgid "Used map" +msgstr "mapa usado" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1356 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1452 msgid "User flag removed" msgstr "Bandeira usuário removida" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1328 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1424 msgid "User flagged" msgstr "Usuário sinalizado" @@ -3507,23 +3568,23 @@ msgstr "Usuário sinalizado" msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1195 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:307 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1280 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:399 #: templates/web/base/admin/flagged.html:29 #: templates/web/zurich/header.html:69 msgid "Users" msgstr "Usuários" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:377 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:407 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:427 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:382 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:412 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429 msgid "Values updated" msgstr "Valores atualizados" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:18 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:18 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:21 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:20 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:22 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:10 msgid "View report on site" msgstr "Ver relatório no site" @@ -3547,16 +3608,15 @@ msgid "Wards of this council" msgstr "Wards deste conselho" #: templates/web/base/alert/choose.html:6 -#: templates/web/base/around/around_index.html:16 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:17 +#: templates/web/base/around/_error_multiple.html:6 msgid "We found more than one match for that location. We show up to ten matches, please try a different search if yours is not here." msgstr "Encontramos mais de uma correspondência para essa localização. Mostramos até dez partidas, por favor tente uma pesquisa diferente se não estiver aqui." -#: templates/web/base/auth/token.html:8 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:7 msgid "We have not been able to confirm your account - sorry." msgstr "Nós não temos sido capazes de confirmar a sua conta - desculpe." -#: templates/web/base/auth/token.html:16 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:17 msgid "We have sent you an email containing a link to confirm your account." msgstr "Nós enviamos um e-mail contendo um link para confirmar sua conta." @@ -3570,11 +3630,11 @@ msgstr "Nós nunca divulgaremos o seu e-mail" msgid "We never show your email address or phone number." msgstr "Nós nunca divulgaremos o seu endereço de e-mail ou número de telefone." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:403 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:422 msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch." msgstr "Percebemos este problema pode ser da responsabilidade do %s, no entanto, nós não possuímos nenhuma informação de contato deles. Se você souber de um endereço de contato apropriado, favor fornecer esse contacto. Obrigado." -#: templates/web/base/index-steps.html:38 +#: templates/web/base/index-steps.html:31 msgid "We send it to the council on your behalf" msgstr "Nós enviá-lo para o conselho em seu nome" @@ -3592,15 +3652,18 @@ msgid "We'd love to hear what you think about this site. Just fill in the form, msgstr "Adoraríamos ouvir o que você pensa sobre este site. Basta preencher o formulário, ou envie um e-mail para %s:" #: templates/web/base/contact/submit.html:7 -#, fuzzy msgid "We’ll get back to you as soon as we can." -msgstr "Obrigado pelo seu feedback. Nós vamos responder o mais rapidamente possível!" +msgstr "" + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:71 +msgid "What was your experience of getting the problem fixed?" +msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:41 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:49 msgid "What’s the issue, and where is it?" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:82 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:90 #: templates/web/zurich/admin/body.html:18 msgid "When edited" msgstr "Quando editar" @@ -3609,7 +3672,7 @@ msgstr "Quando editar" msgid "When sent" msgstr "Quando enviar" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:621 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:640 msgid "Whole block of empty flats" msgstr "Bloco inteiro de apartamentos vazios" @@ -3617,17 +3680,22 @@ msgstr "Bloco inteiro de apartamentos vazios" msgid "Why stop there? Set up more alerts for free." msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:932 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:14 +msgid "Wish" +msgstr "" + #: templates/web/base/open311/index.html:92 msgid "With request searches, it is also possible to search for agency_responsible to limit the requests to those sent to a single administration. The search term is the administration ID provided by MaPit." msgstr "Com o pedido de pesquisa, também é possível pesquisar agency_responsavel para limitar as solicitações às enviados para uma única administração. O termo de pesquisa é a identificação de administração fornecidos pela MapIt ." -#: templates/web/fixmystreet/front/footer-marketing.html:17 -#, fuzzy +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:17 msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and available at fixmystreet.org." -msgstr "Gostaria de contribuir para FixMyStreet Nosso código é open source e disponível no GitHub ." +msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:78 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:97 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:87 msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?" msgstr "Gostaria de receber um questionário em 4 semanas, lembrando que você verifique o status?" @@ -3645,23 +3713,21 @@ msgid "Year" msgstr "Ano" #: templates/web/base/admin/bodies.html:66 -#: templates/web/base/admin/body.html:72 templates/web/base/admin/body.html:74 -#: templates/web/base/admin/body.html:78 templates/web/base/admin/body.html:80 +#: templates/web/base/admin/body.html:80 templates/web/base/admin/body.html:82 +#: templates/web/base/admin/body.html:86 templates/web/base/admin/body.html:88 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:5 #: templates/web/base/admin/flagged.html:47 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:32 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:63 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:58 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:24 -#: templates/web/base/admin/users.html:29 +#: templates/web/base/admin/users.html:31 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:42 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:81 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:100 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:61 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:51 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:90 msgid "Yes" msgstr "Sim" @@ -3690,7 +3756,7 @@ msgstr "Você está reportando a seguinte atualização por ser abusiva, contend msgid "You can view the problem on this site." msgstr "Você pode ver o problema neste site ." -#: templates/web/base/admin/user-form.html:47 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:48 msgid "You can add an abusive user's email to the abuse list, which automatically hides (and never sends) reports they create." msgstr "" @@ -3712,7 +3778,7 @@ msgstr "" msgid "You can help us by finding a contact email address for local problems for %s and emailing it to us at %s." msgstr "Você pode nos ajudar a encontrar um endereço de e-mail de contato para os problemas locais para %s e e-mail para nós em %s." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:81 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:85 msgid "You can mark a body as deleted if you do not want it to be active on the site." msgstr "" @@ -3724,11 +3790,9 @@ msgstr "Você recusou, por favor preencha o quadro de cima" msgid "You have already answered this questionnaire. If you have a question, please get in touch, or view your problem.\n" msgstr "Você já respondeu a este questionário. Se você tem uma pergunta, por favor entrar em contato , ou ver o seu problema . \n" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:68 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:94 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:88 -#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:79 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:75 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:77 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:75 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:73 msgid "You have already attached a photo to this report, attaching another one will replace it." msgstr "Você já anexou uma foto com este relatório, anexando outro irá substituí-lo." @@ -3737,6 +3801,10 @@ msgstr "Você já anexou uma foto com este relatório, anexando outro irá subst msgid "You have already attached a photo to this update, attaching another one will replace it." msgstr "Você já anexou uma foto a esta atualização, anexando outra irá substituí-la." +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:61 +msgid "You have already attached photos to this report. Note that you can attach a maximum of 3 to this report (if you try to upload more, the oldest will be removed)." +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/sign_out.html:4 #: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:3 msgid "You have been signed out" @@ -3757,15 +3825,11 @@ msgstr "Você confirmou com sucesso o seu endereço de e-mail." msgid "You have successfully signed in; please check and confirm your details are accurate:" msgstr "Você se inscreveu com sucesso nos, por favor, verificar e confirmar os seus dados estão correctos:" -#: templates/web/base/my/my.html:20 templates/web/fixmystreet/my/my.html:20 +#: templates/web/base/my/my.html:20 msgid "You haven’t created any reports yet. Report a problem now." msgstr "" -#: templates/web/base/email_sent.html:13 -msgid "You must now click the link in the email we've just sent you." -msgstr "Agora você deve clicar no link do e-mail que acabamos de lhe enviar." - -#: templates/web/base/admin/index.html:18 +#: templates/web/base/admin/index.html:19 msgid "You need to add some bodies (such as councils or departments) before any reports can be sent." msgstr "" @@ -3776,18 +3840,16 @@ msgid "" " contacts (such as an email address) to which reports are sent." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:71 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 msgid "You really want to resend?" msgstr "Você realmente deseja reenviar o email?" #: templates/web/base/my/my.html:0 templates/web/base/my/my.html:15 -#: templates/web/base/my/my.html:4 templates/web/fixmystreet/my/my.html:0 -#: templates/web/fixmystreet/my/my.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/my/my.html:4 +#: templates/web/base/my/my.html:4 msgid "Your Reports" msgstr "Seus relatorios" -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:89 +#: templates/web/base/alert/_list.html:89 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:19 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:22 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:91 @@ -3796,23 +3858,18 @@ msgstr "Seus relatorios" #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:1 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:76 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:76 msgid "Your email" msgstr "Seu e-mail" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:27 +#: templates/web/base/auth/general.html:28 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:82 #: templates/web/zurich/auth/general.html:30 #: templates/web/zurich/auth/general.html:58 msgid "Your email address" msgstr "O seu endereço de email" -#: templates/web/base/auth/general.html:27 -msgid "Your email address:" -msgstr "O seu endereço de email:" - -#: templates/web/base/alert/_list.html:92 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:125 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:106 #: templates/web/base/report/update-form.html:81 msgid "Your email:" msgstr "Seu e-mail:" @@ -3821,24 +3878,23 @@ msgstr "Seu e-mail:" msgid "Your information will only be used in accordance with our privacy policy" msgstr "Suas informações só serão utilizadas de acordo com nossa política de privacidade " -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:54 +#: templates/web/base/auth/general.html:51 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:84 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:18 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:54 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:142 #: templates/web/zurich/auth/general.html:61 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:98 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:86 msgid "Your name" msgstr "Nome" -#: templates/web/base/auth/general.html:59 #: templates/web/base/contact/index.html:73 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:204 -#: templates/web/base/report/update-form.html:151 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:186 +#: templates/web/base/report/update-form.html:152 msgid "Your name:" msgstr "Nome" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:42 +#: templates/web/base/auth/general.html:39 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:22 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:96 #: templates/web/zurich/auth/general.html:34 @@ -3851,19 +3907,15 @@ msgstr "Sua password foi alterada" #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:27 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:63 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:104 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:92 msgid "Your phone number" msgstr "Telefone " -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:16 -msgid "Your report" -msgstr "Seu relatório" - -#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:24 +#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:29 msgid "Your reports" msgstr "Seus relatórios" -#: templates/web/base/my/my.html:53 templates/web/fixmystreet/my/my.html:41 +#: templates/web/base/my/my.html:41 msgid "Your updates" msgstr "Suas atualizações" @@ -3871,41 +3923,55 @@ msgstr "Suas atualizações" msgid "Your email:" msgstr "Seu e-mail:" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:3 +#, fuzzy +msgid "all reports" +msgstr "Todos os relatórios" + #: templates/web/base/admin/timeline.html:4 msgid "by %s" msgstr "por %s" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:5 +#, fuzzy +msgid "closed reports" +msgstr "Reports Fechados" + #: templates/web/base/reports/body.html:6 #: templates/web/base/reports/body.html:7 msgid "council" msgstr "conselho" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:54 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 msgid "didn't use map" msgstr "não usar o mapa" #: templates/web/base/alert/index.html:33 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:20 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:15 msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’" msgstr "por exemplo '%s' ou '%s'" +#: templates/web/base/admin/body-form.html:188 #: templates/web/base/admin/flagged.html:51 msgid "edit user" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:34 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:6 +#, fuzzy +msgid "fixed reports" +msgstr "Reports Corrigidos" + +#: templates/web/base/admin/index.html:33 #: templates/web/zurich/admin/index.html:5 msgid "from %d different users" msgstr "e %d usuários diferentes" -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:17 +#: templates/web/base/report/_item.html:17 #: templates/web/zurich/report/_item.html:16 msgid "last updated %s" msgstr "Última atualizada %s" -#: perllib/Utils.pm:235 +#: perllib/Utils.pm:204 msgid "less than a minute" msgstr "menos de um minuto" @@ -3950,14 +4016,13 @@ msgstr "" msgid "marked as unable to fix" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:130 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:129 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" msgstr "n / a" -#: templates/web/base/alert/_list.html:87 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:85 +#: templates/web/base/alert/_list.html:85 msgid "or" msgstr "ou" @@ -3965,22 +4030,22 @@ msgstr "ou" msgid "or locate me automatically" msgstr "ou localizár-me automaticamente" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:24 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:26 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:38 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:27 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:38 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:40 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:28 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:30 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:30 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:53 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:55 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:34 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:48 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:50 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:52 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:72 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 msgid "originally entered: “%s”" msgstr "originalmente introduzido: \"%s\"" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:30 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:43 msgid "other areas:" msgstr "outras áreas:" @@ -3989,8 +4054,8 @@ msgstr "outras áreas:" msgid "reopened" msgstr "reaberto" -#: templates/web/fixmystreet/header.html:53 -#: templates/web/zurich/footer.html:12 +#: templates/web/base/header.html:33 templates/web/fixmystreet/header.html:64 +#: templates/web/zurich/footer.html:13 msgid "sign out" msgstr "sair" @@ -4006,17 +4071,20 @@ msgstr "o conselho local" msgid "there is no pin shown as the user did not use the map" msgstr "não há nenhum fix pin para o usuario usar no mapa" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:379 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:398 msgid "this type of local problem" msgstr "este tipo de problema local" -#: perllib/Utils.pm:207 +#: perllib/Utils.pm:176 msgid "today" msgstr "hoje" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:54 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:4 +#, fuzzy +msgid "unfixed reports" +msgstr "Reports Corrigidos" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 msgid "used map" msgstr "mapa usado" @@ -4040,7 +4108,7 @@ msgid_plural "%s reports recently" msgstr[0] "%s Relatorio recentemente" msgstr[1] "%s Relatorios recentemente" -#: perllib/Utils.pm:254 +#: perllib/Utils.pm:223 #, perl-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" @@ -4054,7 +4122,7 @@ msgid_plural "%d supporters" msgstr[0] "%d suppoter" msgstr[1] "%d supporters" -#: perllib/Utils.pm:256 +#: perllib/Utils.pm:225 #, perl-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -4075,7 +4143,7 @@ msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this locati msgstr[0] "Nós ainda não temos detalhes para o conselho, que abrange este local." msgstr[1] "Nós ainda não temos detalhes para o conselho, que abrange este local." -#: perllib/Utils.pm:250 +#: perllib/Utils.pm:219 #, perl-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" @@ -4096,7 +4164,7 @@ msgid_plural "%s fixed in past month" msgstr[0] "%s fixado no mês passado" msgstr[1] "%s fixado no mês passado" -#: perllib/Utils.pm:252 +#: perllib/Utils.pm:221 #, perl-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" @@ -4110,341 +4178,144 @@ msgid_plural "We do not yet have details for the other councils msgstr[0] "Fazemos não ainda tem detalhes para os outros conselhos que cobrem este local." msgstr[1] "Fazemos não ainda tem detalhes para os outros conselhos que cobrem este local." -#~ msgid "All the information you provide here will be sent to %s or Roads Service." -#~ msgstr "Todas as informações que você fornecer aqui serão enviados para %s ou Entradas de Serviço ." - -#~ msgid "All the information you provide here will be sent to %s or a relevant local body such as TfL, via the London Report-It system." -#~ msgstr "Todas as informações que você fornecer aqui serão enviados para %s ou um corpo local relevantes, tais como TfL , através do Relatório-It sistema Mindelo." - -#~ msgid "I'm afraid we couldn't validate that token, as the report was made too long ago." -#~ msgstr "Receio que não pôde validar esse token, como o relatório foi feito há muito tempo." - -#~ msgid "

Thank you very much for filling in our questionnaire; glad to hear it’s been fixed.

" -#~ msgstr "" -#~ "

Muito obrigado pelo preenchimento de nosso \"\n" -#~ "\"Questionário;. Gratos por saber que foi corrigido

\"" - -#~ msgid "" -#~ "

We’re sorry to hear that. We have two\n" -#~ "suggestions: why not try writing\n" -#~ "direct to your councillor(s) or, if it’s a problem that could be\n" -#~ "fixed by local people working together, why not\n" -#~ "make and publicise a pledge?\n" -#~ "

" -#~ msgstr "" -#~ "

Lamentamos ouvir isso. Temos dois \\ n\"\n" -#~ "\"Sugestão: por que não tentar escrita \\ n\"\n" -#~ "\"Direto para o seu conselheiro (s) ou, se É um problema que pode ser \\ n\"\n" -#~ "\"Fixado por pessoas locais que trabalham juntos, por que não \\ n\"\n" -#~ "\" fazer e divulgar um compromisso \\ N\"\n" -#~ "\"

\"" - -#~ msgid "" -#~ "

We’re sorry to hear that. We have two\n" -#~ "suggestions: why not try writing to your local representatives or, if\n" -#~ "it’s a problem that could be fixed by local people working together, why\n" -#~ "not make and publicise a pledge?\n" -#~ "

" +#~ msgid "(Don't worry — we'll hang on to your alert while you're checking your email.)" #~ msgstr "" -#~ "

Lamentamos ouvir isso. Temos duas ⏎\n" -#~ "sugestão: por que não tentar escrever para seu representante local ou, se for ⏎\n" -#~ "um problema que pode ser corrigido por pessoas locais que trabalham juntos, por que não ⏎\n" -#~ " fazer e divulgar um compromisso ⏎\n" -#~ "

" - -#, fuzzy -#~ msgid "We will now send it to the council." -#~ msgstr " e agora vamos enviá-lo ao Conselho" - -#~ msgid "Failed to send message. Please try again, or email us." -#~ msgstr "Falha ao enviar a mensagem. Por favor, tente novamente, ou email nós ." - -#~ msgid "Please upload a JPEG image only\n" -#~ msgstr "Faça upload de uma imagem JPEG \n" - -#~ msgid "Thank you — you can view your updated problem on the site." -#~ msgstr "Obrigado - você pode ver o seu problema atualizados no site." - -#~ msgid "You have successfully confirmed your alert." -#~ msgstr "Você confirmou com sucesso o seu alerta." - -#~ msgid "You have successfully confirmed your update and you can now view it on the site." -#~ msgstr "Você confirmou com êxito a sua atualização e agora você pode vê-lo no site ." - -#~ msgid "You have successfully created your alert." -#~ msgstr "Você criou com sucesso o seu alerta." +#~ "(Não se preocupe - nós vamos ficar com o alerta, enquanto você está verificando o seu\"\n" +#~ "\"E-mail.)" -#~ msgid "You have successfully deleted your alert." -#~ msgstr "Você removeu com sucesso o seu alerta." +#~ msgid "(Don't worry — we'll hang on to your problem report while you're checking your email.)" +#~ msgstr "(Não se preocupe - nós vamos fixa o seu relatório de problema, enquanto você está verificando seu email)" -#, fuzzy -#~ msgid "Your problem has been confirmed!" -#~ msgstr "Este problema foi resolvido" - -#~ msgid "Your report has been created and will shortly be sent." -#~ msgstr "Seu relatório foi criado e será enviado em breve." - -#, fuzzy -#~ msgid "Your update has been confirmed!" -#~ msgstr "Sua password foi alterada" - -#~ msgid "Configuration updated - contacts will be generated automatically later" -#~ msgstr "Configuração atualizada - contactos gerados automaticamente" - -#~ msgid "The subject and details of the problem will be public, plus your name if you give us permission." -#~ msgstr "O tema e os detalhes do problema serão públicos, além de seu nome se você nos der permissão." - -#~ msgid "%d addresses" -#~ msgstr "%d endereços" +#~ msgid "(Don't worry — we'll hang on to your update while you're checking your email.)" +#~ msgstr "" +#~ "(Não se preocupe - nós vamos ficar com a sua atualização enquanto você está verificando o seu\"\n" +#~ "\"E-mail.) " -#~ msgid "%s reports" -#~ msgstr "%s Relatórios" +#~ msgid "If you cannot see the map, skip this step." +#~ msgstr " Se você não pode localizar no mapa, saltar esta etapa . " -#~ msgid "" -#~ "

We’re sorry to hear that. We have two\n" -#~ "suggestions: why not try writing direct\n" -#~ "to your councillor(s) or, if it’s a problem that could be fixed by\n" -#~ "local people working together, why not\n" -#~ "make and publicise a pledge?\n" -#~ "

" -#~ msgstr "" -#~ "

Lamentamos ouvir isso. Temos duas ⏎\n" -#~ "sugestões: por que não tentar escrita direta ⏎\n" -#~ "para o seu conselheiro (s) , ou, se o problema pode ser solucionado e corrigido pela ⏎\n" -#~ "população local, a trabalhar em conjunto, porque não ⏎\n" -#~ " fazer e divulgar um compromisso ⏎\n" -#~ "

" - -#~ msgid "" -#~ "

Getting empty homes back into use can be difficult, but by now a good council\n" -#~ "will have made a lot of progress and reported what they have done on the\n" -#~ "website. Even so properties can remain empty for many months if the owner is\n" -#~ "unwilling or the property is in very poor repair. If nothing has happened or\n" -#~ "you are not satisfied with the progress the council is making, now is the right\n" -#~ "time to say so. We think it’s a good idea to contact some other people who\n" -#~ "may be able to help or put pressure on the council For advice on how to do\n" -#~ "this and other useful information please go to http://www.emptyhomes.com/getinvolved/campaign.html.

\n" -#~ msgstr "" -#~ "

Obtendo casas vazias novamente em uso pode ser difícil, mas agora por um bom conselho ⏎\n" -#~ "terá feito um grande progresso e relatou o que eles fizeram no ⏎\n" -#~ "website. Mesmo assim propriedades podem permanecer vazia por muitos meses, se o proprietário é ⏎\n" -#~ "querem ou o imóvel está em muito mau estado de conservação. Se nada tivesse acontecido ou ⏎\n" -#~ "você não está satisfeito com o progresso que o conselho está fazendo, agora é seu o direito ⏎\n" -#~ "de relatar isso. Achamos que é uma boa ideia em contato com outras pessoas que ⏎\n" -#~ "podem ser capazes de ajudar ou colocar pressão sobre o Conselho para conselhos sobre como fazer ⏎\n" -#~ "esta e outras informações úteis acesse Getting empty homes back into use can be difficult. You shouldn’t expect\n" -#~ "the property to be back into use yet. But a good council will have started work\n" -#~ "and should have reported what they have done on the website. If you are not\n" -#~ "satisfied with progress or information from the council, now is the right time\n" -#~ "to say. You may also want to try contacting some other people who may be able\n" -#~ "to help. For advice on how to do this and other useful information please\n" -#~ "go to http://www.emptyhomes.com/getinvolved/campaign.html.

\n" -#~ msgstr "" -#~ "

Obtendo casas vazias novamente em uso pode ser difícil. Você não deve esperar\n" -#~ "\n" -#~ "a propriedade de estar de volta em uso ainda. Mas um bom conselho terá começado o trabalho\n" -#~ "\n" -#~ "e deveria ter relatado o que eles fizeram no site. Se você não estiver\n" -#~ "\n" -#~ "satisfeito com o progresso ou informações do conselho, agora é o momento certo\n" -#~ "\n" -#~ "a dizer. Você também pode tentar entrar em contato com outras pessoas que podem ser capazes\n" -#~ "\n" -#~ "para ajudar. Para obter conselhos sobre como fazer isso e outras informações úteis, por favor\n" -#~ "\n" -#~ "ir para http://www.emptyhomes.com/getinvolved/campaign.html.

\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Are you from a council?" -#~ msgstr "Você pertence á ao Conselho?" - -#~ msgid "Be sure to choose the right category, because we use that to determine to whom the report is sent." -#~ msgstr "Tenha certeza de escolher a categoria correta, porque temos de nusar isso para determinar a quem o relatório é enviado." - -#~ msgid "Built by mySociety and maintained by NUUG" -#~ msgstr "Construído por mySociety e mantido por NUUG " - -#~ msgid "Contact" -#~ msgstr "Contacto" - -#~ msgid "Empty property details form" -#~ msgstr "Propriedade sem detalhes " - -#~ msgid "Find latest local and national news" -#~ msgstr "Encontre as últimas notícias locais e nacionais" - -#~ msgid "FixMyStreet" -#~ msgstr "Fix Minha Rua" - -#~ msgid "If you submit a report here it will be left on the site, but not reported to the council – please still leave your report, so that we can show to the council the activity in their area." -#~ msgstr "" -#~ "Se você enviar um relatório no fixmystreet mindelo será deixado no local, mas se não informou ao\"\n" -#~ "\"O Conselho - por favor, postar seu relatório, para que possamos mostrar aos\"\n" -#~ "\"O Conselho da atividade em sua área.\"" +#~ msgid "No, I do not, let me sign in by email:" +#~ msgstr " Não , eu não, deixe-me entrar por e-mail:" -#~ msgid "It is worth noting however that the process can sometimes be slow, especially if the property is in very poor repair or the owner is unwilling to act. In most cases it can take six months or more before you can expect to see anything change and sometimes there may be considerable barries to a property being brought back into use. This doesn’t mean the council isn’t doing anything. We encourage councils to update the website so you can see what is happening. It may be a long process, but you reporting your concerns about this property to the council is a valuable first step." -#~ msgstr "É interessante notar, porém, que o processo pode ser lento às vezes, especialmente se o imóvel está em muito mau estado de conservação ou o proprietário não está disposto a agir. Na maioria dos casos pode demorar seis meses ou mais antes que você pode esperar para ver nada mudam e às vezes pode haver barreiras consideráveis ​​para a propriedade que está sendo trazido de volta ao uso. Isso não significa que o município não está fazendo nada. Nós encorajamos conselhos para atualizar o site para que você possa ver o que está acontecendo. Pode ser um processo longo, mas você relatar suas preocupações sobre este imóvel para o município é um primeiro passo importante." +#~ msgid "Are you a developer? Would you like to contribute to FixMyStreet?" +#~ msgstr "Você é um desenvolvedor Gostaria de contribuir para FixMyStreet?" -#~ msgid "Navigation" -#~ msgstr "Navegaçao" +#~ msgid "Closest nearby problems (within %skm)" +#~ msgstr "Problemas mais proximos (within %skm) " -#~ msgid "New problems" -#~ msgstr "Novos problemas" +#~ msgid "Contact FixMyStreet" +#~ msgstr "Contact FixMyStreetMindelo" -#~ msgid "New!" -#~ msgstr "Novo?" +#~ msgid "Do you have a FixMyBarangay password?" +#~ msgstr "Você tem uma senha FixMyStreetMindelo?" -#~ msgid "Non Public" -#~ msgstr "Nao publico" +#~ msgid "FixMyStreet admin:" +#~ msgstr "FixMyStreet admin:" -#~ msgid "Old problems,
state unknown" -#~ msgstr "VElhos problemas,
estado desconhecido" +#~ msgid "If you do not, your alert will not be activated." +#~ msgstr "Se não o fizer, o seu alerta não será ativado" -#~ msgid "Older fixed" -#~ msgstr "Mais antigo fixed" +#~ msgid "If you do not, your problem will not be posted." +#~ msgstr "Se você não fizer isso, o problema não será publicado" -#~ msgid "Older problems" -#~ msgstr "Problemas mais antigos" +#~ msgid "If you do not, your update will not be posted." +#~ msgstr "se você não fizer isso, a sua atualização não será publicada" -#~ msgid "Please do not give address or personal information in this section." -#~ msgstr "Por favor, não fornecer o endereço ou informações pessoais nesta seção." +#~ msgid "New local reports on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Novos relatórios locais reportemptyhomes.com" -#~ msgid "" -#~ "Please fill in details of the empty property below, saying what type of\n" -#~ "property it is e.g. an empty home, block of flats, office etc. Tell us\n" -#~ "something about its condition and any other information you feel is relevant.\n" -#~ "There is no need for you to give the exact address. Please be polite, concise\n" -#~ "and to the point; writing your message entirely in block capitals makes it hard\n" -#~ "to read, as does a lack of punctuation." -#~ msgstr "" -#~ "Por favor, preencha a ficha do imóvel vazio abaixo, dizendo que tipo de ⏎\n" -#~ "propriedade é, por exemplo, uma casa vazia, bloco de apartamentos, escritório etc Diga-nos ⏎\n" -#~ "algo sobre sua condição e qualquer outra informação que você sente é relevante. ⏎\n" -#~ "Não há nenhuma necessidade para você dar o endereço exato. Por favor, seja educado, conciso ⏎\n" -#~ "e direto ao ponto, escrever a mensagem inteiramente em letras maiúsculas torna difícil ⏎" - -#~ msgid "" -#~ "Please fill in details of the problem below. Leave as much detail as you can, \n" -#~ "and if possible describe the exact location of\n" -#~ "the problem (e.g. if there is a streetlight number or road name)." -#~ msgstr "" -#~ "Por favor, preencha os detalhes do problema abaixo. Deixar o máximo de detalhes possível, ⏎\n" -#~ "e se possível descrever a localização exata de ⏎\n" -#~ "o problema (por exemplo, se existe um número de rua ou o nome da rua, zona. lugar, praça, beco, ruela, etc)." - -#~ msgid "" -#~ "Please fill in details of the problem below. The council won't be able\n" -#~ "to help unless you leave as much detail as you can, so please describe the exact location of\n" -#~ "the problem (e.g. on a wall), what it is, how long it has been there, a description (and a\n" -#~ "photo of the problem if you have one), etc." -#~ msgstr "" -#~ "Por favor, preencha os detalhes do problema abaixo. O conselho não será capaz ⏎\n" -#~ "para ajudar a menos que você deixe o máximo de detalhes como você pode, então, por favor descrever a localização exata de ⏎\n" -#~ "o problema (por exemplo, uma parede, um poste, lixo, entulho), o que é, quanto tempo ele tem estado lá, uma descrição (e um ⏎\n" -#~ "foto do problema se você tiver um), etc" +#~ msgid "New reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Novos relatórios para {{CONSELHO}} {{dentro WARD}} em reportemptyhomes.com" -#~ msgid "Private information (not shown on site)" -#~ msgstr "Informações privadas (não mostrado no site)" +#~ msgid "New reports on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Novos relatórios sobre reportemptyhomes.com" -#~ msgid "Provide a title" -#~ msgstr "Dê um título" +#~ msgid "New reports on reportemptyhomes.com near {{POSTCODE}}" +#~ msgstr "Novos relatórios sobre reportemptyhomes.com perto CÓDIGO POSTAL {{}}" -#~ msgid "Public information (shown on site)" -#~ msgstr "A informação pública (mostrado no site)" +#~ msgid "New reports to {{COUNCIL}} on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Novos Relatorios sobre reportemptyhomes.com Perto CÓDIGO POSTAL {{}}" -#~ msgid "Recently fixed" -#~ msgstr "Problemas recentemente fixados" +#~ msgid "New reports within {{NAME}}'s boundary on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Novos relatórios dentro de {{NAME}} 's fronteira em reportemptyhomes.com" -#~ msgid "Remember that, for the pilot project, FixMyBarangay is only for reporting potholes and streetlights in bgy. Luz or Basak San Nicolas." -#~ msgstr "Lembre-se que, para o projeto piloto, FixMyStreet é apenas para relatar buracos e postes em bgy. " +#~ msgid "New update:" +#~ msgstr "Nova actualizaçao" -#~ msgid "Report Empty Homes" -#~ msgstr "Relatório Casas vazias, pardeeiros." +#~ msgid "No problems found." +#~ msgstr "Nenhum problema encontrado" -#~ msgid "Source code" -#~ msgstr "O código-fonte" +#~ msgid "No problems have been reported yet." +#~ msgstr "Nenhuns problemas foram ianda reportados" -#~ msgid "Subscribe to an alert based upon what baranagay you’re in:" -#~ msgstr "Subcrever um alerta baseado no que baranagay você está em:" +#~ msgid "Now to submit your report… do you have a FixMyStreet password?" +#~ msgstr "Agora, para apresentar o seu relatório ... você tem de ter uma senha FixMyStreetMindelo?" -#~ msgid "Thank you for reporting an empty property on ReportEmptyHomes.com. We have emailed the lead officer for empty homes in the council responsible with details, and asked them to do whatever they can to get the empty property back into use as soon as possible." -#~ msgstr "Obrigado por relatar um imóvel vazio em ReportEmptyHomes.com. Temos enviado o oficial de ligação para as casas vazias no conselho responsável, com detalhes, e pediu-lhes para fazer o que puder para obter a propriedade vazia novamente em uso o mais rápido possível." +#~ msgid "Now to submit your update… do you have a FixMyStreet password?" +#~ msgstr "Agora, para apresentar a sua atualização ... você tem de ter uma senha FixMyStreetMindelo?" -#~ msgid "" -#~ "Thank you for reporting this empty property on ReportEmptyHomes.com.\n" -#~ "At present the report cannot be sent through to the council for this area. We\n" -#~ "are working with councils to link them into the system so that as many areas\n" -#~ "as possible will be covered." -#~ msgstr "" -#~ "Obrigado por relatar essa propriedade vazia na ReportEmptyHomes.com. ⏎\n" -#~ "Actualmente, o relatório não pode ser enviado através do Conselho para esta área. Nós ⏎\n" -#~ "estão trabalhando com os conselhos de vincular-los no sistema de modo que o maior número de áreas ⏎\n" -#~ "quanto possível será coberto." +#~ msgid "Our code is open source and available on GitHub." +#~ msgstr "Nosso código é open source e disponível no GitHub ." -#~ msgid "Thank you for using ReportEmptyHomes.com. Your action is already helping to resolve the UK’s empty homes crisis." -#~ msgstr "Obrigado por usar ReportEmptyHomes.com. Sua ação já está ajudando a resolver vazio crise casas em Mindelo." +#~ msgid "Please take a look at the updates that have been left." +#~ msgstr " dar uma olhada nas atualizações que foram deixadas." -#~ msgid "This is a summary of all reports on this site; select a particular barangay to see the reports sent there." -#~ msgstr "Este é um resumo de todos os relatórios sobre este site, selecionar um barangay especial para ver os relatórios enviados para lá.." +#~ msgid "Please take a look at the updates that have been left." +#~ msgstr "Por favor, dê uma olhada nas atualizações que foram deixadas." -#~ msgid "View your report" -#~ msgstr "Ver o seu relatório" +#~ msgid "Problems within %s, FixMyStreet" +#~ msgstr "Problemas dentro de %s, FixMyStreetMindelo" -#~ msgid "We may contact you periodically to ask if anything has changed with the property you reported." -#~ msgstr "Podemos contactá-lo periodicamente para perguntar se alguma coisa mudou com a propriedade que você relatou." +#~ msgid "Properties recently reported as put back to use on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Propriedades informou recentemente como colocar de volta para uso em reportemptyhomes.com" -#~ msgid "We will only use your personal information in accordance with our privacy policy." -#~ msgstr "Nós só usamos as suas informações pessoais de acordo com a nossa política de privacidade." +#~ msgid "Publish the response" +#~ msgstr "Publicar a resposta" -#~ msgid "We’d love to hear what you think about this website. Just fill in the form. Please don’t contact us about individual empty homes; use the box accessed from the front page." -#~ msgstr "Adoraríamos ouvir o que você pensa sobre este website. Basta preencher o formulário.Dê a sua openiao sobre fixmystreetMindelo. Por favor, não entre em contato conosco sobre casas vazias individuais; usar a caixa acessado a partir primeira página ." +#~ msgid "Reported %s, to %s" +#~ msgstr "Reportados %s, para %s" -#~ msgid "Would you like better integration with FixMyStreet? Find out about FixMyStreet for councils." -#~ msgstr "Gostaria de uma melhor integração com FixMyStreet Descobre FixMyStreet para os conselhos ." +#~ msgid "Reports on and around the map" +#~ msgstr "Relatórios sobre e ao redor do mapa" -#~ msgid "You have successfully confirmed your problem" -#~ msgstr "Você confirmou com sucesso o seu problema" +#~ msgid "Sign in by email" +#~ msgstr "Entrar por email" -#~ msgid "First Name" -#~ msgstr "Primeiro Nome" +#~ msgid "Signed in as %s" +#~ msgstr "Entrou como %s" -#~ msgid "Incident Category" -#~ msgstr "Categoria incidente" +#~ msgid "The confirmation email may take a few minutes to arrive — please be patient." +#~ msgstr "O e-mail de confirmação Maio levar alguns minutos para chegar - por favor , seja paciente." -#~ msgid "Last Name" -#~ msgstr "Ultimo Nome" +#~ msgid "The details of your problem are available from the other tab above." +#~ msgstr "Os detalhes do seu problema estão disponíveis na outra aba acima." -#~ msgid "Name (optional)" -#~ msgstr "Nome (opcional)" +#~ msgid "The details of your problem are available on the right hand side of this page." +#~ msgstr "Os detalhes do seu problema estão disponíveis no lado direito desta página." -#~ msgid "Please choose a transport category" -#~ msgstr "Por favor escolha uma categoria de transporte" +#~ msgid "The latest local reports reported by users" +#~ msgstr "Os últimos relatórios locais relatados por usuários" -#~ msgid "Please choose an incident category" -#~ msgstr "Por favor escolha uma categoria incidente" +#~ msgid "The latest properties reported back to use by users" +#~ msgstr "As propriedades mais relatadas de usar por usuários" -#~ msgid "Please describe the exact location of the report. Example: “2 dumped mattresses outside Number 19 Stockwell Close”" -#~ msgstr "Por favor, descreva a localização exata do relatório. Exemplo: \"2 postes iluminaçao partidos na rua lisboa\"" +#~ msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} reported by users" +#~ msgstr "Os últimos relatórios para {{}} CONSELHO relatados por usuários" -#~ msgid "Please note that updates are not sent to the relevant department. If you leave your name it will be public. Your information will only be used in accordance with our privacy policy" -#~ msgstr "Por favor, note que as atualizações não são enviadas para o departamento competente. Se você deixar seu nome será público. Suas informações só serão utilizadas de acordo com nossa política de privacidade " +#~ msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward reported by users" +#~ msgstr "Os últimos relatórios para {{CONSELHO}} {{dentro WARD}} ala relatados por usuários" -#~ msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report future problems, leave updates and manage your reports." -#~ msgstr "Fornecer uma senha é opcional, mas isso vai permitir que você mais facilmente relatar problemas futuros, deixe as atualizações e gerenciar seus relatórios." +#~ msgid "The latest reports within {{NAME}}'s boundary reported by users" +#~ msgstr "Os últimos relatórios dentro de {{NAME}} 's fronteira relatados por usuários" -#~ msgid "Transport Category" -#~ msgstr "Categoria Transporte" +#~ msgid "To report a problem, click on the map at the correct location." +#~ msgstr "Para relatar um problema , clique no mapa no local correto." -#~ msgid "Your email (optional)" -#~ msgstr "Seu e-mail (opcional)" +#~ msgid "You must now click the link in the email we've just sent you." +#~ msgstr "Agora você deve clicar no link do e-mail que acabamos de lhe enviar." -#~ msgid "Your first name" -#~ msgstr "Nome" +#~ msgid "Your email address:" +#~ msgstr "O seu endereço de email:" -#~ msgid "Your last name" -#~ msgstr "Apelido" +#~ msgid "Your report" +#~ msgstr "Seu relatório" diff --git a/locale/ro_RO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/ro_RO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 439649e68bf..5af2fbfd08d 100644 --- a/locale/ro_RO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/ro_RO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -14,18 +14,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-31 14:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-10 13:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 16:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-31 16:31+0000\n" "Last-Translator: mySociety \n" -"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/projects/p/fixmystreet/language/ro_RO/)\n" +"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/ro_RO/)\n" "Language: ro_RO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:623 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:392 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:628 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:411 msgid " and " msgstr "şi" @@ -38,11 +38,13 @@ msgstr "şi" msgid " or " msgstr "sau" -#: templates/web/base/admin/index.html:36 +#: templates/web/base/admin/index.html:35 +#: templates/web/base/status/index.html:13 msgid "%d confirmed alerts, %d unconfirmed" msgstr "%d alerte confirmate, %d neconfirmate" -#: templates/web/base/admin/index.html:38 +#: templates/web/base/admin/index.html:37 +#: templates/web/base/status/index.html:16 #: templates/web/zurich/admin/index.html:6 msgid "%d council contacts – %d confirmed, %d unconfirmed" msgstr "%d contacte – %d confirmate, %d neconfirmate" @@ -51,11 +53,13 @@ msgstr "%d contacte – %d confirmate, %d neconfirmate" msgid "%d edits by %s" msgstr "%d modificări de %s" -#: templates/web/base/admin/index.html:35 +#: templates/web/base/admin/index.html:34 +#: templates/web/base/status/index.html:12 msgid "%d live updates" msgstr "%d actualizări" -#: templates/web/base/admin/index.html:37 +#: templates/web/base/admin/index.html:36 +#: templates/web/base/status/index.html:14 msgid "%d questionnaires sent – %d answered (%s%%)" msgstr "%d chestionare trimise – %d completate (%s%%)" @@ -68,15 +72,47 @@ msgstr "%d - %d din %d" msgid "%s - Summary reports" msgstr "%s - rapoarte de sinteză" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:672 +#. ("%s here is the site name") +#: templates/web/base/admin/header.html:10 +msgid "%s admin:" +msgstr "" + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/index.html:7 +msgid "" +"%s has a variety of RSS feeds and email alerts for local\n" +"problems, including alerts for all problems within a particular ward, or all\n" +"problems within a certain distance of a particular location." +msgstr "" + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/index.html:11 +msgid "" +"%s has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, including\n" +"alerts for all problems within a particular ward or council, or all problems\n" +"within a certain distance of a particular location." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:695 msgid "%s ref: %s" msgstr "%s ref: %s" +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/_list.html:73 +msgid "" +"%s sends different categories of problem\n" +"to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n" +"might not match the problems sent to that council. For example, a graffiti report\n" +"will be sent to the district council, so will appear in both of the district\n" +"council’s alerts, but will only appear in the \"Within the boundary\" alert\n" +"for the county council." +msgstr "" + #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:255 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:267 msgid "%s ward, %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:559 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:564 msgid "%s, reported at %s" msgstr "%s, raportat la %s" @@ -88,59 +124,54 @@ msgstr "" msgid "© OpenStreetMap contributors" msgstr "" -#: templates/web/base/email_sent.html:29 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your alert while you're checking your email.)" -msgstr "(Nu-ți fă griji — îți vom păstra alerta până îți verifici email-ul.)" - -#: templates/web/base/email_sent.html:25 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your problem report while you're checking your email.)" -msgstr "(Nu-ți fă griji — îți vom păstra raportarea până îți verifici email-ul.)" - -#: templates/web/base/email_sent.html:27 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your update while you're checking your email.)" -msgstr "(Nu-ți fă griji — îți vom păstra actualizarea până îți verifici email-ul.)" +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53 +msgid "(Defect & location of defect)" +msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 #: templates/web/base/admin/users.html:31 msgid "(Email in abuse table)" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:20 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:24 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:60 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 +msgid "(No name)" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:67 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:95 +msgid "(No phone number)" +msgstr "" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:24 msgid "(a default distance which covers roughly 200,000 people)" msgstr "(o distanță implicită ce acoperă în jur de 200 000 de locuitori)" -#: templates/web/base/alert/_list.html:25 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:28 -msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within" +#. ("%s is a list of distance links, e.g. [2km] / [5km] / [10km] / [20km]") +#: templates/web/base/alert/_list.html:29 +msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within %s)" msgstr "" -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:12 -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:9 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:27 +#: templates/web/base/report/_item.html:27 #: templates/web/zurich/report/_item.html:21 msgid "(closed)" msgstr "(închis)" -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:10 -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:7 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:25 +#: templates/web/base/report/_item.html:25 #: templates/web/zurich/report/_item.html:19 msgid "(fixed)" msgstr "(rezolvat)" -#: templates/web/base/index.html:8 templates/web/base/index.html:9 -#: templates/web/fixmystreet/around/intro.html:2 +#: templates/web/base/around/intro.html:2 msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" msgstr "(cum ar fi graffiti, gunoaie depozitate ilegal, pavaj spart sau iluminat stradal)" -#: templates/web/base/reports/_list-entry.html:4 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:21 +#: templates/web/base/report/_item.html:21 msgid "(not sent to council)" msgstr "(netrimis)" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:199 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:77 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:200 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82 msgid "(optional)" msgstr "(opțional)" @@ -148,25 +179,24 @@ msgstr "(opțional)" msgid "(public)" msgstr "(public)" -#: templates/web/base/reports/_list-entry.html:2 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:20 +#: templates/web/base/report/_item.html:20 msgid "(sent to both)" msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:193 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:194 msgid "(we never show your email address or phone number)" msgstr "(nu afișăm niciodată adresa ta de email sau numărul de telefon)" -#: templates/web/base/report/update-form.html:158 +#: templates/web/base/report/update-form.html:159 msgid "(we never show your email)" msgstr "(nu afișăm niciodată adresa ta de email)" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:666 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:673 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:410 msgid "-- Pick a category --" msgstr "-- Alege o categorie --" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:630 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:637 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:416 msgid "-- Pick a property type --" msgstr "-- Alege un tip de proprietate --" @@ -179,12 +209,14 @@ msgid "" " Maybe add some MAPIT_TYPES to your config file?" msgstr "" -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:3 -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:5 -msgid "If you cannot see the map, skip this step." +#. ('The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories') +#. ("The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories") +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:27 +msgid " " msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:33 +#: templates/web/base/admin/index.html:32 +#: templates/web/base/status/index.html:11 #: templates/web/zurich/admin/index.html:4 msgid "%d live problems" msgstr "" @@ -197,28 +229,22 @@ msgstr "" msgid "No Let me confirm my update by email" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:51 +#: templates/web/base/auth/general.html:48 #: templates/web/zurich/auth/general.html:51 msgid "No let me sign in by email" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:55 -msgid "No, I do not, let me sign in by email:" -msgstr "" - -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:144 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:145 msgid "No, let me confirm my report by email:" msgstr "" -#: templates/web/base/report/update-form.html:117 +#: templates/web/base/report/update-form.html:118 msgid "No, let me confirm my update by email:" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:37 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:122 -#: templates/web/base/report/update-form.html:95 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:37 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:39 +#: templates/web/base/auth/general.html:34 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:123 +#: templates/web/base/report/update-form.html:96 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:15 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:89 msgid "Yes I have a password" @@ -229,8 +255,8 @@ msgstr "" msgid "About us" msgstr "Despre noi" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:52 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:31 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -252,7 +278,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/bodies.html:74 #: templates/web/base/admin/body-form.html:240 -#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:51 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 msgid "Add body" msgstr "" @@ -265,10 +291,14 @@ msgstr "Adaugă o categorie nouă" msgid "Add user" msgstr "Adaugă utilizator" -#: templates/web/base/my/my.html:64 templates/web/fixmystreet/my/my.html:52 +#: templates/web/base/my/my.html:52 msgid "Added %s" msgstr "" +#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:9 +msgid "Additional Information" +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/change_password.html:29 msgid "Again:" msgstr "" @@ -281,21 +311,24 @@ msgstr "" msgid "Alert %d disabled (created %s)" msgstr "" -#: templates/web/base/report/update-form.html:163 +#: templates/web/base/report/update-form.html:164 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:150 msgid "Alert me to future updates" msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:3 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:5 #: templates/web/zurich/reports/index.html:12 msgid "All Reports" msgstr "" -#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:26 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:5 +msgid "All Reports as CSV" +msgstr "" + +#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:32 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 -#: templates/web/zurich/footer.html:19 +#: templates/web/zurich/footer.html:20 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6 msgid "All reports" msgstr "" @@ -318,8 +351,7 @@ msgstr "" msgid "All the information you provide here will be sent to %s." msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:36 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:55 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:45 msgid "An update marked this problem as fixed." msgstr "" @@ -328,16 +360,12 @@ msgstr "" msgid "Anonymous" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:57 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:23 msgid "Anonymous:" msgstr "" -#: templates/web/base/footer.html:26 -msgid "Are you a developer? Would you like to contribute to FixMyStreet?" -msgstr "" - -#: templates/web/fixmystreet/front/footer-marketing.html:16 +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:16 msgid "Are you a developer?" msgstr "" @@ -352,22 +380,24 @@ msgstr "" msgid "As this is a staging site and %s is false, reports made on this site will be sent to the problem reporter, not the contact given for the report’s category." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:141 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:213 +msgid "Assign to competent body:" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:173 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:36 msgid "Assign to different category:" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:150 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:211 msgid "Assign to external body:" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:130 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:187 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:190 msgid "Assign to subdivision:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:165 -#: templates/web/zurich/report/updates.html:11 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:221 msgid "Assigned to %s" msgstr "" @@ -388,12 +418,12 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 msgid "Ban email address" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1192 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:301 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1276 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:392 #: templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/zurich/header.html:64 msgid "Bodies" msgstr "" @@ -413,12 +443,16 @@ msgstr "" msgid "By Date" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:8 +#: templates/web/base/auth/token.html:21 templates/web/base/email_sent.html:18 +msgid "Can’t find our email? Check your spam folder – that’s the solution 99% of the time." +msgstr "" + +#: templates/web/base/around/_report_banner.html:5 msgid "Can't see the map? Skip this step" msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:68 -#: templates/web/base/admin/index.html:55 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 #: templates/web/base/report/new/category.html:10 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 #: templates/web/zurich/admin/body.html:14 @@ -429,27 +463,28 @@ msgstr "" msgid "Category" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:53 +#: templates/web/base/admin/index.html:59 +#: templates/web/base/admin/index.html:67 msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:138 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:23 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56 #: templates/web/zurich/admin/body.html:43 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:42 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:140 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:70 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:98 msgid "Category:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:383 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:402 msgid "Category: %s" msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:1 #: templates/web/base/auth/change_password.html:3 #: templates/web/base/auth/change_password.html:33 -#: templates/web/base/my/my.html:17 templates/web/fixmystreet/my/my.html:17 +#: templates/web/base/my/my.html:17 msgid "Change password" msgstr "" @@ -482,54 +517,60 @@ msgid "" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/response_templates_select.html:6 +msgid "Choose a template" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/stats.html:65 #: templates/web/base/admin/stats.html:71 msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy" msgstr "" +#: templates/web/base/around/_report_banner.html:2 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:50 -#: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:2 msgid "Click map to report a problem" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:141 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:58 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:60 +#: templates/web/base/email_sent.html:13 +msgid "Click the link in our confirmation email to activate your alert." +msgstr "" + +#: templates/web/base/email_sent.html:9 +msgid "Click the link in our confirmation email to publish your problem." +msgstr "" + +#: templates/web/base/email_sent.html:11 +msgid "Click the link in our confirmation email to publish your update." +msgstr "" + +#: templates/web/base/auth/token.html:18 +msgid "Click the link in our confirmation email to sign in." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:196 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:969 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:144 #: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:15 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:10 -#: templates/web/zurich/admin/header.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:95 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:97 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:16 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:31 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:13 msgid "Closed" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:771 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:794 msgid "Closed by council" msgstr "" -#: templates/web/base/my/my.html:40 -#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:12 -msgid "Closed reports" -msgstr "" - #: templates/web/base/admin/problem_row.html:38 msgid "Closed:" msgstr "" -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:10 -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:12 -msgid "Closest nearby problems (within %skm)" -msgstr "" - #: templates/web/base/admin/report_edit.html:23 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:33 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:46 msgid "Co-ordinates:" msgstr "" @@ -537,22 +578,22 @@ msgstr "" msgid "Cobrand" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:73 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:50 msgid "Cobrand data:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:72 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:49 msgid "Cobrand:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1199 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1283 #: templates/web/base/admin/config_page.html:1 msgid "Configuration" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:55 msgid "Configure Endpoint" msgstr "" @@ -560,7 +601,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/token.html:1 +#: templates/web/base/auth/token.html:1 templates/web/zurich/auth/token.html:1 msgid "Confirm account" msgstr "" @@ -580,7 +621,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:166 #: templates/web/base/admin/body.html:79 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:37 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:89 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:40 msgid "Confirmed" msgstr "" @@ -591,12 +632,16 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:39 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:36 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:83 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:65 msgid "Confirmed:" msgstr "" -#: templates/web/base/footer.html:24 -msgid "Contact FixMyStreet" +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:8 templates/web/base/footer.html:24 +#: templates/web/base/open311/index.html:8 +#: templates/web/base/static/privacy.html:10 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:12 +msgid "Contact %s" msgstr "" #: templates/web/base/contact/index.html:1 @@ -612,8 +657,13 @@ msgstr "" msgid "Contact the team" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1325 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1353 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:59 +msgid "Coordinates:" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1420 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1448 msgid "Could not find user" msgstr "" @@ -631,7 +681,7 @@ msgstr "" msgid "Council contacts for %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:670 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:693 msgid "Council ref: %s" msgstr "" @@ -646,7 +696,7 @@ msgstr "" msgid "Count" msgstr "" -#: templates/web/base/email_sent.html:1 +#: templates/web/base/email_sent.html:1 templates/web/zurich/email_sent.html:1 msgid "Create a report" msgstr "" @@ -655,17 +705,18 @@ msgstr "" msgid "Create category" msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 +msgid "Create template" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/problem_row.html:34 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:8 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:10 msgid "Created" msgstr "" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:38 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:82 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:51 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:47 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:61 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:29 msgid "Created:" msgstr "" @@ -675,10 +726,15 @@ msgid "Current state" msgstr "" #: templates/web/base/admin/bodies.html:5 -#: templates/web/base/admin/index.html:16 +#: templates/web/base/admin/index.html:17 msgid "Currently no bodies have been created." msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:834 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 +msgid "Customer not contactable" +msgstr "" + #: templates/web/base/dashboard/index.html:5 #: templates/web/base/dashboard/index.html:7 msgid "Dashboard" @@ -688,11 +744,16 @@ msgstr "" msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:878 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 +msgid "Delete template" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/bodies.html:27 #: templates/web/base/admin/body.html:177 #: templates/web/base/admin/body.html:81 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:42 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:90 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:93 msgid "Deleted" msgstr "" @@ -710,9 +771,9 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:20 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:62 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:25 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:25 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:29 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:43 msgid "Details:" msgstr "" @@ -720,23 +781,25 @@ msgstr "" msgid "Devolved" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/edit-league.html:8 -msgid "Diligency prize league table" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:69 +msgid "Didn't use map" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:31 -msgid "Do you have a FixMyBarangay password?" +#: templates/web/base/admin/edit-league.html:8 +msgid "Diligency prize league table" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:32 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:33 +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/auth/general.html:31 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:114 +#: templates/web/base/report/update-form.html:87 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:11 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:86 -msgid "Do you have a FixMyStreet password?" +msgid "Do you have a %s password?" msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:46 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:65 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 msgid "Don’t know" msgstr "" @@ -744,8 +807,8 @@ msgstr "" msgid "Don't like forms?" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:60 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:32 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -764,7 +827,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:42 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:41 #: templates/web/base/admin/users.html:33 -#: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:42 +#: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:20 msgid "Edit" msgstr "" @@ -775,7 +839,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:1 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:4 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:5 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:1 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:5 msgid "Editing problem %d" @@ -790,15 +854,15 @@ msgstr "" msgid "Editing user %d" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:94 msgid "Editor" msgstr "" #: templates/web/base/admin/bodies.html:23 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:88 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91 #: templates/web/base/admin/flagged.html:38 #: templates/web/base/admin/users.html:16 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:21 +#: templates/web/base/auth/general.html:22 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9 #: templates/web/zurich/admin/body.html:15 #: templates/web/zurich/auth/general.html:24 @@ -806,7 +870,7 @@ msgstr "" msgid "Email" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1301 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1396 msgid "Email added to abuse list" msgstr "" @@ -822,7 +886,7 @@ msgstr "" msgid "Email alert deleted" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1298 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1393 msgid "Email already in abuse list" msgstr "" @@ -835,38 +899,36 @@ msgid "Email me updates" msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:31 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:80 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:62 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:33 #: templates/web/base/admin/user-form.html:20 #: templates/web/base/alert/updates.html:13 #: templates/web/base/report/display.html:42 #: templates/web/zurich/admin/body.html:47 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:44 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:57 msgid "Email:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:314 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:329 msgid "Email: %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:632 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:639 msgid "Empty flat or maisonette" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:631 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:638 msgid "Empty house or bungalow" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:634 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:641 msgid "Empty office or other commercial" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:635 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:642 msgid "Empty pub or bar" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:636 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:643 msgid "Empty public building - school, hospital, etc." msgstr "" @@ -895,7 +957,7 @@ msgstr "" msgid "Endpoint" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:73 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:76 msgid "Enter a Zürich street name" msgstr "" @@ -908,10 +970,8 @@ msgstr "" msgid "Enter a nearby postcode, or street name and area" msgstr "" -#: templates/web/base/around/postcode_form.html:1 -#: templates/web/base/around/postcode_form.html:2 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:11 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:5 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:6 msgid "Enter a nearby street name and area" msgstr "" @@ -919,13 +979,12 @@ msgstr "" msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:64 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:151 -#: templates/web/base/report/update-form.html:124 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:152 +#: templates/web/base/report/update-form.html:125 msgid "Enter a new password:" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:63 +#: templates/web/base/auth/general.html:60 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:75 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:123 #: templates/web/zurich/auth/general.html:65 @@ -936,7 +995,6 @@ msgstr "" msgid "Enter details of the problem" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/token.html:5 #: templates/web/base/errors/generic.html:1 #: templates/web/base/errors/generic.html:3 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:1 @@ -946,6 +1004,10 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:12 +msgid "Everything" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body.html:14 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:18 msgid "Example postcode %s" @@ -959,12 +1021,19 @@ msgstr "" msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…" msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:181 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:922 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:12 +msgid "Extern" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body-form.html:81 msgid "External URL" msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:27 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74 msgid "Extra data:" msgstr "" @@ -977,8 +1046,7 @@ msgstr "" msgid "Filter report list" msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:74 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:64 msgid "First time" msgstr "" @@ -986,36 +1054,14 @@ msgstr "" msgid "Fix this by choosing an area covered in the Edit body details form below." msgstr "" -#: templates/web/base/header.html:24 +#: templates/web/base/header.html:26 msgid "FixMyStreet" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/header.html:10 -msgid "FixMyStreet admin:" -msgstr "" - -#: templates/web/base/alert/index.html:11 -msgid "" -"FixMyStreet has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, including\n" -"alerts for all problems within a particular ward or council, or all problems\n" -"within a certain distance of a particular location." -msgstr "" - -#: templates/web/base/alert/_list.html:71 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:73 -msgid "" -"FixMyStreet sends different categories of problem\n" -"to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n" -"might not match the problems sent to that council. For example, a graffiti report\n" -"will be sent to the district council, so will appear in both of the district\n" -"council’s alerts, but will only appear in the \"Within the boundary\" alert\n" -"for the county council." -msgstr "" - -#: templates/web/base/admin/index.html:55 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:54 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:144 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 @@ -1026,21 +1072,16 @@ msgstr "" msgid "Fixed" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 msgid "Fixed - Council" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 msgid "Fixed - User" msgstr "" -#: templates/web/base/my/my.html:35 -#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:7 -msgid "Fixed reports" -msgstr "" - #: templates/web/base/admin/problem_row.html:37 msgid "Fixed:" msgstr "" @@ -1050,11 +1091,11 @@ msgstr "" msgid "Flag as deleted" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 msgid "Flag user" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1197 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1281 #: templates/web/base/admin/users.html:19 msgid "Flagged" msgstr "" @@ -1071,7 +1112,7 @@ msgstr "" msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:94 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:76 #: templates/web/base/admin/user-form.html:52 msgid "Flagged:" msgstr "" @@ -1090,9 +1131,20 @@ msgstr "" msgid "Forgotten your password?" msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:752 +msgid "Forwarded to external body" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:753 +msgid "Forwarded wish to external body" +msgstr "" + #: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:1 -#: templates/web/base/static/privacy.html:1 -#: templates/web/base/static/privacy.html:2 +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:13 +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:6 +#: templates/web/base/open311/index.html:6 +#: templates/web/base/static/privacy.html:8 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:10 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "" @@ -1115,8 +1167,7 @@ msgstr "" msgid "Get updates of problems in this %s" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:83 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:82 +#: templates/web/base/alert/_list.html:82 msgid "Give me an RSS feed" msgstr "" @@ -1125,17 +1176,17 @@ msgid "Glad to hear it’s been fixed!" msgstr "" #: templates/web/base/alert/index.html:34 -#: templates/web/base/around/postcode_form.html:8 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:21 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:16 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:28 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:26 msgid "Go" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 msgid "Going to send questionnaire?" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:43 +#: templates/web/base/admin/index.html:42 msgid "Graph of problem creation by status over time" msgstr "" @@ -1143,41 +1194,37 @@ msgstr "" msgid "Greyed-out lines are councils that no longer exist." msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:37 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:56 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:46 msgid "Has this problem been fixed?" msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:50 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:69 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:59 msgid "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first time?" msgstr "" -#: templates/web/base/footer.html:15 templates/web/fixmystreet/footer.html:30 +#: templates/web/base/footer.html:15 templates/web/fixmystreet/footer.html:38 #: templates/web/zurich/faq/faq-de-ch.html:1 -#: templates/web/zurich/footer.html:21 +#: templates/web/zurich/footer.html:22 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:8 msgid "Help" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:6 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:8 +#: templates/web/base/alert/_list.html:8 msgid "Here are the types of local problem alerts for ‘%s’." msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/header.html:58 -#: templates/web/zurich/footer.html:11 +#: templates/web/base/header.html:32 templates/web/fixmystreet/header.html:63 +#: templates/web/zurich/footer.html:12 msgid "Hi %s" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:63 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:915 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:11 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:90 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:32 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 msgid "Hidden" @@ -1191,7 +1238,7 @@ msgstr "" msgid "Hide pins" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:87 msgid "History" msgstr "" @@ -1207,7 +1254,7 @@ msgstr "" msgid "How to send successful reports" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:740 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:754 msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports." msgstr "" @@ -1234,8 +1281,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/reports.html:11 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:21 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:19 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:7 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:24 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:38 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:11 msgid "ID" msgstr "" @@ -1253,18 +1300,6 @@ msgid "" " the menu. Make sure you use the same category name in the bodies if you want this to happen." msgstr "" -#: templates/web/base/email_sent.html:19 -msgid "If you do not, your alert will not be activated." -msgstr "" - -#: templates/web/base/email_sent.html:15 -msgid "If you do not, your problem will not be posted." -msgstr "" - -#: templates/web/base/email_sent.html:17 -msgid "If you do not, your update will not be posted." -msgstr "" - #: templates/web/base/questionnaire/completed.html:8 msgid "If you get some more information about the status of your problem, please come back to the site and leave an update." msgstr "" @@ -1274,16 +1309,15 @@ msgstr "" msgid "If you submit a problem here the subject and details of the problem will be public, but the problem will not be reported to the council." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/token.html:22 templates/web/base/email_sent.html:9 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:19 +#: templates/web/zurich/email_sent.html:7 msgid "If you use web-based email or have 'junk mail' filters, you may wish to check your bulk/spam mail folders: sometimes, our messages are marked that way." msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:59 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:78 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:68 msgid "" "If you wish to leave a public update on the problem, please enter it here\n" -"(please note it will not be sent to the council). For example, what was\n" -"your experience of getting the problem fixed?" +"(please note it will not be sent to the council)." msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:149 @@ -1313,7 +1347,7 @@ msgid "" " when they are shown on the site. Enter the ID (number) of that user." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:133 msgid "Illegal ID" msgstr "" @@ -1338,14 +1372,13 @@ msgstr "" msgid "In addition, the following attributes that are not part of the Open311 v2 specification are returned: agency_sent_datetime, title (also returned as part of description), interface_used, comment_count, requestor_name (only present if requestor allowed the name to be shown on this site)." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:144 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:51 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:199 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:963 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 #: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:19 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:8 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:99 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:15 msgid "In progress" msgstr "" @@ -1353,7 +1386,7 @@ msgstr "" msgid "Inbox zero, here we come!" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:160 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:227 msgid "Include reporter personal details" msgstr "" @@ -1365,12 +1398,12 @@ msgstr "" msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:3 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:35 msgid "Internal notes" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:61 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 msgid "Internal referral" msgstr "" @@ -1378,7 +1411,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 msgid "Invalid end date" msgstr "" @@ -1386,12 +1419,12 @@ msgstr "" msgid "Invalid format %s specified." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1108 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1197 msgid "Invalid start date" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:50 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:143 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 @@ -1409,10 +1442,19 @@ msgstr "" msgid "It’s on its way to the council right now." msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:184 +msgid "Jurisdiction Unknown" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:927 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:15 +msgid "Jurisdiction unknown" +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/general.html:44 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:131 -#: templates/web/base/report/update-form.html:104 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:47 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:132 +#: templates/web/base/report/update-form.html:105 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:28 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:102 #: templates/web/zurich/auth/general.html:40 @@ -1424,7 +1466,7 @@ msgstr "" msgid "Last editor" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:88 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:70 msgid "Last update:" msgstr "" @@ -1459,7 +1501,7 @@ msgstr "" msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’" msgstr "" -#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:28 +#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:35 msgid "Local alerts" msgstr "" @@ -1472,14 +1514,12 @@ msgid "MAP" msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:45 -#: templates/web/base/maps/google-ol.html:13 msgid "Map" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:86 -#, fuzzy +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:68 msgid "Mark as sent" -msgstr "marcat ca închis" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/user-form.html:44 msgid "Mark users whose behaviour you want to keep a check on as flagged." @@ -1497,6 +1537,14 @@ msgstr "" msgid "Message" msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:284 +msgid "Message to competent body:" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:282 +msgid "Message to external body:" +msgstr "" + #: templates/web/base/contact/index.html:97 msgid "Message:" msgstr "" @@ -1524,27 +1572,25 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:7 #: templates/web/base/admin/reports.html:13 #: templates/web/base/admin/users.html:15 +#: templates/web/base/auth/general.html:50 #: templates/web/base/reports/index.html:20 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:53 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:9 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:44 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:138 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4 #: templates/web/zurich/auth/general.html:60 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:77 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82 msgid "Name" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:79 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:61 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:32 #: templates/web/base/admin/user-form.html:18 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:43 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:56 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:41 msgid "Name:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:313 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:328 msgid "Name: %s" msgstr "" @@ -1557,21 +1603,25 @@ msgstr "" msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:442 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:482 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:434 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:474 msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:277 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:267 msgid "" "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s\n" "\n" msgstr "" -#: templates/web/base/email_sent.html:3 +#: templates/web/zurich/email_sent.html:5 msgid "Nearly Done! Now check your email..." msgstr "" +#: templates/web/base/auth/token.html:17 templates/web/base/email_sent.html:5 +msgid "Nearly done! Now check your email…" +msgstr "" + #: templates/web/base/reports/index.html:21 msgid "New
problems" msgstr "" @@ -1580,12 +1630,12 @@ msgstr "" msgid "New body added" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:379 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:387 msgid "New category contact added" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:55 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:81 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:113 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:141 msgid "New internal note:" msgstr "" @@ -1593,8 +1643,8 @@ msgstr "" msgid "New local problems on FixMyStreet" msgstr "" -#: db/alert_types_eha.pl:12 -msgid "New local reports on reportemptyhomes.com" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:117 +msgid "New note to DM:" msgstr "" #: db/alert_types.pl:38 @@ -1621,32 +1671,13 @@ msgstr "" msgid "New reports" msgstr "" -#: db/alert_types_eha.pl:23 -msgid "New reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on reportemptyhomes.com" -msgstr "" - -#: db/alert_types_eha.pl:5 -msgid "New reports on reportemptyhomes.com" -msgstr "" - -#: db/alert_types_eha.pl:16 -msgid "New reports on reportemptyhomes.com near {{POSTCODE}}" -msgstr "" - -#: db/alert_types_eha.pl:19 -msgid "New reports to {{COUNCIL}} on reportemptyhomes.com" -msgstr "" - -#: db/alert_types_eha.pl:27 -msgid "New reports within {{NAME}}'s boundary on reportemptyhomes.com" -msgstr "" - #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 msgid "New state" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58 -msgid "New update:" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:9 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:26 +msgid "New template" msgstr "" #: templates/web/base/pagination.html:13 @@ -1660,14 +1691,12 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:44 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:83 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:102 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:63 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:92 msgid "No" msgstr "" @@ -1695,20 +1724,11 @@ msgstr "" msgid "No flagged users found." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:65 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:138 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:263 msgid "No further updates" msgstr "" -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:17 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_map_list_items.html:8 -msgid "No problems found." -msgstr "" - -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:14 -#: templates/web/fixmystreet/around/on_map_list_items.html:6 -msgid "No problems have been reported yet." -msgstr "" - #: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 msgid "No result returned" msgstr "" @@ -1726,8 +1746,6 @@ msgid "No supporters" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:41 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:46 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:60 msgid "None" msgstr "" @@ -1740,8 +1758,8 @@ msgid "" " activity across their body), the ability to hide reports or set special report statuses." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:33 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -1749,7 +1767,14 @@ msgstr "" msgid "Not Responsible" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:18 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:188 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:937 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:13 +msgid "Not contactable" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:108 msgid "Not for my subdivision" msgstr "" @@ -1762,7 +1787,7 @@ msgid "Not reported to council" msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:71 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:95 #: templates/web/zurich/admin/body.html:17 msgid "Note" msgstr "" @@ -1772,7 +1797,7 @@ msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report w msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:186 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:49 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52 #: templates/web/zurich/admin/body.html:53 msgid "Note:" msgstr "" @@ -1781,22 +1806,20 @@ msgstr "" msgid "Note: %s" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:10 -msgid "Now to submit your report…" +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:21 +msgid "Notes from SDM to DM" msgstr "" #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:113 -msgid "Now to submit your report… do you have a FixMyStreet password?" +#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:10 +msgid "Now to submit your report…" msgstr "" +#: templates/web/base/report/update-form.html:86 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:85 msgid "Now to submit your update…" msgstr "" -#: templates/web/base/report/update-form.html:86 -msgid "Now to submit your update… do you have a FixMyStreet password?" -msgstr "" - #: templates/web/base/js/translation_strings.html:42 msgid "OK" msgstr "" @@ -1826,20 +1849,18 @@ msgstr "" msgid "One-line summary" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:138 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:49 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:50 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:176 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:909 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:7 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:11 msgid "Open" msgstr "" @@ -1847,11 +1868,6 @@ msgstr "" msgid "Open for more than four weeks, with an update within the past eight weeks" msgstr "" -#: templates/web/base/my/my.html:30 -#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:2 -msgid "Open reports" -msgstr "" - #: templates/web/base/reports/index.html:23 msgid "Open, but not had any update in eight weeks" msgstr "" @@ -1868,32 +1884,26 @@ msgstr "" msgid "Open311 specification" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:58 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:60 +#: templates/web/base/alert/_list.html:60 msgid "Or problems reported to:" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:33 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:36 +#: templates/web/base/alert/_list.html:36 msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1061 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:666 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:667 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:575 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:597 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:378 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:393 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1084 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:673 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:674 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:570 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:580 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:590 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:397 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:412 msgid "Other" msgstr "" -#: templates/web/base/footer.html:27 -msgid "Our code is open source and available on GitHub." -msgstr "" - #: templates/web/base/admin/list_updates.html:8 msgid "Owner" msgstr "" @@ -1908,12 +1918,12 @@ msgstr "" msgid "Parent" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 msgid "Partial" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:56 +#: templates/web/base/auth/general.html:53 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:68 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:116 #: templates/web/zurich/auth/general.html:32 @@ -1922,6 +1932,7 @@ msgid "Password (optional)" msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:25 +#: templates/web/base/auth/general.html:36 msgid "Password:" msgstr "" @@ -1929,7 +1940,7 @@ msgstr "" msgid "Permalink" msgstr "" -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:83 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88 msgid "Phone number" msgstr "" @@ -1938,11 +1949,9 @@ msgstr "" msgid "Phone number (optional)" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:291 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:81 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:197 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:46 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:60 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:306 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:63 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:198 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:39 msgid "Phone:" msgstr "" @@ -1953,14 +1962,21 @@ msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:16 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:37 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:51 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:52 msgid "Photo" msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:71 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:221 +msgid "Photo is required." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:48 +msgid "Photo required" +msgstr "" + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:80 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:84 #: templates/web/base/report/update-form.html:62 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:91 msgid "Photo:" msgstr "" @@ -1972,22 +1988,18 @@ msgstr "" msgid "Place pin on map" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:51 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:949 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:955 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:143 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:9 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:89 msgid "Planned" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:45 -msgid "Please take a look at the updates that have been left." -msgstr "" - #: templates/web/base/report/new/notes.html:5 msgid "Please be polite, concise and to the point." msgstr "" @@ -1997,22 +2009,20 @@ msgstr "" msgid "Please check the passwords and try again" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/token.html:14 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:16 msgid "Please check your email" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:14 -#: templates/web/base/auth/general.html:8 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:16 +#: templates/web/base/auth/general.html:10 +#: templates/web/base/auth/general.html:16 #: templates/web/zurich/auth/general.html:3 #: templates/web/zurich/auth/general.html:9 msgid "Please check your email address is correct" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:343 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:876 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:925 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:883 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:948 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:412 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:9 msgid "Please choose a category" @@ -2022,7 +2032,7 @@ msgstr "" msgid "Please choose a property type" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:370 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:378 msgid "Please correct the errors below" msgstr "" @@ -2030,7 +2040,7 @@ msgstr "" #: templates/web/fixmystreet/contact/blurb.html:12 msgid "" "Please do not report problems through this form; messages go to\n" -"the team behind FixMyStreet, not a council. To report a problem,\n" +"the team behind this site, not a council. To report a problem,\n" "please go to the front page and follow the instructions." msgstr "" @@ -2039,7 +2049,7 @@ msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the s msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:346 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:125 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "" @@ -2050,15 +2060,15 @@ msgstr "" msgid "Please enter a password" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:395 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1048 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1084 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1137 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:345 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:995 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:16 @@ -2066,7 +2076,7 @@ msgid "Please enter a valid email" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:346 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:123 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "" @@ -2075,21 +2085,19 @@ msgstr "" msgid "Please enter some details" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:124 -#: templates/web/base/auth/general.html:13 -#: templates/web/base/auth/general.html:8 +#: templates/web/base/auth/general.html:10 +#: templates/web/base/auth/general.html:15 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:11 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:15 #: templates/web/zurich/auth/general.html:3 #: templates/web/zurich/auth/general.html:8 msgid "Please enter your email" msgstr "" #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:7 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:75 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:80 msgid "Please enter your email address" msgstr "" @@ -2102,8 +2110,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:111 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:122 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:406 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:120 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:6 @@ -2142,7 +2150,7 @@ msgstr "" msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:251 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:253 msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire" msgstr "" @@ -2165,19 +2173,23 @@ msgstr "" msgid "Please note:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:254 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:256 msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:261 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:263 msgid "Please provide some text as well as a photo" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:124 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:247 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249 msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:208 +msgid "Please select a body." +msgstr "" + #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:80 msgid "Please select the feed you want" msgstr "" @@ -2186,21 +2198,17 @@ msgstr "" msgid "Please select the type of alert you want" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:245 msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:26 -msgid "Please take a look at the updates that have been left." -msgstr "" - -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:177 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:187 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:189 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:117 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:145 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:147 msgid "Please upload a JPEG image only" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 msgid "Please write a message" msgstr "" @@ -2209,8 +2217,8 @@ msgid "Please write your update here" msgstr "" #: templates/web/base/contact/index.html:100 -#: templates/web/base/report/update-form.html:109 -#: templates/web/base/report/update-form.html:131 +#: templates/web/base/report/update-form.html:110 +#: templates/web/base/report/update-form.html:132 #: templates/web/base/report/update-form.html:72 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:113 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:124 @@ -2231,22 +2239,36 @@ msgstr "" msgid "Posted by %s at %s" msgstr "" +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:12 +msgid "Powered by FixMyStreet Platform" +msgstr "" + #: templates/web/base/pagination.html:7 msgid "Previous" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/footer.html:32 +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:41 msgid "Privacy" msgstr "" +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:7 +#: templates/web/base/open311/index.html:7 +#: templates/web/base/static/privacy.html:1 +#: templates/web/base/static/privacy.html:2 +#: templates/web/base/static/privacy.html:9 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:11 +msgid "Privacy and cookies" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body.html:202 #: templates/web/base/admin/body.html:85 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:45 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77 msgid "Private" msgstr "" -#: templates/web/base/maps/openlayers.html:89 +#: templates/web/base/maps/noscript_map.html:59 +#: templates/web/zurich/maps/noscript_map.html:57 msgid "Problem" msgstr "" @@ -2262,12 +2284,12 @@ msgstr "" msgid "Problem %s sent to council %s" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:47 +#: templates/web/base/admin/index.html:46 #: templates/web/zurich/admin/index.html:9 msgid "Problem breakdown by state" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:966 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1055 msgid "Problem marked as open." msgstr "" @@ -2283,12 +2305,10 @@ msgstr "" msgid "Problems in this area" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/around/tabbed_lists.html:4 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:43 msgid "Problems nearby" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/around/tabbed_lists.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:41 msgid "Problems on the map" msgstr "" @@ -2297,12 +2317,11 @@ msgstr "" msgid "Problems recently reported fixed on FixMyStreet" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:19 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:21 +#: templates/web/base/alert/_list.html:21 msgid "Problems within %.1fkm of this location" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:642 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:120 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:139 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:207 @@ -2314,20 +2333,16 @@ msgstr "" msgid "Problems within %s ward" msgstr "" +#. ("First %s is the body name, second %s the site name") #: templates/web/base/reports/body.html:0 #: templates/web/base/reports/body.html:24 -msgid "Problems within %s, FixMyStreet" +msgid "Problems within %s, %s" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:40 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:42 +#: templates/web/base/alert/_list.html:42 msgid "Problems within the boundary of:" msgstr "" -#: db/alert_types_eha.pl:8 -msgid "Properties recently reported as put back to use on reportemptyhomes.com" -msgstr "" - #: templates/web/base/admin/report_edit.html:45 msgid "Property address:" msgstr "" @@ -2341,39 +2356,31 @@ msgstr "" msgid "Provide an update" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:59 +#: templates/web/base/auth/general.html:56 msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:155 -#: templates/web/base/report/update-form.html:128 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:156 +#: templates/web/base/report/update-form.html:129 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:71 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:119 msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:195 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:211 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:245 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:272 msgid "Public response:" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:77 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:121 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:38 msgid "Publish photo" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:219 -msgid "Publish the response" -msgstr "" - #: templates/web/base/questionnaire/completed.html:1 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:0 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:4 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:0 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:33 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:5 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:12 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:5 msgid "Questionnaire" msgstr "" @@ -2389,12 +2396,11 @@ msgstr "" msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:21 +#: templates/web/base/alert/_list.html:22 #: templates/web/base/around/display_location.html:1 #: templates/web/base/around/display_location.html:3 #: templates/web/base/report/display.html:50 #: templates/web/base/reports/_rss.html:1 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:22 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:58 msgid "RSS feed" @@ -2420,8 +2426,7 @@ msgstr "" msgid "RSS feed of %s, within %s ward" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:21 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:22 +#: templates/web/base/alert/_list.html:22 msgid "RSS feed of nearby problems" msgstr "" @@ -2429,7 +2434,7 @@ msgstr "" msgid "RSS feed of problems in this %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:651 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:643 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:121 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:138 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:214 @@ -2459,17 +2464,17 @@ msgstr "" msgid "Receive email when updates are left on this problem." msgstr "" +#. ("%s is the site name") #: templates/web/base/around/display_location.html:0 #: templates/web/base/around/display_location.html:33 -msgid "Recent local problems, FixMyStreet" +msgid "Recent local problems, %s" msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:24 msgid "Recently
fixed" msgstr "" -#: templates/web/base/index.html:30 -#: templates/web/fixmystreet/front/recent.html:11 +#: templates/web/base/front/recent.html:11 msgid "Recently reported problems" msgstr "" @@ -2477,23 +2482,27 @@ msgstr "" msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 msgid "Remove flag" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:110 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:62 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 msgid "Remove photo (can't be undone!)" msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:243 +msgid "Reply to user:" +msgstr "" + #: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2 msgid "Report" msgstr "" -#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:22 +#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:26 #: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2 -#: templates/web/zurich/footer.html:17 +#: templates/web/zurich/footer.html:18 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4 msgid "Report a problem" msgstr "" @@ -2502,7 +2511,7 @@ msgstr "" msgid "Report abuse" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:295 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:291 msgid "Report on %s" msgstr "" @@ -2511,63 +2520,58 @@ msgstr "" msgid "Report your problem" msgstr "" -#: templates/web/base/index.html:11 -#: templates/web/fixmystreet/around/intro.html:1 +#: templates/web/base/around/intro.html:1 #: templates/web/zurich/around/intro.html:1 msgid "Report, view, or discuss local problems" msgstr "" -#: templates/web/base/my/my.html:82 -msgid "Reported %s" -msgstr "" - -#: templates/web/base/my/my.html:80 -msgid "Reported %s, to %s" -msgstr "" - -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:580 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585 #: templates/web/base/contact/index.html:50 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:65 msgid "Reported anonymously at %s" msgstr "" #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:5 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:72 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:62 msgid "Reported before" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:608 #: templates/web/base/contact/index.html:52 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:67 msgid "Reported by %s at %s" msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 +msgid "Reported by:" +msgstr "" + #: templates/web/zurich/report/_main.html:2 msgid "Reported in the %s category" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:576 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:581 msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:598 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:572 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:577 msgid "Reported via %s anonymously at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:599 msgid "Reported via %s by %s at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:568 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573 msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:588 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:593 msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" msgstr "" @@ -2575,18 +2579,21 @@ msgstr "" msgid "Reported within the last four weeks" msgstr "" -#: templates/web/base/around/around_index.html:1 -#: templates/web/base/around/around_index.html:3 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:55 +msgid "Reported:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/around/index.html:2 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:41 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:0 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:5 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:2 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:2 msgid "Reporting a problem" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1193 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:294 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:384 #: templates/web/zurich/header.html:60 msgid "Reports" msgstr "" @@ -2599,18 +2606,21 @@ msgstr "" msgid "Reports awaiting approval" msgstr "" -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:3 -msgid "Reports on and around the map" -msgstr "" - #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:10 msgid "Reports published" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:85 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 msgid "Resend report" msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:4 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:3 +msgid "Response Templates for %s" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:28 msgid "Right place?" msgstr "" @@ -2625,26 +2635,32 @@ msgstr "" msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1392 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1403 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:106 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:73 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1495 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1500 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:88 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:116 msgid "Rotate Left" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1392 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:107 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1495 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:117 msgid "Rotate Right" msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:388 +msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report." +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 +#: templates/web/base/maps/google-ol.html:13 msgid "Satellite" msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:208 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:81 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84 #: templates/web/zurich/admin/body.html:59 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Save changes" msgstr "" @@ -2657,7 +2673,7 @@ msgstr "" msgid "Search Users" msgstr "" -#: templates/web/zurich/header.html:77 +#: templates/web/zurich/header.html:82 msgid "Search reports" msgstr "" @@ -2689,20 +2705,23 @@ msgstr "" msgid "Select an area" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:8 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:10 -msgid "Select which type of alert you'd like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." +#: templates/web/base/alert/_list.html:10 +msgid "Select which type of alert you’d like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:835 +msgid "Sent report back" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:685 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:708 msgid "Sent to %s %s later" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:66 msgid "Sent:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:71 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:45 msgid "Service:" msgstr "" @@ -2711,8 +2730,8 @@ msgstr "" msgid "Share" msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:192 -#: templates/web/base/report/update-form.html:157 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:193 +#: templates/web/base/report/update-form.html:158 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:23 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:59 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:146 @@ -2728,34 +2747,23 @@ msgid "Show pins" msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:3 -#: templates/web/base/auth/general.html:49 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:4 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:43 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:64 +#: templates/web/base/auth/general.html:40 +#: templates/web/base/auth/general.html:61 #: templates/web/zurich/auth/general.html:18 #: templates/web/zurich/auth/general.html:35 msgid "Sign in" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:74 -msgid "Sign in by email" -msgstr "" - #: templates/web/base/auth/general.html:1 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:1 #: templates/web/zurich/auth/general.html:1 msgid "Sign in or create an account" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 templates/web/base/header.html:30 +#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 #: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:1 msgid "Sign out" msgstr "" -#: templates/web/base/header.html:29 -msgid "Signed in as %s" -msgstr "" - #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:1 msgid "Some categories may require additional information." msgstr "" @@ -2771,8 +2779,9 @@ msgstr "" msgid "Some photos of recent reports" msgstr "" +#. ('Optional comment for translator') #: perllib/FixMyStreet/App/View/Email.pm:32 -#: perllib/FixMyStreet/App/View/Web.pm:43 +#: perllib/FixMyStreet/App/View/Web.pm:52 msgid "Some text to localize" msgstr "" @@ -2780,24 +2789,31 @@ msgstr "" msgid "Sorry, that appears to be a Crown dependency postcode, which we don't cover." msgstr "" +#: templates/web/base/auth/token.html:8 +msgid "Sorry, that wasn’t a valid link" +msgstr "" + #: templates/web/base/tokens/abuse.html:5 msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:214 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:221 #: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:37 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:56 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:47 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:48 msgid "Sorry, we could not find that location." msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:34 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:44 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Zurich.pm:87 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:45 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Zurich.pm:88 msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again." msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:134 +msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again." +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/stats.html:64 msgid "Start Date:" msgstr "" @@ -2813,16 +2829,17 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:47 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:27 #: templates/web/base/report/update-form.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:53 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:84 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:73 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:101 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:155 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:17 msgid "State:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:308 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1282 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:387 #: templates/web/base/admin/stats.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:72 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:73 msgid "Stats" msgstr "" @@ -2836,7 +2853,12 @@ msgstr "" msgid "Still open, via questionnaire, %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:387 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:25 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:26 +msgid "Street View" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:406 msgid "Subcategory: %s" msgstr "" @@ -2851,45 +2873,42 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:19 #: templates/web/base/contact/index.html:88 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:53 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:34 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:39 msgid "Subject:" msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:136 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:158 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:137 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:159 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:96 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:36 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:23 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:76 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:91 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:96 msgid "Submit" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:113 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:65 #: templates/web/base/admin/user-form.html:56 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:64 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:221 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:137 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:38 msgid "Submit changes" msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:88 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:106 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:97 msgid "Submit questionnaire" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:134 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:171 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:902 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:6 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:6 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:87 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:13 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:9 msgid "Submitted" msgstr "" @@ -2900,18 +2919,19 @@ msgstr "" msgid "Subscribe" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:97 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:92 +#: templates/web/base/alert/_list.html:92 msgid "Subscribe me to an email alert" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1191 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:293 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1275 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383 #: templates/web/base/admin/bodies.html:25 #: templates/web/base/admin/index.html:1 +#: templates/web/base/status/index.html:1 +#: templates/web/base/status/index.html:3 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:13 #: templates/web/zurich/header.html:57 msgid "Summary" msgstr "" @@ -2922,7 +2942,7 @@ msgstr "" msgid "Summary reports" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1195 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1279 msgid "Survey" msgstr "" @@ -2930,9 +2950,17 @@ msgstr "" msgid "Survey Results" msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:7 +msgid "Template «%s»" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:394 +#: templates/web/zurich/header.html:77 +msgid "Templates" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/list_updates.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:10 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:31 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:9 msgid "Text" msgstr "" @@ -2941,6 +2969,7 @@ msgid "Text only version" msgstr "" #: templates/web/base/admin/update_edit.html:20 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:24 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:12 msgid "Text:" msgstr "" @@ -2962,7 +2991,7 @@ msgstr "" msgid "Thank you for your feedback" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:28 +#: templates/web/base/around/_error_multiple.html:17 msgid "Thanks for uploading your photo. We now need to locate your problem, so please enter a nearby street name or postcode in the box above :" msgstr "" @@ -2970,7 +2999,7 @@ msgstr "" msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:195 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152 msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again." msgstr "" @@ -2988,19 +3017,19 @@ msgstr "" msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:712 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:726 msgid "That problem has been marked as sent." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:704 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:718 msgid "That problem will now be resent." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:118 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:125 msgid "That report cannot be viewed on %s." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:111 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:119 msgid "That report has been removed from FixMyStreet." msgstr "" @@ -3042,30 +3071,18 @@ msgid "" " and may be displayed publically." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/token.html:19 templates/web/base/email_sent.html:6 -msgid "The confirmation email may take a few minutes to arrive — please be patient." -msgstr "" - #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:1 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:3 msgid "The council won’t be able to help unless you leave as much detail as you can. Please describe the exact location of the problem (e.g. on a wall), what it is, how long it has been there, a description (and a photo of the problem if you have one), etc." msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:44 -msgid "The details of your problem are available from the other tab above." -msgstr "" - -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:25 -msgid "The details of your problem are available on the right hand side of this page." -msgstr "" - #: templates/web/base/admin/edit-league.html:3 #: templates/web/base/admin/edit-league.html:4 msgid "The diligency prize league table shows editors' activity (who's been editing the most records)." msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:78 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:79 msgid "The error was: %s" msgstr "" @@ -3083,10 +3100,6 @@ msgstr "" msgid "The latest local problems reported by users" msgstr "" -#: db/alert_types_eha.pl:13 -msgid "The latest local reports reported by users" -msgstr "" - #: db/alert_types.pl:35 msgid "The latest problems for {{COUNCIL}} reported by users" msgstr "" @@ -3107,20 +3120,8 @@ msgstr "" msgid "The latest problems within {{NAME}}'s boundary reported by users" msgstr "" -#: db/alert_types_eha.pl:9 -msgid "The latest properties reported back to use by users" -msgstr "" - -#: db/alert_types_eha.pl:20 -msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} reported by users" -msgstr "" - -#: db/alert_types_eha.pl:24 -msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward reported by users" -msgstr "" - -#: db/alert_types_eha.pl:28 -msgid "The latest reports within {{NAME}}'s boundary reported by users" +#: templates/web/base/auth/token.html:9 +msgid "The link might have expired, or maybe you didn’t quite copy and paste it correctly." msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:58 @@ -3137,8 +3138,7 @@ msgstr "" msgid "The requested URL '%s' was not found on this server" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:14 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:16 +#: templates/web/base/alert/_list.html:16 msgid "The simplest alert is our geographic one:" msgstr "" @@ -3149,7 +3149,7 @@ msgstr "" msgid "The summary and description will also be made public (see our privacy policy)." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:300 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:315 msgid "The user could not locate the problem on a map, but to see the area around the location they entered" msgstr "" @@ -3160,23 +3160,24 @@ msgid "" " Names are not necessarily unique." msgstr "" +#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:12 +#: templates/web/base/my/_problem-list.html:8 #: templates/web/base/reports/_problem-list.html:15 msgid "There are no reports to show." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:75 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:76 msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:136 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:137 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:59 msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:762 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:769 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:134 -#: templates/web/base/auth/general.html:23 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:25 +#: templates/web/base/auth/general.html:26 #: templates/web/zurich/auth/general.html:28 msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the ‘sign in by email’ section of the form." msgstr "" @@ -3189,7 +3190,7 @@ msgstr "" msgid "There was a problem with your update. Please try again." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:140 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:141 msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "" @@ -3229,16 +3230,16 @@ msgid "" " A body will not receive any reports unless it covers at least one area." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:394 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:413 msgid "This email has been sent to both councils covering the location of the problem, as the user did not categorise it; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue, or let us know what category of problem this is so we can add it to our system." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:397 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:416 msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:902 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:972 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:925 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:995 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:142 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:43 msgid "This information is required" @@ -3252,7 +3253,7 @@ msgstr "" msgid "This is a summary of all reports on this site." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/token.html:9 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:8 msgid "This may be because the link is too old or already used, or the address was not copied correctly." msgstr "" @@ -3279,55 +3280,67 @@ msgstr "" msgid "This problem is old and of unknown status." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:131 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:168 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 #: templates/web/zurich/report/_main.html:14 msgid "This report is awaiting moderation." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:87 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:86 msgid "This report is currently marked as closed." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:85 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:84 msgid "This report is currently marked as fixed." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:89 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:88 msgid "This report is currently marked as open." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:311 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:326 msgid "This report was submitted anonymously" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:293 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:308 msgid "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1194 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:123 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:76 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:104 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:148 +msgid "Time spent (in minutes):" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1278 #: templates/web/base/admin/timeline.html:1 msgid "Timeline" msgstr "" #: templates/web/base/admin/flagged.html:15 #: templates/web/base/admin/reports.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:8 msgid "Title" msgstr "" -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:2 -msgid "To report a problem, click on the map at the correct location." +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:20 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/alert/index.html:25 +msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your %s postcode or street name and area:" msgstr "" #: templates/web/base/alert/index.html:27 msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your postcode or street name and area" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:299 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:314 msgid "To view a map of the precise location of this issue" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:55 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:43 @@ -3343,8 +3356,8 @@ msgstr "" msgid "Try emailing us directly:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:33 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -3352,11 +3365,11 @@ msgstr "" msgid "Unable to fix" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:45 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:58 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:64 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:92 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 msgid "Unconfirmed" msgstr "" @@ -3373,7 +3386,9 @@ msgstr "" msgid "Unknown error" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:106 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:103 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:109 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:112 msgid "Unknown problem ID" msgstr "" @@ -3396,11 +3411,11 @@ msgid "Update below added by %s at %s" msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:240 -#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:51 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 msgid "Update body" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:49 +#: templates/web/base/admin/index.html:55 msgid "Update breakdown by state" msgstr "" @@ -3435,24 +3450,24 @@ msgstr "" msgid "Updated" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1014 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1058 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:808 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:956 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:556 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:625 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1045 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1103 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1147 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:822 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:771 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:796 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:866 msgid "Updated!" msgstr "" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:2 #: templates/web/base/report/update.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/update.html:5 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:24 #: templates/web/zurich/report/updates.html:2 msgid "Updates" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:131 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" msgstr "" @@ -3460,27 +3475,28 @@ msgstr "" msgid "Updates on {{title}}" msgstr "" +#. ("%s is the site name") #: templates/web/base/report/display.html:0 #: templates/web/base/report/display.html:5 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:0 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:9 -msgid "Updates to this problem, FixMyStreet" +msgid "Updates to this problem, %s" msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:182 msgid "Use the note to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:30 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:9 -msgid "User" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:67 +msgid "Used map" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1357 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1452 msgid "User flag removed" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1329 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1424 msgid "User flagged" msgstr "" @@ -3488,23 +3504,23 @@ msgstr "" msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1196 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:307 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1280 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:399 #: templates/web/base/admin/flagged.html:29 #: templates/web/zurich/header.html:69 msgid "Users" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:374 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:404 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:421 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:382 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:412 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429 msgid "Values updated" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:18 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:18 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:21 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:20 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:22 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:10 msgid "View report on site" msgstr "" @@ -3528,16 +3544,15 @@ msgid "Wards of this council" msgstr "" #: templates/web/base/alert/choose.html:6 -#: templates/web/base/around/around_index.html:16 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:17 +#: templates/web/base/around/_error_multiple.html:6 msgid "We found more than one match for that location. We show up to ten matches, please try a different search if yours is not here." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/token.html:8 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:7 msgid "We have not been able to confirm your account - sorry." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/token.html:16 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:17 msgid "We have sent you an email containing a link to confirm your account." msgstr "" @@ -3551,7 +3566,7 @@ msgstr "" msgid "We never show your email address or phone number." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:403 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:422 msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch." msgstr "" @@ -3576,11 +3591,15 @@ msgstr "" msgid "We’ll get back to you as soon as we can." msgstr "" +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:71 +msgid "What was your experience of getting the problem fixed?" +msgstr "" + #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:49 msgid "What’s the issue, and where is it?" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:87 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:90 #: templates/web/zurich/admin/body.html:18 msgid "When edited" msgstr "" @@ -3589,7 +3608,7 @@ msgstr "" msgid "When sent" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:633 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:640 msgid "Whole block of empty flats" msgstr "" @@ -3597,16 +3616,22 @@ msgstr "" msgid "Why stop there? Set up more alerts for free." msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:932 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:14 +msgid "Wish" +msgstr "" + #: templates/web/base/open311/index.html:92 msgid "With request searches, it is also possible to search for agency_responsible to limit the requests to those sent to a single administration. The search term is the administration ID provided by MaPit." msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/front/footer-marketing.html:17 +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:17 msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and available at fixmystreet.org." msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:78 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:97 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:87 msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?" msgstr "" @@ -3632,15 +3657,13 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:76 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:58 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:24 #: templates/web/base/admin/users.html:31 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:42 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:81 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:100 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:61 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:51 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:90 msgid "Yes" msgstr "" @@ -3703,11 +3726,9 @@ msgstr "" msgid "You have already answered this questionnaire. If you have a question, please get in touch, or view your problem.\n" msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:68 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:77 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:75 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:88 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:73 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:58 msgid "You have already attached a photo to this report, attaching another one will replace it." msgstr "" @@ -3716,6 +3737,10 @@ msgstr "" msgid "You have already attached a photo to this update, attaching another one will replace it." msgstr "" +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:61 +msgid "You have already attached photos to this report. Note that you can attach a maximum of 3 to this report (if you try to upload more, the oldest will be removed)." +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/sign_out.html:4 #: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:3 msgid "You have been signed out" @@ -3736,15 +3761,11 @@ msgstr "" msgid "You have successfully signed in; please check and confirm your details are accurate:" msgstr "" -#: templates/web/base/my/my.html:20 templates/web/fixmystreet/my/my.html:20 +#: templates/web/base/my/my.html:20 msgid "You haven’t created any reports yet. Report a problem now." msgstr "" -#: templates/web/base/email_sent.html:13 -msgid "You must now click the link in the email we've just sent you." -msgstr "" - -#: templates/web/base/admin/index.html:18 +#: templates/web/base/admin/index.html:19 msgid "You need to add some bodies (such as councils or departments) before any reports can be sent." msgstr "" @@ -3755,18 +3776,16 @@ msgid "" " contacts (such as an email address) to which reports are sent." msgstr "Trebuie să adăugaţi entităţi (cum ar fi consilii sau departamente) astfel încât să puteţi adăuga apoi categoriile de probleme de care acestea se pot ocupa (cum ar fi gropile sau iluminatul sau iluminatul stradal) şi persoanele de contact (cum ar fi o adresă de e-mail) la care se trimit rapoartele." -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:85 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 msgid "You really want to resend?" msgstr "Chiar doriţi să retrimiteţi?" #: templates/web/base/my/my.html:0 templates/web/base/my/my.html:15 -#: templates/web/base/my/my.html:4 templates/web/fixmystreet/my/my.html:0 -#: templates/web/fixmystreet/my/my.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/my/my.html:4 +#: templates/web/base/my/my.html:4 msgid "Your Reports" msgstr "Rapoartele dvs." -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:89 +#: templates/web/base/alert/_list.html:89 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:19 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:22 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:91 @@ -3775,22 +3794,17 @@ msgstr "Rapoartele dvs." #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:1 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:76 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:71 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:76 msgid "Your email" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:27 +#: templates/web/base/auth/general.html:28 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:82 #: templates/web/zurich/auth/general.html:30 #: templates/web/zurich/auth/general.html:58 msgid "Your email address" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:27 -msgid "Your email address:" -msgstr "" - -#: templates/web/base/alert/_list.html:92 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:106 #: templates/web/base/report/update-form.html:81 msgid "Your email:" @@ -3800,24 +3814,23 @@ msgstr "" msgid "Your information will only be used in accordance with our privacy policy" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:54 +#: templates/web/base/auth/general.html:51 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:84 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:18 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:54 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:142 #: templates/web/zurich/auth/general.html:61 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:81 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:86 msgid "Your name" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:59 #: templates/web/base/contact/index.html:73 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:185 -#: templates/web/base/report/update-form.html:151 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:186 +#: templates/web/base/report/update-form.html:152 msgid "Your name:" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:42 +#: templates/web/base/auth/general.html:39 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:22 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:96 #: templates/web/zurich/auth/general.html:34 @@ -3830,19 +3843,15 @@ msgstr "" #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:27 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:63 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:87 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:92 msgid "Your phone number" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:16 -msgid "Your report" -msgstr "" - -#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:24 +#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:29 msgid "Your reports" msgstr "" -#: templates/web/base/my/my.html:53 templates/web/fixmystreet/my/my.html:41 +#: templates/web/base/my/my.html:41 msgid "Your updates" msgstr "" @@ -3850,23 +3859,31 @@ msgstr "" msgid "Your email:" msgstr "" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:3 +#, fuzzy +msgid "all reports" +msgstr "Rapoartele dvs." + #: templates/web/base/admin/timeline.html:4 msgid "by %s" msgstr "" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:5 +#, fuzzy +msgid "closed reports" +msgstr "Rapoartele dvs." + #: templates/web/base/reports/body.html:6 #: templates/web/base/reports/body.html:7 msgid "council" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:54 msgid "didn't use map" msgstr "" #: templates/web/base/alert/index.html:33 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:20 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:15 msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’" msgstr "" @@ -3875,17 +3892,21 @@ msgstr "" msgid "edit user" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:34 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:6 +msgid "fixed reports" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/index.html:33 #: templates/web/zurich/admin/index.html:5 msgid "from %d different users" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:17 +#: templates/web/base/report/_item.html:17 #: templates/web/zurich/report/_item.html:16 msgid "last updated %s" msgstr "" -#: perllib/Utils.pm:235 +#: perllib/Utils.pm:204 msgid "less than a minute" msgstr "mai puţin de un minut" @@ -3930,14 +3951,13 @@ msgstr "marcat ca planificat" msgid "marked as unable to fix" msgstr "marcat ca imposibil de rezolvat" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:130 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:129 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" msgstr "indisponibil" -#: templates/web/base/alert/_list.html:87 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:85 +#: templates/web/base/alert/_list.html:85 msgid "or" msgstr "sau" @@ -3947,16 +3967,16 @@ msgstr "sau găseşte-mă în mod automat" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:28 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:30 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:38 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:27 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:38 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:40 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:30 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:53 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:55 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:34 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:48 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:50 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:52 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:72 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 msgid "originally entered: “%s”" msgstr "" @@ -3969,8 +3989,8 @@ msgstr "" msgid "reopened" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/header.html:59 -#: templates/web/zurich/footer.html:12 +#: templates/web/base/header.html:33 templates/web/fixmystreet/header.html:64 +#: templates/web/zurich/footer.html:13 msgid "sign out" msgstr "" @@ -3986,17 +4006,19 @@ msgstr "" msgid "there is no pin shown as the user did not use the map" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:379 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:398 msgid "this type of local problem" msgstr "" -#: perllib/Utils.pm:207 +#: perllib/Utils.pm:176 msgid "today" msgstr "" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:4 +msgid "unfixed reports" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:54 msgid "used map" msgstr "" @@ -4021,7 +4043,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: perllib/Utils.pm:254 +#: perllib/Utils.pm:223 #, perl-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" @@ -4037,7 +4059,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: perllib/Utils.pm:256 +#: perllib/Utils.pm:225 #, perl-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -4061,7 +4083,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: perllib/Utils.pm:250 +#: perllib/Utils.pm:219 #, perl-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" @@ -4085,7 +4107,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: perllib/Utils.pm:252 +#: perllib/Utils.pm:221 #, perl-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" @@ -4100,3 +4122,12 @@ msgid_plural "We do not yet have details for the other councils msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" + +#~ msgid "(Don't worry — we'll hang on to your alert while you're checking your email.)" +#~ msgstr "(Nu-ți fă griji — îți vom păstra alerta până îți verifici email-ul.)" + +#~ msgid "(Don't worry — we'll hang on to your problem report while you're checking your email.)" +#~ msgstr "(Nu-ți fă griji — îți vom păstra raportarea până îți verifici email-ul.)" + +#~ msgid "(Don't worry — we'll hang on to your update while you're checking your email.)" +#~ msgstr "(Nu-ți fă griji — îți vom păstra actualizarea până îți verifici email-ul.)" diff --git a/locale/ru.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/ru.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 1436d13b58d..0c2ac5f2c62 100644 --- a/locale/ru.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/ru.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -4,23 +4,24 @@ # Matthew Somerville , 2011-06-03. # # Translators: +# Bakai , 2015 # Илья Владимирович Кучаев , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-31 14:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-10 13:29+0000\n" -"Last-Translator: mySociety \n" -"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/fixmystreet/language/ru/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 16:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-08 17:11+0000\n" +"Last-Translator: Bakai \n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/ru/)\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:623 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:392 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:628 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:411 msgid " and " msgstr "и" @@ -33,11 +34,13 @@ msgstr "и" msgid " or " msgstr "или" -#: templates/web/base/admin/index.html:36 +#: templates/web/base/admin/index.html:35 +#: templates/web/base/status/index.html:13 msgid "%d confirmed alerts, %d unconfirmed" msgstr "%d подтвержденных уведомлений, %d неподтвержденных" -#: templates/web/base/admin/index.html:38 +#: templates/web/base/admin/index.html:37 +#: templates/web/base/status/index.html:16 #: templates/web/zurich/admin/index.html:6 msgid "%d council contacts – %d confirmed, %d unconfirmed" msgstr "" @@ -46,11 +49,13 @@ msgstr "" msgid "%d edits by %s" msgstr "%d правок от %s" -#: templates/web/base/admin/index.html:35 +#: templates/web/base/admin/index.html:34 +#: templates/web/base/status/index.html:12 msgid "%d live updates" msgstr "%d обновлений" -#: templates/web/base/admin/index.html:37 +#: templates/web/base/admin/index.html:36 +#: templates/web/base/status/index.html:14 msgid "%d questionnaires sent – %d answered (%s%%)" msgstr "" @@ -63,17 +68,49 @@ msgstr "%d по %d из %d" msgid "%s - Summary reports" msgstr "%s - Итоговые отчеты" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:672 +#. ("%s here is the site name") +#: templates/web/base/admin/header.html:10 +msgid "%s admin:" +msgstr "" + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/index.html:7 +msgid "" +"%s has a variety of RSS feeds and email alerts for local\n" +"problems, including alerts for all problems within a particular ward, or all\n" +"problems within a certain distance of a particular location." +msgstr "" + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/index.html:11 +msgid "" +"%s has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, including\n" +"alerts for all problems within a particular ward or council, or all problems\n" +"within a certain distance of a particular location." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:695 msgid "%s ref: %s" msgstr "%s ref: %s" +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/_list.html:73 +msgid "" +"%s sends different categories of problem\n" +"to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n" +"might not match the problems sent to that council. For example, a graffiti report\n" +"will be sent to the district council, so will appear in both of the district\n" +"council’s alerts, but will only appear in the \"Within the boundary\" alert\n" +"for the county council." +msgstr "" + #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:255 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:267 msgid "%s ward, %s" msgstr "%s район, %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:559 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:564 msgid "%s, reported at %s" -msgstr "" +msgstr "%s, отправлен в %s" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:282 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:294 msgid "%s, within %s ward" @@ -83,59 +120,54 @@ msgstr "" msgid "© OpenStreetMap contributors" msgstr "" -#: templates/web/base/email_sent.html:29 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your alert while you're checking your email.)" +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53 +msgid "(Defect & location of defect)" msgstr "" -#: templates/web/base/email_sent.html:25 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your problem report while you're checking your email.)" +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 +#: templates/web/base/admin/users.html:31 +msgid "(Email in abuse table)" msgstr "" -#: templates/web/base/email_sent.html:27 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your update while you're checking your email.)" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:60 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 +msgid "(No name)" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 -#: templates/web/base/admin/users.html:31 -msgid "(Email in abuse table)" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:67 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:95 +msgid "(No phone number)" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:20 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:24 +#: templates/web/base/alert/_list.html:24 msgid "(a default distance which covers roughly 200,000 people)" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:25 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:28 -msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within" +#. ("%s is a list of distance links, e.g. [2km] / [5km] / [10km] / [20km]") +#: templates/web/base/alert/_list.html:29 +msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within %s)" msgstr "" -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:12 -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:9 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:27 +#: templates/web/base/report/_item.html:27 #: templates/web/zurich/report/_item.html:21 msgid "(closed)" msgstr "" -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:10 -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:7 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:25 +#: templates/web/base/report/_item.html:25 #: templates/web/zurich/report/_item.html:19 msgid "(fixed)" msgstr "" -#: templates/web/base/index.html:8 templates/web/base/index.html:9 -#: templates/web/fixmystreet/around/intro.html:2 +#: templates/web/base/around/intro.html:2 msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/_list-entry.html:4 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:21 +#: templates/web/base/report/_item.html:21 msgid "(not sent to council)" msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:199 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:77 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:200 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82 msgid "(optional)" msgstr "" @@ -143,25 +175,24 @@ msgstr "" msgid "(public)" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/_list-entry.html:2 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:20 +#: templates/web/base/report/_item.html:20 msgid "(sent to both)" msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:193 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:194 msgid "(we never show your email address or phone number)" msgstr "" -#: templates/web/base/report/update-form.html:158 +#: templates/web/base/report/update-form.html:159 msgid "(we never show your email)" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:666 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:673 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:410 msgid "-- Pick a category --" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:630 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:637 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:416 msgid "-- Pick a property type --" msgstr "" @@ -174,12 +205,14 @@ msgid "" " Maybe add some MAPIT_TYPES to your config file?" msgstr "" -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:3 -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:5 -msgid "If you cannot see the map, skip this step." +#. ('The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories') +#. ("The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories") +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:27 +msgid " " msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:33 +#: templates/web/base/admin/index.html:32 +#: templates/web/base/status/index.html:11 #: templates/web/zurich/admin/index.html:4 msgid "%d live problems" msgstr "" @@ -192,28 +225,22 @@ msgstr "" msgid "No Let me confirm my update by email" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:51 +#: templates/web/base/auth/general.html:48 #: templates/web/zurich/auth/general.html:51 msgid "No let me sign in by email" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:55 -msgid "No, I do not, let me sign in by email:" -msgstr "" - -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:144 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:145 msgid "No, let me confirm my report by email:" msgstr "" -#: templates/web/base/report/update-form.html:117 +#: templates/web/base/report/update-form.html:118 msgid "No, let me confirm my update by email:" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:37 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:122 -#: templates/web/base/report/update-form.html:95 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:37 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:39 +#: templates/web/base/auth/general.html:34 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:123 +#: templates/web/base/report/update-form.html:96 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:15 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:89 msgid "Yes I have a password" @@ -224,8 +251,8 @@ msgstr "" msgid "About us" msgstr "О нас" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:52 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:31 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -247,7 +274,7 @@ msgstr "Добавить контакт с помощью формы." #: templates/web/base/admin/bodies.html:74 #: templates/web/base/admin/body-form.html:240 -#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:51 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 msgid "Add body" msgstr "" @@ -260,10 +287,14 @@ msgstr "Добавить категорию" msgid "Add user" msgstr "Добавить пользователя" -#: templates/web/base/my/my.html:64 templates/web/fixmystreet/my/my.html:52 +#: templates/web/base/my/my.html:52 msgid "Added %s" msgstr "" +#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:9 +msgid "Additional Information" +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/change_password.html:29 msgid "Again:" msgstr "Снова:" @@ -276,21 +307,25 @@ msgstr "" msgid "Alert %d disabled (created %s)" msgstr "" -#: templates/web/base/report/update-form.html:163 +#: templates/web/base/report/update-form.html:164 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:150 msgid "Alert me to future updates" msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:3 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:5 #: templates/web/zurich/reports/index.html:12 msgid "All Reports" msgstr "Все Отчеты" -#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:26 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:5 +#, fuzzy +msgid "All Reports as CSV" +msgstr "Все Отчеты" + +#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:32 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 -#: templates/web/zurich/footer.html:19 +#: templates/web/zurich/footer.html:20 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6 msgid "All reports" msgstr "Все отчеты" @@ -313,8 +348,7 @@ msgstr "" msgid "All the information you provide here will be sent to %s." msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:36 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:55 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:45 msgid "An update marked this problem as fixed." msgstr "" @@ -323,16 +357,12 @@ msgstr "" msgid "Anonymous" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:57 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:23 msgid "Anonymous:" msgstr "" -#: templates/web/base/footer.html:26 -msgid "Are you a developer? Would you like to contribute to FixMyStreet?" -msgstr "" - -#: templates/web/fixmystreet/front/footer-marketing.html:16 +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:16 msgid "Are you a developer?" msgstr "" @@ -347,22 +377,24 @@ msgstr "" msgid "As this is a staging site and %s is false, reports made on this site will be sent to the problem reporter, not the contact given for the report’s category." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:141 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:213 +msgid "Assign to competent body:" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:173 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:36 msgid "Assign to different category:" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:150 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:211 msgid "Assign to external body:" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:130 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:187 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:190 msgid "Assign to subdivision:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:165 -#: templates/web/zurich/report/updates.html:11 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:221 msgid "Assigned to %s" msgstr "" @@ -383,12 +415,12 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 msgid "Ban email address" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1192 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:301 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1276 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:392 #: templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/zurich/header.html:64 msgid "Bodies" msgstr "" @@ -408,12 +440,16 @@ msgstr "" msgid "By Date" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:8 +#: templates/web/base/auth/token.html:21 templates/web/base/email_sent.html:18 +msgid "Can’t find our email? Check your spam folder – that’s the solution 99% of the time." +msgstr "" + +#: templates/web/base/around/_report_banner.html:5 msgid "Can't see the map? Skip this step" msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:68 -#: templates/web/base/admin/index.html:55 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 #: templates/web/base/report/new/category.html:10 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 #: templates/web/zurich/admin/body.html:14 @@ -424,27 +460,28 @@ msgstr "" msgid "Category" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:53 +#: templates/web/base/admin/index.html:59 +#: templates/web/base/admin/index.html:67 msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:138 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:23 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56 #: templates/web/zurich/admin/body.html:43 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:42 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:140 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:70 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:98 msgid "Category:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:383 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:402 msgid "Category: %s" msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:1 #: templates/web/base/auth/change_password.html:3 #: templates/web/base/auth/change_password.html:33 -#: templates/web/base/my/my.html:17 templates/web/fixmystreet/my/my.html:17 +#: templates/web/base/my/my.html:17 msgid "Change password" msgstr "" @@ -477,54 +514,60 @@ msgid "" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/response_templates_select.html:6 +msgid "Choose a template" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/stats.html:65 #: templates/web/base/admin/stats.html:71 msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy" msgstr "" +#: templates/web/base/around/_report_banner.html:2 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:50 -#: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:2 msgid "Click map to report a problem" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:141 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:58 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:60 +#: templates/web/base/email_sent.html:13 +msgid "Click the link in our confirmation email to activate your alert." +msgstr "" + +#: templates/web/base/email_sent.html:9 +msgid "Click the link in our confirmation email to publish your problem." +msgstr "" + +#: templates/web/base/email_sent.html:11 +msgid "Click the link in our confirmation email to publish your update." +msgstr "" + +#: templates/web/base/auth/token.html:18 +msgid "Click the link in our confirmation email to sign in." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:196 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:969 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:144 #: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:15 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:10 -#: templates/web/zurich/admin/header.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:95 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:97 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:16 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:31 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:13 msgid "Closed" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:771 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:794 msgid "Closed by council" msgstr "" -#: templates/web/base/my/my.html:40 -#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:12 -msgid "Closed reports" -msgstr "" - #: templates/web/base/admin/problem_row.html:38 msgid "Closed:" msgstr "" -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:10 -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:12 -msgid "Closest nearby problems (within %skm)" -msgstr "" - #: templates/web/base/admin/report_edit.html:23 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:33 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:46 msgid "Co-ordinates:" msgstr "" @@ -532,22 +575,22 @@ msgstr "" msgid "Cobrand" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:73 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:50 msgid "Cobrand data:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:72 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:49 msgid "Cobrand:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1199 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1283 #: templates/web/base/admin/config_page.html:1 msgid "Configuration" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:55 msgid "Configure Endpoint" msgstr "" @@ -555,7 +598,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/token.html:1 +#: templates/web/base/auth/token.html:1 templates/web/zurich/auth/token.html:1 msgid "Confirm account" msgstr "" @@ -575,7 +618,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:166 #: templates/web/base/admin/body.html:79 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:37 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:89 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:40 msgid "Confirmed" msgstr "" @@ -586,12 +629,16 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:39 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:36 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:83 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:65 msgid "Confirmed:" msgstr "" -#: templates/web/base/footer.html:24 -msgid "Contact FixMyStreet" +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:8 templates/web/base/footer.html:24 +#: templates/web/base/open311/index.html:8 +#: templates/web/base/static/privacy.html:10 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:12 +msgid "Contact %s" msgstr "" #: templates/web/base/contact/index.html:1 @@ -607,8 +654,13 @@ msgstr "" msgid "Contact the team" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1325 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1353 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:59 +msgid "Coordinates:" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1420 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1448 msgid "Could not find user" msgstr "" @@ -626,7 +678,7 @@ msgstr "" msgid "Council contacts for %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:670 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:693 msgid "Council ref: %s" msgstr "" @@ -641,7 +693,7 @@ msgstr "" msgid "Count" msgstr "" -#: templates/web/base/email_sent.html:1 +#: templates/web/base/email_sent.html:1 templates/web/zurich/email_sent.html:1 msgid "Create a report" msgstr "" @@ -650,17 +702,18 @@ msgstr "" msgid "Create category" msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 +msgid "Create template" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/problem_row.html:34 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:8 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:10 msgid "Created" msgstr "" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:38 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:82 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:51 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:47 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:61 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:29 msgid "Created:" msgstr "" @@ -670,10 +723,15 @@ msgid "Current state" msgstr "" #: templates/web/base/admin/bodies.html:5 -#: templates/web/base/admin/index.html:16 +#: templates/web/base/admin/index.html:17 msgid "Currently no bodies have been created." msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:834 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 +msgid "Customer not contactable" +msgstr "" + #: templates/web/base/dashboard/index.html:5 #: templates/web/base/dashboard/index.html:7 msgid "Dashboard" @@ -683,11 +741,16 @@ msgstr "" msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:878 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 +msgid "Delete template" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/bodies.html:27 #: templates/web/base/admin/body.html:177 #: templates/web/base/admin/body.html:81 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:42 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:90 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:93 msgid "Deleted" msgstr "" @@ -705,9 +768,9 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:20 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:62 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:25 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:25 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:29 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:43 msgid "Details:" msgstr "" @@ -715,23 +778,25 @@ msgstr "" msgid "Devolved" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/edit-league.html:8 -msgid "Diligency prize league table" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:69 +msgid "Didn't use map" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:31 -msgid "Do you have a FixMyBarangay password?" +#: templates/web/base/admin/edit-league.html:8 +msgid "Diligency prize league table" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:32 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:33 +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/auth/general.html:31 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:114 +#: templates/web/base/report/update-form.html:87 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:11 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:86 -msgid "Do you have a FixMyStreet password?" +msgid "Do you have a %s password?" msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:46 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:65 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 msgid "Don’t know" msgstr "" @@ -739,8 +804,8 @@ msgstr "" msgid "Don't like forms?" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:60 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:32 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -759,7 +824,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:42 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:41 #: templates/web/base/admin/users.html:33 -#: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:42 +#: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:20 msgid "Edit" msgstr "" @@ -770,7 +836,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:1 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:4 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:5 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:1 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:5 msgid "Editing problem %d" @@ -785,15 +851,15 @@ msgstr "" msgid "Editing user %d" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:94 msgid "Editor" msgstr "" #: templates/web/base/admin/bodies.html:23 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:88 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91 #: templates/web/base/admin/flagged.html:38 #: templates/web/base/admin/users.html:16 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:21 +#: templates/web/base/auth/general.html:22 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9 #: templates/web/zurich/admin/body.html:15 #: templates/web/zurich/auth/general.html:24 @@ -801,7 +867,7 @@ msgstr "" msgid "Email" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1301 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1396 msgid "Email added to abuse list" msgstr "" @@ -817,7 +883,7 @@ msgstr "" msgid "Email alert deleted" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1298 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1393 msgid "Email already in abuse list" msgstr "" @@ -830,38 +896,36 @@ msgid "Email me updates" msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:31 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:80 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:62 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:33 #: templates/web/base/admin/user-form.html:20 #: templates/web/base/alert/updates.html:13 #: templates/web/base/report/display.html:42 #: templates/web/zurich/admin/body.html:47 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:44 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:57 msgid "Email:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:314 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:329 msgid "Email: %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:632 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:639 msgid "Empty flat or maisonette" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:631 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:638 msgid "Empty house or bungalow" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:634 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:641 msgid "Empty office or other commercial" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:635 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:642 msgid "Empty pub or bar" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:636 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:643 msgid "Empty public building - school, hospital, etc." msgstr "" @@ -890,7 +954,7 @@ msgstr "" msgid "Endpoint" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:73 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:76 msgid "Enter a Zürich street name" msgstr "" @@ -903,10 +967,8 @@ msgstr "" msgid "Enter a nearby postcode, or street name and area" msgstr "" -#: templates/web/base/around/postcode_form.html:1 -#: templates/web/base/around/postcode_form.html:2 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:11 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:5 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:6 msgid "Enter a nearby street name and area" msgstr "" @@ -914,13 +976,12 @@ msgstr "" msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:64 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:151 -#: templates/web/base/report/update-form.html:124 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:152 +#: templates/web/base/report/update-form.html:125 msgid "Enter a new password:" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:63 +#: templates/web/base/auth/general.html:60 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:75 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:123 #: templates/web/zurich/auth/general.html:65 @@ -931,7 +992,6 @@ msgstr "" msgid "Enter details of the problem" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/token.html:5 #: templates/web/base/errors/generic.html:1 #: templates/web/base/errors/generic.html:3 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:1 @@ -941,6 +1001,10 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:12 +msgid "Everything" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body.html:14 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:18 msgid "Example postcode %s" @@ -954,12 +1018,19 @@ msgstr "" msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…" msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:181 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:922 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:12 +msgid "Extern" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body-form.html:81 msgid "External URL" msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:27 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74 msgid "Extra data:" msgstr "" @@ -972,8 +1043,7 @@ msgstr "" msgid "Filter report list" msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:74 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:64 msgid "First time" msgstr "" @@ -981,36 +1051,14 @@ msgstr "" msgid "Fix this by choosing an area covered in the Edit body details form below." msgstr "" -#: templates/web/base/header.html:24 +#: templates/web/base/header.html:26 msgid "FixMyStreet" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/header.html:10 -msgid "FixMyStreet admin:" -msgstr "" - -#: templates/web/base/alert/index.html:11 -msgid "" -"FixMyStreet has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, including\n" -"alerts for all problems within a particular ward or council, or all problems\n" -"within a certain distance of a particular location." -msgstr "" - -#: templates/web/base/alert/_list.html:71 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:73 -msgid "" -"FixMyStreet sends different categories of problem\n" -"to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n" -"might not match the problems sent to that council. For example, a graffiti report\n" -"will be sent to the district council, so will appear in both of the district\n" -"council’s alerts, but will only appear in the \"Within the boundary\" alert\n" -"for the county council." -msgstr "" - -#: templates/web/base/admin/index.html:55 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:54 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:144 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 @@ -1021,21 +1069,16 @@ msgstr "" msgid "Fixed" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 msgid "Fixed - Council" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 msgid "Fixed - User" msgstr "" -#: templates/web/base/my/my.html:35 -#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:7 -msgid "Fixed reports" -msgstr "" - #: templates/web/base/admin/problem_row.html:37 msgid "Fixed:" msgstr "" @@ -1045,11 +1088,11 @@ msgstr "" msgid "Flag as deleted" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 msgid "Flag user" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1197 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1281 #: templates/web/base/admin/users.html:19 msgid "Flagged" msgstr "" @@ -1066,7 +1109,7 @@ msgstr "" msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:94 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:76 #: templates/web/base/admin/user-form.html:52 msgid "Flagged:" msgstr "" @@ -1085,9 +1128,20 @@ msgstr "" msgid "Forgotten your password?" msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:752 +msgid "Forwarded to external body" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:753 +msgid "Forwarded wish to external body" +msgstr "" + #: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:1 -#: templates/web/base/static/privacy.html:1 -#: templates/web/base/static/privacy.html:2 +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:13 +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:6 +#: templates/web/base/open311/index.html:6 +#: templates/web/base/static/privacy.html:8 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:10 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "" @@ -1110,8 +1164,7 @@ msgstr "" msgid "Get updates of problems in this %s" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:83 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:82 +#: templates/web/base/alert/_list.html:82 msgid "Give me an RSS feed" msgstr "" @@ -1120,17 +1173,17 @@ msgid "Glad to hear it’s been fixed!" msgstr "" #: templates/web/base/alert/index.html:34 -#: templates/web/base/around/postcode_form.html:8 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:21 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:16 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:28 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:26 msgid "Go" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 msgid "Going to send questionnaire?" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:43 +#: templates/web/base/admin/index.html:42 msgid "Graph of problem creation by status over time" msgstr "" @@ -1138,41 +1191,37 @@ msgstr "" msgid "Greyed-out lines are councils that no longer exist." msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:37 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:56 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:46 msgid "Has this problem been fixed?" msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:50 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:69 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:59 msgid "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first time?" msgstr "" -#: templates/web/base/footer.html:15 templates/web/fixmystreet/footer.html:30 +#: templates/web/base/footer.html:15 templates/web/fixmystreet/footer.html:38 #: templates/web/zurich/faq/faq-de-ch.html:1 -#: templates/web/zurich/footer.html:21 +#: templates/web/zurich/footer.html:22 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:8 msgid "Help" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:6 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:8 +#: templates/web/base/alert/_list.html:8 msgid "Here are the types of local problem alerts for ‘%s’." msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/header.html:58 -#: templates/web/zurich/footer.html:11 +#: templates/web/base/header.html:32 templates/web/fixmystreet/header.html:63 +#: templates/web/zurich/footer.html:12 msgid "Hi %s" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:63 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:915 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:11 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:90 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:32 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 msgid "Hidden" @@ -1186,7 +1235,7 @@ msgstr "" msgid "Hide pins" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:87 msgid "History" msgstr "" @@ -1202,7 +1251,7 @@ msgstr "" msgid "How to send successful reports" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:740 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:754 msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports." msgstr "" @@ -1229,8 +1278,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/reports.html:11 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:21 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:19 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:7 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:24 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:38 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:11 msgid "ID" msgstr "" @@ -1248,18 +1297,6 @@ msgid "" " the menu. Make sure you use the same category name in the bodies if you want this to happen." msgstr "" -#: templates/web/base/email_sent.html:19 -msgid "If you do not, your alert will not be activated." -msgstr "" - -#: templates/web/base/email_sent.html:15 -msgid "If you do not, your problem will not be posted." -msgstr "" - -#: templates/web/base/email_sent.html:17 -msgid "If you do not, your update will not be posted." -msgstr "" - #: templates/web/base/questionnaire/completed.html:8 msgid "If you get some more information about the status of your problem, please come back to the site and leave an update." msgstr "" @@ -1269,16 +1306,15 @@ msgstr "" msgid "If you submit a problem here the subject and details of the problem will be public, but the problem will not be reported to the council." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/token.html:22 templates/web/base/email_sent.html:9 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:19 +#: templates/web/zurich/email_sent.html:7 msgid "If you use web-based email or have 'junk mail' filters, you may wish to check your bulk/spam mail folders: sometimes, our messages are marked that way." msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:59 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:78 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:68 msgid "" "If you wish to leave a public update on the problem, please enter it here\n" -"(please note it will not be sent to the council). For example, what was\n" -"your experience of getting the problem fixed?" +"(please note it will not be sent to the council)." msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:149 @@ -1308,7 +1344,7 @@ msgid "" " when they are shown on the site. Enter the ID (number) of that user." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:133 msgid "Illegal ID" msgstr "" @@ -1333,14 +1369,13 @@ msgstr "" msgid "In addition, the following attributes that are not part of the Open311 v2 specification are returned: agency_sent_datetime, title (also returned as part of description), interface_used, comment_count, requestor_name (only present if requestor allowed the name to be shown on this site)." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:144 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:51 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:199 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:963 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 #: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:19 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:8 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:99 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:15 msgid "In progress" msgstr "" @@ -1348,7 +1383,7 @@ msgstr "" msgid "Inbox zero, here we come!" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:160 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:227 msgid "Include reporter personal details" msgstr "" @@ -1360,12 +1395,12 @@ msgstr "" msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:3 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:35 msgid "Internal notes" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:61 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 msgid "Internal referral" msgstr "" @@ -1373,7 +1408,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 msgid "Invalid end date" msgstr "" @@ -1381,12 +1416,12 @@ msgstr "" msgid "Invalid format %s specified." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1108 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1197 msgid "Invalid start date" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:50 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:143 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 @@ -1404,10 +1439,19 @@ msgstr "" msgid "It’s on its way to the council right now." msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:184 +msgid "Jurisdiction Unknown" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:927 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:15 +msgid "Jurisdiction unknown" +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/general.html:44 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:131 -#: templates/web/base/report/update-form.html:104 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:47 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:132 +#: templates/web/base/report/update-form.html:105 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:28 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:102 #: templates/web/zurich/auth/general.html:40 @@ -1419,7 +1463,7 @@ msgstr "" msgid "Last editor" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:88 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:70 msgid "Last update:" msgstr "" @@ -1454,7 +1498,7 @@ msgstr "" msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’" msgstr "" -#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:28 +#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:35 msgid "Local alerts" msgstr "" @@ -1467,11 +1511,10 @@ msgid "MAP" msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:45 -#: templates/web/base/maps/google-ol.html:13 msgid "Map" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:86 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:68 msgid "Mark as sent" msgstr "" @@ -1491,6 +1534,14 @@ msgstr "" msgid "Message" msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:284 +msgid "Message to competent body:" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:282 +msgid "Message to external body:" +msgstr "" + #: templates/web/base/contact/index.html:97 msgid "Message:" msgstr "" @@ -1518,27 +1569,25 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:7 #: templates/web/base/admin/reports.html:13 #: templates/web/base/admin/users.html:15 +#: templates/web/base/auth/general.html:50 #: templates/web/base/reports/index.html:20 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:53 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:9 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:44 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:138 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4 #: templates/web/zurich/auth/general.html:60 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:77 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82 msgid "Name" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:79 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:61 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:32 #: templates/web/base/admin/user-form.html:18 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:43 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:56 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:41 msgid "Name:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:313 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:328 msgid "Name: %s" msgstr "" @@ -1551,21 +1600,25 @@ msgstr "" msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:442 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:482 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:434 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:474 msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:277 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:267 msgid "" "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s\n" "\n" msgstr "" -#: templates/web/base/email_sent.html:3 +#: templates/web/zurich/email_sent.html:5 msgid "Nearly Done! Now check your email..." msgstr "" +#: templates/web/base/auth/token.html:17 templates/web/base/email_sent.html:5 +msgid "Nearly done! Now check your email…" +msgstr "" + #: templates/web/base/reports/index.html:21 msgid "New
problems" msgstr "" @@ -1574,12 +1627,12 @@ msgstr "" msgid "New body added" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:379 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:387 msgid "New category contact added" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:55 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:81 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:113 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:141 msgid "New internal note:" msgstr "" @@ -1587,8 +1640,8 @@ msgstr "" msgid "New local problems on FixMyStreet" msgstr "" -#: db/alert_types_eha.pl:12 -msgid "New local reports on reportemptyhomes.com" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:117 +msgid "New note to DM:" msgstr "" #: db/alert_types.pl:38 @@ -1615,32 +1668,13 @@ msgstr "" msgid "New reports" msgstr "" -#: db/alert_types_eha.pl:23 -msgid "New reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on reportemptyhomes.com" -msgstr "" - -#: db/alert_types_eha.pl:5 -msgid "New reports on reportemptyhomes.com" -msgstr "" - -#: db/alert_types_eha.pl:16 -msgid "New reports on reportemptyhomes.com near {{POSTCODE}}" -msgstr "" - -#: db/alert_types_eha.pl:19 -msgid "New reports to {{COUNCIL}} on reportemptyhomes.com" -msgstr "" - -#: db/alert_types_eha.pl:27 -msgid "New reports within {{NAME}}'s boundary on reportemptyhomes.com" -msgstr "" - #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 msgid "New state" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58 -msgid "New update:" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:9 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:26 +msgid "New template" msgstr "" #: templates/web/base/pagination.html:13 @@ -1654,14 +1688,12 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:44 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:83 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:102 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:63 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:92 msgid "No" msgstr "" @@ -1689,20 +1721,11 @@ msgstr "" msgid "No flagged users found." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:65 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:138 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:263 msgid "No further updates" msgstr "" -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:17 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_map_list_items.html:8 -msgid "No problems found." -msgstr "" - -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:14 -#: templates/web/fixmystreet/around/on_map_list_items.html:6 -msgid "No problems have been reported yet." -msgstr "" - #: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 msgid "No result returned" msgstr "" @@ -1720,8 +1743,6 @@ msgid "No supporters" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:41 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:46 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:60 msgid "None" msgstr "" @@ -1734,8 +1755,8 @@ msgid "" " activity across their body), the ability to hide reports or set special report statuses." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:33 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -1743,7 +1764,14 @@ msgstr "" msgid "Not Responsible" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:18 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:188 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:937 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:13 +msgid "Not contactable" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:108 msgid "Not for my subdivision" msgstr "" @@ -1756,7 +1784,7 @@ msgid "Not reported to council" msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:71 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:95 #: templates/web/zurich/admin/body.html:17 msgid "Note" msgstr "" @@ -1766,7 +1794,7 @@ msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report w msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:186 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:49 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52 #: templates/web/zurich/admin/body.html:53 msgid "Note:" msgstr "" @@ -1775,22 +1803,20 @@ msgstr "" msgid "Note: %s" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:10 -msgid "Now to submit your report…" +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:21 +msgid "Notes from SDM to DM" msgstr "" #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:113 -msgid "Now to submit your report… do you have a FixMyStreet password?" +#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:10 +msgid "Now to submit your report…" msgstr "" +#: templates/web/base/report/update-form.html:86 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:85 msgid "Now to submit your update…" msgstr "" -#: templates/web/base/report/update-form.html:86 -msgid "Now to submit your update… do you have a FixMyStreet password?" -msgstr "" - #: templates/web/base/js/translation_strings.html:42 msgid "OK" msgstr "" @@ -1820,20 +1846,18 @@ msgstr "" msgid "One-line summary" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:138 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:49 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:50 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:176 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:909 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:7 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:11 msgid "Open" msgstr "" @@ -1841,11 +1865,6 @@ msgstr "" msgid "Open for more than four weeks, with an update within the past eight weeks" msgstr "" -#: templates/web/base/my/my.html:30 -#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:2 -msgid "Open reports" -msgstr "" - #: templates/web/base/reports/index.html:23 msgid "Open, but not had any update in eight weeks" msgstr "" @@ -1862,32 +1881,26 @@ msgstr "" msgid "Open311 specification" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:58 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:60 +#: templates/web/base/alert/_list.html:60 msgid "Or problems reported to:" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:33 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:36 +#: templates/web/base/alert/_list.html:36 msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1061 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:666 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:667 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:575 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:597 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:378 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:393 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1084 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:673 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:674 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:570 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:580 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:590 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:397 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:412 msgid "Other" msgstr "" -#: templates/web/base/footer.html:27 -msgid "Our code is open source and available on GitHub." -msgstr "" - #: templates/web/base/admin/list_updates.html:8 msgid "Owner" msgstr "" @@ -1902,12 +1915,12 @@ msgstr "" msgid "Parent" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 msgid "Partial" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:56 +#: templates/web/base/auth/general.html:53 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:68 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:116 #: templates/web/zurich/auth/general.html:32 @@ -1916,6 +1929,7 @@ msgid "Password (optional)" msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:25 +#: templates/web/base/auth/general.html:36 msgid "Password:" msgstr "" @@ -1923,7 +1937,7 @@ msgstr "" msgid "Permalink" msgstr "" -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:83 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88 msgid "Phone number" msgstr "" @@ -1932,11 +1946,9 @@ msgstr "" msgid "Phone number (optional)" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:291 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:81 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:197 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:46 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:60 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:306 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:63 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:198 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:39 msgid "Phone:" msgstr "" @@ -1947,14 +1959,21 @@ msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:16 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:37 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:51 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:52 msgid "Photo" msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:71 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:221 +msgid "Photo is required." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:48 +msgid "Photo required" +msgstr "" + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:80 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:84 #: templates/web/base/report/update-form.html:62 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:91 msgid "Photo:" msgstr "" @@ -1966,22 +1985,18 @@ msgstr "" msgid "Place pin on map" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:51 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:949 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:955 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:143 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:9 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:89 msgid "Planned" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:45 -msgid "Please take a look at the updates that have been left." -msgstr "" - #: templates/web/base/report/new/notes.html:5 msgid "Please be polite, concise and to the point." msgstr "" @@ -1991,22 +2006,20 @@ msgstr "" msgid "Please check the passwords and try again" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/token.html:14 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:16 msgid "Please check your email" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:14 -#: templates/web/base/auth/general.html:8 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:16 +#: templates/web/base/auth/general.html:10 +#: templates/web/base/auth/general.html:16 #: templates/web/zurich/auth/general.html:3 #: templates/web/zurich/auth/general.html:9 msgid "Please check your email address is correct" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:343 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:876 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:925 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:883 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:948 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:412 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:9 msgid "Please choose a category" @@ -2016,7 +2029,7 @@ msgstr "" msgid "Please choose a property type" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:370 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:378 msgid "Please correct the errors below" msgstr "" @@ -2024,7 +2037,7 @@ msgstr "" #: templates/web/fixmystreet/contact/blurb.html:12 msgid "" "Please do not report problems through this form; messages go to\n" -"the team behind FixMyStreet, not a council. To report a problem,\n" +"the team behind this site, not a council. To report a problem,\n" "please go to the front page and follow the instructions." msgstr "" @@ -2033,7 +2046,7 @@ msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the s msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:346 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:125 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "" @@ -2044,15 +2057,15 @@ msgstr "" msgid "Please enter a password" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:395 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1048 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1084 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1137 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:345 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:995 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:16 @@ -2060,7 +2073,7 @@ msgid "Please enter a valid email" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:346 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:123 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "" @@ -2069,21 +2082,19 @@ msgstr "" msgid "Please enter some details" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:124 -#: templates/web/base/auth/general.html:13 -#: templates/web/base/auth/general.html:8 +#: templates/web/base/auth/general.html:10 +#: templates/web/base/auth/general.html:15 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:11 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:15 #: templates/web/zurich/auth/general.html:3 #: templates/web/zurich/auth/general.html:8 msgid "Please enter your email" msgstr "" #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:7 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:75 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:80 msgid "Please enter your email address" msgstr "" @@ -2096,8 +2107,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:111 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:122 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:406 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:120 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:6 @@ -2136,7 +2147,7 @@ msgstr "" msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:251 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:253 msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire" msgstr "" @@ -2159,19 +2170,23 @@ msgstr "" msgid "Please note:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:254 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:256 msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:261 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:263 msgid "Please provide some text as well as a photo" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:124 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:247 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249 msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:208 +msgid "Please select a body." +msgstr "" + #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:80 msgid "Please select the feed you want" msgstr "" @@ -2180,21 +2195,17 @@ msgstr "" msgid "Please select the type of alert you want" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:245 msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:26 -msgid "Please take a look at the updates that have been left." -msgstr "" - -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:177 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:187 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:189 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:117 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:145 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:147 msgid "Please upload a JPEG image only" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 msgid "Please write a message" msgstr "" @@ -2203,8 +2214,8 @@ msgid "Please write your update here" msgstr "" #: templates/web/base/contact/index.html:100 -#: templates/web/base/report/update-form.html:109 -#: templates/web/base/report/update-form.html:131 +#: templates/web/base/report/update-form.html:110 +#: templates/web/base/report/update-form.html:132 #: templates/web/base/report/update-form.html:72 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:113 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:124 @@ -2225,22 +2236,36 @@ msgstr "" msgid "Posted by %s at %s" msgstr "" +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:12 +msgid "Powered by FixMyStreet Platform" +msgstr "" + #: templates/web/base/pagination.html:7 msgid "Previous" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/footer.html:32 +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:41 msgid "Privacy" msgstr "" +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:7 +#: templates/web/base/open311/index.html:7 +#: templates/web/base/static/privacy.html:1 +#: templates/web/base/static/privacy.html:2 +#: templates/web/base/static/privacy.html:9 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:11 +msgid "Privacy and cookies" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body.html:202 #: templates/web/base/admin/body.html:85 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:45 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77 msgid "Private" msgstr "" -#: templates/web/base/maps/openlayers.html:89 +#: templates/web/base/maps/noscript_map.html:59 +#: templates/web/zurich/maps/noscript_map.html:57 msgid "Problem" msgstr "" @@ -2256,12 +2281,12 @@ msgstr "" msgid "Problem %s sent to council %s" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:47 +#: templates/web/base/admin/index.html:46 #: templates/web/zurich/admin/index.html:9 msgid "Problem breakdown by state" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:966 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1055 msgid "Problem marked as open." msgstr "" @@ -2277,12 +2302,10 @@ msgstr "" msgid "Problems in this area" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/around/tabbed_lists.html:4 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:43 msgid "Problems nearby" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/around/tabbed_lists.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:41 msgid "Problems on the map" msgstr "" @@ -2291,12 +2314,11 @@ msgstr "" msgid "Problems recently reported fixed on FixMyStreet" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:19 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:21 +#: templates/web/base/alert/_list.html:21 msgid "Problems within %.1fkm of this location" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:642 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:120 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:139 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:207 @@ -2308,20 +2330,16 @@ msgstr "" msgid "Problems within %s ward" msgstr "" +#. ("First %s is the body name, second %s the site name") #: templates/web/base/reports/body.html:0 #: templates/web/base/reports/body.html:24 -msgid "Problems within %s, FixMyStreet" +msgid "Problems within %s, %s" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:40 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:42 +#: templates/web/base/alert/_list.html:42 msgid "Problems within the boundary of:" msgstr "" -#: db/alert_types_eha.pl:8 -msgid "Properties recently reported as put back to use on reportemptyhomes.com" -msgstr "" - #: templates/web/base/admin/report_edit.html:45 msgid "Property address:" msgstr "" @@ -2335,39 +2353,31 @@ msgstr "" msgid "Provide an update" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:59 +#: templates/web/base/auth/general.html:56 msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:155 -#: templates/web/base/report/update-form.html:128 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:156 +#: templates/web/base/report/update-form.html:129 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:71 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:119 msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:195 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:211 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:245 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:272 msgid "Public response:" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:77 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:121 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:38 msgid "Publish photo" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:219 -msgid "Publish the response" -msgstr "" - #: templates/web/base/questionnaire/completed.html:1 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:0 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:4 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:0 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:33 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:5 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:12 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:5 msgid "Questionnaire" msgstr "" @@ -2383,12 +2393,11 @@ msgstr "" msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:21 +#: templates/web/base/alert/_list.html:22 #: templates/web/base/around/display_location.html:1 #: templates/web/base/around/display_location.html:3 #: templates/web/base/report/display.html:50 #: templates/web/base/reports/_rss.html:1 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:22 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:58 msgid "RSS feed" @@ -2414,8 +2423,7 @@ msgstr "" msgid "RSS feed of %s, within %s ward" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:21 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:22 +#: templates/web/base/alert/_list.html:22 msgid "RSS feed of nearby problems" msgstr "" @@ -2423,7 +2431,7 @@ msgstr "" msgid "RSS feed of problems in this %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:651 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:643 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:121 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:138 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:214 @@ -2453,17 +2461,17 @@ msgstr "" msgid "Receive email when updates are left on this problem." msgstr "" +#. ("%s is the site name") #: templates/web/base/around/display_location.html:0 #: templates/web/base/around/display_location.html:33 -msgid "Recent local problems, FixMyStreet" +msgid "Recent local problems, %s" msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:24 msgid "Recently
fixed" msgstr "" -#: templates/web/base/index.html:30 -#: templates/web/fixmystreet/front/recent.html:11 +#: templates/web/base/front/recent.html:11 msgid "Recently reported problems" msgstr "" @@ -2471,23 +2479,27 @@ msgstr "" msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 msgid "Remove flag" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:110 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:62 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 msgid "Remove photo (can't be undone!)" msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:243 +msgid "Reply to user:" +msgstr "" + #: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2 msgid "Report" msgstr "" -#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:22 +#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:26 #: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2 -#: templates/web/zurich/footer.html:17 +#: templates/web/zurich/footer.html:18 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4 msgid "Report a problem" msgstr "" @@ -2496,7 +2508,7 @@ msgstr "" msgid "Report abuse" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:295 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:291 msgid "Report on %s" msgstr "" @@ -2505,63 +2517,58 @@ msgstr "" msgid "Report your problem" msgstr "" -#: templates/web/base/index.html:11 -#: templates/web/fixmystreet/around/intro.html:1 +#: templates/web/base/around/intro.html:1 #: templates/web/zurich/around/intro.html:1 msgid "Report, view, or discuss local problems" msgstr "Городские проблемы. Сообщайте, просматривайте, обсуждайте." -#: templates/web/base/my/my.html:82 -msgid "Reported %s" -msgstr "" - -#: templates/web/base/my/my.html:80 -msgid "Reported %s, to %s" -msgstr "" - -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:580 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585 #: templates/web/base/contact/index.html:50 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:65 msgid "Reported anonymously at %s" msgstr "" #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:5 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:72 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:62 msgid "Reported before" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:608 #: templates/web/base/contact/index.html:52 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:67 msgid "Reported by %s at %s" msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 +msgid "Reported by:" +msgstr "" + #: templates/web/zurich/report/_main.html:2 msgid "Reported in the %s category" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:576 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:581 msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:598 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:572 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:577 msgid "Reported via %s anonymously at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:599 msgid "Reported via %s by %s at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:568 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573 msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:588 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:593 msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" msgstr "" @@ -2569,18 +2576,22 @@ msgstr "" msgid "Reported within the last four weeks" msgstr "" -#: templates/web/base/around/around_index.html:1 -#: templates/web/base/around/around_index.html:3 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:55 +#, fuzzy +msgid "Reported:" +msgstr "Все Отчеты" + +#: templates/web/base/around/index.html:2 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:41 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:0 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:5 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:2 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:2 msgid "Reporting a problem" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1193 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:294 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:384 #: templates/web/zurich/header.html:60 msgid "Reports" msgstr "" @@ -2593,18 +2604,21 @@ msgstr "" msgid "Reports awaiting approval" msgstr "" -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:3 -msgid "Reports on and around the map" -msgstr "" - #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:10 msgid "Reports published" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:85 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 msgid "Resend report" msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:4 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:3 +msgid "Response Templates for %s" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:28 msgid "Right place?" msgstr "" @@ -2619,26 +2633,32 @@ msgstr "" msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1392 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1403 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:106 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:73 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1495 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1500 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:88 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:116 msgid "Rotate Left" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1392 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:107 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1495 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:117 msgid "Rotate Right" msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:388 +msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report." +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 +#: templates/web/base/maps/google-ol.html:13 msgid "Satellite" msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:208 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:81 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84 #: templates/web/zurich/admin/body.html:59 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Save changes" msgstr "" @@ -2651,7 +2671,7 @@ msgstr "" msgid "Search Users" msgstr "" -#: templates/web/zurich/header.html:77 +#: templates/web/zurich/header.html:82 msgid "Search reports" msgstr "" @@ -2683,20 +2703,23 @@ msgstr "" msgid "Select an area" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:8 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:10 -msgid "Select which type of alert you'd like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." +#: templates/web/base/alert/_list.html:10 +msgid "Select which type of alert you’d like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:835 +msgid "Sent report back" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:685 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:708 msgid "Sent to %s %s later" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:66 msgid "Sent:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:71 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:45 msgid "Service:" msgstr "" @@ -2705,8 +2728,8 @@ msgstr "" msgid "Share" msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:192 -#: templates/web/base/report/update-form.html:157 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:193 +#: templates/web/base/report/update-form.html:158 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:23 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:59 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:146 @@ -2722,34 +2745,23 @@ msgid "Show pins" msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:3 -#: templates/web/base/auth/general.html:49 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:4 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:43 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:64 +#: templates/web/base/auth/general.html:40 +#: templates/web/base/auth/general.html:61 #: templates/web/zurich/auth/general.html:18 #: templates/web/zurich/auth/general.html:35 msgid "Sign in" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:74 -msgid "Sign in by email" -msgstr "" - #: templates/web/base/auth/general.html:1 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:1 #: templates/web/zurich/auth/general.html:1 msgid "Sign in or create an account" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 templates/web/base/header.html:30 +#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 #: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:1 msgid "Sign out" msgstr "" -#: templates/web/base/header.html:29 -msgid "Signed in as %s" -msgstr "" - #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:1 msgid "Some categories may require additional information." msgstr "" @@ -2765,8 +2777,9 @@ msgstr "" msgid "Some photos of recent reports" msgstr "" +#. ('Optional comment for translator') #: perllib/FixMyStreet/App/View/Email.pm:32 -#: perllib/FixMyStreet/App/View/Web.pm:43 +#: perllib/FixMyStreet/App/View/Web.pm:52 msgid "Some text to localize" msgstr "" @@ -2774,24 +2787,31 @@ msgstr "" msgid "Sorry, that appears to be a Crown dependency postcode, which we don't cover." msgstr "" +#: templates/web/base/auth/token.html:8 +msgid "Sorry, that wasn’t a valid link" +msgstr "" + #: templates/web/base/tokens/abuse.html:5 msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:214 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:221 #: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:37 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:56 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:47 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:48 msgid "Sorry, we could not find that location." msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:34 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:44 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Zurich.pm:87 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:45 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Zurich.pm:88 msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again." msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:134 +msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again." +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/stats.html:64 msgid "Start Date:" msgstr "" @@ -2807,16 +2827,17 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:47 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:27 #: templates/web/base/report/update-form.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:53 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:84 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:73 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:101 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:155 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:17 msgid "State:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:308 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1282 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:387 #: templates/web/base/admin/stats.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:72 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:73 msgid "Stats" msgstr "" @@ -2830,7 +2851,12 @@ msgstr "" msgid "Still open, via questionnaire, %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:387 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:25 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:26 +msgid "Street View" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:406 msgid "Subcategory: %s" msgstr "" @@ -2845,45 +2871,42 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:19 #: templates/web/base/contact/index.html:88 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:53 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:34 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:39 msgid "Subject:" msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:136 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:158 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:137 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:159 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:96 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:36 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:23 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:76 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:91 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:96 msgid "Submit" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:113 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:65 #: templates/web/base/admin/user-form.html:56 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:64 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:221 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:137 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:38 msgid "Submit changes" msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:88 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:106 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:97 msgid "Submit questionnaire" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:134 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:171 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:902 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:6 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:6 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:87 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:13 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:9 msgid "Submitted" msgstr "" @@ -2894,18 +2917,19 @@ msgstr "" msgid "Subscribe" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:97 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:92 +#: templates/web/base/alert/_list.html:92 msgid "Subscribe me to an email alert" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1191 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:293 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1275 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383 #: templates/web/base/admin/bodies.html:25 #: templates/web/base/admin/index.html:1 +#: templates/web/base/status/index.html:1 +#: templates/web/base/status/index.html:3 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:13 #: templates/web/zurich/header.html:57 msgid "Summary" msgstr "" @@ -2916,7 +2940,7 @@ msgstr "" msgid "Summary reports" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1195 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1279 msgid "Survey" msgstr "" @@ -2924,9 +2948,17 @@ msgstr "" msgid "Survey Results" msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:7 +msgid "Template «%s»" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:394 +#: templates/web/zurich/header.html:77 +msgid "Templates" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/list_updates.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:10 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:31 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:9 msgid "Text" msgstr "" @@ -2935,6 +2967,7 @@ msgid "Text only version" msgstr "" #: templates/web/base/admin/update_edit.html:20 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:24 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:12 msgid "Text:" msgstr "" @@ -2956,7 +2989,7 @@ msgstr "" msgid "Thank you for your feedback" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:28 +#: templates/web/base/around/_error_multiple.html:17 msgid "Thanks for uploading your photo. We now need to locate your problem, so please enter a nearby street name or postcode in the box above :" msgstr "" @@ -2964,7 +2997,7 @@ msgstr "" msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:195 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152 msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again." msgstr "" @@ -2982,19 +3015,19 @@ msgstr "" msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:712 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:726 msgid "That problem has been marked as sent." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:704 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:718 msgid "That problem will now be resent." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:118 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:125 msgid "That report cannot be viewed on %s." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:111 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:119 msgid "That report has been removed from FixMyStreet." msgstr "" @@ -3036,30 +3069,18 @@ msgid "" " and may be displayed publically." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/token.html:19 templates/web/base/email_sent.html:6 -msgid "The confirmation email may take a few minutes to arrive — please be patient." -msgstr "" - #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:1 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:3 msgid "The council won’t be able to help unless you leave as much detail as you can. Please describe the exact location of the problem (e.g. on a wall), what it is, how long it has been there, a description (and a photo of the problem if you have one), etc." msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:44 -msgid "The details of your problem are available from the other tab above." -msgstr "" - -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:25 -msgid "The details of your problem are available on the right hand side of this page." -msgstr "" - #: templates/web/base/admin/edit-league.html:3 #: templates/web/base/admin/edit-league.html:4 msgid "The diligency prize league table shows editors' activity (who's been editing the most records)." msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:78 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:79 msgid "The error was: %s" msgstr "" @@ -3077,10 +3098,6 @@ msgstr "" msgid "The latest local problems reported by users" msgstr "" -#: db/alert_types_eha.pl:13 -msgid "The latest local reports reported by users" -msgstr "" - #: db/alert_types.pl:35 msgid "The latest problems for {{COUNCIL}} reported by users" msgstr "" @@ -3101,20 +3118,8 @@ msgstr "" msgid "The latest problems within {{NAME}}'s boundary reported by users" msgstr "" -#: db/alert_types_eha.pl:9 -msgid "The latest properties reported back to use by users" -msgstr "" - -#: db/alert_types_eha.pl:20 -msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} reported by users" -msgstr "" - -#: db/alert_types_eha.pl:24 -msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward reported by users" -msgstr "" - -#: db/alert_types_eha.pl:28 -msgid "The latest reports within {{NAME}}'s boundary reported by users" +#: templates/web/base/auth/token.html:9 +msgid "The link might have expired, or maybe you didn’t quite copy and paste it correctly." msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:58 @@ -3131,8 +3136,7 @@ msgstr "" msgid "The requested URL '%s' was not found on this server" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:14 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:16 +#: templates/web/base/alert/_list.html:16 msgid "The simplest alert is our geographic one:" msgstr "" @@ -3143,7 +3147,7 @@ msgstr "" msgid "The summary and description will also be made public (see our privacy policy)." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:300 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:315 msgid "The user could not locate the problem on a map, but to see the area around the location they entered" msgstr "" @@ -3154,23 +3158,24 @@ msgid "" " Names are not necessarily unique." msgstr "" +#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:12 +#: templates/web/base/my/_problem-list.html:8 #: templates/web/base/reports/_problem-list.html:15 msgid "There are no reports to show." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:75 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:76 msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:136 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:137 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:59 msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:762 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:769 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:134 -#: templates/web/base/auth/general.html:23 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:25 +#: templates/web/base/auth/general.html:26 #: templates/web/zurich/auth/general.html:28 msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the ‘sign in by email’ section of the form." msgstr "" @@ -3183,7 +3188,7 @@ msgstr "" msgid "There was a problem with your update. Please try again." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:140 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:141 msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "" @@ -3223,16 +3228,16 @@ msgid "" " A body will not receive any reports unless it covers at least one area." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:394 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:413 msgid "This email has been sent to both councils covering the location of the problem, as the user did not categorise it; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue, or let us know what category of problem this is so we can add it to our system." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:397 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:416 msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:902 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:972 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:925 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:995 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:142 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:43 msgid "This information is required" @@ -3246,7 +3251,7 @@ msgstr "" msgid "This is a summary of all reports on this site." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/token.html:9 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:8 msgid "This may be because the link is too old or already used, or the address was not copied correctly." msgstr "" @@ -3273,55 +3278,67 @@ msgstr "" msgid "This problem is old and of unknown status." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:131 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:168 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 #: templates/web/zurich/report/_main.html:14 msgid "This report is awaiting moderation." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:87 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:86 msgid "This report is currently marked as closed." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:85 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:84 msgid "This report is currently marked as fixed." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:89 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:88 msgid "This report is currently marked as open." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:311 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:326 msgid "This report was submitted anonymously" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:293 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:308 msgid "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1194 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:123 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:76 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:104 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:148 +msgid "Time spent (in minutes):" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1278 #: templates/web/base/admin/timeline.html:1 msgid "Timeline" msgstr "" #: templates/web/base/admin/flagged.html:15 #: templates/web/base/admin/reports.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:8 msgid "Title" msgstr "" -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:2 -msgid "To report a problem, click on the map at the correct location." +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:20 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/alert/index.html:25 +msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your %s postcode or street name and area:" msgstr "" #: templates/web/base/alert/index.html:27 msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your postcode or street name and area" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:299 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:314 msgid "To view a map of the precise location of this issue" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:55 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:43 @@ -3337,8 +3354,8 @@ msgstr "" msgid "Try emailing us directly:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:33 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -3346,11 +3363,11 @@ msgstr "" msgid "Unable to fix" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:45 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:58 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:64 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:92 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 msgid "Unconfirmed" msgstr "" @@ -3367,7 +3384,9 @@ msgstr "" msgid "Unknown error" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:106 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:103 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:109 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:112 msgid "Unknown problem ID" msgstr "" @@ -3390,11 +3409,11 @@ msgid "Update below added by %s at %s" msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:240 -#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:51 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 msgid "Update body" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:49 +#: templates/web/base/admin/index.html:55 msgid "Update breakdown by state" msgstr "" @@ -3429,24 +3448,24 @@ msgstr "" msgid "Updated" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1014 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1058 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:808 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:956 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:556 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:625 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1045 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1103 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1147 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:822 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:771 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:796 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:866 msgid "Updated!" msgstr "" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:2 #: templates/web/base/report/update.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/update.html:5 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:24 #: templates/web/zurich/report/updates.html:2 msgid "Updates" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:131 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" msgstr "" @@ -3454,27 +3473,28 @@ msgstr "" msgid "Updates on {{title}}" msgstr "" +#. ("%s is the site name") #: templates/web/base/report/display.html:0 #: templates/web/base/report/display.html:5 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:0 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:9 -msgid "Updates to this problem, FixMyStreet" +msgid "Updates to this problem, %s" msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:182 msgid "Use the note to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:30 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:9 -msgid "User" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:67 +msgid "Used map" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1357 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1452 msgid "User flag removed" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1329 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1424 msgid "User flagged" msgstr "" @@ -3482,23 +3502,23 @@ msgstr "" msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1196 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:307 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1280 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:399 #: templates/web/base/admin/flagged.html:29 #: templates/web/zurich/header.html:69 msgid "Users" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:374 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:404 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:421 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:382 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:412 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429 msgid "Values updated" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:18 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:18 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:21 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:20 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:22 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:10 msgid "View report on site" msgstr "" @@ -3522,16 +3542,15 @@ msgid "Wards of this council" msgstr "" #: templates/web/base/alert/choose.html:6 -#: templates/web/base/around/around_index.html:16 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:17 +#: templates/web/base/around/_error_multiple.html:6 msgid "We found more than one match for that location. We show up to ten matches, please try a different search if yours is not here." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/token.html:8 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:7 msgid "We have not been able to confirm your account - sorry." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/token.html:16 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:17 msgid "We have sent you an email containing a link to confirm your account." msgstr "" @@ -3545,7 +3564,7 @@ msgstr "" msgid "We never show your email address or phone number." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:403 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:422 msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch." msgstr "" @@ -3570,11 +3589,15 @@ msgstr "" msgid "We’ll get back to you as soon as we can." msgstr "" +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:71 +msgid "What was your experience of getting the problem fixed?" +msgstr "" + #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:49 msgid "What’s the issue, and where is it?" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:87 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:90 #: templates/web/zurich/admin/body.html:18 msgid "When edited" msgstr "" @@ -3583,7 +3606,7 @@ msgstr "" msgid "When sent" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:633 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:640 msgid "Whole block of empty flats" msgstr "" @@ -3591,16 +3614,22 @@ msgstr "" msgid "Why stop there? Set up more alerts for free." msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:932 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:14 +msgid "Wish" +msgstr "" + #: templates/web/base/open311/index.html:92 msgid "With request searches, it is also possible to search for agency_responsible to limit the requests to those sent to a single administration. The search term is the administration ID provided by MaPit." msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/front/footer-marketing.html:17 +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:17 msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and available at fixmystreet.org." msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:78 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:97 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:87 msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?" msgstr "" @@ -3626,15 +3655,13 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:76 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:58 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:24 #: templates/web/base/admin/users.html:31 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:42 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:81 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:100 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:61 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:51 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:90 msgid "Yes" msgstr "" @@ -3697,11 +3724,9 @@ msgstr "" msgid "You have already answered this questionnaire. If you have a question, please get in touch, or view your problem.\n" msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:68 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:77 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:75 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:88 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:73 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:58 msgid "You have already attached a photo to this report, attaching another one will replace it." msgstr "" @@ -3710,6 +3735,10 @@ msgstr "" msgid "You have already attached a photo to this update, attaching another one will replace it." msgstr "" +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:61 +msgid "You have already attached photos to this report. Note that you can attach a maximum of 3 to this report (if you try to upload more, the oldest will be removed)." +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/sign_out.html:4 #: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:3 msgid "You have been signed out" @@ -3730,15 +3759,11 @@ msgstr "" msgid "You have successfully signed in; please check and confirm your details are accurate:" msgstr "" -#: templates/web/base/my/my.html:20 templates/web/fixmystreet/my/my.html:20 +#: templates/web/base/my/my.html:20 msgid "You haven’t created any reports yet. Report a problem now." msgstr "" -#: templates/web/base/email_sent.html:13 -msgid "You must now click the link in the email we've just sent you." -msgstr "" - -#: templates/web/base/admin/index.html:18 +#: templates/web/base/admin/index.html:19 msgid "You need to add some bodies (such as councils or departments) before any reports can be sent." msgstr "" @@ -3749,18 +3774,16 @@ msgid "" " contacts (such as an email address) to which reports are sent." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:85 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 msgid "You really want to resend?" msgstr "" #: templates/web/base/my/my.html:0 templates/web/base/my/my.html:15 -#: templates/web/base/my/my.html:4 templates/web/fixmystreet/my/my.html:0 -#: templates/web/fixmystreet/my/my.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/my/my.html:4 +#: templates/web/base/my/my.html:4 msgid "Your Reports" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:89 +#: templates/web/base/alert/_list.html:89 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:19 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:22 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:91 @@ -3769,22 +3792,17 @@ msgstr "" #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:1 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:76 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:71 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:76 msgid "Your email" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:27 +#: templates/web/base/auth/general.html:28 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:82 #: templates/web/zurich/auth/general.html:30 #: templates/web/zurich/auth/general.html:58 msgid "Your email address" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:27 -msgid "Your email address:" -msgstr "" - -#: templates/web/base/alert/_list.html:92 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:106 #: templates/web/base/report/update-form.html:81 msgid "Your email:" @@ -3794,24 +3812,23 @@ msgstr "" msgid "Your information will only be used in accordance with our privacy policy" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:54 +#: templates/web/base/auth/general.html:51 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:84 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:18 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:54 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:142 #: templates/web/zurich/auth/general.html:61 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:81 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:86 msgid "Your name" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:59 #: templates/web/base/contact/index.html:73 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:185 -#: templates/web/base/report/update-form.html:151 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:186 +#: templates/web/base/report/update-form.html:152 msgid "Your name:" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:42 +#: templates/web/base/auth/general.html:39 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:22 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:96 #: templates/web/zurich/auth/general.html:34 @@ -3824,19 +3841,15 @@ msgstr "" #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:27 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:63 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:87 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:92 msgid "Your phone number" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:16 -msgid "Your report" -msgstr "" - -#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:24 +#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:29 msgid "Your reports" msgstr "" -#: templates/web/base/my/my.html:53 templates/web/fixmystreet/my/my.html:41 +#: templates/web/base/my/my.html:41 msgid "Your updates" msgstr "" @@ -3844,23 +3857,31 @@ msgstr "" msgid "Your email:" msgstr "" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:3 +#, fuzzy +msgid "all reports" +msgstr "Все отчеты" + #: templates/web/base/admin/timeline.html:4 msgid "by %s" msgstr "" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:5 +#, fuzzy +msgid "closed reports" +msgstr "Все отчеты" + #: templates/web/base/reports/body.html:6 #: templates/web/base/reports/body.html:7 msgid "council" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:54 msgid "didn't use map" msgstr "" #: templates/web/base/alert/index.html:33 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:20 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:15 msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’" msgstr "" @@ -3869,17 +3890,22 @@ msgstr "" msgid "edit user" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:34 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:6 +#, fuzzy +msgid "fixed reports" +msgstr "Все отчеты" + +#: templates/web/base/admin/index.html:33 #: templates/web/zurich/admin/index.html:5 msgid "from %d different users" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:17 +#: templates/web/base/report/_item.html:17 #: templates/web/zurich/report/_item.html:16 msgid "last updated %s" msgstr "" -#: perllib/Utils.pm:235 +#: perllib/Utils.pm:204 msgid "less than a minute" msgstr "" @@ -3924,14 +3950,13 @@ msgstr "" msgid "marked as unable to fix" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:130 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:129 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:87 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:85 +#: templates/web/base/alert/_list.html:85 msgid "or" msgstr "" @@ -3941,16 +3966,16 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:28 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:30 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:38 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:27 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:38 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:40 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:30 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:53 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:55 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:34 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:48 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:50 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:52 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:72 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 msgid "originally entered: “%s”" msgstr "" @@ -3963,8 +3988,8 @@ msgstr "" msgid "reopened" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/header.html:59 -#: templates/web/zurich/footer.html:12 +#: templates/web/base/header.html:33 templates/web/fixmystreet/header.html:64 +#: templates/web/zurich/footer.html:13 msgid "sign out" msgstr "" @@ -3980,17 +4005,20 @@ msgstr "" msgid "there is no pin shown as the user did not use the map" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:379 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:398 msgid "this type of local problem" msgstr "" -#: perllib/Utils.pm:207 +#: perllib/Utils.pm:176 msgid "today" msgstr "" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:4 +#, fuzzy +msgid "unfixed reports" +msgstr "Все отчеты" + #: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:54 msgid "used map" msgstr "" @@ -4016,7 +4044,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: perllib/Utils.pm:254 +#: perllib/Utils.pm:223 #, perl-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" @@ -4034,7 +4062,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: perllib/Utils.pm:256 +#: perllib/Utils.pm:225 #, perl-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -4061,7 +4089,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: perllib/Utils.pm:250 +#: perllib/Utils.pm:219 #, perl-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" @@ -4088,7 +4116,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: perllib/Utils.pm:252 +#: perllib/Utils.pm:221 #, perl-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" diff --git a/locale/sq.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/sq.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 4c3f3a46c7b..b9e77fb723c 100644 --- a/locale/sq.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/sq.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -9,18 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-31 14:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-10 13:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 16:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-31 16:31+0000\n" "Last-Translator: mySociety \n" -"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/fixmystreet/language/sq/)\n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/sq/)\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:623 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:392 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:628 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:411 msgid " and " msgstr "dhe" @@ -33,11 +33,13 @@ msgstr "dhe" msgid " or " msgstr "ose" -#: templates/web/base/admin/index.html:36 +#: templates/web/base/admin/index.html:35 +#: templates/web/base/status/index.html:13 msgid "%d confirmed alerts, %d unconfirmed" msgstr "%d sinjale të konfirmuara, %d te pa konfirmuara" -#: templates/web/base/admin/index.html:38 +#: templates/web/base/admin/index.html:37 +#: templates/web/base/status/index.html:16 #: templates/web/zurich/admin/index.html:6 msgid "%d council contacts – %d confirmed, %d unconfirmed" msgstr "" @@ -46,11 +48,13 @@ msgstr "" msgid "%d edits by %s" msgstr "%d perpunuar nga %s" -#: templates/web/base/admin/index.html:35 +#: templates/web/base/admin/index.html:34 +#: templates/web/base/status/index.html:12 msgid "%d live updates" msgstr "%d përditësime ne kohë reale" -#: templates/web/base/admin/index.html:37 +#: templates/web/base/admin/index.html:36 +#: templates/web/base/status/index.html:14 msgid "%d questionnaires sent – %d answered (%s%%)" msgstr "%d pyetesoret jane derguar– %d pergjigjur (%s%%)" @@ -63,15 +67,47 @@ msgstr "%d në%d të%d" msgid "%s - Summary reports" msgstr "%s - Raportet përmbledhëse" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:672 +#. ("%s here is the site name") +#: templates/web/base/admin/header.html:10 +msgid "%s admin:" +msgstr "" + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/index.html:7 +msgid "" +"%s has a variety of RSS feeds and email alerts for local\n" +"problems, including alerts for all problems within a particular ward, or all\n" +"problems within a certain distance of a particular location." +msgstr "" + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/index.html:11 +msgid "" +"%s has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, including\n" +"alerts for all problems within a particular ward or council, or all problems\n" +"within a certain distance of a particular location." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:695 msgid "%s ref: %s" msgstr "%s ref: %s" +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/_list.html:73 +msgid "" +"%s sends different categories of problem\n" +"to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n" +"might not match the problems sent to that council. For example, a graffiti report\n" +"will be sent to the district council, so will appear in both of the district\n" +"council’s alerts, but will only appear in the \"Within the boundary\" alert\n" +"for the county council." +msgstr "" + #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:255 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:267 msgid "%s ward, %s" msgstr "%s lagje, %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:559 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:564 msgid "%s, reported at %s" msgstr "%s, raportuar në %s" @@ -83,59 +119,57 @@ msgstr "%s, brenda lagjes %s" msgid "© OpenStreetMap contributors" msgstr "" -#: templates/web/base/email_sent.html:29 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your alert while you're checking your email.)" -msgstr "" - -#: templates/web/base/email_sent.html:25 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your problem report while you're checking your email.)" +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53 +msgid "(Defect & location of defect)" msgstr "" -#: templates/web/base/email_sent.html:27 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your update while you're checking your email.)" -msgstr "" - -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 #: templates/web/base/admin/users.html:31 msgid "(Email in abuse table)" msgstr "(Email-i në tabelen abuzimi)" -#: templates/web/base/alert/_list.html:20 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:24 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:60 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 +#, fuzzy +msgid "(No name)" +msgstr "Emri juaj" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:67 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:95 +#, fuzzy +msgid "(No phone number)" +msgstr "Numri juaj i telefonit" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:24 msgid "(a default distance which covers roughly 200,000 people)" msgstr "(nje distance e paracaktuar e cila mbulon pothuajse 200,000 persona)" -#: templates/web/base/alert/_list.html:25 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:28 -msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within" +#. ("%s is a list of distance links, e.g. [2km] / [5km] / [10km] / [20km]") +#: templates/web/base/alert/_list.html:29 +#, fuzzy +msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within %s)" msgstr "(ne menyre alternative RSS feed mund te pershtatet, brenda" -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:12 -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:9 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:27 +#: templates/web/base/report/_item.html:27 #: templates/web/zurich/report/_item.html:21 msgid "(closed)" msgstr "(i mbyllur)" -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:10 -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:7 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:25 +#: templates/web/base/report/_item.html:25 #: templates/web/zurich/report/_item.html:19 msgid "(fixed)" msgstr "(i rregulluar)" -#: templates/web/base/index.html:8 templates/web/base/index.html:9 -#: templates/web/fixmystreet/around/intro.html:2 +#: templates/web/base/around/intro.html:2 msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/_list-entry.html:4 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:21 +#: templates/web/base/report/_item.html:21 msgid "(not sent to council)" msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:199 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:77 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:200 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82 msgid "(optional)" msgstr "(opsionale)" @@ -143,25 +177,24 @@ msgstr "(opsionale)" msgid "(public)" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/_list-entry.html:2 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:20 +#: templates/web/base/report/_item.html:20 msgid "(sent to both)" msgstr "(dërguar te të dy)" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:193 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:194 msgid "(we never show your email address or phone number)" msgstr "(ne asnjëherë nuk do tëshfaqim email adresen ose numrin tuaj të telefonit)" -#: templates/web/base/report/update-form.html:158 +#: templates/web/base/report/update-form.html:159 msgid "(we never show your email)" msgstr "(ne asnjëherë nuk do të shfaqim email-in tuaj)" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:666 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:673 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:410 msgid "-- Pick a category --" msgstr "-- Zgjedh në kategori --" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:630 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:637 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:416 msgid "-- Pick a property type --" msgstr "-- Zgjedh nje lloj te karakteristikes --" @@ -177,12 +210,14 @@ msgstr "" " Kjo eshte ndoshta arsyeja pse \"zona e mbuluar\" eshte e zbrazet (me poshte).
\n" " Ndoshta shtoni disa MAPIT_TYPES ne skedarin tuaj te konfigurimit?" -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:3 -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:5 -msgid "If you cannot see the map, skip this step." -msgstr "Nëse ju nuk mund ta shihni hartën , kaloni këtë hap." +#. ('The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories') +#. ("The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories") +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:27 +msgid " " +msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:33 +#: templates/web/base/admin/index.html:32 +#: templates/web/base/status/index.html:11 #: templates/web/zurich/admin/index.html:4 msgid "%d live problems" msgstr "%d probleme në kohë reale" @@ -195,28 +230,22 @@ msgstr "Jo Më lejo të konfirmoj raportin tim me email" msgid "No Let me confirm my update by email" msgstr "Jo Me lejoni te konfirmoj perditesimin me email" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:51 +#: templates/web/base/auth/general.html:48 #: templates/web/zurich/auth/general.html:51 msgid "No let me sign in by email" msgstr "Jo më lejo të kyqem me email" -#: templates/web/base/auth/general.html:55 -msgid "No, I do not, let me sign in by email:" -msgstr "Jo, nuk mund ta bej, me lejo te kyqem me email:" - -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:144 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:145 msgid "No, let me confirm my report by email:" msgstr "Jo, me lejoni te konfirmoj raportin tim me email:" -#: templates/web/base/report/update-form.html:117 +#: templates/web/base/report/update-form.html:118 msgid "No, let me confirm my update by email:" msgstr "Jo, me lejo te konfirmoj perditesimin tim me email:" -#: templates/web/base/auth/general.html:37 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:122 -#: templates/web/base/report/update-form.html:95 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:37 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:39 +#: templates/web/base/auth/general.html:34 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:123 +#: templates/web/base/report/update-form.html:96 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:15 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:89 msgid "Yes I have a password" @@ -227,8 +256,8 @@ msgstr "Po Unë kam një fjalëkalim" msgid "About us" msgstr "Rreth nesh" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:52 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:31 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -250,7 +279,7 @@ msgstr "Shto nje kontakt duke perdorur formularin e meposhtem." #: templates/web/base/admin/bodies.html:74 #: templates/web/base/admin/body-form.html:240 -#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:51 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 msgid "Add body" msgstr "" @@ -263,10 +292,14 @@ msgstr "Shto një kategori të re" msgid "Add user" msgstr "Shto përdorues" -#: templates/web/base/my/my.html:64 templates/web/fixmystreet/my/my.html:52 +#: templates/web/base/my/my.html:52 msgid "Added %s" msgstr "Shtoi %s" +#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:9 +msgid "Additional Information" +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/change_password.html:29 msgid "Again:" msgstr "Perseri:" @@ -279,21 +312,25 @@ msgstr "Paralajmerimi %d u krijua per %s, lloji %s, parametrat %s / %s" msgid "Alert %d disabled (created %s)" msgstr "" -#: templates/web/base/report/update-form.html:163 +#: templates/web/base/report/update-form.html:164 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:150 msgid "Alert me to future updates" msgstr "Me paralajmero per perditesime ne te ardhmen" #: templates/web/base/reports/index.html:3 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:5 #: templates/web/zurich/reports/index.html:12 msgid "All Reports" msgstr "Te gjitha Raportimet" -#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:26 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:5 +#, fuzzy +msgid "All Reports as CSV" +msgstr "Te gjitha Raportimet" + +#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:32 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 -#: templates/web/zurich/footer.html:19 +#: templates/web/zurich/footer.html:20 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6 msgid "All reports" msgstr "Te gjitha raportimet" @@ -316,8 +353,7 @@ msgstr "Te gjitha informacionet e ofruara nga ju do te dergohen te" msgid "All the information you provide here will be sent to %s." msgstr "Te gjitha informacionet e ofruara ketu do te dergohen te %s." -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:36 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:55 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:45 msgid "An update marked this problem as fixed." msgstr "Nje perditesim e ka perditesuar kete problem si te zgjidhur." @@ -326,16 +362,12 @@ msgstr "Nje perditesim e ka perditesuar kete problem si te zgjidhur." msgid "Anonymous" msgstr "Anonim" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:57 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:23 msgid "Anonymous:" msgstr "Anonim:" -#: templates/web/base/footer.html:26 -msgid "Are you a developer? Would you like to contribute to FixMyStreet?" -msgstr "A jeni nje zhvillues? A deshironi te kontriboni per FixMyStreet?" - -#: templates/web/fixmystreet/front/footer-marketing.html:16 +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:16 msgid "Are you a developer?" msgstr "A jeni nje zhvillues?" @@ -350,22 +382,25 @@ msgstr "Hapesire e mbuluar" msgid "As this is a staging site and %s is false, reports made on this site will be sent to the problem reporter, not the contact given for the report’s category." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:141 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:213 +#, fuzzy +msgid "Assign to competent body:" +msgstr "Cakto per kategori te ndryshme:" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:173 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:36 msgid "Assign to different category:" msgstr "Cakto per kategori te ndryshme:" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:150 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:211 msgid "Assign to external body:" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:130 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:187 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:190 msgid "Assign to subdivision:" msgstr "Cakto per nenndarje:" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:165 -#: templates/web/zurich/report/updates.html:11 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:221 msgid "Assigned to %s" msgstr "Caktuar per %s" @@ -386,12 +421,12 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Prapa" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 msgid "Ban email address" msgstr "bllokoemail adresen" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1192 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:301 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1276 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:392 #: templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/zurich/header.html:64 msgid "Bodies" msgstr "" @@ -411,12 +446,16 @@ msgstr "" msgid "By Date" msgstr "Nga Data" -#: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:8 +#: templates/web/base/auth/token.html:21 templates/web/base/email_sent.html:18 +msgid "Can’t find our email? Check your spam folder – that’s the solution 99% of the time." +msgstr "" + +#: templates/web/base/around/_report_banner.html:5 msgid "Can't see the map? Skip this step" msgstr "Nuk mund te shihni harten? Kaloni kete hap" #: templates/web/base/admin/body.html:68 -#: templates/web/base/admin/index.html:55 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 #: templates/web/base/report/new/category.html:10 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 #: templates/web/zurich/admin/body.html:14 @@ -427,27 +466,28 @@ msgstr "Nuk mund te shihni harten? Kaloni kete hap" msgid "Category" msgstr "Kategoria" -#: templates/web/base/admin/index.html:53 +#: templates/web/base/admin/index.html:59 +#: templates/web/base/admin/index.html:67 msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:138 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:23 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56 #: templates/web/zurich/admin/body.html:43 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:42 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:140 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:70 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:98 msgid "Category:" msgstr "Kategoria:" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:383 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:402 msgid "Category: %s" msgstr "Kategoria: %s" #: templates/web/base/auth/change_password.html:1 #: templates/web/base/auth/change_password.html:3 #: templates/web/base/auth/change_password.html:33 -#: templates/web/base/my/my.html:17 templates/web/fixmystreet/my/my.html:17 +#: templates/web/base/my/my.html:17 msgid "Change password" msgstr "Nderro fjalekalimin" @@ -480,54 +520,60 @@ msgid "" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/response_templates_select.html:6 +msgid "Choose a template" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/stats.html:65 #: templates/web/base/admin/stats.html:71 msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy" msgstr "Kliko ketu ose shkruaj si dd/mm/yyyy" +#: templates/web/base/around/_report_banner.html:2 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:50 -#: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:2 msgid "Click map to report a problem" msgstr "Kliko ne harte per te raportuar nje problem" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:141 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:58 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:60 +#: templates/web/base/email_sent.html:13 +msgid "Click the link in our confirmation email to activate your alert." +msgstr "" + +#: templates/web/base/email_sent.html:9 +msgid "Click the link in our confirmation email to publish your problem." +msgstr "" + +#: templates/web/base/email_sent.html:11 +msgid "Click the link in our confirmation email to publish your update." +msgstr "" + +#: templates/web/base/auth/token.html:18 +msgid "Click the link in our confirmation email to sign in." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:196 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:969 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:144 #: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:15 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:10 -#: templates/web/zurich/admin/header.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:95 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:97 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:16 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:31 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:13 msgid "Closed" msgstr "Mbyllur" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:771 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:794 msgid "Closed by council" msgstr "" -#: templates/web/base/my/my.html:40 -#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:12 -msgid "Closed reports" -msgstr "Raportime te mbyllura" - #: templates/web/base/admin/problem_row.html:38 msgid "Closed:" msgstr "Mbyllur:" -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:10 -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:12 -msgid "Closest nearby problems (within %skm)" -msgstr "" - #: templates/web/base/admin/report_edit.html:23 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:33 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:46 msgid "Co-ordinates:" msgstr "" @@ -535,22 +581,22 @@ msgstr "" msgid "Cobrand" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:73 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:50 msgid "Cobrand data:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:72 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:49 msgid "Cobrand:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1199 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1283 #: templates/web/base/admin/config_page.html:1 msgid "Configuration" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:55 msgid "Configure Endpoint" msgstr "" @@ -558,7 +604,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm" msgstr "Konfirmo" -#: templates/web/base/auth/token.html:1 +#: templates/web/base/auth/token.html:1 templates/web/zurich/auth/token.html:1 msgid "Confirm account" msgstr "Konfirmo llogarine" @@ -578,7 +624,7 @@ msgstr "Konfirmimi" #: templates/web/base/admin/body.html:166 #: templates/web/base/admin/body.html:79 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:37 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:89 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:40 msgid "Confirmed" msgstr "E konfirmuar" @@ -589,13 +635,18 @@ msgstr "Raportet e konfirmuara ne mes te %s dhe %s" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:39 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:36 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:83 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:65 msgid "Confirmed:" msgstr "E konfirmuar:" -#: templates/web/base/footer.html:24 -msgid "Contact FixMyStreet" -msgstr "Kontakto FixMyStreet" +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:8 templates/web/base/footer.html:24 +#: templates/web/base/open311/index.html:8 +#: templates/web/base/static/privacy.html:10 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:12 +#, fuzzy +msgid "Contact %s" +msgstr "Na Kontaktoni" #: templates/web/base/contact/index.html:1 #: templates/web/base/contact/index.html:2 @@ -610,8 +661,13 @@ msgstr "Na Kontaktoni" msgid "Contact the team" msgstr "Kontakto ekipin" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1325 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1353 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:59 +msgid "Coordinates:" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1420 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1448 msgid "Could not find user" msgstr "Nuk mund te gjeni perdoruesin" @@ -629,7 +685,7 @@ msgstr "" msgid "Council contacts for %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:670 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:693 msgid "Council ref: %s" msgstr "" @@ -644,7 +700,7 @@ msgstr "" msgid "Count" msgstr "" -#: templates/web/base/email_sent.html:1 +#: templates/web/base/email_sent.html:1 templates/web/zurich/email_sent.html:1 msgid "Create a report" msgstr "Krijo nje raport" @@ -653,17 +709,19 @@ msgstr "Krijo nje raport" msgid "Create category" msgstr "Krijo kategorine" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 +#, fuzzy +msgid "Create template" +msgstr "Krijo nje raport" + #: templates/web/base/admin/problem_row.html:34 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:8 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:10 msgid "Created" msgstr "U krijua" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:38 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:82 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:51 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:47 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:61 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:29 msgid "Created:" msgstr "U krijua:" @@ -673,10 +731,15 @@ msgid "Current state" msgstr "Gjendja aktuale" #: templates/web/base/admin/bodies.html:5 -#: templates/web/base/admin/index.html:16 +#: templates/web/base/admin/index.html:17 msgid "Currently no bodies have been created." msgstr "Aktualisht asnje grup nuk eshte krijuar." +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:834 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 +msgid "Customer not contactable" +msgstr "" + #: templates/web/base/dashboard/index.html:5 #: templates/web/base/dashboard/index.html:7 msgid "Dashboard" @@ -686,11 +749,16 @@ msgstr "" msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:878 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 +msgid "Delete template" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/bodies.html:27 #: templates/web/base/admin/body.html:177 #: templates/web/base/admin/body.html:81 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:42 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:90 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:93 msgid "Deleted" msgstr "" @@ -708,9 +776,9 @@ msgstr "Detaje" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:20 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:62 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:25 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:25 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:29 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:43 msgid "Details:" msgstr "Detaje:" @@ -718,23 +786,27 @@ msgstr "Detaje:" msgid "Devolved" msgstr "Transferuar" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:69 +#, fuzzy +msgid "Didn't use map" +msgstr "nuk e perdorni harten" + #: templates/web/base/admin/edit-league.html:8 msgid "Diligency prize league table" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:31 -msgid "Do you have a FixMyBarangay password?" -msgstr "" - -#: templates/web/base/auth/general.html:32 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:33 +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/auth/general.html:31 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:114 +#: templates/web/base/report/update-form.html:87 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:11 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:86 -msgid "Do you have a FixMyStreet password?" +#, fuzzy +msgid "Do you have a %s password?" msgstr "A keni fjalekalim te FixMyStreet?" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:46 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:65 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 msgid "Don’t know" msgstr "Nuk e di" @@ -742,8 +814,8 @@ msgstr "Nuk e di" msgid "Don't like forms?" msgstr "Nuk i'u pelqen kjo forme?" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:60 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:32 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -762,7 +834,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:42 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:41 #: templates/web/base/admin/users.html:33 -#: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:42 +#: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:20 msgid "Edit" msgstr "" @@ -773,7 +846,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:1 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:4 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:5 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:1 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:5 msgid "Editing problem %d" @@ -788,15 +861,15 @@ msgstr "" msgid "Editing user %d" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:94 msgid "Editor" msgstr "Editor" #: templates/web/base/admin/bodies.html:23 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:88 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91 #: templates/web/base/admin/flagged.html:38 #: templates/web/base/admin/users.html:16 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:21 +#: templates/web/base/auth/general.html:22 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9 #: templates/web/zurich/admin/body.html:15 #: templates/web/zurich/auth/general.html:24 @@ -804,7 +877,7 @@ msgstr "Editor" msgid "Email" msgstr "Email" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1301 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1396 msgid "Email added to abuse list" msgstr "Emaili u shtua te lista e abuzimeve" @@ -820,7 +893,7 @@ msgstr "" msgid "Email alert deleted" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1298 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1393 msgid "Email already in abuse list" msgstr "" @@ -833,38 +906,36 @@ msgid "Email me updates" msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:31 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:80 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:62 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:33 #: templates/web/base/admin/user-form.html:20 #: templates/web/base/alert/updates.html:13 #: templates/web/base/report/display.html:42 #: templates/web/zurich/admin/body.html:47 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:44 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:57 msgid "Email:" msgstr "Email:" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:314 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:329 msgid "Email: %s" msgstr "Email: %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:632 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:639 msgid "Empty flat or maisonette" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:631 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:638 msgid "Empty house or bungalow" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:634 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:641 msgid "Empty office or other commercial" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:635 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:642 msgid "Empty pub or bar" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:636 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:643 msgid "Empty public building - school, hospital, etc." msgstr "" @@ -893,7 +964,7 @@ msgstr "Data e fundit:" msgid "Endpoint" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:73 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:76 msgid "Enter a Zürich street name" msgstr "" @@ -906,10 +977,8 @@ msgstr "" msgid "Enter a nearby postcode, or street name and area" msgstr "" -#: templates/web/base/around/postcode_form.html:1 -#: templates/web/base/around/postcode_form.html:2 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:11 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:5 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:6 msgid "Enter a nearby street name and area" msgstr "" @@ -917,13 +986,12 @@ msgstr "" msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:64 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:151 -#: templates/web/base/report/update-form.html:124 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:152 +#: templates/web/base/report/update-form.html:125 msgid "Enter a new password:" msgstr "Shkruaj fjalekalimin e ri:" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:63 +#: templates/web/base/auth/general.html:60 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:75 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:123 #: templates/web/zurich/auth/general.html:65 @@ -934,7 +1002,6 @@ msgstr "Shkruaj fjalekalimin" msgid "Enter details of the problem" msgstr "Pershkruaje problemin" -#: templates/web/base/auth/token.html:5 #: templates/web/base/errors/generic.html:1 #: templates/web/base/errors/generic.html:3 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:1 @@ -944,6 +1011,10 @@ msgstr "Pershkruaje problemin" msgid "Error" msgstr "Gabim" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:12 +msgid "Everything" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body.html:14 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:18 msgid "Example postcode %s" @@ -957,12 +1028,19 @@ msgstr "Shembuj:" msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…" msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:181 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:922 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:12 +msgid "Extern" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body-form.html:81 msgid "External URL" msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:27 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74 msgid "Extra data:" msgstr "Te dhena shtese:" @@ -975,8 +1053,7 @@ msgstr "" msgid "Filter report list" msgstr "Filtro listen e raporteve" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:74 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:64 msgid "First time" msgstr "Emri" @@ -984,36 +1061,14 @@ msgstr "Emri" msgid "Fix this by choosing an area covered in the Edit body details form below." msgstr "" -#: templates/web/base/header.html:24 +#: templates/web/base/header.html:26 msgid "FixMyStreet" msgstr "FixMyStreet" -#: templates/web/base/admin/header.html:10 -msgid "FixMyStreet admin:" -msgstr "FixMyStreet admin:" - -#: templates/web/base/alert/index.html:11 -msgid "" -"FixMyStreet has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, including\n" -"alerts for all problems within a particular ward or council, or all problems\n" -"within a certain distance of a particular location." -msgstr "" - -#: templates/web/base/alert/_list.html:71 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:73 -msgid "" -"FixMyStreet sends different categories of problem\n" -"to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n" -"might not match the problems sent to that council. For example, a graffiti report\n" -"will be sent to the district council, so will appear in both of the district\n" -"council’s alerts, but will only appear in the \"Within the boundary\" alert\n" -"for the county council." -msgstr "" - -#: templates/web/base/admin/index.html:55 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:54 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:144 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 @@ -1024,21 +1079,16 @@ msgstr "" msgid "Fixed" msgstr "E rregulluar" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 msgid "Fixed - Council" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 msgid "Fixed - User" msgstr "E rregulluar - Perdoruesi" -#: templates/web/base/my/my.html:35 -#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:7 -msgid "Fixed reports" -msgstr "Raportet e perfunduara" - #: templates/web/base/admin/problem_row.html:37 msgid "Fixed:" msgstr "E rregulluar:" @@ -1048,11 +1098,11 @@ msgstr "E rregulluar:" msgid "Flag as deleted" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 msgid "Flag user" msgstr "Flamuri i perdoruesit" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1197 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1281 #: templates/web/base/admin/users.html:19 msgid "Flagged" msgstr "" @@ -1069,7 +1119,7 @@ msgstr "" msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:94 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:76 #: templates/web/base/admin/user-form.html:52 msgid "Flagged:" msgstr "" @@ -1088,9 +1138,20 @@ msgstr "" msgid "Forgotten your password?" msgstr "Keni harruar fjalekalimin tuaj?" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:752 +msgid "Forwarded to external body" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:753 +msgid "Forwarded wish to external body" +msgstr "" + #: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:1 -#: templates/web/base/static/privacy.html:1 -#: templates/web/base/static/privacy.html:2 +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:13 +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:6 +#: templates/web/base/open311/index.html:6 +#: templates/web/base/static/privacy.html:8 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:10 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Pyetjet me te shpeshta" @@ -1113,8 +1174,7 @@ msgstr "Merr perditesimet per %s problemet" msgid "Get updates of problems in this %s" msgstr "Merr perditesimet e problemeve ne kete %s" -#: templates/web/base/alert/_list.html:83 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:82 +#: templates/web/base/alert/_list.html:82 msgid "Give me an RSS feed" msgstr "Me jep mua nje RSS feed" @@ -1123,17 +1183,17 @@ msgid "Glad to hear it’s been fixed!" msgstr "" #: templates/web/base/alert/index.html:34 -#: templates/web/base/around/postcode_form.html:8 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:21 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:16 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:28 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:26 msgid "Go" msgstr "Vazhdo" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 msgid "Going to send questionnaire?" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:43 +#: templates/web/base/admin/index.html:42 msgid "Graph of problem creation by status over time" msgstr "" @@ -1141,41 +1201,37 @@ msgstr "" msgid "Greyed-out lines are councils that no longer exist." msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:37 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:56 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:46 msgid "Has this problem been fixed?" msgstr "A ka qene i rregulluar ky problem?" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:50 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:69 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:59 msgid "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first time?" msgstr "" -#: templates/web/base/footer.html:15 templates/web/fixmystreet/footer.html:30 +#: templates/web/base/footer.html:15 templates/web/fixmystreet/footer.html:38 #: templates/web/zurich/faq/faq-de-ch.html:1 -#: templates/web/zurich/footer.html:21 +#: templates/web/zurich/footer.html:22 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:8 msgid "Help" msgstr "Ndihme" -#: templates/web/base/alert/_list.html:6 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:8 +#: templates/web/base/alert/_list.html:8 msgid "Here are the types of local problem alerts for ‘%s’." msgstr "Ketu jane llojet e raportimeve te problemeve lokale per ‘%s’." -#: templates/web/fixmystreet/header.html:58 -#: templates/web/zurich/footer.html:11 +#: templates/web/base/header.html:32 templates/web/fixmystreet/header.html:63 +#: templates/web/zurich/footer.html:12 msgid "Hi %s" msgstr "Pershendetje %s" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:63 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:915 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:11 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:90 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:32 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 msgid "Hidden" @@ -1189,7 +1245,7 @@ msgstr "Fshih te vjetratt" msgid "Hide pins" msgstr "Fshih shenjen" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:87 msgid "History" msgstr "Historia" @@ -1205,7 +1261,7 @@ msgstr "Si te raportoj nje problem" msgid "How to send successful reports" msgstr "Si te dergoj nje raport ne menyre te sukseshme" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:740 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:754 msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports." msgstr "Une kam frike se ju nuk mund te konfirmoni raportet e pakonfirmuara" @@ -1232,8 +1288,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/reports.html:11 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:21 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:19 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:7 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:24 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:38 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:11 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -1251,18 +1307,6 @@ msgid "" " the menu. Make sure you use the same category name in the bodies if you want this to happen." msgstr "" -#: templates/web/base/email_sent.html:19 -msgid "If you do not, your alert will not be activated." -msgstr "" - -#: templates/web/base/email_sent.html:15 -msgid "If you do not, your problem will not be posted." -msgstr "" - -#: templates/web/base/email_sent.html:17 -msgid "If you do not, your update will not be posted." -msgstr "" - #: templates/web/base/questionnaire/completed.html:8 msgid "If you get some more information about the status of your problem, please come back to the site and leave an update." msgstr "" @@ -1272,16 +1316,15 @@ msgstr "" msgid "If you submit a problem here the subject and details of the problem will be public, but the problem will not be reported to the council." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/token.html:22 templates/web/base/email_sent.html:9 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:19 +#: templates/web/zurich/email_sent.html:7 msgid "If you use web-based email or have 'junk mail' filters, you may wish to check your bulk/spam mail folders: sometimes, our messages are marked that way." msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:59 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:78 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:68 msgid "" "If you wish to leave a public update on the problem, please enter it here\n" -"(please note it will not be sent to the council). For example, what was\n" -"your experience of getting the problem fixed?" +"(please note it will not be sent to the council)." msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:149 @@ -1311,7 +1354,7 @@ msgid "" " when they are shown on the site. Enter the ID (number) of that user." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:133 msgid "Illegal ID" msgstr "ID ilegale" @@ -1336,14 +1379,13 @@ msgstr "Ne tabelen e abuzimeve?" msgid "In addition, the following attributes that are not part of the Open311 v2 specification are returned: agency_sent_datetime, title (also returned as part of description), interface_used, comment_count, requestor_name (only present if requestor allowed the name to be shown on this site)." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:144 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:51 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:199 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:963 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 #: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:19 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:8 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:99 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:15 msgid "In progress" msgstr "Ne vazhdim" @@ -1351,7 +1393,7 @@ msgstr "Ne vazhdim" msgid "Inbox zero, here we come!" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:160 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:227 msgid "Include reporter personal details" msgstr "Perfshire te dhenat personale te raportuesit" @@ -1363,12 +1405,12 @@ msgstr "Perfshire raportimet e pakonfirmuara" msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:3 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:35 msgid "Internal notes" msgstr "Shenim i brendshem" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:61 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 msgid "Internal referral" msgstr "Rekomandim i brendshem" @@ -1376,7 +1418,7 @@ msgstr "Rekomandim i brendshem" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 msgid "Invalid end date" msgstr "Data e fundit jovalide" @@ -1384,12 +1426,12 @@ msgstr "Data e fundit jovalide" msgid "Invalid format %s specified." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1108 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1197 msgid "Invalid start date" msgstr "Data e fillimit jovalide" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:50 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:143 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 @@ -1407,10 +1449,19 @@ msgstr "" msgid "It’s on its way to the council right now." msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:184 +msgid "Jurisdiction Unknown" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:927 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:15 +msgid "Jurisdiction unknown" +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/general.html:44 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:131 -#: templates/web/base/report/update-form.html:104 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:47 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:132 +#: templates/web/base/report/update-form.html:105 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:28 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:102 #: templates/web/zurich/auth/general.html:40 @@ -1422,7 +1473,7 @@ msgstr "Me mbaj te kyqur ne kete kompjuter" msgid "Last editor" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:88 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:70 msgid "Last update:" msgstr "Perditesimi i fundit:" @@ -1457,7 +1508,7 @@ msgstr "" msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’" msgstr "" -#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:28 +#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:35 msgid "Local alerts" msgstr "" @@ -1470,14 +1521,12 @@ msgid "MAP" msgstr "HARTA" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:45 -#: templates/web/base/maps/google-ol.html:13 msgid "Map" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:86 -#, fuzzy +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:68 msgid "Mark as sent" -msgstr "shenuar si i mbyllur" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/user-form.html:44 msgid "Mark users whose behaviour you want to keep a check on as flagged." @@ -1495,6 +1544,14 @@ msgstr "" msgid "Message" msgstr "Mesazh" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:284 +msgid "Message to competent body:" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:282 +msgid "Message to external body:" +msgstr "" + #: templates/web/base/contact/index.html:97 msgid "Message:" msgstr "Mesazh:" @@ -1522,27 +1579,25 @@ msgstr "Me shume probleme ketu afer" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:7 #: templates/web/base/admin/reports.html:13 #: templates/web/base/admin/users.html:15 +#: templates/web/base/auth/general.html:50 #: templates/web/base/reports/index.html:20 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:53 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:9 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:44 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:138 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4 #: templates/web/zurich/auth/general.html:60 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:77 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82 msgid "Name" msgstr "Emri" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:79 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:61 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:32 #: templates/web/base/admin/user-form.html:18 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:43 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:56 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:41 msgid "Name:" msgstr "Emri:" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:313 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:328 msgid "Name: %s" msgstr "Emri: %s" @@ -1555,21 +1610,26 @@ msgstr "" msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:442 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:482 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:434 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:474 msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:277 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:267 msgid "" "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s\n" "\n" msgstr "" -#: templates/web/base/email_sent.html:3 +#: templates/web/zurich/email_sent.html:5 msgid "Nearly Done! Now check your email..." msgstr "" +#: templates/web/base/auth/token.html:17 templates/web/base/email_sent.html:5 +#, fuzzy +msgid "Nearly done! Now check your email…" +msgstr "Ju lutem kontrolloni email-in tuaj" + #: templates/web/base/reports/index.html:21 msgid "New
problems" msgstr "" @@ -1578,12 +1638,12 @@ msgstr "" msgid "New body added" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:379 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:387 msgid "New category contact added" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:55 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:81 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:113 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:141 msgid "New internal note:" msgstr "Shenim i ri i brendshem:" @@ -1591,9 +1651,10 @@ msgstr "Shenim i ri i brendshem:" msgid "New local problems on FixMyStreet" msgstr "Problem i ri lokal ne FixMyStreet" -#: db/alert_types_eha.pl:12 -msgid "New local reports on reportemptyhomes.com" -msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:117 +#, fuzzy +msgid "New note to DM:" +msgstr "Shenim i ri i brendshem:" #: db/alert_types.pl:38 msgid "New problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on FixMyStreet" @@ -1619,33 +1680,15 @@ msgstr "" msgid "New reports" msgstr "Raportime te reja" -#: db/alert_types_eha.pl:23 -msgid "New reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on reportemptyhomes.com" -msgstr "" - -#: db/alert_types_eha.pl:5 -msgid "New reports on reportemptyhomes.com" -msgstr "" - -#: db/alert_types_eha.pl:16 -msgid "New reports on reportemptyhomes.com near {{POSTCODE}}" -msgstr "" - -#: db/alert_types_eha.pl:19 -msgid "New reports to {{COUNCIL}} on reportemptyhomes.com" -msgstr "" - -#: db/alert_types_eha.pl:27 -msgid "New reports within {{NAME}}'s boundary on reportemptyhomes.com" -msgstr "" - #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 msgid "New state" msgstr "Gjendje e re" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58 -msgid "New update:" -msgstr "Perditesim i ri:" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:9 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:26 +#, fuzzy +msgid "New template" +msgstr "Gjendje e re" #: templates/web/base/pagination.html:13 msgid "Next" @@ -1658,14 +1701,12 @@ msgstr "Tjetra" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:44 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:83 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:102 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:63 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:92 msgid "No" msgstr "Jo" @@ -1693,20 +1734,11 @@ msgstr "" msgid "No flagged users found." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:65 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:138 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:263 msgid "No further updates" msgstr "nuk ka perditesime tjera" -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:17 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_map_list_items.html:8 -msgid "No problems found." -msgstr "Asnje problem u u gjet." - -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:14 -#: templates/web/fixmystreet/around/on_map_list_items.html:6 -msgid "No problems have been reported yet." -msgstr "Asnje problem nuk eshte raportuar deri me tani." - #: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 msgid "No result returned" msgstr "Nuk u kthye asnje rezultat" @@ -1724,8 +1756,6 @@ msgid "No supporters" msgstr "Asnje perkrahes" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:41 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:46 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:60 msgid "None" msgstr "Asnje" @@ -1738,8 +1768,8 @@ msgid "" " activity across their body), the ability to hide reports or set special report statuses." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:33 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -1747,7 +1777,15 @@ msgstr "" msgid "Not Responsible" msgstr "Jo Pergjegjes" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:18 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:188 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:937 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:13 +#, fuzzy +msgid "Not contactable" +msgstr "Jo Pergjegjes" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:108 msgid "Not for my subdivision" msgstr "Jo per nenndarjet e mia" @@ -1760,7 +1798,7 @@ msgid "Not reported to council" msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:71 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:95 #: templates/web/zurich/admin/body.html:17 msgid "Note" msgstr "Shenim" @@ -1770,7 +1808,7 @@ msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report w msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:186 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:49 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52 #: templates/web/zurich/admin/body.html:53 msgid "Note:" msgstr "Shenim:" @@ -1779,22 +1817,20 @@ msgstr "Shenim:" msgid "Note: %s" msgstr "Shenim: %s" -#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:10 -msgid "Now to submit your report…" +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:21 +msgid "Notes from SDM to DM" msgstr "" #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:113 -msgid "Now to submit your report… do you have a FixMyStreet password?" +#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:10 +msgid "Now to submit your report…" msgstr "" +#: templates/web/base/report/update-form.html:86 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:85 msgid "Now to submit your update…" msgstr "Tani ju mund te paraqitni perditesimin…" -#: templates/web/base/report/update-form.html:86 -msgid "Now to submit your update… do you have a FixMyStreet password?" -msgstr "" - #: templates/web/base/js/translation_strings.html:42 msgid "OK" msgstr "Ne rregull" @@ -1824,20 +1860,18 @@ msgstr "Probleme
te vjetra" msgid "One-line summary" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:138 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:49 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:50 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:176 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:909 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:7 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:11 msgid "Open" msgstr "Hapur" @@ -1845,11 +1879,6 @@ msgstr "Hapur" msgid "Open for more than four weeks, with an update within the past eight weeks" msgstr "" -#: templates/web/base/my/my.html:30 -#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:2 -msgid "Open reports" -msgstr "Raporte te hapura" - #: templates/web/base/reports/index.html:23 msgid "Open, but not had any update in eight weeks" msgstr "" @@ -1866,32 +1895,26 @@ msgstr "" msgid "Open311 specification" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:58 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:60 +#: templates/web/base/alert/_list.html:60 msgid "Or problems reported to:" msgstr "Ose raportoni problemet n:" -#: templates/web/base/alert/_list.html:33 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:36 +#: templates/web/base/alert/_list.html:36 msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1061 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:666 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:667 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:575 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:597 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:378 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:393 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1084 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:673 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:674 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:570 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:580 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:590 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:397 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:412 msgid "Other" msgstr "Tjera" -#: templates/web/base/footer.html:27 -msgid "Our code is open source and available on GitHub." -msgstr "Kodi jone eshte i hapur dhe ne dispozicion ne GitHub." - #: templates/web/base/admin/list_updates.html:8 msgid "Owner" msgstr "Pronar" @@ -1906,12 +1929,12 @@ msgstr "Faqja nuk u gjet" msgid "Parent" msgstr "Burim" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 msgid "Partial" msgstr "I pjesshem" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:56 +#: templates/web/base/auth/general.html:53 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:68 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:116 #: templates/web/zurich/auth/general.html:32 @@ -1920,6 +1943,7 @@ msgid "Password (optional)" msgstr "Fjalekalimi (opsionale)" #: templates/web/base/auth/change_password.html:25 +#: templates/web/base/auth/general.html:36 msgid "Password:" msgstr "Fjalekalimi:" @@ -1927,7 +1951,7 @@ msgstr "Fjalekalimi:" msgid "Permalink" msgstr "" -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:83 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88 msgid "Phone number" msgstr "Numri i telefonit" @@ -1936,11 +1960,9 @@ msgstr "Numri i telefonit" msgid "Phone number (optional)" msgstr "Numri i telefonit (opsionale)" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:291 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:81 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:197 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:46 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:60 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:306 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:63 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:198 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:39 msgid "Phone:" msgstr "Telefoni:" @@ -1951,14 +1973,21 @@ msgstr "Telefoni:" #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:16 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:37 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:51 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:52 msgid "Photo" msgstr "Fotografia" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:71 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:221 +msgid "Photo is required." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:48 +msgid "Photo required" +msgstr "" + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:80 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:84 #: templates/web/base/report/update-form.html:62 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:91 msgid "Photo:" msgstr "Fotografia:" @@ -1970,22 +1999,18 @@ msgstr "Fotografite e raporteve te fundit" msgid "Place pin on map" msgstr "Vendose shenjen ne harte" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:51 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:949 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:955 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:143 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:9 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:89 msgid "Planned" msgstr "Planifikuar" -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:45 -msgid "Please take a look at the updates that have been left." -msgstr "" - #: templates/web/base/report/new/notes.html:5 msgid "Please be polite, concise and to the point." msgstr "Ju lutem te jeni te sjellshem, korrekt dhe te sakte. " @@ -1995,22 +2020,20 @@ msgstr "Ju lutem te jeni te sjellshem, korrekt dhe te sakte. " msgid "Please check the passwords and try again" msgstr "Ju lutem kontrolloni fjalekalimin dhe provoni perseri" -#: templates/web/base/auth/token.html:14 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:16 msgid "Please check your email" msgstr "Ju lutem kontrolloni email-in tuaj" -#: templates/web/base/auth/general.html:14 -#: templates/web/base/auth/general.html:8 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:16 +#: templates/web/base/auth/general.html:10 +#: templates/web/base/auth/general.html:16 #: templates/web/zurich/auth/general.html:3 #: templates/web/zurich/auth/general.html:9 msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Ju lutem kontrolloni email adresen tuaj nese eshte e sakte" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:343 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:876 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:925 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:883 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:948 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:412 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:9 msgid "Please choose a category" @@ -2020,7 +2043,7 @@ msgstr "Ju lutem zgjedhni kategorine" msgid "Please choose a property type" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:370 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:378 msgid "Please correct the errors below" msgstr "" @@ -2028,7 +2051,7 @@ msgstr "" #: templates/web/fixmystreet/contact/blurb.html:12 msgid "" "Please do not report problems through this form; messages go to\n" -"the team behind FixMyStreet, not a council. To report a problem,\n" +"the team behind this site, not a council. To report a problem,\n" "please go to the front page and follow the instructions." msgstr "" @@ -2037,7 +2060,7 @@ msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the s msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:346 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:125 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "Ju lutem shkruaj nje mesazh" @@ -2048,15 +2071,15 @@ msgstr "Ju lutem shkruaj nje mesazh" msgid "Please enter a password" msgstr "Ju lutem shkruaj fjalekalimin" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:395 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "Ju lutem shkruaj subjektin" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1048 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1084 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1137 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:345 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:995 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:16 @@ -2064,7 +2087,7 @@ msgid "Please enter a valid email" msgstr "Ju lutem shkruaj nje email valid" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:346 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:123 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "" @@ -2073,21 +2096,19 @@ msgstr "" msgid "Please enter some details" msgstr "Ju lutem shkruaj disa te dhena" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:124 -#: templates/web/base/auth/general.html:13 -#: templates/web/base/auth/general.html:8 +#: templates/web/base/auth/general.html:10 +#: templates/web/base/auth/general.html:15 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:11 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:15 #: templates/web/zurich/auth/general.html:3 #: templates/web/zurich/auth/general.html:8 msgid "Please enter your email" msgstr "Ju lutem shkruani email-in tuaj" #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:7 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:75 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:80 msgid "Please enter your email address" msgstr "Ju lutem shkruani email adresen tuaj" @@ -2100,8 +2121,8 @@ msgstr "Ju lutem shkruani emrin tuaj" msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:111 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:122 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:406 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:120 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:6 @@ -2140,7 +2161,7 @@ msgstr "" msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:251 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:253 msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire" msgstr "" @@ -2163,19 +2184,24 @@ msgstr "" msgid "Please note:" msgstr "Ju lutem vini re:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:254 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:256 msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:261 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:263 msgid "Please provide some text as well as a photo" msgstr "Ju lutem ofroni nje pershkrim si dhe nje fotografi" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:124 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:247 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249 msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:208 +#, fuzzy +msgid "Please select a body." +msgstr "Ju lutem zgjedhni furnizuesin qe deshironi" + #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:80 msgid "Please select the feed you want" msgstr "Ju lutem zgjedhni furnizuesin qe deshironi" @@ -2184,21 +2210,17 @@ msgstr "Ju lutem zgjedhni furnizuesin qe deshironi" msgid "Please select the type of alert you want" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:245 msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:26 -msgid "Please take a look at the updates that have been left." -msgstr "" - -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:177 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:187 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:189 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:117 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:145 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:147 msgid "Please upload a JPEG image only" msgstr "Ju lutem ngarkoni vetem fotografi te formatit JPEG" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 msgid "Please write a message" msgstr "Ju lutem shkruani nje mesazh" @@ -2207,8 +2229,8 @@ msgid "Please write your update here" msgstr "Ju lutem shkruani perditesimin tuaj ketu" #: templates/web/base/contact/index.html:100 -#: templates/web/base/report/update-form.html:109 -#: templates/web/base/report/update-form.html:131 +#: templates/web/base/report/update-form.html:110 +#: templates/web/base/report/update-form.html:132 #: templates/web/base/report/update-form.html:72 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:113 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:124 @@ -2229,22 +2251,36 @@ msgstr "Postuar nga %s (%s) ne %s" msgid "Posted by %s at %s" msgstr "Postuar nga %s ne %s" +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:12 +msgid "Powered by FixMyStreet Platform" +msgstr "" + #: templates/web/base/pagination.html:7 msgid "Previous" msgstr "Paraprak" -#: templates/web/fixmystreet/footer.html:32 +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:41 msgid "Privacy" msgstr "" +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:7 +#: templates/web/base/open311/index.html:7 +#: templates/web/base/static/privacy.html:1 +#: templates/web/base/static/privacy.html:2 +#: templates/web/base/static/privacy.html:9 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:11 +msgid "Privacy and cookies" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body.html:202 #: templates/web/base/admin/body.html:85 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:45 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: templates/web/base/maps/openlayers.html:89 +#: templates/web/base/maps/noscript_map.html:59 +#: templates/web/zurich/maps/noscript_map.html:57 msgid "Problem" msgstr "Problem" @@ -2260,12 +2296,12 @@ msgstr "Problemi %s u konfirmua" msgid "Problem %s sent to council %s" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:47 +#: templates/web/base/admin/index.html:46 #: templates/web/zurich/admin/index.html:9 msgid "Problem breakdown by state" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:966 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1055 msgid "Problem marked as open." msgstr "Problemi eshte shenuar si i hapur." @@ -2281,12 +2317,10 @@ msgstr "Problemet" msgid "Problems in this area" msgstr "Problemet ne kete zone" -#: templates/web/fixmystreet/around/tabbed_lists.html:4 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:43 msgid "Problems nearby" msgstr "Problemet ne afersi" -#: templates/web/fixmystreet/around/tabbed_lists.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:41 msgid "Problems on the map" msgstr "Problemet ne harte" @@ -2295,12 +2329,11 @@ msgstr "Problemet ne harte" msgid "Problems recently reported fixed on FixMyStreet" msgstr "Problemet e raportuara se fundi ne FixMyStreet" -#: templates/web/base/alert/_list.html:19 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:21 +#: templates/web/base/alert/_list.html:21 msgid "Problems within %.1fkm of this location" msgstr "Problemet brenda %.1fkm te ketij lokacioni" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:642 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:120 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:139 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:207 @@ -2312,20 +2345,17 @@ msgstr "Problemet brenda %s" msgid "Problems within %s ward" msgstr "Problemet brenda lagjes %s" +#. ("First %s is the body name, second %s the site name") #: templates/web/base/reports/body.html:0 #: templates/web/base/reports/body.html:24 -msgid "Problems within %s, FixMyStreet" -msgstr "Problemet brenda %s, FixMyStreet" +#, fuzzy +msgid "Problems within %s, %s" +msgstr "Problemet brenda %s" -#: templates/web/base/alert/_list.html:40 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:42 +#: templates/web/base/alert/_list.html:42 msgid "Problems within the boundary of:" msgstr "Problemet brenda kufijve te:" -#: db/alert_types_eha.pl:8 -msgid "Properties recently reported as put back to use on reportemptyhomes.com" -msgstr "" - #: templates/web/base/admin/report_edit.html:45 msgid "Property address:" msgstr "Adresa e prones:" @@ -2339,39 +2369,31 @@ msgstr "Lloji i prones:" msgid "Provide an update" msgstr "Ofro nje perditesim" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:59 +#: templates/web/base/auth/general.html:56 msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:155 -#: templates/web/base/report/update-form.html:128 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:156 +#: templates/web/base/report/update-form.html:129 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:71 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:119 msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:195 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:211 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:245 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:272 msgid "Public response:" msgstr "Pergjigje publike:" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:77 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:121 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:38 msgid "Publish photo" msgstr "Publiko fotografine" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:219 -msgid "Publish the response" -msgstr "Publiko pergjigjen" - #: templates/web/base/questionnaire/completed.html:1 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:0 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:4 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:0 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:33 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:5 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:12 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:5 msgid "Questionnaire" msgstr "Pyetesor" @@ -2387,12 +2409,11 @@ msgstr "" msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:21 +#: templates/web/base/alert/_list.html:22 #: templates/web/base/around/display_location.html:1 #: templates/web/base/around/display_location.html:3 #: templates/web/base/report/display.html:50 #: templates/web/base/reports/_rss.html:1 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:22 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:58 msgid "RSS feed" @@ -2418,8 +2439,7 @@ msgstr "RSS feed i %s" msgid "RSS feed of %s, within %s ward" msgstr "RSS feed i %s, brenda lagjes %s" -#: templates/web/base/alert/_list.html:21 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:22 +#: templates/web/base/alert/_list.html:22 msgid "RSS feed of nearby problems" msgstr "RSS feed i problemeve ne afersi" @@ -2427,7 +2447,7 @@ msgstr "RSS feed i problemeve ne afersi" msgid "RSS feed of problems in this %s" msgstr "RSS feed i problemeve ne kete %s" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:651 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:643 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:121 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:138 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:214 @@ -2457,17 +2477,18 @@ msgstr "RSS feed per te rejat rreth ketij problemi" msgid "Receive email when updates are left on this problem." msgstr "Prano email kur ka perditesime te ketij problemi" +#. ("%s is the site name") #: templates/web/base/around/display_location.html:0 #: templates/web/base/around/display_location.html:33 -msgid "Recent local problems, FixMyStreet" +#, fuzzy +msgid "Recent local problems, %s" msgstr "Problemet lokale te fundit, FixMyStreet" #: templates/web/base/reports/index.html:24 msgid "Recently
fixed" msgstr "Rregullimet
e fundit" -#: templates/web/base/index.html:30 -#: templates/web/fixmystreet/front/recent.html:11 +#: templates/web/base/front/recent.html:11 msgid "Recently reported problems" msgstr "" @@ -2475,23 +2496,27 @@ msgstr "" msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 msgid "Remove flag" msgstr "Largo flamurin" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:110 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:62 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 msgid "Remove photo (can't be undone!)" msgstr "Largo fotografine (nuk mund te kthehet!)" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:243 +msgid "Reply to user:" +msgstr "" + #: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2 msgid "Report" msgstr "" -#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:22 +#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:26 #: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2 -#: templates/web/zurich/footer.html:17 +#: templates/web/zurich/footer.html:18 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4 msgid "Report a problem" msgstr "Raporto nje problem" @@ -2500,7 +2525,7 @@ msgstr "Raporto nje problem" msgid "Report abuse" msgstr "Raporto abuzimin" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:295 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:291 msgid "Report on %s" msgstr "Raporto ne %s" @@ -2509,83 +2534,82 @@ msgstr "Raporto ne %s" msgid "Report your problem" msgstr "" -#: templates/web/base/index.html:11 -#: templates/web/fixmystreet/around/intro.html:1 +#: templates/web/base/around/intro.html:1 #: templates/web/zurich/around/intro.html:1 msgid "Report, view, or discuss local problems" msgstr "" -#: templates/web/base/my/my.html:82 -msgid "Reported %s" -msgstr "Raportuar %s" - -#: templates/web/base/my/my.html:80 -msgid "Reported %s, to %s" -msgstr "Raportuar %s, te %s" - -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:580 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585 #: templates/web/base/contact/index.html:50 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:65 msgid "Reported anonymously at %s" msgstr "Raportuar ne menyre anonime te %s" #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:5 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:72 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:62 msgid "Reported before" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:608 #: templates/web/base/contact/index.html:52 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:67 msgid "Reported by %s at %s" msgstr "Raportuar nga %s ne %s" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 +#, fuzzy +msgid "Reported by:" +msgstr "Raportuar %s" + #: templates/web/zurich/report/_main.html:2 msgid "Reported in the %s category" msgstr "Raportuar ne kategorine %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:576 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:581 msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" msgstr "Raportuar ne kategorine %s ne menyre anonime ne %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:598 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr "Raportuar ne kategorine %s nga %s ne %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:572 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:577 msgid "Reported via %s anonymously at %s" msgstr "Raportuar nepermjet %s ne menyre anonime ne %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:599 msgid "Reported via %s by %s at %s" msgstr "Raportuar nepermjet %s nga %s ne %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:568 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573 msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" msgstr "Raportuar nepermjet %s ne kategorine %s ne menyre anonime ne %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:588 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:593 msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" msgstr "Raportuar nepermjet %s ne kategorine %s ne %s" #: templates/web/base/reports/index.html:21 -#, fuzzy msgid "Reported within the last four weeks" -msgstr "Raportuar ne kategorine %s" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:55 +#, fuzzy +msgid "Reported:" +msgstr "Raportuar %s" -#: templates/web/base/around/around_index.html:1 -#: templates/web/base/around/around_index.html:3 +#: templates/web/base/around/index.html:2 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:41 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:0 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:5 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:2 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:2 msgid "Reporting a problem" msgstr "Raportimi i nje problemi" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1193 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:294 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:384 #: templates/web/zurich/header.html:60 msgid "Reports" msgstr "Raportimet" @@ -2598,18 +2622,21 @@ msgstr "Raportimet jane te kufizuara ne gjatesine %s karaktere. Ju lutem shkurto msgid "Reports awaiting approval" msgstr "" -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:3 -msgid "Reports on and around the map" -msgstr "Raportimet ne dhe perrreth hartes" - #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:10 msgid "Reports published" msgstr "Raporti u publikua" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:85 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 msgid "Resend report" msgstr "Ridergo raportin" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:4 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:3 +msgid "Response Templates for %s" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:28 msgid "Right place?" msgstr "Vendi i duhur?" @@ -2624,26 +2651,32 @@ msgstr "" msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1392 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1403 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:106 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:73 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1495 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1500 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:88 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:116 msgid "Rotate Left" msgstr "Rrotullo Majtas" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1392 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:107 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1495 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:117 msgid "Rotate Right" msgstr "Rrotullo Djathtas" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:388 +msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report." +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 +#: templates/web/base/maps/google-ol.html:13 msgid "Satellite" msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:208 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:81 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84 #: templates/web/zurich/admin/body.html:59 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Save changes" msgstr "Ruaj ndryshimet" @@ -2656,7 +2689,7 @@ msgstr "Kerko Raportet" msgid "Search Users" msgstr "Kerko Perdoruesit" -#: templates/web/zurich/header.html:77 +#: templates/web/zurich/header.html:82 msgid "Search reports" msgstr "Kerko raportet" @@ -2688,20 +2721,24 @@ msgstr "" msgid "Select an area" msgstr "Zgjedh nje zone" -#: templates/web/base/alert/_list.html:8 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:10 -msgid "Select which type of alert you'd like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." +#: templates/web/base/alert/_list.html:10 +msgid "Select which type of alert you’d like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:685 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:835 +#, fuzzy +msgid "Sent report back" +msgstr "Raporte te hapura" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:708 msgid "Sent to %s %s later" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:66 msgid "Sent:" msgstr "Dergo:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:71 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:45 msgid "Service:" msgstr "Sherbim:" @@ -2710,8 +2747,8 @@ msgstr "Sherbim:" msgid "Share" msgstr "Shperndaj" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:192 -#: templates/web/base/report/update-form.html:157 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:193 +#: templates/web/base/report/update-form.html:158 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:23 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:59 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:146 @@ -2727,34 +2764,23 @@ msgid "Show pins" msgstr "Shfaq shenjat" #: templates/web/base/auth/general.html:3 -#: templates/web/base/auth/general.html:49 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:4 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:43 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:64 +#: templates/web/base/auth/general.html:40 +#: templates/web/base/auth/general.html:61 #: templates/web/zurich/auth/general.html:18 #: templates/web/zurich/auth/general.html:35 msgid "Sign in" msgstr "Kyqu" -#: templates/web/base/auth/general.html:74 -msgid "Sign in by email" -msgstr "Kyqu me email" - #: templates/web/base/auth/general.html:1 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:1 #: templates/web/zurich/auth/general.html:1 msgid "Sign in or create an account" msgstr "Kyqu ose krijo nje llogari" -#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 templates/web/base/header.html:30 +#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 #: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:1 msgid "Sign out" msgstr "Shkyqu" -#: templates/web/base/header.html:29 -msgid "Signed in as %s" -msgstr "Kyqur si %s" - #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:1 msgid "Some categories may require additional information." msgstr "Disa kategori mund te kerkojne informacione shtese." @@ -2770,8 +2796,9 @@ msgstr "" msgid "Some photos of recent reports" msgstr "" +#. ('Optional comment for translator') #: perllib/FixMyStreet/App/View/Email.pm:32 -#: perllib/FixMyStreet/App/View/Web.pm:43 +#: perllib/FixMyStreet/App/View/Web.pm:52 msgid "Some text to localize" msgstr "" @@ -2779,24 +2806,32 @@ msgstr "" msgid "Sorry, that appears to be a Crown dependency postcode, which we don't cover." msgstr "" +#: templates/web/base/auth/token.html:8 +msgid "Sorry, that wasn’t a valid link" +msgstr "" + #: templates/web/base/tokens/abuse.html:5 msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:214 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:221 #: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:37 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:56 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:47 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:48 msgid "Sorry, we could not find that location." msgstr "Na vjen keq, ne nuk mund te gjejme kete lokacion." #: perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:34 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:44 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Zurich.pm:87 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:45 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Zurich.pm:88 msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again." msgstr "Na vjen keq, ne nuk mund te kuptojme kete lokacion. Ju lutem provoni perseri." +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:134 +#, fuzzy +msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again." +msgstr "Na vjen keq, ne nuk mund te kuptojme kete lokacion. Ju lutem provoni perseri." + #: templates/web/base/admin/stats.html:64 msgid "Start Date:" msgstr "Data e Fillimit:" @@ -2812,16 +2847,17 @@ msgstr "Gjendje" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:47 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:27 #: templates/web/base/report/update-form.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:53 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:84 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:73 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:101 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:155 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:17 msgid "State:" msgstr "Gjendje:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:308 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1282 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:387 #: templates/web/base/admin/stats.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:72 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:73 msgid "Stats" msgstr "Statistikat" @@ -2835,7 +2871,12 @@ msgstr "Statusi" msgid "Still open, via questionnaire, %s" msgstr "Akoma hapur, nepermjet pyetesorit, %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:387 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:25 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:26 +msgid "Street View" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:406 msgid "Subcategory: %s" msgstr "Nenkategoria: %s" @@ -2850,45 +2891,42 @@ msgstr "Tema" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:19 #: templates/web/base/contact/index.html:88 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:53 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:34 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:39 msgid "Subject:" msgstr "Tema:" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:136 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:158 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:137 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:159 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:96 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:36 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:23 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:76 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:91 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:96 msgid "Submit" msgstr "Paraqit" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:113 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:65 #: templates/web/base/admin/user-form.html:56 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:64 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:221 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:137 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:38 msgid "Submit changes" msgstr "Paraqit ndryshimet" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:88 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:106 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:97 msgid "Submit questionnaire" msgstr "Paraqit pyetesorin" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:134 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:171 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:902 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:6 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:6 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:87 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:13 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:9 msgid "Submitted" msgstr "Paraqitur" @@ -2899,18 +2937,19 @@ msgstr "Paraqitur" msgid "Subscribe" msgstr "Abonohu" -#: templates/web/base/alert/_list.html:97 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:92 +#: templates/web/base/alert/_list.html:92 msgid "Subscribe me to an email alert" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1191 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:293 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1275 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383 #: templates/web/base/admin/bodies.html:25 #: templates/web/base/admin/index.html:1 +#: templates/web/base/status/index.html:1 +#: templates/web/base/status/index.html:3 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:13 #: templates/web/zurich/header.html:57 msgid "Summary" msgstr "Permbledhje" @@ -2921,7 +2960,7 @@ msgstr "Permbledhje" msgid "Summary reports" msgstr "Raportet përmbledhëse" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1195 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1279 msgid "Survey" msgstr "Studim" @@ -2929,9 +2968,18 @@ msgstr "Studim" msgid "Survey Results" msgstr "Rezultatet e Studimit" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:7 +msgid "Template «%s»" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:394 +#: templates/web/zurich/header.html:77 +#, fuzzy +msgid "Templates" +msgstr "Perditesime" + #: templates/web/base/admin/list_updates.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:10 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:31 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:9 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -2940,6 +2988,7 @@ msgid "Text only version" msgstr "Vetem versioni i me tekst" #: templates/web/base/admin/update_edit.html:20 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:24 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:12 msgid "Text:" msgstr "Tekst:" @@ -2961,7 +3010,7 @@ msgstr "" msgid "Thank you for your feedback" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:28 +#: templates/web/base/around/_error_multiple.html:17 msgid "Thanks for uploading your photo. We now need to locate your problem, so please enter a nearby street name or postcode in the box above :" msgstr "" @@ -2969,7 +3018,7 @@ msgstr "" msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:195 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152 msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again." msgstr "" @@ -2987,20 +3036,19 @@ msgstr "" msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:712 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:726 msgid "That problem has been marked as sent." -msgstr "Ky problem ka qene i rregulluar" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:704 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:718 msgid "That problem will now be resent." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:118 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:125 msgid "That report cannot be viewed on %s." msgstr "Raporti nuk mund te shihet ne %s." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:111 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:119 msgid "That report has been removed from FixMyStreet." msgstr "" @@ -3042,30 +3090,18 @@ msgid "" " and may be displayed publically." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/token.html:19 templates/web/base/email_sent.html:6 -msgid "The confirmation email may take a few minutes to arrive — please be patient." -msgstr "" - #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:1 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:3 msgid "The council won’t be able to help unless you leave as much detail as you can. Please describe the exact location of the problem (e.g. on a wall), what it is, how long it has been there, a description (and a photo of the problem if you have one), etc." msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:44 -msgid "The details of your problem are available from the other tab above." -msgstr "" - -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:25 -msgid "The details of your problem are available on the right hand side of this page." -msgstr "" - #: templates/web/base/admin/edit-league.html:3 #: templates/web/base/admin/edit-league.html:4 msgid "The diligency prize league table shows editors' activity (who's been editing the most records)." msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:78 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:79 msgid "The error was: %s" msgstr "Gabimi ishte: %s" @@ -3083,10 +3119,6 @@ msgstr "" msgid "The latest local problems reported by users" msgstr "Problemet lokale te raportuara se fundi nga perdoruesit" -#: db/alert_types_eha.pl:13 -msgid "The latest local reports reported by users" -msgstr "Raportimet lokale te bera se fundi nga perdoruesit" - #: db/alert_types.pl:35 msgid "The latest problems for {{COUNCIL}} reported by users" msgstr "Problemet e fundit per {{COUNCIL}} te raportuara nga perdoruesit" @@ -3107,20 +3139,8 @@ msgstr "Problemet e fundit te raportuara si te rregulluara nga perdoruesit" msgid "The latest problems within {{NAME}}'s boundary reported by users" msgstr "" -#: db/alert_types_eha.pl:9 -msgid "The latest properties reported back to use by users" -msgstr "" - -#: db/alert_types_eha.pl:20 -msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} reported by users" -msgstr "" - -#: db/alert_types_eha.pl:24 -msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward reported by users" -msgstr "" - -#: db/alert_types_eha.pl:28 -msgid "The latest reports within {{NAME}}'s boundary reported by users" +#: templates/web/base/auth/token.html:9 +msgid "The link might have expired, or maybe you didn’t quite copy and paste it correctly." msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:58 @@ -3137,8 +3157,7 @@ msgstr "Fjalekalimet nuk perputhen" msgid "The requested URL '%s' was not found on this server" msgstr "URL e kerkuar '%s' nuk u gjet ne kete server" -#: templates/web/base/alert/_list.html:14 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:16 +#: templates/web/base/alert/_list.html:16 msgid "The simplest alert is our geographic one:" msgstr "" @@ -3149,7 +3168,7 @@ msgstr "" msgid "The summary and description will also be made public (see our privacy policy)." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:300 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:315 msgid "The user could not locate the problem on a map, but to see the area around the location they entered" msgstr "" @@ -3160,23 +3179,24 @@ msgid "" " Names are not necessarily unique." msgstr "" +#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:12 +#: templates/web/base/my/_problem-list.html:8 #: templates/web/base/reports/_problem-list.html:15 msgid "There are no reports to show." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:75 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:76 msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:136 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:137 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:59 msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:762 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:769 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:134 -#: templates/web/base/auth/general.html:23 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:25 +#: templates/web/base/auth/general.html:26 #: templates/web/zurich/auth/general.html:28 msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the ‘sign in by email’ section of the form." msgstr "" @@ -3189,7 +3209,7 @@ msgstr "" msgid "There was a problem with your update. Please try again." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:140 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:141 msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "" @@ -3229,16 +3249,16 @@ msgid "" " A body will not receive any reports unless it covers at least one area." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:394 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:413 msgid "This email has been sent to both councils covering the location of the problem, as the user did not categorise it; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue, or let us know what category of problem this is so we can add it to our system." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:397 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:416 msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:902 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:972 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:925 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:995 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:142 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:43 msgid "This information is required" @@ -3252,7 +3272,7 @@ msgstr "" msgid "This is a summary of all reports on this site." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/token.html:9 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:8 msgid "This may be because the link is too old or already used, or the address was not copied correctly." msgstr "" @@ -3279,55 +3299,68 @@ msgstr "Ky problem eshte ne progres" msgid "This problem is old and of unknown status." msgstr "Ky problem eshte i vjeter dhe me status te panjohur." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:131 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:168 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 #: templates/web/zurich/report/_main.html:14 msgid "This report is awaiting moderation." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:87 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:86 msgid "This report is currently marked as closed." msgstr "Ky raport eshte shenuar si i mbyllur." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:85 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:84 msgid "This report is currently marked as fixed." msgstr "Ky raport eshte shenuar si i rregulluar." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:89 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:88 msgid "This report is currently marked as open." msgstr "Ky problem eshte i shenuar si i hapur." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:311 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:326 msgid "This report was submitted anonymously" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:293 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:308 msgid "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1194 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:123 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:76 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:104 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:148 +msgid "Time spent (in minutes):" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1278 #: templates/web/base/admin/timeline.html:1 msgid "Timeline" msgstr "Kohezgjatja" #: templates/web/base/admin/flagged.html:15 #: templates/web/base/admin/reports.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:8 msgid "Title" msgstr "Titulli" -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:2 -msgid "To report a problem, click on the map at the correct location." -msgstr "Per te raportuar nje problem, kliko ne harte ne lokacionin e sakte." +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:20 +#, fuzzy +msgid "Title:" +msgstr "Titulli" + +#: templates/web/base/alert/index.html:25 +msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your %s postcode or street name and area:" +msgstr "" #: templates/web/base/alert/index.html:27 msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your postcode or street name and area" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:299 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:314 msgid "To view a map of the precise location of this issue" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:55 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:43 @@ -3343,8 +3376,8 @@ msgstr "Provo perseri" msgid "Try emailing us directly:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:33 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -3352,11 +3385,11 @@ msgstr "" msgid "Unable to fix" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:45 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:58 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:64 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:92 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 msgid "Unconfirmed" msgstr "E pakonfirmuar" @@ -3373,7 +3406,9 @@ msgstr "" msgid "Unknown error" msgstr "Gabim i panjohur" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:106 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:103 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:109 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:112 msgid "Unknown problem ID" msgstr "" @@ -3396,11 +3431,11 @@ msgid "Update below added by %s at %s" msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:240 -#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:51 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 msgid "Update body" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:49 +#: templates/web/base/admin/index.html:55 msgid "Update breakdown by state" msgstr "" @@ -3435,24 +3470,24 @@ msgstr "Perditesim:" msgid "Updated" msgstr "Perditesuar" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1014 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1058 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:808 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:956 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:556 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:625 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1045 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1103 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1147 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:822 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:771 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:796 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:866 msgid "Updated!" msgstr "Perditesuar!" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:2 #: templates/web/base/report/update.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/update.html:5 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:24 #: templates/web/zurich/report/updates.html:2 msgid "Updates" msgstr "Perditesime" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:131 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" msgstr "" @@ -3460,27 +3495,30 @@ msgstr "" msgid "Updates on {{title}}" msgstr "Perditesimet ne {{title}}" +#. ("%s is the site name") #: templates/web/base/report/display.html:0 #: templates/web/base/report/display.html:5 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:0 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:9 -msgid "Updates to this problem, FixMyStreet" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Updates to this problem, %s" +msgstr "Merr perditesimet per %s problemet" #: templates/web/base/admin/body.html:182 msgid "Use the note to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:30 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:9 -msgid "User" -msgstr "Perdorues" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:67 +#, fuzzy +msgid "Used map" +msgstr "perdor harten" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1357 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1452 msgid "User flag removed" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1329 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1424 msgid "User flagged" msgstr "" @@ -3488,23 +3526,23 @@ msgstr "" msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1196 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:307 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1280 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:399 #: templates/web/base/admin/flagged.html:29 #: templates/web/zurich/header.html:69 msgid "Users" msgstr "Perdoruesit" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:374 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:404 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:421 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:382 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:412 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429 msgid "Values updated" msgstr "Vlerat e perditesuara" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:18 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:18 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:21 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:20 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:22 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:10 msgid "View report on site" msgstr "" @@ -3528,16 +3566,15 @@ msgid "Wards of this council" msgstr "" #: templates/web/base/alert/choose.html:6 -#: templates/web/base/around/around_index.html:16 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:17 +#: templates/web/base/around/_error_multiple.html:6 msgid "We found more than one match for that location. We show up to ten matches, please try a different search if yours is not here." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/token.html:8 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:7 msgid "We have not been able to confirm your account - sorry." msgstr "Ne nuk jemi ne gjendje te konfirmojme llogarine tuaj - na vjen keq." -#: templates/web/base/auth/token.html:16 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:17 msgid "We have sent you an email containing a link to confirm your account." msgstr "" @@ -3551,7 +3588,7 @@ msgstr "ne asnjëherë nuk do të shfaqim email-in tuaj" msgid "We never show your email address or phone number." msgstr "Ne asnjëherë nuk do tëshfaqim email adresen ose numrin tuaj të telefonit." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:403 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:422 msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch." msgstr "" @@ -3576,11 +3613,15 @@ msgstr "" msgid "We’ll get back to you as soon as we can." msgstr "" +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:71 +msgid "What was your experience of getting the problem fixed?" +msgstr "" + #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:49 msgid "What’s the issue, and where is it?" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:87 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:90 #: templates/web/zurich/admin/body.html:18 msgid "When edited" msgstr "Kur redaktohet" @@ -3589,7 +3630,7 @@ msgstr "Kur redaktohet" msgid "When sent" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:633 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:640 msgid "Whole block of empty flats" msgstr "" @@ -3597,16 +3638,22 @@ msgstr "" msgid "Why stop there? Set up more alerts for free." msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:932 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:14 +msgid "Wish" +msgstr "" + #: templates/web/base/open311/index.html:92 msgid "With request searches, it is also possible to search for agency_responsible to limit the requests to those sent to a single administration. The search term is the administration ID provided by MaPit." msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/front/footer-marketing.html:17 +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:17 msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and available at fixmystreet.org." msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:78 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:97 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:87 msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?" msgstr "" @@ -3632,15 +3679,13 @@ msgstr "Viti" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:76 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:58 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:24 #: templates/web/base/admin/users.html:31 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:42 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:81 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:100 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:61 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:51 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:90 msgid "Yes" msgstr "Po" @@ -3703,11 +3748,9 @@ msgstr "" msgid "You have already answered this questionnaire. If you have a question, please get in touch, or view your problem.\n" msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:68 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:77 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:75 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:88 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:73 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:58 msgid "You have already attached a photo to this report, attaching another one will replace it." msgstr "" @@ -3716,6 +3759,10 @@ msgstr "" msgid "You have already attached a photo to this update, attaching another one will replace it." msgstr "" +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:61 +msgid "You have already attached photos to this report. Note that you can attach a maximum of 3 to this report (if you try to upload more, the oldest will be removed)." +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/sign_out.html:4 #: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:3 msgid "You have been signed out" @@ -3736,15 +3783,11 @@ msgstr "" msgid "You have successfully signed in; please check and confirm your details are accurate:" msgstr "" -#: templates/web/base/my/my.html:20 templates/web/fixmystreet/my/my.html:20 +#: templates/web/base/my/my.html:20 msgid "You haven’t created any reports yet. Report a problem now." msgstr "" -#: templates/web/base/email_sent.html:13 -msgid "You must now click the link in the email we've just sent you." -msgstr "" - -#: templates/web/base/admin/index.html:18 +#: templates/web/base/admin/index.html:19 msgid "You need to add some bodies (such as councils or departments) before any reports can be sent." msgstr "" @@ -3755,18 +3798,16 @@ msgid "" " contacts (such as an email address) to which reports are sent." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:85 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 msgid "You really want to resend?" msgstr "Ju vertete deshironi ta ridergoni?" #: templates/web/base/my/my.html:0 templates/web/base/my/my.html:15 -#: templates/web/base/my/my.html:4 templates/web/fixmystreet/my/my.html:0 -#: templates/web/fixmystreet/my/my.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/my/my.html:4 +#: templates/web/base/my/my.html:4 msgid "Your Reports" msgstr "Raportet tuaja" -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:89 +#: templates/web/base/alert/_list.html:89 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:19 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:22 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:91 @@ -3775,22 +3816,17 @@ msgstr "Raportet tuaja" #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:1 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:76 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:71 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:76 msgid "Your email" msgstr "Email-i juaj" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:27 +#: templates/web/base/auth/general.html:28 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:82 #: templates/web/zurich/auth/general.html:30 #: templates/web/zurich/auth/general.html:58 msgid "Your email address" msgstr "Email adresa juaj" -#: templates/web/base/auth/general.html:27 -msgid "Your email address:" -msgstr "Email adresa juaj:" - -#: templates/web/base/alert/_list.html:92 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:106 #: templates/web/base/report/update-form.html:81 msgid "Your email:" @@ -3800,24 +3836,23 @@ msgstr "Email-i juaj:" msgid "Your information will only be used in accordance with our privacy policy" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:54 +#: templates/web/base/auth/general.html:51 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:84 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:18 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:54 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:142 #: templates/web/zurich/auth/general.html:61 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:81 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:86 msgid "Your name" msgstr "Emri juaj" -#: templates/web/base/auth/general.html:59 #: templates/web/base/contact/index.html:73 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:185 -#: templates/web/base/report/update-form.html:151 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:186 +#: templates/web/base/report/update-form.html:152 msgid "Your name:" msgstr "Emri juaj:" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:42 +#: templates/web/base/auth/general.html:39 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:22 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:96 #: templates/web/zurich/auth/general.html:34 @@ -3830,19 +3865,15 @@ msgstr "Fjalekalimi juaj eshte ndryshuar" #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:27 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:63 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:87 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:92 msgid "Your phone number" msgstr "Numri juaj i telefonit" -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:16 -msgid "Your report" -msgstr "Raporti juaj" - -#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:24 +#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:29 msgid "Your reports" msgstr "Raportet tuaja" -#: templates/web/base/my/my.html:53 templates/web/fixmystreet/my/my.html:41 +#: templates/web/base/my/my.html:41 msgid "Your updates" msgstr "Perditesimet tuaja" @@ -3850,23 +3881,31 @@ msgstr "Perditesimet tuaja" msgid "Your email:" msgstr "Email-i juaj;" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:3 +#, fuzzy +msgid "all reports" +msgstr "Te gjitha raportimet" + #: templates/web/base/admin/timeline.html:4 msgid "by %s" msgstr "nga %s" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:5 +#, fuzzy +msgid "closed reports" +msgstr "Raportime te mbyllura" + #: templates/web/base/reports/body.html:6 #: templates/web/base/reports/body.html:7 msgid "council" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:54 msgid "didn't use map" msgstr "nuk e perdorni harten" #: templates/web/base/alert/index.html:33 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:20 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:15 msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’" msgstr "p.sh. ‘%s’ ose ‘%s’" @@ -3875,17 +3914,22 @@ msgstr "p.sh. ‘%s’ ose ‘%s’" msgid "edit user" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:34 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:6 +#, fuzzy +msgid "fixed reports" +msgstr "Raportet e perfunduara" + +#: templates/web/base/admin/index.html:33 #: templates/web/zurich/admin/index.html:5 msgid "from %d different users" msgstr "nga %d perdorues te ndry" -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:17 +#: templates/web/base/report/_item.html:17 #: templates/web/zurich/report/_item.html:16 msgid "last updated %s" msgstr "Perditesimi i fundit %s" -#: perllib/Utils.pm:235 +#: perllib/Utils.pm:204 msgid "less than a minute" msgstr "më pak se një minutë" @@ -3930,14 +3974,13 @@ msgstr "shenuar si i planifikuar" msgid "marked as unable to fix" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:130 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:129 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" msgstr "n/a" -#: templates/web/base/alert/_list.html:87 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:85 +#: templates/web/base/alert/_list.html:85 msgid "or" msgstr "ose" @@ -3947,16 +3990,16 @@ msgstr "ose me gjeje ne menyre automatike" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:28 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:30 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:38 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:27 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:38 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:40 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:30 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:53 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:55 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:34 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:48 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:50 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:52 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:72 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 msgid "originally entered: “%s”" msgstr "" @@ -3969,8 +4012,8 @@ msgstr "zona tjera:" msgid "reopened" msgstr "rihapur" -#: templates/web/fixmystreet/header.html:59 -#: templates/web/zurich/footer.html:12 +#: templates/web/base/header.html:33 templates/web/fixmystreet/header.html:64 +#: templates/web/zurich/footer.html:13 msgid "sign out" msgstr "shkyqur" @@ -3986,17 +4029,20 @@ msgstr "" msgid "there is no pin shown as the user did not use the map" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:379 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:398 msgid "this type of local problem" msgstr "ky lloj i problemit lokal" -#: perllib/Utils.pm:207 +#: perllib/Utils.pm:176 msgid "today" msgstr "sot" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:4 +#, fuzzy +msgid "unfixed reports" +msgstr "Raportet e perfunduara" + #: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:54 msgid "used map" msgstr "perdor harten" @@ -4020,7 +4066,7 @@ msgid_plural "%s reports recently" msgstr[0] "%s raporti i fundit" msgstr[1] "%s raportet e fundit" -#: perllib/Utils.pm:254 +#: perllib/Utils.pm:223 #, perl-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" @@ -4034,7 +4080,7 @@ msgid_plural "%d supporters" msgstr[0] "%d perkrahes" msgstr[1] "%d perkrahes" -#: perllib/Utils.pm:256 +#: perllib/Utils.pm:225 #, perl-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -4055,7 +4101,7 @@ msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this locati msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: perllib/Utils.pm:250 +#: perllib/Utils.pm:219 #, perl-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" @@ -4076,7 +4122,7 @@ msgid_plural "%s fixed in past month" msgstr[0] "%s e rregulluar ne muajin e kaluar" msgstr[1] "%s e rregulluar ne muajin e kaluar" -#: perllib/Utils.pm:252 +#: perllib/Utils.pm:221 #, perl-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" @@ -4089,3 +4135,63 @@ msgid "We do not yet have details for the other council that co msgid_plural "We do not yet have details for the other councils that cover this location." msgstr[0] "" msgstr[1] "" + +#~ msgid "If you cannot see the map, skip this step." +#~ msgstr "Nëse ju nuk mund ta shihni hartën , kaloni këtë hap." + +#~ msgid "No, I do not, let me sign in by email:" +#~ msgstr "Jo, nuk mund ta bej, me lejo te kyqem me email:" + +#~ msgid "Are you a developer? Would you like to contribute to FixMyStreet?" +#~ msgstr "A jeni nje zhvillues? A deshironi te kontriboni per FixMyStreet?" + +#~ msgid "Contact FixMyStreet" +#~ msgstr "Kontakto FixMyStreet" + +#~ msgid "FixMyStreet admin:" +#~ msgstr "FixMyStreet admin:" + +#~ msgid "New update:" +#~ msgstr "Perditesim i ri:" + +#~ msgid "No problems found." +#~ msgstr "Asnje problem u u gjet." + +#~ msgid "No problems have been reported yet." +#~ msgstr "Asnje problem nuk eshte raportuar deri me tani." + +#~ msgid "Our code is open source and available on GitHub." +#~ msgstr "Kodi jone eshte i hapur dhe ne dispozicion ne GitHub." + +#~ msgid "Problems within %s, FixMyStreet" +#~ msgstr "Problemet brenda %s, FixMyStreet" + +#~ msgid "Publish the response" +#~ msgstr "Publiko pergjigjen" + +#~ msgid "Reported %s, to %s" +#~ msgstr "Raportuar %s, te %s" + +#~ msgid "Reports on and around the map" +#~ msgstr "Raportimet ne dhe perrreth hartes" + +#~ msgid "Sign in by email" +#~ msgstr "Kyqu me email" + +#~ msgid "Signed in as %s" +#~ msgstr "Kyqur si %s" + +#~ msgid "The latest local reports reported by users" +#~ msgstr "Raportimet lokale te bera se fundi nga perdoruesit" + +#~ msgid "To report a problem, click on the map at the correct location." +#~ msgstr "Per te raportuar nje problem, kliko ne harte ne lokacionin e sakte." + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Perdorues" + +#~ msgid "Your email address:" +#~ msgstr "Email adresa juaj:" + +#~ msgid "Your report" +#~ msgstr "Raporti juaj" diff --git a/locale/sv_SE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/sv_SE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 6eaee177f5a..4a89e32982a 100644 --- a/locale/sv_SE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/sv_SE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -12,18 +12,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-31 14:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-12 13:28+0000\n" -"Last-Translator: Jon Kristensen \n" -"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/fixmystreet/language/sv_SE/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 16:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-31 16:31+0000\n" +"Last-Translator: mySociety \n" +"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/sv_SE/)\n" "Language: sv_SE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:623 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:392 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:628 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:411 msgid " and " msgstr "eller" @@ -36,11 +36,13 @@ msgstr "eller" msgid " or " msgstr "eller" -#: templates/web/base/admin/index.html:36 +#: templates/web/base/admin/index.html:35 +#: templates/web/base/status/index.html:13 msgid "%d confirmed alerts, %d unconfirmed" msgstr "%d bekräftade bevakningar, %d obekräftade" -#: templates/web/base/admin/index.html:38 +#: templates/web/base/admin/index.html:37 +#: templates/web/base/status/index.html:16 #: templates/web/zurich/admin/index.html:6 msgid "%d council contacts – %d confirmed, %d unconfirmed" msgstr "%d kommuner kontaktade – %d bekräftade, %d obekräftade" @@ -49,11 +51,13 @@ msgstr "%d kommuner kontaktade – %d bekräftade, %d obekräftade" msgid "%d edits by %s" msgstr "%d ändringar av %s" -#: templates/web/base/admin/index.html:35 +#: templates/web/base/admin/index.html:34 +#: templates/web/base/status/index.html:12 msgid "%d live updates" msgstr "%d uppdateringar" -#: templates/web/base/admin/index.html:37 +#: templates/web/base/admin/index.html:36 +#: templates/web/base/status/index.html:14 msgid "%d questionnaires sent – %d answered (%s%%)" msgstr "%d frågeformulär skickade – %d besvarade (%s%%)" @@ -66,15 +70,50 @@ msgstr "%d till %d av %d" msgid "%s - Summary reports" msgstr "%s - Sammanställningsrapporter" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:672 +#. ("%s here is the site name") +#: templates/web/base/admin/header.html:10 +msgid "%s admin:" +msgstr "" + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/index.html:7 +#, fuzzy +msgid "" +"%s has a variety of RSS feeds and email alerts for local\n" +"problems, including alerts for all problems within a particular ward, or all\n" +"problems within a certain distance of a particular location." +msgstr "FixaMinGata har ett flertal RSS-flöden och epostbevakningar för lokala problem, inklusive bevakning för alla problem inom en kommun eller alla problem inom ett visst avstånd från en plats. " + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/index.html:11 +#, fuzzy +msgid "" +"%s has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, including\n" +"alerts for all problems within a particular ward or council, or all problems\n" +"within a certain distance of a particular location." +msgstr "FixaMinGata har ett flertal RSS-flöden och epostbevakningar för lokala problem, inklusive bevakning för alla problem inom en kommun eller alla problem inom ett visst avstånd från en plats. " + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:695 msgid "%s ref: %s" msgstr "%s ref: %s" +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/_list.html:73 +#, fuzzy +msgid "" +"%s sends different categories of problem\n" +"to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n" +"might not match the problems sent to that council. For example, a graffiti report\n" +"will be sent to the district council, so will appear in both of the district\n" +"council’s alerts, but will only appear in the \"Within the boundary\" alert\n" +"for the county council." +msgstr "FixaMinGata skickar olika kategorier av rapporter till olika enheter inom en kommun eller län. Problem som rapporteras inom en viss kommun dyker därför inte nödvändigtvis upp i listan över rapporter till den kommunen. Exempelvis kan en rapport om en väg skickas till Vägverket snarare än kommunen. Rapporten dyker då inte upp i listan över rapporter till kommunen, men dyker upp om man söker alla rapporter inom ett visst avstånd." + #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:255 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:267 msgid "%s ward, %s" msgstr "Administrativa området %s, %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:559 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:564 msgid "%s, reported at %s" msgstr "%s, rapporterad %s" @@ -86,59 +125,57 @@ msgstr "%s inom det administrativa området %s" msgid "© OpenStreetMap contributors" msgstr "© OpenStreetMap contributors" -#: templates/web/base/email_sent.html:29 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your alert while you're checking your email.)" -msgstr "(Vi behåller din bevakning medan du kontrollerar din e-post)" - -#: templates/web/base/email_sent.html:25 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your problem report while you're checking your email.)" -msgstr "(Vi behåller din rapport medan du kontrollerar din e-post)" - -#: templates/web/base/email_sent.html:27 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your update while you're checking your email.)" -msgstr "(Vi behåller din uppdatering medan du kontrollerar din e-post.)" +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53 +msgid "(Defect & location of defect)" +msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 #: templates/web/base/admin/users.html:31 msgid "(Email in abuse table)" msgstr "(Epost i missbrukstabellen)" -#: templates/web/base/alert/_list.html:20 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:24 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:60 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 +#, fuzzy +msgid "(No name)" +msgstr "Ditt namn och efternamn" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:67 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:95 +#, fuzzy +msgid "(No phone number)" +msgstr "Ditt telefonnummer" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:24 msgid "(a default distance which covers roughly 200,000 people)" msgstr "(ett avstånd som täcker ungefär 200,000 invånare)" -#: templates/web/base/alert/_list.html:25 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:28 -msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within" +#. ("%s is a list of distance links, e.g. [2km] / [5km] / [10km] / [20km]") +#: templates/web/base/alert/_list.html:29 +#, fuzzy +msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within %s)" msgstr "(alternativt kan RSS-flödet konfigureras inom" -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:12 -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:9 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:27 +#: templates/web/base/report/_item.html:27 #: templates/web/zurich/report/_item.html:21 msgid "(closed)" msgstr "(stängd)" -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:10 -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:7 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:25 +#: templates/web/base/report/_item.html:25 #: templates/web/zurich/report/_item.html:19 msgid "(fixed)" msgstr "(fixad)" -#: templates/web/base/index.html:8 templates/web/base/index.html:9 -#: templates/web/fixmystreet/around/intro.html:2 +#: templates/web/base/around/intro.html:2 msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" msgstr "(ex.v. graffiti, skräp, trasiga gatustenar eller belysning)" -#: templates/web/base/reports/_list-entry.html:4 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:21 +#: templates/web/base/report/_item.html:21 msgid "(not sent to council)" msgstr "(ej skickat till kommunen)" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:199 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:77 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:200 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82 msgid "(optional)" msgstr "(valfritt)" @@ -146,25 +183,24 @@ msgstr "(valfritt)" msgid "(public)" msgstr "(offentlig)" -#: templates/web/base/reports/_list-entry.html:2 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:20 +#: templates/web/base/report/_item.html:20 msgid "(sent to both)" msgstr "(skickat till båda)" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:193 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:194 msgid "(we never show your email address or phone number)" msgstr "(vi visar aldrig din epostadress eller telefonnummer)" -#: templates/web/base/report/update-form.html:158 +#: templates/web/base/report/update-form.html:159 msgid "(we never show your email)" msgstr "(vi visar aldrig din epostadress)" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:666 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:673 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:410 msgid "-- Pick a category --" msgstr "-- Välj en katagori --" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:630 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:637 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:416 msgid "-- Pick a property type --" msgstr "-- Välj en fastighetstyp --" @@ -180,12 +216,14 @@ msgstr "" " Detta är förmodligen anledningen till att \"område som täcks (area covered)\" är tomt nedan.
\n" " Vill du lägga till några MAPIT_TYPES i konfigruationsfilen?" -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:3 -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:5 -msgid "If you cannot see the map, skip this step." -msgstr "Om du inte kan se kartan kan du hoppa över det här steget." +#. ('The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories') +#. ("The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories") +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:27 +msgid " " +msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:33 +#: templates/web/base/admin/index.html:32 +#: templates/web/base/status/index.html:11 #: templates/web/zurich/admin/index.html:4 msgid "%d live problems" msgstr "%d aktuella problem" @@ -198,28 +236,22 @@ msgstr "Nej Låt mig bekräfta min rapport via epost" msgid "No Let me confirm my update by email" msgstr "Nej Låt mig bekräfta uppdateringen via epost" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:51 +#: templates/web/base/auth/general.html:48 #: templates/web/zurich/auth/general.html:51 msgid "No let me sign in by email" msgstr "Nej Låt mig logga in med min epostadress" -#: templates/web/base/auth/general.html:55 -msgid "No, I do not, let me sign in by email:" -msgstr "Nej, det vill jag inte, låt mig logga in med min epostadress:" - -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:144 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:145 msgid "No, let me confirm my report by email:" msgstr "Nej, låt mig bekräfta min rapport via epost:" -#: templates/web/base/report/update-form.html:117 +#: templates/web/base/report/update-form.html:118 msgid "No, let me confirm my update by email:" msgstr "Nej, låt mig bekräfta min uppdatering via epost:" -#: templates/web/base/auth/general.html:37 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:122 -#: templates/web/base/report/update-form.html:95 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:37 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:39 +#: templates/web/base/auth/general.html:34 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:123 +#: templates/web/base/report/update-form.html:96 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:15 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:89 msgid "Yes I have a password" @@ -230,8 +262,8 @@ msgstr "Ja, jag har ett lösenord" msgid "About us" msgstr "Om oss" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:52 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:31 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -253,7 +285,7 @@ msgstr "Lägg till en kontakt medelst formuläret nedan." #: templates/web/base/admin/bodies.html:74 #: templates/web/base/admin/body-form.html:240 -#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:51 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 msgid "Add body" msgstr "Lägg till förvaltning" @@ -266,10 +298,15 @@ msgstr "Ny kategori" msgid "Add user" msgstr "Lägg till användare" -#: templates/web/base/my/my.html:64 templates/web/fixmystreet/my/my.html:52 +#: templates/web/base/my/my.html:52 msgid "Added %s" msgstr "Lades till %s" +#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:9 +#, fuzzy +msgid "Additional Information" +msgstr "Väntar på att granskas" + #: templates/web/base/auth/change_password.html:29 msgid "Again:" msgstr "Igen:" @@ -282,21 +319,25 @@ msgstr "Bevakning %d skapad för %s av typen %s med parametrarna %s/%s" msgid "Alert %d disabled (created %s)" msgstr "Bevakning %d avaktiverad (skapad %s)" -#: templates/web/base/report/update-form.html:163 +#: templates/web/base/report/update-form.html:164 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:150 msgid "Alert me to future updates" msgstr "Varsko mig om framtida uppdateringar" #: templates/web/base/reports/index.html:3 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:5 #: templates/web/zurich/reports/index.html:12 msgid "All Reports" msgstr "Alla rapporter" -#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:26 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:5 +#, fuzzy +msgid "All Reports as CSV" +msgstr "Alla rapporter" + +#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:32 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 -#: templates/web/zurich/footer.html:19 +#: templates/web/zurich/footer.html:20 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6 msgid "All reports" msgstr "Alla rapporter" @@ -319,8 +360,7 @@ msgstr "All information du anger här kommer att skickas till" msgid "All the information you provide here will be sent to %s." msgstr "All information du anger här kommer att skickas till ansvariga i %s." -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:36 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:55 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:45 msgid "An update marked this problem as fixed." msgstr "En uppdatering markerade det här problemet som löst." @@ -329,16 +369,12 @@ msgstr "En uppdatering markerade det här problemet som löst." msgid "Anonymous" msgstr "Anonym" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:57 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:23 msgid "Anonymous:" msgstr "Anonym:" -#: templates/web/base/footer.html:26 -msgid "Are you a developer? Would you like to contribute to FixMyStreet?" -msgstr "Är du en utvecklare? Skulle du vilja bidra till FixaMinGata?" - -#: templates/web/fixmystreet/front/footer-marketing.html:16 +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:16 msgid "Are you a developer?" msgstr "Är du en utvecklare?" @@ -353,22 +389,25 @@ msgstr "Område som täcks" msgid "As this is a staging site and %s is false, reports made on this site will be sent to the problem reporter, not the contact given for the report’s category." msgstr "Eftersom detta är en testsajt och %s är falskt kommer rapporter gjorda här att rapporteras till problemrapportören istället för kontakten angiven i problemkategorin" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:141 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:213 +#, fuzzy +msgid "Assign to competent body:" +msgstr "Tilldela extern förvaltning:" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:173 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:36 msgid "Assign to different category:" msgstr "Lägg i en annan kategori:" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:150 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:211 msgid "Assign to external body:" msgstr "Tilldela extern förvaltning:" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:130 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:187 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:190 msgid "Assign to subdivision:" msgstr "Tilldela underavdelning:" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:165 -#: templates/web/zurich/report/updates.html:11 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:221 msgid "Assigned to %s" msgstr "Tilldelad %s" @@ -389,12 +428,12 @@ msgstr "Väntar på att granskas" msgid "Back" msgstr "Tillbaka" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 msgid "Ban email address" msgstr "Förbjud epostadress" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1192 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:301 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1276 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:392 #: templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/zurich/header.html:64 msgid "Bodies" msgstr "Förvaltningar" @@ -414,12 +453,16 @@ msgstr "Förvaltning:" msgid "By Date" msgstr "Efter datum" -#: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:8 +#: templates/web/base/auth/token.html:21 templates/web/base/email_sent.html:18 +msgid "Can’t find our email? Check your spam folder – that’s the solution 99% of the time." +msgstr "" + +#: templates/web/base/around/_report_banner.html:5 msgid "Can't see the map? Skip this step" msgstr "Kan du inte se kartan? Hoppa över det här steget" #: templates/web/base/admin/body.html:68 -#: templates/web/base/admin/index.html:55 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 #: templates/web/base/report/new/category.html:10 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 #: templates/web/zurich/admin/body.html:14 @@ -430,27 +473,28 @@ msgstr "Kan du inte se kartan? Hoppa över det här steget" msgid "Category" msgstr "Kategori" -#: templates/web/base/admin/index.html:53 +#: templates/web/base/admin/index.html:59 +#: templates/web/base/admin/index.html:67 msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" msgstr "Kategorins lösningsnivå för problem över 4 veckor gamla" #: templates/web/base/admin/body.html:138 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:23 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56 #: templates/web/zurich/admin/body.html:43 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:42 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:140 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:70 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:98 msgid "Category:" msgstr "Kategori:" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:383 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:402 msgid "Category: %s" msgstr "Kategori: %s" #: templates/web/base/auth/change_password.html:1 #: templates/web/base/auth/change_password.html:3 #: templates/web/base/auth/change_password.html:33 -#: templates/web/base/my/my.html:17 templates/web/fixmystreet/my/my.html:17 +#: templates/web/base/my/my.html:17 msgid "Change password" msgstr "Ändra lösenord" @@ -485,54 +529,60 @@ msgid "" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "Välj ett kategorinamn som å ena sidan är förståeligt för allmänheten (som t. ex. \"Väggrop\" eller \"Gatubelysning\") men som också är hjälpsamt för förvaltningen. Dessa kommer att visas i en rullgardinsmeny på problemrapporteringssidan." +#: templates/web/zurich/admin/response_templates_select.html:6 +msgid "Choose a template" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/stats.html:65 #: templates/web/base/admin/stats.html:71 msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy" msgstr "Klicka här eller ange som dd/mm/yyyy" +#: templates/web/base/around/_report_banner.html:2 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:50 -#: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:2 msgid "Click map to report a problem" msgstr "Klicka på kartan för att rapportera ett problem" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:141 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:58 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:60 +#: templates/web/base/email_sent.html:13 +msgid "Click the link in our confirmation email to activate your alert." +msgstr "" + +#: templates/web/base/email_sent.html:9 +msgid "Click the link in our confirmation email to publish your problem." +msgstr "" + +#: templates/web/base/email_sent.html:11 +msgid "Click the link in our confirmation email to publish your update." +msgstr "" + +#: templates/web/base/auth/token.html:18 +msgid "Click the link in our confirmation email to sign in." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:196 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:969 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:144 #: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:15 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:10 -#: templates/web/zurich/admin/header.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:95 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:97 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:16 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:31 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:13 msgid "Closed" msgstr "Stängd" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:771 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:794 msgid "Closed by council" msgstr "Stängd av kommunen" -#: templates/web/base/my/my.html:40 -#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:12 -msgid "Closed reports" -msgstr "Stängda rapporter" - #: templates/web/base/admin/problem_row.html:38 msgid "Closed:" msgstr "Stängd:" -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:10 -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:12 -msgid "Closest nearby problems (within %skm)" -msgstr "Närmaste närliggande problem (inom %s km)" - #: templates/web/base/admin/report_edit.html:23 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:33 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:46 msgid "Co-ordinates:" msgstr "Koordinater:" @@ -540,22 +590,22 @@ msgstr "Koordinater:" msgid "Cobrand" msgstr "Cobrand" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:73 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:50 msgid "Cobrand data:" msgstr "Cobrand data:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:72 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:49 msgid "Cobrand:" msgstr "Cobrand:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1199 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1283 #: templates/web/base/admin/config_page.html:1 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:55 msgid "Configure Endpoint" msgstr "Konfigurera slutpunkt" @@ -563,7 +613,7 @@ msgstr "Konfigurera slutpunkt" msgid "Confirm" msgstr "Bekfräfta" -#: templates/web/base/auth/token.html:1 +#: templates/web/base/auth/token.html:1 templates/web/zurich/auth/token.html:1 msgid "Confirm account" msgstr "Bekräfta konto" @@ -583,7 +633,7 @@ msgstr "Bekräftelse" #: templates/web/base/admin/body.html:166 #: templates/web/base/admin/body.html:79 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:37 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:89 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:40 msgid "Confirmed" msgstr "Bekräftat" @@ -594,13 +644,18 @@ msgstr "Bekräftade rapporter mellan %s och %s" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:39 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:36 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:83 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:65 msgid "Confirmed:" msgstr "Bekräftat:" -#: templates/web/base/footer.html:24 -msgid "Contact FixMyStreet" -msgstr "Kontakta FixaMinGata" +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:8 templates/web/base/footer.html:24 +#: templates/web/base/open311/index.html:8 +#: templates/web/base/static/privacy.html:10 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:12 +#, fuzzy +msgid "Contact %s" +msgstr "Kontakta oss" #: templates/web/base/contact/index.html:1 #: templates/web/base/contact/index.html:2 @@ -615,8 +670,14 @@ msgstr "Kontakta oss" msgid "Contact the team" msgstr "Kontakta teamet" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1325 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1353 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:59 +#, fuzzy +msgid "Coordinates:" +msgstr "Koordinater:" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1420 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1448 msgid "Could not find user" msgstr "Kan inte hitta användaren" @@ -634,7 +695,7 @@ msgstr "Kommun" msgid "Council contacts for %s" msgstr "Kommunkontakter för %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:670 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:693 msgid "Council ref: %s" msgstr "kommunens referens: %s" @@ -649,7 +710,7 @@ msgstr "Kommun:" msgid "Count" msgstr "Antal" -#: templates/web/base/email_sent.html:1 +#: templates/web/base/email_sent.html:1 templates/web/zurich/email_sent.html:1 msgid "Create a report" msgstr "Skapa en rapport" @@ -658,17 +719,19 @@ msgstr "Skapa en rapport" msgid "Create category" msgstr "Skapa en kategori" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 +#, fuzzy +msgid "Create template" +msgstr "Skapa en rapport" + #: templates/web/base/admin/problem_row.html:34 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:8 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:10 msgid "Created" msgstr "Skapad" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:38 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:82 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:51 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:47 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:61 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:29 msgid "Created:" msgstr "Skapad:" @@ -678,10 +741,15 @@ msgid "Current state" msgstr "Nuvarande status" #: templates/web/base/admin/bodies.html:5 -#: templates/web/base/admin/index.html:16 +#: templates/web/base/admin/index.html:17 msgid "Currently no bodies have been created." msgstr "Inga förvaltningar har skapats ännu." +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:834 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 +msgid "Customer not contactable" +msgstr "" + #: templates/web/base/dashboard/index.html:5 #: templates/web/base/dashboard/index.html:7 msgid "Dashboard" @@ -691,11 +759,16 @@ msgstr "Skrivbord" msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "Hanterat av underavdelning inom 5 arbetsdagar" +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:878 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 +msgid "Delete template" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/bodies.html:27 #: templates/web/base/admin/body.html:177 #: templates/web/base/admin/body.html:81 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:42 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:90 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:93 msgid "Deleted" msgstr "Borttagen" @@ -713,9 +786,9 @@ msgstr "Detaljer" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:20 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:62 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:25 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:25 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:29 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:43 msgid "Details:" msgstr "Detaljer:" @@ -723,23 +796,27 @@ msgstr "Detaljer:" msgid "Devolved" msgstr "Delegerat" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:69 +#, fuzzy +msgid "Didn't use map" +msgstr "använde inte kartan" + #: templates/web/base/admin/edit-league.html:8 msgid "Diligency prize league table" msgstr "Flitighetstopplistan" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:31 -msgid "Do you have a FixMyBarangay password?" -msgstr "Har du ett lösenord till FixMyBrangay?" - -#: templates/web/base/auth/general.html:32 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:33 +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/auth/general.html:31 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:114 +#: templates/web/base/report/update-form.html:87 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:11 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:86 -msgid "Do you have a FixMyStreet password?" +#, fuzzy +msgid "Do you have a %s password?" msgstr "Har du ett lösenord för FixaMinGata?" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:46 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:65 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 msgid "Don’t know" msgstr "Vet ej" @@ -747,8 +824,8 @@ msgstr "Vet ej" msgid "Don't like forms?" msgstr "Gillar du inte formulär?" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:60 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:32 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -767,7 +844,8 @@ msgstr "Varje förvaltningskontakt har en kategori, och denna visas för allmän #: templates/web/base/admin/list_updates.html:42 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:41 #: templates/web/base/admin/users.html:33 -#: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:42 +#: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:20 msgid "Edit" msgstr "Ändra" @@ -778,7 +856,7 @@ msgstr "Ändra förvaltningsdetaljer" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:1 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:4 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:5 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:1 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:5 msgid "Editing problem %d" @@ -793,15 +871,15 @@ msgstr "Ändrar uppdatering %d" msgid "Editing user %d" msgstr "Ändrar användare %d" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:94 msgid "Editor" msgstr "Redaktör" #: templates/web/base/admin/bodies.html:23 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:88 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91 #: templates/web/base/admin/flagged.html:38 #: templates/web/base/admin/users.html:16 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:21 +#: templates/web/base/auth/general.html:22 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9 #: templates/web/zurich/admin/body.html:15 #: templates/web/zurich/auth/general.html:24 @@ -809,7 +887,7 @@ msgstr "Redaktör" msgid "Email" msgstr "Epost" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1301 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1396 msgid "Email added to abuse list" msgstr "Epostadressen tillagd till missbrukslistan" @@ -825,7 +903,7 @@ msgstr "E-postnotifikation skapad" msgid "Email alert deleted" msgstr "E-postnotifikation borttagen" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1298 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1393 msgid "Email already in abuse list" msgstr "Epostadressen finns redan i missbrukslistan" @@ -838,38 +916,36 @@ msgid "Email me updates" msgstr "Eposta mig uppdateringar" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:31 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:80 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:62 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:33 #: templates/web/base/admin/user-form.html:20 #: templates/web/base/alert/updates.html:13 #: templates/web/base/report/display.html:42 #: templates/web/zurich/admin/body.html:47 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:44 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:57 msgid "Email:" msgstr "Epost:" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:314 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:329 msgid "Email: %s" msgstr "E-post: %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:632 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:639 msgid "Empty flat or maisonette" msgstr "Tom lägenhet" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:631 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:638 msgid "Empty house or bungalow" msgstr "Tomt hus" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:634 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:641 msgid "Empty office or other commercial" msgstr "Tomt kontor eller annan kommersiell lokal" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:635 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:642 msgid "Empty pub or bar" msgstr "Tom pub eller bar" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:636 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:643 msgid "Empty public building - school, hospital, etc." msgstr "Tom publik byggnad - skola, sjukhus, etc." @@ -901,7 +977,7 @@ msgstr "Slutdatum:" msgid "Endpoint" msgstr "Ändpunkt" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:73 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:76 msgid "Enter a Zürich street name" msgstr "Skriv in ett Zürich-gatunamn" @@ -914,10 +990,8 @@ msgstr "Ange ett postnummer eller gatunamn och ort" msgid "Enter a nearby postcode, or street name and area" msgstr "Ange ett postnummer eller gatunamn och ort" -#: templates/web/base/around/postcode_form.html:1 -#: templates/web/base/around/postcode_form.html:2 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:11 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:5 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:6 msgid "Enter a nearby street name and area" msgstr "Ange ett närligande gatunamn och ort" @@ -925,13 +999,12 @@ msgstr "Ange ett närligande gatunamn och ort" msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi" msgstr "Ange ett närligande gatunamn och ort, postnummer och distrikt i Delhi" -#: templates/web/base/auth/general.html:64 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:151 -#: templates/web/base/report/update-form.html:124 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:152 +#: templates/web/base/report/update-form.html:125 msgid "Enter a new password:" msgstr "Ange ett nytt lösenord:" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:63 +#: templates/web/base/auth/general.html:60 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:75 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:123 #: templates/web/zurich/auth/general.html:65 @@ -942,7 +1015,6 @@ msgstr "Ange ett lösenord" msgid "Enter details of the problem" msgstr "Skriv in information om problemet" -#: templates/web/base/auth/token.html:5 #: templates/web/base/errors/generic.html:1 #: templates/web/base/errors/generic.html:3 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:1 @@ -952,6 +1024,10 @@ msgstr "Skriv in information om problemet" msgid "Error" msgstr "Fel" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:12 +msgid "Everything" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body.html:14 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:18 msgid "Example postcode %s" @@ -965,12 +1041,19 @@ msgstr "Exempel:" msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…" msgstr "Beskriv vad problemet är, exakt var det är, och hur länge det har varit där..." +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:181 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:922 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:12 +msgid "Extern" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body-form.html:81 msgid "External URL" msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:27 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74 msgid "Extra data:" msgstr "Extra data:" @@ -983,8 +1066,7 @@ msgstr "Misslyckades med att skicka meddelande" msgid "Filter report list" msgstr "Filtrera rapportlista" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:74 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:64 msgid "First time" msgstr "Första gången" @@ -992,36 +1074,14 @@ msgstr "Första gången" msgid "Fix this by choosing an area covered in the Edit body details form below." msgstr "Lös detta genom att välja ett lämpligt område i Ändra förvaltningsdetaljer i formuläret nedan." -#: templates/web/base/header.html:24 +#: templates/web/base/header.html:26 msgid "FixMyStreet" msgstr "FixaMinGata" -#: templates/web/base/admin/header.html:10 -msgid "FixMyStreet admin:" -msgstr "FixaMinGata administratör:" - -#: templates/web/base/alert/index.html:11 -msgid "" -"FixMyStreet has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, including\n" -"alerts for all problems within a particular ward or council, or all problems\n" -"within a certain distance of a particular location." -msgstr "FixaMinGata har ett flertal RSS-flöden och epostbevakningar för lokala problem, inklusive bevakning för alla problem inom en kommun eller alla problem inom ett visst avstånd från en plats. " - -#: templates/web/base/alert/_list.html:71 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:73 -msgid "" -"FixMyStreet sends different categories of problem\n" -"to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n" -"might not match the problems sent to that council. For example, a graffiti report\n" -"will be sent to the district council, so will appear in both of the district\n" -"council’s alerts, but will only appear in the \"Within the boundary\" alert\n" -"for the county council." -msgstr "FixaMinGata skickar olika kategorier av rapporter till olika enheter inom en kommun eller län. Problem som rapporteras inom en viss kommun dyker därför inte nödvändigtvis upp i listan över rapporter till den kommunen. Exempelvis kan en rapport om en väg skickas till Vägverket snarare än kommunen. Rapporten dyker då inte upp i listan över rapporter till kommunen, men dyker upp om man söker alla rapporter inom ett visst avstånd." - -#: templates/web/base/admin/index.html:55 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:54 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:144 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 @@ -1032,21 +1092,16 @@ msgstr "FixaMinGata skickar olika kategorier av rapporter till olika enheter ino msgid "Fixed" msgstr "Löst" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 msgid "Fixed - Council" msgstr "Löst - Kommun" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 msgid "Fixed - User" msgstr "Löst - Användare" -#: templates/web/base/my/my.html:35 -#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:7 -msgid "Fixed reports" -msgstr "Lösta rapporer" - #: templates/web/base/admin/problem_row.html:37 msgid "Fixed:" msgstr "Löst:" @@ -1056,11 +1111,11 @@ msgstr "Löst:" msgid "Flag as deleted" msgstr "Flagga som borttagen" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 msgid "Flag user" msgstr "Flagga användare" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1197 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1281 #: templates/web/base/admin/users.html:19 msgid "Flagged" msgstr "Flaggat" @@ -1077,7 +1132,7 @@ msgstr "Flaggade användare är listade på flaggningssidan." msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." msgstr "Flaggade användare är inte begränsade på något sätt. Detta är bara en lista på användare som har markerats för uppmärksamhet." -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:94 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:76 #: templates/web/base/admin/user-form.html:52 msgid "Flagged:" msgstr "Flaggat:" @@ -1096,9 +1151,22 @@ msgstr "För mer information, se som skall anges som skapare av dessa uppdateringar när de visas på sajten. Ange ID-numret för den här användaren." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:133 msgid "Illegal ID" msgstr "Ogiltigt ID" @@ -1344,14 +1395,13 @@ msgstr "I missbrukstabellen?" msgid "In addition, the following attributes that are not part of the Open311 v2 specification are returned: agency_sent_datetime, title (also returned as part of description), interface_used, comment_count, requestor_name (only present if requestor allowed the name to be shown on this site)." msgstr "I tillägg, följande attribut som inte är del av Open311 v2-specifikationen returneras: agency_sent_datetime, title (also returned as part of description), interface_used, comment_count, requestor_name (only present if requestor allowed the name to be shown on this site)." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:144 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:51 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:199 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:963 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 #: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:19 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:8 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:99 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:15 msgid "In progress" msgstr "Pågående" @@ -1359,7 +1409,7 @@ msgstr "Pågående" msgid "Inbox zero, here we come!" msgstr "Inbox zero, här kommer vi!" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:160 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:227 msgid "Include reporter personal details" msgstr "Inkludera rapportörens personuppgifter" @@ -1371,12 +1421,12 @@ msgstr "Inkludera obekräftade rapporter" msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" msgstr "Inkorrekt värde för has_photo, \"%s\"" -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:3 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:35 msgid "Internal notes" msgstr "Interna anteckningar" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:61 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 msgid "Internal referral" msgstr "Interna refereringar" @@ -1384,7 +1434,7 @@ msgstr "Interna refereringar" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "Inkorrekt värde för agency_responsible, \"%s\"" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 msgid "Invalid end date" msgstr "Inkorrekt slutdatum" @@ -1392,12 +1442,12 @@ msgstr "Inkorrekt slutdatum" msgid "Invalid format %s specified." msgstr "Inkorrekt format %s angivet." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1108 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1197 msgid "Invalid start date" msgstr "Inkorrekt startdatum" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:50 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:143 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 @@ -1415,10 +1465,19 @@ msgstr "Det går oftast snabbast att kolla vår FAQ och se om msgid "It’s on its way to the council right now." msgstr "Det är nu på väg till kommunen." +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:184 +msgid "Jurisdiction Unknown" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:927 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:15 +msgid "Jurisdiction unknown" +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/general.html:44 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:131 -#: templates/web/base/report/update-form.html:104 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:47 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:132 +#: templates/web/base/report/update-form.html:105 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:28 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:102 #: templates/web/zurich/auth/general.html:40 @@ -1430,7 +1489,7 @@ msgstr "Behåll mig inloggad på den här datorn" msgid "Last editor" msgstr "Senaste redaktör" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:88 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:70 msgid "Last update:" msgstr "Senaste uppdatering:" @@ -1465,7 +1524,7 @@ msgstr "Lokala RSS-flöden och epostbevakningar" msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’" msgstr "Lokala RSS-flöden och epostbevakningar för '%s'" -#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:28 +#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:35 msgid "Local alerts" msgstr "Lokala rapporter" @@ -1478,14 +1537,12 @@ msgid "MAP" msgstr "KARTA" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:45 -#: templates/web/base/maps/google-ol.html:13 msgid "Map" msgstr "Karta" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:86 -#, fuzzy +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:68 msgid "Mark as sent" -msgstr "markerad som stängd" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/user-form.html:44 msgid "Mark users whose behaviour you want to keep a check on as flagged." @@ -1503,6 +1560,16 @@ msgstr "" msgid "Message" msgstr "Meddelande" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:284 +#, fuzzy +msgid "Message to competent body:" +msgstr "Tilldela extern förvaltning:" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:282 +#, fuzzy +msgid "Message to external body:" +msgstr "Tilldela extern förvaltning:" + #: templates/web/base/contact/index.html:97 msgid "Message:" msgstr "Meddelande:" @@ -1530,27 +1597,25 @@ msgstr "Fler närliggande problem" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:7 #: templates/web/base/admin/reports.html:13 #: templates/web/base/admin/users.html:15 +#: templates/web/base/auth/general.html:50 #: templates/web/base/reports/index.html:20 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:53 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:9 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:44 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:138 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4 #: templates/web/zurich/auth/general.html:60 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:77 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:79 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:61 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:32 #: templates/web/base/admin/user-form.html:18 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:43 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:56 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:41 msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:313 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:328 msgid "Name: %s" msgstr "Namn: %s" @@ -1563,12 +1628,12 @@ msgstr "Närmaste namngivna gata till placeringen på kartan (genereras automati msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)" msgstr "Närmaste postnummer till placeringen på kartan (genereras automatiskt): %s (%s meter bort)" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:442 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:482 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:434 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:474 msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s" msgstr "Närmaste gata till placeringen på kartan (genereras automatiskt av Bing Maps): %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:277 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:267 msgid "" "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s\n" "\n" @@ -1576,10 +1641,15 @@ msgstr "" "Närmaste gata till placeringen på kartan (genereras automatiskt av Bing Maps): %s\n" "\n" -#: templates/web/base/email_sent.html:3 +#: templates/web/zurich/email_sent.html:5 msgid "Nearly Done! Now check your email..." msgstr "Nästan klar! Kolla nu din epost." +#: templates/web/base/auth/token.html:17 templates/web/base/email_sent.html:5 +#, fuzzy +msgid "Nearly done! Now check your email…" +msgstr "Nästan klar! Kolla nu din epost." + #: templates/web/base/reports/index.html:21 msgid "New
problems" msgstr "Nya
problem" @@ -1588,12 +1658,12 @@ msgstr "Nya
problem" msgid "New body added" msgstr "Ny förvaltning tillagd" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:379 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:387 msgid "New category contact added" msgstr "Nya kategorikontakter tillagda" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:55 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:81 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:113 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:141 msgid "New internal note:" msgstr "Ny intern anteckning:" @@ -1601,9 +1671,10 @@ msgstr "Ny intern anteckning:" msgid "New local problems on FixMyStreet" msgstr "Nya lokala problem på FixaMinGata" -#: db/alert_types_eha.pl:12 -msgid "New local reports on reportemptyhomes.com" -msgstr "Nya lokala rapporter på reportemptyhomes.com" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:117 +#, fuzzy +msgid "New note to DM:" +msgstr "Ny intern anteckning:" #: db/alert_types.pl:38 msgid "New problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on FixMyStreet" @@ -1629,33 +1700,15 @@ msgstr "Nya problem inom {{NAME}}'s administrativa gräns på FixaMinGata" msgid "New reports" msgstr "Nya rapporter" -#: db/alert_types_eha.pl:23 -msgid "New reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on reportemptyhomes.com" -msgstr "Nya rapporter för {{COUNCIL}} inom {{WARD}} område på reportemptyhomes.com" - -#: db/alert_types_eha.pl:5 -msgid "New reports on reportemptyhomes.com" -msgstr "Nya rapporter på reportemptyhomes.com" - -#: db/alert_types_eha.pl:16 -msgid "New reports on reportemptyhomes.com near {{POSTCODE}}" -msgstr "Nya rapporter på reportemptyhomes.com nära {{POSTCODE}}" - -#: db/alert_types_eha.pl:19 -msgid "New reports to {{COUNCIL}} on reportemptyhomes.com" -msgstr "Nya rapporter till {{COUNCIL}} på reportemptyhomes.com" - -#: db/alert_types_eha.pl:27 -msgid "New reports within {{NAME}}'s boundary on reportemptyhomes.com" -msgstr "Nya rapporter inom {{NAME}}'s administrativa gräns på reportemptyhomes.com" - #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 msgid "New state" msgstr "Ny status" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58 -msgid "New update:" -msgstr "Ny uppdatering:" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:9 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:26 +#, fuzzy +msgid "New template" +msgstr "Ny status" #: templates/web/base/pagination.html:13 msgid "Next" @@ -1668,14 +1721,12 @@ msgstr "Nästa" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:44 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:83 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:102 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:63 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:92 msgid "No" msgstr "Nej" @@ -1703,20 +1754,11 @@ msgstr "Inga flaggade problem kunde hittas." msgid "No flagged users found." msgstr "Inga flaggade användare kunde hittas." -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:65 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:138 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:263 msgid "No further updates" msgstr "Inga fler uppdateringar" -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:17 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_map_list_items.html:8 -msgid "No problems found." -msgstr "Inga poblem hittade." - -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:14 -#: templates/web/fixmystreet/around/on_map_list_items.html:6 -msgid "No problems have been reported yet." -msgstr "Inga problem har rapporteras än." - #: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 msgid "No result returned" msgstr "Inget resultat returnerades" @@ -1734,8 +1776,6 @@ msgid "No supporters" msgstr "Inga supporters" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:41 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:46 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:60 msgid "None" msgstr "Inget" @@ -1748,8 +1788,8 @@ msgid "" " activity across their body), the ability to hide reports or set special report statuses." msgstr "Normala (publika) användare skall inte associeras med någon förvaltning.
Användare för behörig personal skall kunna bli associerade med den förvaltning som de representerar.
Beroende på implementationen kan personal ha tillgång till dashboard-sidan (som summerar förvaltningsaktiviteterna), möjligheten att dölja rapporter, eller möjligheten att sätta speciella rapportstatusvärden." -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:33 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -1757,7 +1797,15 @@ msgstr "Normala (publika) användare skall inte associeras med någon f msgid "Not Responsible" msgstr "Ej ansvarig" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:18 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:188 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:937 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:13 +#, fuzzy +msgid "Not contactable" +msgstr "Ej ansvarig" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:108 msgid "Not for my subdivision" msgstr "Inte för min underavdelning" @@ -1770,7 +1818,7 @@ msgid "Not reported to council" msgstr "Ej rapporterat till kommunen" #: templates/web/base/admin/body.html:71 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:95 #: templates/web/zurich/admin/body.html:17 msgid "Note" msgstr "Observera" @@ -1780,7 +1828,7 @@ msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report w msgstr "Observera att när vi listar obegräftade rapporter använder vi datumet när rapporten skapades, vilket inte nödvändigtvis är samma månad som när rapporten bekräftades, så vissa avvikelser kan uppstå." #: templates/web/base/admin/body.html:186 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:49 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52 #: templates/web/zurich/admin/body.html:53 msgid "Note:" msgstr "Observera:" @@ -1789,22 +1837,20 @@ msgstr "Observera:" msgid "Note: %s" msgstr "Observera: %s" +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:21 +msgid "Notes from SDM to DM" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:113 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:10 msgid "Now to submit your report…" msgstr "För att skicka din rapport…" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:113 -msgid "Now to submit your report… do you have a FixMyStreet password?" -msgstr "För att skicka din rapport… har du ett lösenord för FixaMinGata?" - +#: templates/web/base/report/update-form.html:86 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:85 msgid "Now to submit your update…" msgstr "För att skicka din uppdatering…" -#: templates/web/base/report/update-form.html:86 -msgid "Now to submit your update… do you have a FixMyStreet password?" -msgstr "För att skicka din uppdatering… har du ett lösenord för FixaMinGata?" - #: templates/web/base/js/translation_strings.html:42 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1834,20 +1880,18 @@ msgstr "Äldre
problem" msgid "One-line summary" msgstr "Kort sammanfattning" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:138 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:49 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:50 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:176 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:909 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:7 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:11 msgid "Open" msgstr "Öppen" @@ -1855,11 +1899,6 @@ msgstr "Öppen" msgid "Open for more than four weeks, with an update within the past eight weeks" msgstr "" -#: templates/web/base/my/my.html:30 -#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:2 -msgid "Open reports" -msgstr "Öppna rapporter" - #: templates/web/base/reports/index.html:23 msgid "Open, but not had any update in eight weeks" msgstr "" @@ -1876,32 +1915,26 @@ msgstr "Open311" msgid "Open311 specification" msgstr "Open311 Specifikation" -#: templates/web/base/alert/_list.html:58 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:60 +#: templates/web/base/alert/_list.html:60 msgid "Or problems reported to:" msgstr "Eller problem rapporterade til:" -#: templates/web/base/alert/_list.html:33 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:36 +#: templates/web/base/alert/_list.html:36 msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" msgstr "Du kan också prenumerera på bevakningar baserat på vilken kommun du bor i:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1061 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:666 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:667 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:575 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:597 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:378 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:393 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1084 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:673 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:674 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:570 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:580 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:590 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:397 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:412 msgid "Other" msgstr "Övrig" -#: templates/web/base/footer.html:27 -msgid "Our code is open source and available on GitHub." -msgstr "FixaMinGata är öppen programvara och tillgänglig på GitHub." - #: templates/web/base/admin/list_updates.html:8 msgid "Owner" msgstr "Ägare" @@ -1916,12 +1949,12 @@ msgstr "Sidan hittas ej" msgid "Parent" msgstr "Förälder" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 msgid "Partial" msgstr "Partiell" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:56 +#: templates/web/base/auth/general.html:53 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:68 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:116 #: templates/web/zurich/auth/general.html:32 @@ -1930,6 +1963,7 @@ msgid "Password (optional)" msgstr "Lösenord (valfritt)" #: templates/web/base/auth/change_password.html:25 +#: templates/web/base/auth/general.html:36 msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" @@ -1937,7 +1971,7 @@ msgstr "Lösenord:" msgid "Permalink" msgstr "Permanent länk" -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:83 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88 msgid "Phone number" msgstr "Telefonnummer" @@ -1946,11 +1980,9 @@ msgstr "Telefonnummer" msgid "Phone number (optional)" msgstr "Telefonnummer (valfritt)" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:291 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:81 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:197 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:46 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:60 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:306 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:63 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:198 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:39 msgid "Phone:" msgstr "Telefonnummer:" @@ -1961,14 +1993,23 @@ msgstr "Telefonnummer:" #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:16 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:37 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:51 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:52 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:71 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:221 +#, fuzzy +msgid "Photo is required." +msgstr "Den här informationen krävs" + +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:48 +#, fuzzy +msgid "Photo required" +msgstr "Den här informationen krävs" + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:80 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:84 #: templates/web/base/report/update-form.html:62 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:91 msgid "Photo:" msgstr "Foto:" @@ -1980,22 +2021,18 @@ msgstr "Foton från närliggande rapporter" msgid "Place pin on map" msgstr "Placera nålen på kartan" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:51 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:949 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:955 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:143 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:9 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:89 msgid "Planned" msgstr "Planerat" -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:45 -msgid "Please take a look at the updates that have been left." -msgstr "Observera uppdateringarna som har lämnats." - #: templates/web/base/report/new/notes.html:5 msgid "Please be polite, concise and to the point." msgstr "Var vänlig, kortfattad och rakt på sak." @@ -2005,22 +2042,20 @@ msgstr "Var vänlig, kortfattad och rakt på sak." msgid "Please check the passwords and try again" msgstr "Vänligen kontrollera lösenordet och prova igen" -#: templates/web/base/auth/token.html:14 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:16 msgid "Please check your email" msgstr "Vänligen kontrollera din epost" -#: templates/web/base/auth/general.html:14 -#: templates/web/base/auth/general.html:8 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:16 +#: templates/web/base/auth/general.html:10 +#: templates/web/base/auth/general.html:16 #: templates/web/zurich/auth/general.html:3 #: templates/web/zurich/auth/general.html:9 msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Vänligen kontrollera att din epostadress är korrekt" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:343 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:876 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:925 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:883 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:948 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:412 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:9 msgid "Please choose a category" @@ -2030,15 +2065,16 @@ msgstr "Välj en kategori" msgid "Please choose a property type" msgstr "Välj en fastighetstyp" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:370 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:378 msgid "Please correct the errors below" msgstr "Vänligen korrigera felen nedan" #: templates/web/base/contact/blurb.html:2 #: templates/web/fixmystreet/contact/blurb.html:12 +#, fuzzy msgid "" "Please do not report problems through this form; messages go to\n" -"the team behind FixMyStreet, not a council. To report a problem,\n" +"the team behind this site, not a council. To report a problem,\n" "please go to the front page and follow the instructions." msgstr "Var snäll och rapportera inga problem genom det här formuläret. Meddelanden här går till teamet bakom FixaMinGata, inte till din kommun. för att rapportera ett problem, gå till framsidan och följ instruktionerna." @@ -2047,7 +2083,7 @@ msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the s msgstr "Var snäll och missbruka inte tjänsten, det förstör för alla." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:346 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:125 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "Skriv in ett meddelande" @@ -2058,15 +2094,15 @@ msgstr "Skriv in ett meddelande" msgid "Please enter a password" msgstr "Skriv in ett lösenord" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:395 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "Skriv in ett ärende" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1048 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1084 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1137 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:345 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:995 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:16 @@ -2074,7 +2110,7 @@ msgid "Please enter a valid email" msgstr "Skriv in en giltig epostadress" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:346 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:123 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Skriv in en giltig epostadress" @@ -2083,21 +2119,19 @@ msgstr "Skriv in en giltig epostadress" msgid "Please enter some details" msgstr "Skriv några detaljer" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:124 -#: templates/web/base/auth/general.html:13 -#: templates/web/base/auth/general.html:8 +#: templates/web/base/auth/general.html:10 +#: templates/web/base/auth/general.html:15 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:11 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:15 #: templates/web/zurich/auth/general.html:3 #: templates/web/zurich/auth/general.html:8 msgid "Please enter your email" msgstr "Skriv in din epostadress" #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:7 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:75 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:80 msgid "Please enter your email address" msgstr "Skriv in din epostadress" @@ -2110,8 +2144,8 @@ msgstr "Skriv in ditt förnamn" msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" msgstr "Skriv in ditt namn och efternamn om kommunen behöver den informationen. Om du inte vill att dit namn visas kan du välja det nedanför" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:111 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:122 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:406 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:120 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:6 @@ -2150,7 +2184,7 @@ msgstr "Fyll i information om problemet nedan." msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box." msgstr "Fyll i information om problemet nedan och beskriv den exakta platsen för problemet så noga du kan." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:251 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:253 msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire" msgstr "Ange ifall du vill ta emot ett annat frågeformulär" @@ -2173,19 +2207,24 @@ msgstr "Observera att din rapport inte har skickats än. Välj msgid "Please note:" msgstr "Observera:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:254 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:256 msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report" msgstr "Skriv en förklaring till varför du öppna de här rapporten igen" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:261 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:263 msgid "Please provide some text as well as a photo" msgstr "Skriv lite förklarande text tillsammans med ett foto" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:124 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:247 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249 msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" msgstr "Ange om du har anmält ett problem till kommunen tidigare eller ej" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:208 +#, fuzzy +msgid "Please select a body." +msgstr "Välj en förvaltning" + #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:80 msgid "Please select the feed you want" msgstr "Välj det RSS-flöde du vill ha" @@ -2194,21 +2233,17 @@ msgstr "Välj det RSS-flöde du vill ha" msgid "Please select the type of alert you want" msgstr "Välj den kategori av rapporter du vill ha" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:245 msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" msgstr "Ange om problemet har lösts eller ej" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:26 -msgid "Please take a look at the updates that have been left." -msgstr "Titta på de uppdateringar som har lämnats." - -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:177 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:187 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:189 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:117 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:145 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:147 msgid "Please upload a JPEG image only" msgstr "Ladda upp en JPEG-bild" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 msgid "Please write a message" msgstr "Skriv ett meddelande" @@ -2217,8 +2252,8 @@ msgid "Please write your update here" msgstr "Skriv din uppdatering här" #: templates/web/base/contact/index.html:100 -#: templates/web/base/report/update-form.html:109 -#: templates/web/base/report/update-form.html:131 +#: templates/web/base/report/update-form.html:110 +#: templates/web/base/report/update-form.html:132 #: templates/web/base/report/update-form.html:72 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:113 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:124 @@ -2239,22 +2274,36 @@ msgstr "Postat av %s (%s) %s" msgid "Posted by %s at %s" msgstr "Postat av %s %s" +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:12 +msgid "Powered by FixMyStreet Platform" +msgstr "" + #: templates/web/base/pagination.html:7 msgid "Previous" msgstr "Föregående" -#: templates/web/fixmystreet/footer.html:32 +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:41 msgid "Privacy" msgstr "Personlig integritet" +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:7 +#: templates/web/base/open311/index.html:7 +#: templates/web/base/static/privacy.html:1 +#: templates/web/base/static/privacy.html:2 +#: templates/web/base/static/privacy.html:9 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:11 +msgid "Privacy and cookies" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body.html:202 #: templates/web/base/admin/body.html:85 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:45 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: templates/web/base/maps/openlayers.html:89 +#: templates/web/base/maps/noscript_map.html:59 +#: templates/web/zurich/maps/noscript_map.html:57 msgid "Problem" msgstr "Rapport" @@ -2270,12 +2319,12 @@ msgstr "Rapport %s bekräftad" msgid "Problem %s sent to council %s" msgstr "Rapport %s skickad till %s" -#: templates/web/base/admin/index.html:47 +#: templates/web/base/admin/index.html:46 #: templates/web/zurich/admin/index.html:9 msgid "Problem breakdown by state" msgstr "Rapporter per status" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:966 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1055 msgid "Problem marked as open." msgstr "Problemet markerat som öppet." @@ -2291,12 +2340,10 @@ msgstr "Problem" msgid "Problems in this area" msgstr "Problem i detta område" -#: templates/web/fixmystreet/around/tabbed_lists.html:4 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:43 msgid "Problems nearby" msgstr "Närliggande problem" -#: templates/web/fixmystreet/around/tabbed_lists.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:41 msgid "Problems on the map" msgstr "Problem på kartan" @@ -2305,12 +2352,11 @@ msgstr "Problem på kartan" msgid "Problems recently reported fixed on FixMyStreet" msgstr "Problem nyligen rapporterade som lösta på FixaMinGata" -#: templates/web/base/alert/_list.html:19 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:21 +#: templates/web/base/alert/_list.html:21 msgid "Problems within %.1fkm of this location" msgstr "Problem inom %.1f km från denna position" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:642 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:120 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:139 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:207 @@ -2322,20 +2368,17 @@ msgstr "Problem inom %s" msgid "Problems within %s ward" msgstr "Problem inom området %s" +#. ("First %s is the body name, second %s the site name") #: templates/web/base/reports/body.html:0 #: templates/web/base/reports/body.html:24 -msgid "Problems within %s, FixMyStreet" -msgstr "Problem inom %s, FixaMinGata" +#, fuzzy +msgid "Problems within %s, %s" +msgstr "Problem inom %s" -#: templates/web/base/alert/_list.html:40 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:42 +#: templates/web/base/alert/_list.html:42 msgid "Problems within the boundary of:" msgstr "Problem inom gränsen för:" -#: db/alert_types_eha.pl:8 -msgid "Properties recently reported as put back to use on reportemptyhomes.com" -msgstr "Fastigheter nyligen rapporterade som åtgärdade på reportemptyhomes.com" - #: templates/web/base/admin/report_edit.html:45 msgid "Property address:" msgstr "Fastighetsadress:" @@ -2349,39 +2392,31 @@ msgstr "Fastighetstyp:" msgid "Provide an update" msgstr "Ge en uppdatering" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:59 +#: templates/web/base/auth/general.html:56 msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "Du måste inte ange namn och ett lösenord men om du gör det är det lättare att rapportera problem, lämna uppdateringar och hantera dina rapporter." -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:155 -#: templates/web/base/report/update-form.html:128 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:156 +#: templates/web/base/report/update-form.html:129 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:71 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:119 msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "Att ange ett lösenord är valfritt, men om du gör det kommer du lättare att kunna rapportera problem, lämna uppdateringar och hantera dina anmälningar." -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:195 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:211 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:245 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:272 msgid "Public response:" msgstr "Offentligt svar:" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:77 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:121 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:38 msgid "Publish photo" msgstr "Publicera foto" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:219 -msgid "Publish the response" -msgstr "Publicera svaret" - #: templates/web/base/questionnaire/completed.html:1 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:0 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:4 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:0 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:33 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:5 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:12 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:5 msgid "Questionnaire" msgstr "Frågeformulär" @@ -2397,12 +2432,11 @@ msgstr "Frågeformulär %d skickat för problem %d" msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" msgstr "Frågeformulär ifyllt av rapportören" -#: templates/web/base/alert/_list.html:21 +#: templates/web/base/alert/_list.html:22 #: templates/web/base/around/display_location.html:1 #: templates/web/base/around/display_location.html:3 #: templates/web/base/report/display.html:50 #: templates/web/base/reports/_rss.html:1 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:22 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:58 msgid "RSS feed" @@ -2428,8 +2462,7 @@ msgstr "RSS-flöde för %s" msgid "RSS feed of %s, within %s ward" msgstr "RSS-flöde för %s, inom område %s" -#: templates/web/base/alert/_list.html:21 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:22 +#: templates/web/base/alert/_list.html:22 msgid "RSS feed of nearby problems" msgstr "RSS-flöde av närliggande problem" @@ -2437,7 +2470,7 @@ msgstr "RSS-flöde av närliggande problem" msgid "RSS feed of problems in this %s" msgstr "RSS-flöde för problem i denna %s" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:651 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:643 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:121 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:138 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:214 @@ -2467,17 +2500,18 @@ msgstr "RSS-flöde för uppdateringar till denna rapport" msgid "Receive email when updates are left on this problem." msgstr "Erhåll epost när uppdateringar ges till denna rapport" +#. ("%s is the site name") #: templates/web/base/around/display_location.html:0 #: templates/web/base/around/display_location.html:33 -msgid "Recent local problems, FixMyStreet" +#, fuzzy +msgid "Recent local problems, %s" msgstr "Senaste lokala rapporterna, FixaMinGata" #: templates/web/base/reports/index.html:24 msgid "Recently
fixed" msgstr "Nyligen
åtgärdat" -#: templates/web/base/index.html:30 -#: templates/web/fixmystreet/front/recent.html:11 +#: templates/web/base/front/recent.html:11 msgid "Recently reported problems" msgstr "Senaste rapporterade problemen" @@ -2485,23 +2519,28 @@ msgstr "Senaste rapporterade problemen" msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." msgstr "Kom ihåg att FixaMinGata primärt är avsett för att rapportera fysiska problem som kan åtgärdas. Om ditt problem inte lämpar sig för att rapportera via den här webbsidan kan du kontakta din kommun direkt via deras webbsida." -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 msgid "Remove flag" msgstr "Ta bort flagga" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:110 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:62 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 msgid "Remove photo (can't be undone!)" msgstr "Ta bort foto (kan inte ångras!)" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:243 +#, fuzzy +msgid "Reply to user:" +msgstr "ändra användare" + #: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2 msgid "Report" msgstr "Rapportera" -#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:22 +#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:26 #: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2 -#: templates/web/zurich/footer.html:17 +#: templates/web/zurich/footer.html:18 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4 msgid "Report a problem" msgstr "Rapportera ett problem" @@ -2510,7 +2549,7 @@ msgstr "Rapportera ett problem" msgid "Report abuse" msgstr "Rapportera missbruk" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:295 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:291 msgid "Report on %s" msgstr "Rappoort på %s" @@ -2519,83 +2558,82 @@ msgstr "Rappoort på %s" msgid "Report your problem" msgstr "Rapportera ditt problem" -#: templates/web/base/index.html:11 -#: templates/web/fixmystreet/around/intro.html:1 +#: templates/web/base/around/intro.html:1 #: templates/web/zurich/around/intro.html:1 msgid "Report, view, or discuss local problems" msgstr "Rapportera, visa, eller diskutera lokala problem" -#: templates/web/base/my/my.html:82 -msgid "Reported %s" -msgstr "Rapporterade %s" - -#: templates/web/base/my/my.html:80 -msgid "Reported %s, to %s" -msgstr "Rapporterat %s till %s" - -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:580 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585 #: templates/web/base/contact/index.html:50 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:65 msgid "Reported anonymously at %s" msgstr "Rapporterat anonymt %s" #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:5 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:72 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:62 msgid "Reported before" msgstr "Rapporterat tidigare" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:608 #: templates/web/base/contact/index.html:52 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:67 msgid "Reported by %s at %s" msgstr "Rapporterat av %s den %s" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 +#, fuzzy +msgid "Reported by:" +msgstr "Rapporterade %s" + #: templates/web/zurich/report/_main.html:2 msgid "Reported in the %s category" msgstr "Rapporterat i kategori %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:576 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:581 msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" msgstr "Anonym rapport i kategori %s, %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:598 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr "Rapporterat i kategori %s av %s den %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:572 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:577 msgid "Reported via %s anonymously at %s" msgstr "Rapporterat av %s anonymt %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:599 msgid "Reported via %s by %s at %s" msgstr "Rapporterat av %s av %s den %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:568 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573 msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" msgstr "Rapporterat av %s i kategorin %s, anonymt %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:588 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:593 msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" msgstr "Rapporterat av %s i kategorin %s av %s den %s" #: templates/web/base/reports/index.html:21 -#, fuzzy msgid "Reported within the last four weeks" -msgstr "Rapporterat i kategori %s" +msgstr "" -#: templates/web/base/around/around_index.html:1 -#: templates/web/base/around/around_index.html:3 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:55 +#, fuzzy +msgid "Reported:" +msgstr "Rapporterade %s" + +#: templates/web/base/around/index.html:2 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:41 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:0 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:5 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:2 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:2 msgid "Reporting a problem" msgstr "Rapportera ett problem" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1193 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:294 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:384 #: templates/web/zurich/header.html:60 msgid "Reports" msgstr "Rapporter" @@ -2608,18 +2646,21 @@ msgstr "Rapporter kan bara innehålla %s tecken. Var vänlig korta ned din rappo msgid "Reports awaiting approval" msgstr "Rapporter som väntar på att godkännas" -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:3 -msgid "Reports on and around the map" -msgstr "Rapporter på och runt kartbilden" - #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:10 msgid "Reports published" msgstr "Publicerade rapporter" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:85 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 msgid "Resend report" msgstr "Skicka om rapporten" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:4 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:3 +msgid "Response Templates for %s" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:28 msgid "Right place?" msgstr "Rätt plats?" @@ -2634,26 +2675,32 @@ msgstr "Vägoperatör för den här namngivna vägen (hämtat från vägens numm msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "Vägoperatör för den här namngivna vägen (från OpenStreetMap): %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1392 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1403 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:106 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:73 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1495 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1500 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:88 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:116 msgid "Rotate Left" msgstr "Rotera åt vänster" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1392 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:107 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1495 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:117 msgid "Rotate Right" msgstr "Rotera åt höger" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:388 +msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report." +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 +#: templates/web/base/maps/google-ol.html:13 msgid "Satellite" msgstr "Satellit" #: templates/web/base/admin/body.html:208 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:81 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84 #: templates/web/zurich/admin/body.html:59 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Save changes" msgstr "Spara ändringar" @@ -2666,7 +2713,7 @@ msgstr "Sök rapporter" msgid "Search Users" msgstr "Sök användare" -#: templates/web/zurich/header.html:77 +#: templates/web/zurich/header.html:82 msgid "Search reports" msgstr "Sök bland rapporter" @@ -2698,20 +2745,25 @@ msgstr "Du kan välja en enskild kommun för att se rapporterna skickade dit." msgid "Select an area" msgstr "Välj ett område" -#: templates/web/base/alert/_list.html:8 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:10 -msgid "Select which type of alert you'd like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." +#: templates/web/base/alert/_list.html:10 +#, fuzzy +msgid "Select which type of alert you’d like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." msgstr "Välj vilken kategori av rapporter du vill få och klicka knappen för ett RSS-flöde eller ange din epostadress för att prenumerera via epost." -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:685 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:835 +#, fuzzy +msgid "Sent report back" +msgstr "Öppna rapporter" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:708 msgid "Sent to %s %s later" msgstr "Skickades till %s, %s senare" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:66 msgid "Sent:" msgstr "Skickades:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:71 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:45 msgid "Service:" msgstr "Tjänst:" @@ -2720,8 +2772,8 @@ msgstr "Tjänst:" msgid "Share" msgstr "Dela" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:192 -#: templates/web/base/report/update-form.html:157 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:193 +#: templates/web/base/report/update-form.html:158 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:23 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:59 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:146 @@ -2737,34 +2789,23 @@ msgid "Show pins" msgstr "Visa pinnar" #: templates/web/base/auth/general.html:3 -#: templates/web/base/auth/general.html:49 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:4 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:43 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:64 +#: templates/web/base/auth/general.html:40 +#: templates/web/base/auth/general.html:61 #: templates/web/zurich/auth/general.html:18 #: templates/web/zurich/auth/general.html:35 msgid "Sign in" msgstr "Logga in" -#: templates/web/base/auth/general.html:74 -msgid "Sign in by email" -msgstr "Logga in via epost" - #: templates/web/base/auth/general.html:1 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:1 #: templates/web/zurich/auth/general.html:1 msgid "Sign in or create an account" msgstr "Logga in eller skapa nytt konto" -#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 templates/web/base/header.html:30 +#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 #: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:1 msgid "Sign out" msgstr "Logga ut" -#: templates/web/base/header.html:29 -msgid "Signed in as %s" -msgstr "Inloggad som %s" - #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:1 msgid "Some categories may require additional information." msgstr "Vissa kategorier kan kräva ytterligare information." @@ -2782,8 +2823,9 @@ msgstr "" msgid "Some photos of recent reports" msgstr "Foton från de senaste rapporterna" +#. ('Optional comment for translator') #: perllib/FixMyStreet/App/View/Email.pm:32 -#: perllib/FixMyStreet/App/View/Web.pm:43 +#: perllib/FixMyStreet/App/View/Web.pm:52 msgid "Some text to localize" msgstr "Lite text att lokalisera" @@ -2791,24 +2833,32 @@ msgstr "Lite text att lokalisera" msgid "Sorry, that appears to be a Crown dependency postcode, which we don't cover." msgstr "Tyvärr, det verkar vara ett postnummer som vi inte täcker." +#: templates/web/base/auth/token.html:8 +msgid "Sorry, that wasn’t a valid link" +msgstr "" + #: templates/web/base/tokens/abuse.html:5 msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." msgstr "Tyvärr har det uppstått ett fel med att bekräfta ditt problem." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:214 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:221 #: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:37 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:56 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:47 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:48 msgid "Sorry, we could not find that location." msgstr "Tyvärr kan vi inte hitta den adressen." #: perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:34 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:44 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Zurich.pm:87 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:45 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Zurich.pm:88 msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again." msgstr "Tyvärr kan vi inte förstå den adressen. Försök gärna igen." +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:134 +#, fuzzy +msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again." +msgstr "Tyvärr kan vi inte förstå den adressen. Försök gärna igen." + #: templates/web/base/admin/stats.html:64 msgid "Start Date:" msgstr "Startdatum:" @@ -2824,16 +2874,17 @@ msgstr "Status" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:47 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:27 #: templates/web/base/report/update-form.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:53 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:84 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:73 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:101 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:155 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:17 msgid "State:" msgstr "Status:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:308 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1282 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:387 #: templates/web/base/admin/stats.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:72 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:73 msgid "Stats" msgstr "Statistik" @@ -2847,7 +2898,12 @@ msgstr "Status" msgid "Still open, via questionnaire, %s" msgstr "Fortfarande öppen, via frågeformulär, %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:387 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:25 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:26 +msgid "Street View" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:406 msgid "Subcategory: %s" msgstr "Underkategori: %s" @@ -2862,45 +2918,42 @@ msgstr "Ärende" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:19 #: templates/web/base/contact/index.html:88 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:53 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:34 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:39 msgid "Subject:" msgstr "Ärende:" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:136 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:158 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:137 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:159 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:96 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:36 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:23 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:76 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:91 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:96 msgid "Submit" msgstr "Skicka" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:113 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:65 #: templates/web/base/admin/user-form.html:56 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:64 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:221 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:137 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:38 msgid "Submit changes" msgstr "Skicka förändringar" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:88 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:106 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:97 msgid "Submit questionnaire" msgstr "Skicka frågeformulär" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:134 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:171 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:902 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:6 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:6 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:87 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:13 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:9 msgid "Submitted" msgstr "Skickad" @@ -2911,18 +2964,19 @@ msgstr "Skickad" msgid "Subscribe" msgstr "Prenumerera" -#: templates/web/base/alert/_list.html:97 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:92 +#: templates/web/base/alert/_list.html:92 msgid "Subscribe me to an email alert" msgstr "Prenumerera med epost" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1191 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:293 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1275 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383 #: templates/web/base/admin/bodies.html:25 #: templates/web/base/admin/index.html:1 +#: templates/web/base/status/index.html:1 +#: templates/web/base/status/index.html:3 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:13 #: templates/web/zurich/header.html:57 msgid "Summary" msgstr "Sammanfattning" @@ -2933,7 +2987,7 @@ msgstr "Sammanfattning" msgid "Summary reports" msgstr "Sammanställningsrapporter" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1195 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1279 msgid "Survey" msgstr "Enkät" @@ -2941,9 +2995,18 @@ msgstr "Enkät" msgid "Survey Results" msgstr "Frågeresultat" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:7 +msgid "Template «%s»" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:394 +#: templates/web/zurich/header.html:77 +#, fuzzy +msgid "Templates" +msgstr "Uppdateringar" + #: templates/web/base/admin/list_updates.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:10 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:31 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:9 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -2952,6 +3015,7 @@ msgid "Text only version" msgstr "Version med endast text" #: templates/web/base/admin/update_edit.html:20 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:24 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:12 msgid "Text:" msgstr "Text:" @@ -2973,7 +3037,7 @@ msgstr "Tack för att du uppdaterade detta ärende!" msgid "Thank you for your feedback" msgstr "Tack för dina synpunkter" -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:28 +#: templates/web/base/around/_error_multiple.html:17 msgid "Thanks for uploading your photo. We now need to locate your problem, so please enter a nearby street name or postcode in the box above :" msgstr "Tack för att du bifogade ett foto. Vi måste nu lokalisera ditt problem så var vänlig ange närliggande gatunamn och ort eller postnummer i rutan ovan :" @@ -2981,7 +3045,7 @@ msgstr "Tack för att du bifogade ett foto. Vi måste nu lokalisera ditt problem msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?" msgstr "Tack, vi är glada över att det har blivit åtgärdat. Har du rapporterat ett problem till en kommun tidigare?" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:195 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152 msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again." msgstr "Bilden verkar inte ha laddats upp korrekt (%s), var vänlig försök igen." @@ -2999,20 +3063,19 @@ msgstr "Den positionen verkar inte vara i Sverige: försök gärna igen." msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "Det postnummret finns tyvärr inte." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:712 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:726 msgid "That problem has been marked as sent." -msgstr "Rapportern kommer nu att skickas om." +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:704 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:718 msgid "That problem will now be resent." msgstr "Rapportern kommer nu att skickas om." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:118 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:125 msgid "That report cannot be viewed on %s." msgstr "Rapporten kan inte visas på %s." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:111 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:119 msgid "That report has been removed from FixMyStreet." msgstr "Rapporten har tagits bort från FixaMinGata." @@ -3054,30 +3117,18 @@ msgid "" " and may be displayed publically." msgstr "Förvaltningens namn identifierar förvaltningen (till exempel, Sandvikens kommun) och kan komma att visas offentligt." -#: templates/web/base/auth/token.html:19 templates/web/base/email_sent.html:6 -msgid "The confirmation email may take a few minutes to arrive — please be patient." -msgstr "Bekräftelsebrevet kan ta ett par minuter att komma fram — var tålmodig." - #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:1 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:3 msgid "The council won’t be able to help unless you leave as much detail as you can. Please describe the exact location of the problem (e.g. on a wall), what it is, how long it has been there, a description (and a photo of the problem if you have one), etc." msgstr "Fyll i information om problemet nedan. Kommunen kommer inte att kunna hjälpa till om du inte lämnar tillräckligt med detaljer. Beskriv så noga du kan den exakta platsen för problemet (exempelvis \"på väggen\"), vad problemet är, hur länge det har funntis och en beskrivning. Om du har ett foto får du gärna bifoga detta också." -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:44 -msgid "The details of your problem are available from the other tab above." -msgstr "Information om ditt problem kan du se i fliken \"Din rapport\" ovan." - -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:25 -msgid "The details of your problem are available on the right hand side of this page." -msgstr "Detaljerna för ditt problem kan nu ses på höger sida av den här sidan." - #: templates/web/base/admin/edit-league.html:3 #: templates/web/base/admin/edit-league.html:4 msgid "The diligency prize league table shows editors' activity (who's been editing the most records)." msgstr "Flitighetstabellen visar redigerares aktiviteter (vem som har ändrat flest handlingar)." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:78 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:79 msgid "The error was: %s" msgstr "Felet var: %s" @@ -3095,10 +3146,6 @@ msgstr "Följande information om den närmaste vägen kan vara inexakt eller ogi msgid "The latest local problems reported by users" msgstr "De senaste lokala problemen rapporterat av användare" -#: db/alert_types_eha.pl:13 -msgid "The latest local reports reported by users" -msgstr "De senaste lokala rapporterna från användare" - #: db/alert_types.pl:35 msgid "The latest problems for {{COUNCIL}} reported by users" msgstr "De senaste problemen för {{COUNCIL}} från användare" @@ -3119,21 +3166,9 @@ msgstr "De senaste problemen rapporterade som lösta av användare" msgid "The latest problems within {{NAME}}'s boundary reported by users" msgstr "De senaste problemen inom {{NAME}}'s gräns rapporterade av användare" -#: db/alert_types_eha.pl:9 -msgid "The latest properties reported back to use by users" -msgstr "De senaste fastigheterna rapporterade som åter tagna i användning av användare" - -#: db/alert_types_eha.pl:20 -msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} reported by users" -msgstr "De senaste rapporterna för {{COUNCIL}} rapporterade från användare" - -#: db/alert_types_eha.pl:24 -msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward reported by users" -msgstr "De senaste rapporterna för {{COUNCIL}} inom {{WARD}} rapporterade från användare" - -#: db/alert_types_eha.pl:28 -msgid "The latest reports within {{NAME}}'s boundary reported by users" -msgstr "De senaste rapporterna inom {{NAME}}'s gräns rapporterade från användare" +#: templates/web/base/auth/token.html:9 +msgid "The link might have expired, or maybe you didn’t quite copy and paste it correctly." +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:58 msgid "The list of available areas is being provided by the MapIt service at %s." @@ -3149,8 +3184,7 @@ msgstr "Lösenorden stämmer inte överens" msgid "The requested URL '%s' was not found on this server" msgstr "Den sökta adressen '%s' hittades inte på denna server" -#: templates/web/base/alert/_list.html:14 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:16 +#: templates/web/base/alert/_list.html:16 msgid "The simplest alert is our geographic one:" msgstr "Vår enklaste bevakning är för rapporter inom ett geografiskt område:" @@ -3161,7 +3195,7 @@ msgstr "Vår enklaste bevakning är för rapporter inom ett geografiskt område: msgid "The summary and description will also be made public (see our privacy policy)." msgstr "Sammanfattningen och beskrivningen kommer också att visas offentligt (se vår integritetsskyddspolicy)." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:300 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:315 msgid "The user could not locate the problem on a map, but to see the area around the location they entered" msgstr "Användaren kunde inte lokalisera problemet på kartan men angav en area inom vilket problemet finns" @@ -3172,23 +3206,24 @@ msgid "" " Names are not necessarily unique." msgstr "Användarens namn visas offentligt i rapporter som inte har markerats som anonyma. Namn är inte nödvändigtvis unika." +#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:12 +#: templates/web/base/my/_problem-list.html:8 #: templates/web/base/reports/_problem-list.html:15 msgid "There are no reports to show." msgstr "Det finns inga rapporter att visa." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:75 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:76 msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "Det uppstod ett problem med att visa sidan med alla rapporter. Försök gärna igen senare." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:136 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:137 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:59 msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "Det uppstod ett problem med att visa denna sida. Försök gärna igen senare." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:762 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:769 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:134 -#: templates/web/base/auth/general.html:23 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:25 +#: templates/web/base/auth/general.html:26 #: templates/web/zurich/auth/general.html:28 msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the ‘sign in by email’ section of the form." msgstr "Felaktigt lösenord eller epostadress. Om du har glömt bort ditt lösenord, eller om du inte har ett lösenord, kan du fylla i ‘logga in via epost’." @@ -3201,7 +3236,7 @@ msgstr "Felaktigt lösenord eller epostadress. Försök igen." msgid "There was a problem with your update. Please try again." msgstr "Det uppstod ett problem med din uppdatering. Försök igen." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:140 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:141 msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "Det uppstod ett problem med din rapport. Se nedan." @@ -3241,16 +3276,16 @@ msgid "" " A body will not receive any reports unless it covers at least one area." msgstr "Den här förvaltningen kommer endast att skickas rapporter för problem inom dess geografiska område. En förvaltning kommer inte att få några rapporter om den inte täcker åtminstone ett område." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:394 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:413 msgid "This email has been sent to both councils covering the location of the problem, as the user did not categorise it; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue, or let us know what category of problem this is so we can add it to our system." msgstr "Det här brevet har skickats till flera adresser eftersom rapportören inte angav någon kategori, eller den kategori som angavs hör till flera olika enheter. Du kan ignorera det här brevet om du inte är rätt person att hantera det, men det vore också mycket hjälpsamt om du kan ta reda på vem som är rätt person och anmäla detta till oss så att vi kan ändra databasen för framtida brev." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:397 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:416 msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." msgstr "Det här brevet har skickats till flera adresser eftersom rapportören inte angav någon kategori, eller den kategori som angavs hör till flera olika enheter. Du kan ignorera det här brevet om du inte är rätt person att hantera det, men det vore också mycket hjälpsamt om du kan ta reda på vem som är rätt person och anmäla detta till oss så att vi kan ändra databasen för framtida brev." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:902 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:972 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:925 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:995 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:142 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:43 msgid "This information is required" @@ -3264,7 +3299,7 @@ msgstr "Det här är en utvecklingsplats: olika saker kan komma att gå sönder msgid "This is a summary of all reports on this site." msgstr "Det här är en sammanställning av alla rapporter." -#: templates/web/base/auth/token.html:9 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:8 msgid "This may be because the link is too old or already used, or the address was not copied correctly." msgstr "Detta kan bero på att länken är för gammal, att den redan har använts, eller att adressen inte kopierades korrekt." @@ -3291,55 +3326,69 @@ msgstr "Arbete pågår med att lösa problemet" msgid "This problem is old and of unknown status." msgstr "Problemet är gammalt och har okänt status" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:131 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:168 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 #: templates/web/zurich/report/_main.html:14 msgid "This report is awaiting moderation." msgstr "Den här rapporten väntar på att granskas." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:87 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:86 msgid "This report is currently marked as closed." msgstr "Den här rapporten är markerad som stängd" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:85 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:84 msgid "This report is currently marked as fixed." msgstr "Det här problemet är markerat som löst" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:89 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:88 msgid "This report is currently marked as open." msgstr "Den här rapportern är öppen" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:311 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:326 msgid "This report was submitted anonymously" msgstr "Den här rapporten skickades anonymt." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:293 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:308 msgid "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user." msgstr "Den här sidan innehåller också ett foto av problemet" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1194 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:123 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:76 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:104 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:148 +msgid "Time spent (in minutes):" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1278 #: templates/web/base/admin/timeline.html:1 msgid "Timeline" msgstr "Tidslinje" #: templates/web/base/admin/flagged.html:15 #: templates/web/base/admin/reports.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:8 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:2 -msgid "To report a problem, click on the map at the correct location." -msgstr "Klicka på kartan för att rapportera ett problem." +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:20 +#, fuzzy +msgid "Title:" +msgstr "Titel" + +#: templates/web/base/alert/index.html:25 +#, fuzzy +msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your %s postcode or street name and area:" +msgstr "Skriv in postnummer eller gatunamn och ort för att se rapporter kring den platsen." #: templates/web/base/alert/index.html:27 msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your postcode or street name and area" msgstr "Skriv in postnummer eller gatunamn och ort för att se rapporter kring den platsen." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:299 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:314 msgid "To view a map of the precise location of this issue" msgstr "För att visa en karta med den exakta positionen för problemet" -#: templates/web/base/admin/index.html:55 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:43 @@ -3355,8 +3404,8 @@ msgstr "Försök igen" msgid "Try emailing us directly:" msgstr "Prova att skicka ett e-brev till oss direkt:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:33 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -3364,11 +3413,11 @@ msgstr "Prova att skicka ett e-brev till oss direkt:" msgid "Unable to fix" msgstr "Kunde inte åtgärda" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:45 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:58 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:64 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:92 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 msgid "Unconfirmed" msgstr "Obekräftat" @@ -3385,7 +3434,9 @@ msgstr "Okänd feltyp" msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:106 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:103 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:109 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:112 msgid "Unknown problem ID" msgstr "Okänt problemnummer" @@ -3408,11 +3459,11 @@ msgid "Update below added by %s at %s" msgstr "Uppdateringen nedan tillagd av %s den %s" #: templates/web/base/admin/body-form.html:240 -#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:51 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 msgid "Update body" msgstr "Uppdatera förvaltning" -#: templates/web/base/admin/index.html:49 +#: templates/web/base/admin/index.html:55 msgid "Update breakdown by state" msgstr "Uppdatering per status" @@ -3447,24 +3498,24 @@ msgstr "Uppdatering:" msgid "Updated" msgstr "Uppdaterad" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1014 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1058 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:808 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:956 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:556 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:625 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1045 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1103 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1147 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:822 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:771 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:796 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:866 msgid "Updated!" msgstr "Uppdaterad!" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:2 #: templates/web/base/report/update.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/update.html:5 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:24 #: templates/web/zurich/report/updates.html:2 msgid "Updates" msgstr "Uppdateringar" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:131 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" msgstr "Uppdateringar kan inte innehålla mer än %s tecken. Var vänlig korta ned din uppdatering." @@ -3472,27 +3523,30 @@ msgstr "Uppdateringar kan inte innehålla mer än %s tecken. Var vänlig korta n msgid "Updates on {{title}}" msgstr "Uppdateringar för {{title}}" +#. ("%s is the site name") #: templates/web/base/report/display.html:0 #: templates/web/base/report/display.html:5 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:0 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:9 -msgid "Updates to this problem, FixMyStreet" +#, fuzzy +msgid "Updates to this problem, %s" msgstr "Uppdateringar för det här problemet, FixaMinGata" #: templates/web/base/admin/body.html:182 msgid "Use the note to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body." msgstr "Använd anteckningen för att dokumentera information som bara visas för administratörer. Anteckningar visas inte offentligt och skickas inte till förvaltningen." -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:30 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:9 -msgid "User" -msgstr "Användare" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:67 +#, fuzzy +msgid "Used map" +msgstr "använde kartan" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1357 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1452 msgid "User flag removed" msgstr "Användarflaggan borttagen" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1329 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1424 msgid "User flagged" msgstr "Användaren flaggad" @@ -3500,23 +3554,23 @@ msgstr "Användaren flaggad" msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." msgstr "Användarsökningen matchar mot användares namn och e-postadresser." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1196 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:307 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1280 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:399 #: templates/web/base/admin/flagged.html:29 #: templates/web/zurich/header.html:69 msgid "Users" msgstr "Användare" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:374 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:404 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:421 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:382 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:412 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429 msgid "Values updated" msgstr "Värden uppdaterade" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:18 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:18 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:21 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:20 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:22 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:10 msgid "View report on site" msgstr "Visa rapporter på sidan" @@ -3540,16 +3594,15 @@ msgid "Wards of this council" msgstr "Delområden i denna kommun" #: templates/web/base/alert/choose.html:6 -#: templates/web/base/around/around_index.html:16 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:17 +#: templates/web/base/around/_error_multiple.html:6 msgid "We found more than one match for that location. We show up to ten matches, please try a different search if yours is not here." msgstr "Vi hittade fler än en träff. Vi visar upp till tio träffar nedan. Om ingen av dem överenstämmer med vald adress kan du söka igen. Om du söker efter en gata, lägg till stad efteråt: \"Vasagatan, Göteborg\" för att förfina sökningen." -#: templates/web/base/auth/token.html:8 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:7 msgid "We have not been able to confirm your account - sorry." msgstr "Vi beklagar att vi inte har kunnat bekräfta ditt konto." -#: templates/web/base/auth/token.html:16 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:17 msgid "We have sent you an email containing a link to confirm your account." msgstr "Vi har skickat dig epost med en länk för att bekräfta ditt konto." @@ -3563,7 +3616,7 @@ msgstr "Vi visar aldrig din epostadress publikt" msgid "We never show your email address or phone number." msgstr "Vi visar aldrig din epostadress eller telefonnummer publikt." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:403 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:422 msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch." msgstr "Det här problemet kan höra till %s. Dessvärre har vi ingen kontaktinformation till dem. Om du vet om en lämplig kontaktadress hör vi gärna från dig." @@ -3588,11 +3641,15 @@ msgstr "Vi vill gärna höra vad du tycker om FixaMinGata. Fyll i formuläret ne msgid "We’ll get back to you as soon as we can." msgstr "Vi återkommer så snart vi kan!" +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:71 +msgid "What was your experience of getting the problem fixed?" +msgstr "" + #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:49 msgid "What’s the issue, and where is it?" msgstr "Vad och var är problemet?" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:87 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:90 #: templates/web/zurich/admin/body.html:18 msgid "When edited" msgstr "Vid förändringar" @@ -3601,7 +3658,7 @@ msgstr "Vid förändringar" msgid "When sent" msgstr "Vid avsändning" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:633 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:640 msgid "Whole block of empty flats" msgstr "Hela block med tomma lägenheter" @@ -3609,16 +3666,22 @@ msgstr "Hela block med tomma lägenheter" msgid "Why stop there? Set up more alerts for free." msgstr "Varför sluta där? Sätt upp fler notifikationer gratis." +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:932 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:14 +msgid "Wish" +msgstr "" + #: templates/web/base/open311/index.html:92 msgid "With request searches, it is also possible to search for agency_responsible to limit the requests to those sent to a single administration. The search term is the administration ID provided by MaPit." msgstr "Vid sökningar är det också möjligt att söka efter agency_responsible för att begränsa svaren till de som skickats till en enstaka kommun. Söktermen för administrations-IDt erhålls av MapIt." -#: templates/web/fixmystreet/front/footer-marketing.html:17 +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:17 msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and available at fixmystreet.org." msgstr "Vill du bidra till FixaMinGata? Vår kod är öppen programvara och tillgänglig på fixmystreet.org." -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:78 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:97 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:87 msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?" msgstr "Vill du bli påmind om att kolla statusen med ett annat frågeformulär om fyra veckor?" @@ -3644,15 +3707,13 @@ msgstr "År" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:76 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:58 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:24 #: templates/web/base/admin/users.html:31 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:42 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:81 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:100 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:61 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:51 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:90 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -3715,11 +3776,9 @@ msgstr "Du nekade; vänligan fyll i rutan ovan" msgid "You have already answered this questionnaire. If you have a question, please get in touch, or view your problem.\n" msgstr "Du har redan svarat på det här frågeformuläret. Om du har en fråga, kontakta oss eller visa problemet.\n" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:68 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:77 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:75 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:88 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:73 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:58 msgid "You have already attached a photo to this report, attaching another one will replace it." msgstr "Du har redan bifogat ett foto till rapporten. Om du bifogar ett nytt foto kommer det att ersätta det tidigare." @@ -3728,6 +3787,10 @@ msgstr "Du har redan bifogat ett foto till rapporten. Om du bifogar ett nytt fot msgid "You have already attached a photo to this update, attaching another one will replace it." msgstr "Du har redan bifogat ett foto till uppdateringen. Om du bifogar ett nytt foto kommer det att ersätta det tidigare." +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:61 +msgid "You have already attached photos to this report. Note that you can attach a maximum of 3 to this report (if you try to upload more, the oldest will be removed)." +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/sign_out.html:4 #: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:3 msgid "You have been signed out" @@ -3748,15 +3811,11 @@ msgstr "Du har bekräftat din e-postadress." msgid "You have successfully signed in; please check and confirm your details are accurate:" msgstr "Du har loggats in. Verifiera att dina uppgifter stämmer:" -#: templates/web/base/my/my.html:20 templates/web/fixmystreet/my/my.html:20 +#: templates/web/base/my/my.html:20 msgid "You haven’t created any reports yet. Report a problem now." msgstr "Du har inte skapat några rapporter än. Rapportera ett problem nu." -#: templates/web/base/email_sent.html:13 -msgid "You must now click the link in the email we've just sent you." -msgstr "Du måste nu klicka på länken i det brev vi just skickat till dig." - -#: templates/web/base/admin/index.html:18 +#: templates/web/base/admin/index.html:19 msgid "You need to add some bodies (such as councils or departments) before any reports can be sent." msgstr "Du behöver lägga till förvaltningar (som kommuner) innan rapporter kan skickas." @@ -3767,18 +3826,16 @@ msgid "" " contacts (such as an email address) to which reports are sent." msgstr "Du behöver lägga till förvaltningar (som kommuner) så att du sedan kan lägga till problemkategorier som de kan hantera (som Väggrop eller Gatubelysning) och kontakter (som e-postadresser) till vilka rapporter skickas." -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:85 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 msgid "You really want to resend?" msgstr "Vill du verkligen skicka om?" #: templates/web/base/my/my.html:0 templates/web/base/my/my.html:15 -#: templates/web/base/my/my.html:4 templates/web/fixmystreet/my/my.html:0 -#: templates/web/fixmystreet/my/my.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/my/my.html:4 +#: templates/web/base/my/my.html:4 msgid "Your Reports" msgstr "Dina rapporter" -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:89 +#: templates/web/base/alert/_list.html:89 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:19 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:22 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:91 @@ -3787,22 +3844,17 @@ msgstr "Dina rapporter" #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:1 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:76 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:71 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:76 msgid "Your email" msgstr "Din epostadress" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:27 +#: templates/web/base/auth/general.html:28 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:82 #: templates/web/zurich/auth/general.html:30 #: templates/web/zurich/auth/general.html:58 msgid "Your email address" msgstr "Din epostadress" -#: templates/web/base/auth/general.html:27 -msgid "Your email address:" -msgstr "Din epostadress:" - -#: templates/web/base/alert/_list.html:92 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:106 #: templates/web/base/report/update-form.html:81 msgid "Your email:" @@ -3812,24 +3864,23 @@ msgstr "Din epostadress:" msgid "Your information will only be used in accordance with our privacy policy" msgstr "Din information kommer endast att användas i enlighet med vår sekretesspolicy" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:54 +#: templates/web/base/auth/general.html:51 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:84 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:18 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:54 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:142 #: templates/web/zurich/auth/general.html:61 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:81 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:86 msgid "Your name" msgstr "Ditt namn och efternamn" -#: templates/web/base/auth/general.html:59 #: templates/web/base/contact/index.html:73 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:185 -#: templates/web/base/report/update-form.html:151 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:186 +#: templates/web/base/report/update-form.html:152 msgid "Your name:" msgstr "Ditt namn:" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:42 +#: templates/web/base/auth/general.html:39 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:22 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:96 #: templates/web/zurich/auth/general.html:34 @@ -3842,19 +3893,15 @@ msgstr "Ditt lösenord har ändrats" #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:27 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:63 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:87 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:92 msgid "Your phone number" msgstr "Ditt telefonnummer" -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:16 -msgid "Your report" -msgstr "Din rapport" - -#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:24 +#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:29 msgid "Your reports" msgstr "Dina rapporter" -#: templates/web/base/my/my.html:53 templates/web/fixmystreet/my/my.html:41 +#: templates/web/base/my/my.html:41 msgid "Your updates" msgstr "Dina uppdateringar" @@ -3862,23 +3909,31 @@ msgstr "Dina uppdateringar" msgid "Your email:" msgstr "Din epostadress:" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:3 +#, fuzzy +msgid "all reports" +msgstr "Alla rapporter" + #: templates/web/base/admin/timeline.html:4 msgid "by %s" msgstr "av %s" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:5 +#, fuzzy +msgid "closed reports" +msgstr "Stängda rapporter" + #: templates/web/base/reports/body.html:6 #: templates/web/base/reports/body.html:7 msgid "council" msgstr "kommun" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:54 msgid "didn't use map" msgstr "använde inte kartan" #: templates/web/base/alert/index.html:33 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:20 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:15 msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’" msgstr "ex.v. '%s' eller '%s'" @@ -3887,17 +3942,22 @@ msgstr "ex.v. '%s' eller '%s'" msgid "edit user" msgstr "ändra användare" -#: templates/web/base/admin/index.html:34 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:6 +#, fuzzy +msgid "fixed reports" +msgstr "Lösta rapporer" + +#: templates/web/base/admin/index.html:33 #: templates/web/zurich/admin/index.html:5 msgid "from %d different users" msgstr "från %d olika användare" -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:17 +#: templates/web/base/report/_item.html:17 #: templates/web/zurich/report/_item.html:16 msgid "last updated %s" msgstr "senast uppdaterad %s" -#: perllib/Utils.pm:235 +#: perllib/Utils.pm:204 msgid "less than a minute" msgstr "mindre än en minut" @@ -3942,14 +4002,13 @@ msgstr "markerad som planerad" msgid "marked as unable to fix" msgstr "markerad som kunde inte åtgärda" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:130 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:129 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" msgstr "Ej tillgängligt" -#: templates/web/base/alert/_list.html:87 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:85 +#: templates/web/base/alert/_list.html:85 msgid "or" msgstr "eller" @@ -3959,16 +4018,16 @@ msgstr "eller hitta min position automatiskt." #: templates/web/base/admin/report_edit.html:28 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:30 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:38 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:27 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:38 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:40 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:30 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:53 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:55 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:34 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:48 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:50 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:52 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:72 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 msgid "originally entered: “%s”" msgstr "ursprungligen inmatat: “%s”" @@ -3981,8 +4040,8 @@ msgstr "andra områden:" msgid "reopened" msgstr "öppnat på nytt" -#: templates/web/fixmystreet/header.html:59 -#: templates/web/zurich/footer.html:12 +#: templates/web/base/header.html:33 templates/web/fixmystreet/header.html:64 +#: templates/web/zurich/footer.html:13 msgid "sign out" msgstr "logga ut" @@ -3998,17 +4057,20 @@ msgstr "kommunen" msgid "there is no pin shown as the user did not use the map" msgstr "det finns ingen kartmarkering eftersom användaren inte använde kartan" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:379 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:398 msgid "this type of local problem" msgstr "den här typen av problem" -#: perllib/Utils.pm:207 +#: perllib/Utils.pm:176 msgid "today" msgstr "idag" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:4 +#, fuzzy +msgid "unfixed reports" +msgstr "Lösta rapporer" + #: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:54 msgid "used map" msgstr "använde kartan" @@ -4032,7 +4094,7 @@ msgid_plural "%s reports recently" msgstr[0] "%s rapport nyligen" msgstr[1] "%s rapporter nyligen" -#: perllib/Utils.pm:254 +#: perllib/Utils.pm:223 #, perl-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" @@ -4046,7 +4108,7 @@ msgid_plural "%d supporters" msgstr[0] "%d supporter" msgstr[1] "%d supportrar" -#: perllib/Utils.pm:256 +#: perllib/Utils.pm:225 #, perl-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -4067,7 +4129,7 @@ msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this locati msgstr[0] "Vi har ännu ingen information om kommunen på den platsen" msgstr[1] "Kommunen på platsen har valt att inte ta emot rapporter från FixaMinGata." -#: perllib/Utils.pm:250 +#: perllib/Utils.pm:219 #, perl-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" @@ -4088,7 +4150,7 @@ msgid_plural "%s fixed in past month" msgstr[0] "%s löst problem senaste månaden" msgstr[1] "%s lösta problem senaste månaden" -#: perllib/Utils.pm:252 +#: perllib/Utils.pm:221 #, perl-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" @@ -4102,5 +4164,143 @@ msgid_plural "We do not yet have details for the other councils msgstr[0] "Vi har ännu ingen information om kommunen på den platsen" msgstr[1] "Kommunen på platsen har valt att inte ta emot rapporter från FixaMinGata." -#~ msgid "For council(s):" -#~ msgstr "För kommuner:" +#~ msgid "(Don't worry — we'll hang on to your alert while you're checking your email.)" +#~ msgstr "(Vi behåller din bevakning medan du kontrollerar din e-post)" + +#~ msgid "(Don't worry — we'll hang on to your problem report while you're checking your email.)" +#~ msgstr "(Vi behåller din rapport medan du kontrollerar din e-post)" + +#~ msgid "(Don't worry — we'll hang on to your update while you're checking your email.)" +#~ msgstr "(Vi behåller din uppdatering medan du kontrollerar din e-post.)" + +#~ msgid "If you cannot see the map, skip this step." +#~ msgstr "Om du inte kan se kartan kan du hoppa över det här steget." + +#~ msgid "No, I do not, let me sign in by email:" +#~ msgstr "Nej, det vill jag inte, låt mig logga in med min epostadress:" + +#~ msgid "Are you a developer? Would you like to contribute to FixMyStreet?" +#~ msgstr "Är du en utvecklare? Skulle du vilja bidra till FixaMinGata?" + +#~ msgid "Closest nearby problems (within %skm)" +#~ msgstr "Närmaste närliggande problem (inom %s km)" + +#~ msgid "Contact FixMyStreet" +#~ msgstr "Kontakta FixaMinGata" + +#~ msgid "Do you have a FixMyBarangay password?" +#~ msgstr "Har du ett lösenord till FixMyBrangay?" + +#~ msgid "FixMyStreet admin:" +#~ msgstr "FixaMinGata administratör:" + +#~ msgid "If you do not, your alert will not be activated." +#~ msgstr "Om du inte gör det kommer ditt alarm inte att bli aktiverat." + +#~ msgid "If you do not, your problem will not be posted." +#~ msgstr "Om du inte gör det kommer ditt problem inte att skickas." + +#~ msgid "If you do not, your update will not be posted." +#~ msgstr "Om du inte gör det kommer din uppdatering inte att skickas." + +#~ msgid "New local reports on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Nya lokala rapporter på reportemptyhomes.com" + +#~ msgid "New reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Nya rapporter för {{COUNCIL}} inom {{WARD}} område på reportemptyhomes.com" + +#~ msgid "New reports on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Nya rapporter på reportemptyhomes.com" + +#~ msgid "New reports on reportemptyhomes.com near {{POSTCODE}}" +#~ msgstr "Nya rapporter på reportemptyhomes.com nära {{POSTCODE}}" + +#~ msgid "New reports to {{COUNCIL}} on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Nya rapporter till {{COUNCIL}} på reportemptyhomes.com" + +#~ msgid "New reports within {{NAME}}'s boundary on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Nya rapporter inom {{NAME}}'s administrativa gräns på reportemptyhomes.com" + +#~ msgid "New update:" +#~ msgstr "Ny uppdatering:" + +#~ msgid "No problems found." +#~ msgstr "Inga poblem hittade." + +#~ msgid "No problems have been reported yet." +#~ msgstr "Inga problem har rapporteras än." + +#~ msgid "Now to submit your report… do you have a FixMyStreet password?" +#~ msgstr "För att skicka din rapport… har du ett lösenord för FixaMinGata?" + +#~ msgid "Now to submit your update… do you have a FixMyStreet password?" +#~ msgstr "För att skicka din uppdatering… har du ett lösenord för FixaMinGata?" + +#~ msgid "Our code is open source and available on GitHub." +#~ msgstr "FixaMinGata är öppen programvara och tillgänglig på GitHub." + +#~ msgid "Please take a look at the updates that have been left." +#~ msgstr "Observera uppdateringarna som har lämnats." + +#~ msgid "Please take a look at the updates that have been left." +#~ msgstr "Titta på de uppdateringar som har lämnats." + +#~ msgid "Problems within %s, FixMyStreet" +#~ msgstr "Problem inom %s, FixaMinGata" + +#~ msgid "Properties recently reported as put back to use on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Fastigheter nyligen rapporterade som åtgärdade på reportemptyhomes.com" + +#~ msgid "Publish the response" +#~ msgstr "Publicera svaret" + +#~ msgid "Reported %s, to %s" +#~ msgstr "Rapporterat %s till %s" + +#~ msgid "Reports on and around the map" +#~ msgstr "Rapporter på och runt kartbilden" + +#~ msgid "Sign in by email" +#~ msgstr "Logga in via epost" + +#~ msgid "Signed in as %s" +#~ msgstr "Inloggad som %s" + +#~ msgid "The confirmation email may take a few minutes to arrive — please be patient." +#~ msgstr "Bekräftelsebrevet kan ta ett par minuter att komma fram — var tålmodig." + +#~ msgid "The details of your problem are available from the other tab above." +#~ msgstr "Information om ditt problem kan du se i fliken \"Din rapport\" ovan." + +#~ msgid "The details of your problem are available on the right hand side of this page." +#~ msgstr "Detaljerna för ditt problem kan nu ses på höger sida av den här sidan." + +#~ msgid "The latest local reports reported by users" +#~ msgstr "De senaste lokala rapporterna från användare" + +#~ msgid "The latest properties reported back to use by users" +#~ msgstr "De senaste fastigheterna rapporterade som åter tagna i användning av användare" + +#~ msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} reported by users" +#~ msgstr "De senaste rapporterna för {{COUNCIL}} rapporterade från användare" + +#~ msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward reported by users" +#~ msgstr "De senaste rapporterna för {{COUNCIL}} inom {{WARD}} rapporterade från användare" + +#~ msgid "The latest reports within {{NAME}}'s boundary reported by users" +#~ msgstr "De senaste rapporterna inom {{NAME}}'s gräns rapporterade från användare" + +#~ msgid "To report a problem, click on the map at the correct location." +#~ msgstr "Klicka på kartan för att rapportera ett problem." + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Användare" + +#~ msgid "You must now click the link in the email we've just sent you." +#~ msgstr "Du måste nu klicka på länken i det brev vi just skickat till dig." + +#~ msgid "Your email address:" +#~ msgstr "Din epostadress:" + +#~ msgid "Your report" +#~ msgstr "Din rapport" diff --git a/locale/tr_TR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/tr_TR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po new file mode 100644 index 00000000000..9df12fde1f6 --- /dev/null +++ b/locale/tr_TR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -0,0 +1,4210 @@ +# FixMyStreet original .po file, autogenerated by gettext-extract. +# Copyright (C) 2011 UK Citizens Online Democracy +# This file is distributed under the same license as the main FixMyStreet code. +# Matthew Somerville , 2011-06-03. +# +# Translators: +# Eda Karaman , 2015 +# Muradiye , 2015 +# Seyithan Ates , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: fixmystreet\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 16:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Muradiye \n" +"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/tr_TR/)\n" +"Language: tr_TR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:628 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:411 +msgid " and " +msgstr "ve" + +#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:2 +#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:11 +#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:2 +#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:19 +#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:22 +#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:5 +msgid " or " +msgstr "veya" + +#: templates/web/base/admin/index.html:35 +#: templates/web/base/status/index.html:13 +msgid "%d confirmed alerts, %d unconfirmed" +msgstr "%d onaylanmış uyarı, %d onaylanmamış" + +#: templates/web/base/admin/index.html:37 +#: templates/web/base/status/index.html:16 +#: templates/web/zurich/admin/index.html:6 +msgid "%d council contacts – %d confirmed, %d unconfirmed" +msgstr "%d kurul irtibatları – %d onaylanmış, %d onaylanmamış" + +#: templates/web/base/admin/edit-league.html:12 +msgid "%d edits by %s" +msgstr " %s tarafından %d yayına hazırlanır" + +#: templates/web/base/admin/index.html:34 +#: templates/web/base/status/index.html:12 +msgid "%d live updates" +msgstr "%d güncellemeler" + +#: templates/web/base/admin/index.html:36 +#: templates/web/base/status/index.html:14 +msgid "%d questionnaires sent – %d answered (%s%%)" +msgstr "%d bildirim – %d cevaplandı (%s%%)" + +#: templates/web/base/pagination.html:10 +msgid "%d to %d of %d" +msgstr "%d'in %d'den %d'ye" + +#: templates/web/base/reports/body.html:0 +#: templates/web/base/reports/body.html:23 +msgid "%s - Summary reports" +msgstr "%s - Özet raporlar" + +#. ("%s here is the site name") +#: templates/web/base/admin/header.html:10 +msgid "%s admin:" +msgstr "" + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/index.html:7 +msgid "" +"%s has a variety of RSS feeds and email alerts for local\n" +"problems, including alerts for all problems within a particular ward, or all\n" +"problems within a certain distance of a particular location." +msgstr "" + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/index.html:11 +msgid "" +"%s has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, including\n" +"alerts for all problems within a particular ward or council, or all problems\n" +"within a certain distance of a particular location." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:695 +msgid "%s ref: %s" +msgstr "%s ref: %s" + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/_list.html:73 +msgid "" +"%s sends different categories of problem\n" +"to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n" +"might not match the problems sent to that council. For example, a graffiti report\n" +"will be sent to the district council, so will appear in both of the district\n" +"council’s alerts, but will only appear in the \"Within the boundary\" alert\n" +"for the county council." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:255 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:267 +msgid "%s ward, %s" +msgstr "%s bölüm, %s" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:564 +msgid "%s, reported at %s" +msgstr "%s, rapor edilmiş %s" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:282 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:294 +msgid "%s, within %s ward" +msgstr "%s, içinde %s bölüm" + +#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:42 +msgid "© OpenStreetMap contributors" +msgstr "© OpenStreetMapkatkıda bulunanlar" + +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53 +msgid "(Defect & location of defect)" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 +#: templates/web/base/admin/users.html:31 +msgid "(Email in abuse table)" +msgstr "(E-posta kara listede)" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:60 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 +#, fuzzy +msgid "(No name)" +msgstr "Adınız" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:67 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:95 +#, fuzzy +msgid "(No phone number)" +msgstr "Telefon numaran" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:24 +msgid "(a default distance which covers roughly 200,000 people)" +msgstr "(yaklaşık 200,000 kişiyi kapsayan bir mesafe)" + +#. ("%s is a list of distance links, e.g. [2km] / [5km] / [10km] / [20km]") +#: templates/web/base/alert/_list.html:29 +#, fuzzy +msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within %s)" +msgstr "(RSS içinde özelleştirilebilir " + +#: templates/web/base/report/_item.html:27 +#: templates/web/zurich/report/_item.html:21 +msgid "(closed)" +msgstr "(kapalı)" + +#: templates/web/base/report/_item.html:25 +#: templates/web/zurich/report/_item.html:19 +msgid "(fixed)" +msgstr "(onarıldı)" + +#: templates/web/base/around/intro.html:2 +msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" +msgstr "(duvar yazısı (grafiti), moloz atma, kırık kaldırım döşeme, ya da sokak aydınlatma gibi)" + +#: templates/web/base/report/_item.html:21 +msgid "(not sent to council)" +msgstr "(kurula gönderilmemiş)" + +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:200 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82 +msgid "(optional)" +msgstr "(isteğe bağlı)" + +#: templates/web/fixmystreet/report/public_label.html:1 +msgid "(public)" +msgstr "(kamu)" + +#: templates/web/base/report/_item.html:20 +msgid "(sent to both)" +msgstr "(her ikisine de gönderildi)" + +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:194 +msgid "(we never show your email address or phone number)" +msgstr "(e-posta adresiniz veya telefon numaranız gizli tutulacaktır)" + +#: templates/web/base/report/update-form.html:159 +msgid "(we never show your email)" +msgstr "(e-posta adresiniz gizli tutulacaktır)" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:673 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:410 +msgid "-- Pick a category --" +msgstr "-- Kategori seçiniz--" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:637 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:416 +msgid "-- Pick a property type --" +msgstr "-- Bir özellik seçiniz --" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:42 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:43 +msgid "" +"MAPIT_URL is set (%s) but no MAPIT_TYPES.
\n" +" This is probably why \"area covered\" is empty (below).
\n" +" Maybe add some MAPIT_TYPES to your config file?" +msgstr "" +"MAPIT_URL kuruldu (%s) ama hayırMAPIT_TYPES.
\n" +"Bu muhtemelen \"kapalı alanın\" neden boş olduğunu(aşağıda)
\n" +"Belkide yapılandırma dosyanıza bazı MAPIT_TYPES eklemelisiniz?" + +#. ('The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories') +#. ("The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories") +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:27 +msgid " " +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/index.html:32 +#: templates/web/base/status/index.html:11 +#: templates/web/zurich/admin/index.html:4 +msgid "%d live problems" +msgstr "%d güncel problemler" + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:39 +msgid "No Let me confirm my report by email" +msgstr "Hayır E mail yoluyla raporumu onaylamama izin ver" + +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:112 +msgid "No Let me confirm my update by email" +msgstr "Hayır Güncellemelerimi e-posta yoluyla onaylamama izin ver" + +#: templates/web/base/auth/general.html:48 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:51 +msgid "No let me sign in by email" +msgstr "Hayır e-posta yoluyla giriş yapmama izin ver" + +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:145 +msgid "No, let me confirm my report by email:" +msgstr "Hayır, bildirimleri e-posta yoluyla onaylamaya izin ver" + +#: templates/web/base/report/update-form.html:118 +msgid "No, let me confirm my update by email:" +msgstr "Hayır, güncellemelerimi e-posta yoluyla onaylamama izin ver" + +#: templates/web/base/auth/general.html:34 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:123 +#: templates/web/base/report/update-form.html:96 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:15 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:89 +msgid "Yes I have a password" +msgstr "Evet şifrem var" + +#: templates/web/base/static/about-en-gb.html:1 +#: templates/web/base/static/about-en-gb.html:3 +msgid "About us" +msgstr "Hakkımızda" + +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 +#: templates/web/base/report/update-form.html:30 +#: templates/web/base/report/update-form.html:31 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:29 +msgid "Action Scheduled" +msgstr "Planlı Eylem" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:3 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:4 +msgid "" +"Add a body for each administrative body, such as a council or department\n" +" to which problem reports can be sent. You can add one or more contacts (for different\n" +" categories of problem) to each body." +msgstr "" +"Ekle gövdeher idari kurul için, kurul ya da ilgili bir birim gibi\n" +"\n" +"gönderilebilir hangi sorun bildirimleri. Her bir birim için bir ya da birden fazla iletişim bilgisi ekleyebilirsiniz (farklı sorun \n" +"kategorileri için) " + +#: templates/web/base/admin/body.html:56 +msgid "Add a contact using the form below." +msgstr "Aşağıdaki formu kullanarak iletişim bilgisi ekleyin" + +#: templates/web/base/admin/bodies.html:74 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:240 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 +msgid "Add body" +msgstr "Bölüm ekle" + +#: templates/web/base/admin/body.html:116 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:31 +msgid "Add new category" +msgstr "Yeni kategori ekle" + +#: templates/web/base/admin/users.html:47 +msgid "Add user" +msgstr "Kullanıcı ekle" + +#: templates/web/base/my/my.html:52 +msgid "Added %s" +msgstr "Eklenmiş %s" + +#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:9 +#, fuzzy +msgid "Additional Information" +msgstr "Denetleme bekliyor" + +#: templates/web/base/auth/change_password.html:29 +msgid "Again:" +msgstr "Tekrar:" + +#: templates/web/base/admin/timeline.html:35 +msgid "Alert %d created for %s, type %s, parameters %s / %s" +msgstr "Uyarı %d için oluşturulmuş %s, tür %s, değişkenler %s / %s" + +#: templates/web/base/admin/timeline.html:37 +msgid "Alert %d disabled (created %s)" +msgstr "Uyarı %d engellendi (oluşturuldu %s)" + +#: templates/web/base/report/update-form.html:164 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:150 +msgid "Alert me to future updates" +msgstr "Güncellemeleri bildir" + +#: templates/web/base/reports/index.html:3 +#: templates/web/zurich/reports/index.html:12 +msgid "All Reports" +msgstr "Tüm Bildirimler" + +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:5 +#, fuzzy +msgid "All Reports as CSV" +msgstr "Tüm Bildirimler" + +#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 +#: templates/web/zurich/footer.html:20 +#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6 +msgid "All reports" +msgstr "Tüm bildirimler" + +#: templates/web/base/admin/stats.html:5 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:8 +msgid "All reports between %s and %s" +msgstr "%s ve %s arasındaki tüm bildirimler" + +#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:2 +msgid "All the information you provide here will be sent to" +msgstr "Buraya bildirdiğiniz tüm bilgiler gönderilecektir" + +#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:2 +#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:4 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:12 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:14 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:10 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:11 +msgid "All the information you provide here will be sent to %s." +msgstr "Buraya bildirdiğiniz tüm bilgiler gönderilecektir" + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:45 +msgid "An update marked this problem as fixed." +msgstr "Bir güncelleştirme sorun giderildi olarak işaretlenmiş. " + +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:32 +#: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonim" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:57 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:23 +msgid "Anonymous:" +msgstr "Anonim:" + +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:16 +msgid "Are you a developer?" +msgstr "Geliştirici misiniz?" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:69 +#: templates/web/base/admin/body.html:16 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:24 +msgid "Area covered" +msgstr "Kapsadığı alan" + +#: templates/web/base/admin/bodies.html:15 +#: templates/web/base/admin/body.html:60 +msgid "As this is a staging site and %s is false, reports made on this site will be sent to the problem reporter, not the contact given for the report’s category." +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:213 +#, fuzzy +msgid "Assign to competent body:" +msgstr "Dışarıdan bir organ atamak:" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:173 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:36 +msgid "Assign to different category:" +msgstr "Farklı bir kategori atamak:" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:211 +msgid "Assign to external body:" +msgstr "Dışarıdan bir organ atamak:" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:190 +msgid "Assign to subdivision:" +msgstr "Alt bölüm atamak:" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:221 +msgid "Assigned to %s" +msgstr "%s atamak" + +#: templates/web/base/open311/index.html:84 +msgid "At most %d requests are returned in each query. The returned requests are ordered by requested_datetime, so to get all requests, do several searches with rolling start_date and end_date." +msgstr "" + +#: templates/web/base/open311/index.html:76 +msgid "At the moment only searching for and looking at reports work." +msgstr "Şu an sadece arama ve raporlara göz atma kısımları çalışıyor." + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:373 +#: templates/web/zurich/report/_item.html:11 +msgid "Awaiting moderation" +msgstr "Denetleme bekliyor" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:32 +msgid "Back" +msgstr "Geri" + +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 +msgid "Ban email address" +msgstr "Email adresini engelle" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1276 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:392 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/zurich/header.html:64 +msgid "Bodies" +msgstr "Bölümler" + +#: templates/web/base/admin/flagged.html:17 +#: templates/web/base/admin/reports.html:14 +#: templates/web/base/admin/users.html:17 +msgid "Body" +msgstr "Bölüm" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:34 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:32 +msgid "Body:" +msgstr "Bölüm:" + +#: templates/web/base/admin/stats.html:80 +msgid "By Date" +msgstr "Tarihe Göre" + +#: templates/web/base/auth/token.html:21 templates/web/base/email_sent.html:18 +msgid "Can’t find our email? Check your spam folder – that’s the solution 99% of the time." +msgstr "" + +#: templates/web/base/around/_report_banner.html:5 +msgid "Can't see the map? Skip this step" +msgstr "Haritayı göremiyor musunuz? Bu adımı atlayın" + +#: templates/web/base/admin/body.html:68 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 +#: templates/web/base/report/new/category.html:10 +#: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:14 +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 +#: templates/web/zurich/admin/reports.html:13 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:50 +msgid "Category" +msgstr "Kategori" + +#: templates/web/base/admin/index.html:59 +#: templates/web/base/admin/index.html:67 +msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" +msgstr "Bu kategori için problemlerin onarılma süresi > 4 hafta" + +#: templates/web/base/admin/body.html:138 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:23 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:43 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:70 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:98 +msgid "Category:" +msgstr "Kategori:" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:402 +msgid "Category: %s" +msgstr "Kategori: %s" + +#: templates/web/base/auth/change_password.html:1 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:3 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:33 +#: templates/web/base/my/my.html:17 +msgid "Change password" +msgstr "Şifreyi değiştir" + +#: templates/web/base/admin/body.html:160 +msgid "" +"Check confirmed to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n" +" If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked." +msgstr "" +"Bu kişinin doğru olarak teyit edildiğini belirtmek içindoğrulandı kontrol edin.\n" +"Eğer kişinin kaynağından veya doğruluğundan emin değilseniz, onu kontrol edilmemiş olarak bırakın." + +#: templates/web/base/admin/body.html:171 +msgid "" +"Check deleted to remove the category from use. \n" +" It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page." +msgstr "" +" Kullanım kategorisinden kaldırmak için silindi kontrol edin.\n" +"Problem bildirim sayfasındaki açılır menüden mevcut bir kategori olarak görünmez. " + +#: templates/web/base/admin/body.html:191 +msgid "" +"Check private if reports in this category should never be displayed on the website.\n" +"
\n" +" Normally, categories are not private.\n" +"
\n" +" This is suitable for issues that you want to allow users to report to the body, but for which there is no public\n" +" interest in displaying the report. In the UK, we've used this for services like requesting an extra rubbish bin\n" +" at a specific address." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body.html:130 +msgid "" +"Choose a category name that makes sense to the public (e.g., \"Pothole\", \"Street lighting\") but is helpful\n" +" to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/response_templates_select.html:6 +msgid "Choose a template" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/stats.html:65 +#: templates/web/base/admin/stats.html:71 +msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy" +msgstr "dd/mm/yyyy olarak girin ya da buraya tıklayın" + +#: templates/web/base/around/_report_banner.html:2 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:50 +msgid "Click map to report a problem" +msgstr "Haritayı tıklayarak problemi bildirin" + +#: templates/web/base/email_sent.html:13 +msgid "Click the link in our confirmation email to activate your alert." +msgstr "" + +#: templates/web/base/email_sent.html:9 +msgid "Click the link in our confirmation email to publish your problem." +msgstr "" + +#: templates/web/base/email_sent.html:11 +msgid "Click the link in our confirmation email to publish your update." +msgstr "" + +#: templates/web/base/auth/token.html:18 +msgid "Click the link in our confirmation email to sign in." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:196 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:969 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 +#: templates/web/base/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/base/dashboard/index.html:144 +#: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:15 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:10 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:16 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:31 +msgid "Closed" +msgstr "Kapalı" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:794 +msgid "Closed by council" +msgstr "Kurul tarafından kapatıldı" + +#: templates/web/base/admin/problem_row.html:38 +msgid "Closed:" +msgstr "Kapalı:" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:23 +msgid "Co-ordinates:" +msgstr "Koordinatlar:" + +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:10 +msgid "Cobrand" +msgstr "Cobrand " + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:73 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:50 +msgid "Cobrand data:" +msgstr "Cobrand data:" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:72 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:49 +msgid "Cobrand:" +msgstr "Cobrand:" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1283 +#: templates/web/base/admin/config_page.html:1 +msgid "Configuration" +msgstr "Yapılandırma" + +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:55 +msgid "Configure Endpoint" +msgstr "Yapılandırma Son Nokta" + +#: templates/web/base/admin/body.html:72 +msgid "Confirm" +msgstr "Onayla" + +#: templates/web/base/auth/token.html:1 templates/web/zurich/auth/token.html:1 +msgid "Confirm account" +msgstr "Hesabı onayla" + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:33 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:107 +msgid "Confirm by email below, providing a new password at that point. When you confirm, your password will be updated." +msgstr "Bu noktada yeni bir şifre sağlayarak, aşağıdaki e-posta ile onaylayın. Onayladıktan sonra şifreniz güncellenecektir." + +#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:1 +#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:1 +#: templates/web/base/tokens/confirm_update.html:1 +#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:1 +#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:3 +msgid "Confirmation" +msgstr "Onay" + +#: templates/web/base/admin/body.html:166 +#: templates/web/base/admin/body.html:79 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:37 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:40 +msgid "Confirmed" +msgstr "Onaylandı" + +#: templates/web/base/admin/stats.html:5 +msgid "Confirmed reports between %s and %s" +msgstr "%s ve %s arası onaylanmış raporlar" + +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:39 +#: templates/web/base/admin/problem_row.html:36 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:65 +msgid "Confirmed:" +msgstr "Onaylanmış:" + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:8 templates/web/base/footer.html:24 +#: templates/web/base/open311/index.html:8 +#: templates/web/base/static/privacy.html:10 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:12 +#, fuzzy +msgid "Contact %s" +msgstr "Bize Ulaşın" + +#: templates/web/base/contact/index.html:1 +#: templates/web/base/contact/index.html:2 +#: templates/web/base/contact/submit.html:1 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:1 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:2 +msgid "Contact Us" +msgstr "Bize Ulaşın" + +#: templates/web/base/contact/index.html:6 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:20 +msgid "Contact the team" +msgstr "Grupla bağlantı kur" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:59 +#, fuzzy +msgid "Coordinates:" +msgstr "Koordinatlar:" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1420 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1448 +msgid "Could not find user" +msgstr "Kullanıcı bulunamadı" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:37 +msgid "Could not look up location" +msgstr "Konuma bakılamadı" + +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:9 +msgid "Council" +msgstr "Kurul" + +#: templates/web/base/admin/body.html:1 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:1 +msgid "Council contacts for %s" +msgstr "Kurula ulaşmak için %s" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:693 +msgid "Council ref: %s" +msgstr "Kurul ref: %s" + +#: templates/web/base/admin/stats.html:84 +msgid "Council:" +msgstr "Kurul:" + +#: templates/web/base/admin/stats.html:12 +#: templates/web/base/admin/stats.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:45 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:50 +msgid "Count" +msgstr "Sayma" + +#: templates/web/base/email_sent.html:1 templates/web/zurich/email_sent.html:1 +msgid "Create a report" +msgstr "Bildiri oluştur" + +#: templates/web/base/admin/body.html:208 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:59 +msgid "Create category" +msgstr "Kategori oluştur" + +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 +#, fuzzy +msgid "Create template" +msgstr "Bildiri oluştur" + +#: templates/web/base/admin/problem_row.html:34 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:10 +msgid "Created" +msgstr "Oluşturuldu" + +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:38 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:51 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:29 +msgid "Created:" +msgstr "Oluşturuldu:" + +#: templates/web/base/admin/stats.html:31 +msgid "Current state" +msgstr "Güncel durum" + +#: templates/web/base/admin/bodies.html:5 +#: templates/web/base/admin/index.html:17 +msgid "Currently no bodies have been created." +msgstr "Şu anda hiçbir organları oluşturulmamıştır." + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:834 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 +msgid "Customer not contactable" +msgstr "" + +#: templates/web/base/dashboard/index.html:5 +#: templates/web/base/dashboard/index.html:7 +msgid "Dashboard" +msgstr "Kontrol Paneli " + +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:35 +msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" +msgstr "Alt komisyon tarafından 5 iş günü içinde üstesinden gelinilecek" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:878 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 +msgid "Delete template" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/bodies.html:27 +#: templates/web/base/admin/body.html:177 +#: templates/web/base/admin/body.html:81 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:42 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:93 +msgid "Deleted" +msgstr "Silindi" + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:51 +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:22 +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:20 +#: templates/web/zurich/admin/reports.html:12 +msgid "Description" +msgstr "Tanım" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:34 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:42 +msgid "Details" +msgstr "Detaylar" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:20 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:62 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:29 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:43 +msgid "Details:" +msgstr "Detaylar:" + +#: templates/web/base/admin/body.html:87 +msgid "Devolved" +msgstr "Devredildi" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:69 +#, fuzzy +msgid "Didn't use map" +msgstr "harita kullanılmamış" + +#: templates/web/base/admin/edit-league.html:8 +msgid "Diligency prize league table" +msgstr "" + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/auth/general.html:31 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:114 +#: templates/web/base/report/update-form.html:87 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:11 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:86 +#, fuzzy +msgid "Do you have a %s password?" +msgstr "FixMyStreet şifreniz var mıdır?" + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 +msgid "Don’t know" +msgstr "Don’t know" + +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:118 +msgid "Don't like forms?" +msgstr "Şekilleri beğenmediniz mi?" + +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 +#: templates/web/base/report/update-form.html:30 +#: templates/web/base/report/update-form.html:32 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:30 +msgid "Duplicate" +msgstr "Çoğaltmak" + +#: templates/web/base/admin/body.html:106 +msgid "" +"Each contact for the body has a category, which is displayed to the public. \n" +" Different categories can have the same contact (email address).\n" +" This means you can add many categories even if you only have one contact for the body.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:42 +#: templates/web/base/admin/problem_row.html:41 +#: templates/web/base/admin/users.html:33 +#: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:20 +msgid "Edit" +msgstr "Ekle" + +#: templates/web/base/admin/body.html:220 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:71 +msgid "Edit body details" +msgstr "Bölümün detaylarını düzenle" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:5 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:5 +msgid "Editing problem %d" +msgstr "Sorunu düzenleme %d" + +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:1 +msgid "Editing update %d" +msgstr "Güncellemeleri düzenleme %d" + +#: templates/web/base/admin/user_edit.html:1 +msgid "Editing user %d" +msgstr "Eklenen kullanıcı %d" + +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:94 +msgid "Editor" +msgstr "Editör" + +#: templates/web/base/admin/bodies.html:23 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91 +#: templates/web/base/admin/flagged.html:38 +#: templates/web/base/admin/users.html:16 +#: templates/web/base/auth/general.html:22 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:15 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:24 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:54 +msgid "Email" +msgstr "E-posta" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1396 +msgid "Email added to abuse list" +msgstr "E-posta kara listeye eklendi" + +#: templates/web/base/admin/body.html:155 +msgid "Email address:" +msgstr "E-posta adresi:" + +#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:6 +msgid "Email alert created" +msgstr "E-posta uyarısı oluşturuldu" + +#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:10 +msgid "Email alert deleted" +msgstr "E-posta uyarısı silindi" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1393 +msgid "Email already in abuse list" +msgstr "E-posta kara listede" + +#: templates/web/base/around/_updates.html:5 +msgid "Email me new local problems" +msgstr "Yeni yerel problemleri e posta olarak gönder" + +#: templates/web/base/report/display.html:38 +msgid "Email me updates" +msgstr "Güncellemeleri bana e-posta yolu ile bildir" + +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:31 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:62 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:33 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:20 +#: templates/web/base/alert/updates.html:13 +#: templates/web/base/report/display.html:42 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:47 +msgid "Email:" +msgstr "E-posta:" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:329 +msgid "Email: %s" +msgstr "E-posta: %s" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:639 +msgid "Empty flat or maisonette" +msgstr "Boş daire veye müstakil ev" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:638 +msgid "Empty house or bungalow" +msgstr "Boş ev veya bungalov" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:641 +msgid "Empty office or other commercial" +msgstr "Boş büro veya diğer ticari yerler" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:642 +msgid "Empty pub or bar" +msgstr "Boş pub veya bar" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:643 +msgid "Empty public building - school, hospital, etc." +msgstr "Boş kamu binası- okul, hastane, vb." + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:162 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:163 +msgid "" +"Enable Open311 update-sending if the endpoint will send and receive\n" +" updates to existing reports. If you're not sure, it probably does not, so leave this unchecked.\n" +" For more information, see \n" +" this article." +msgstr "" +" Son durum gönderildiğinde ve karşı tarafa ulaştığında \n" +" Open311 update-sending halihazırdaki bildirimlerin güncellemesi imkanını sağlyacaktırr. Eğer emin değilseniz, muhtemelen öyle değildir, işaretlemeyin\n" +"Daha fazla bilgi için bakınız\n" +" this article." + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:222 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:223 +msgid "" +"Enable this can be devolved setting if one or more contacts have a \n" +" different endpoint (and send method) from the body's. For example, if reports for some categories of\n" +" problem must be emailed, while others can be sent over Open311." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/stats.html:70 +msgid "End Date:" +msgstr "Bitiş Tarihi:" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:130 +msgid "Endpoint" +msgstr "Varılan nokta" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:76 +msgid "Enter a Zürich street name" +msgstr "Bir Zürich sokak ismi giriniz" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:13 +msgid "Enter a nearby UK postcode, or street name and area" +msgstr "Yakınlardaki bir posta kodu, cadde veya bölge ismi giriniz" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:20 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:21 +msgid "Enter a nearby postcode, or street name and area" +msgstr "Yakınlardaki bir posta kodu, cadde veya bölge ismi giriniz" + +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:5 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:6 +msgid "Enter a nearby street name and area" +msgstr "Yakınlardaki bir cadde ve bölge ismi giriniz" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ZeroTB.pm:7 +msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:152 +#: templates/web/base/report/update-form.html:125 +msgid "Enter a new password:" +msgstr "Yeni bir şifre gir:" + +#: templates/web/base/auth/general.html:60 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:75 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:123 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:65 +msgid "Enter a password" +msgstr "Şifre gir" + +#: templates/web/base/index-steps.html:26 +msgid "Enter details of the problem" +msgstr "Problem hakkında detaylı bilgi giriniz" + +#: templates/web/base/errors/generic.html:1 +#: templates/web/base/errors/generic.html:3 +#: templates/web/base/tokens/abuse.html:1 +#: templates/web/base/tokens/abuse.html:3 +#: templates/web/base/tokens/error.html:1 +#: templates/web/base/tokens/error.html:3 +msgid "Error" +msgstr "Hata" + +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:12 +msgid "Everything" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body.html:14 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:18 +msgid "Example postcode %s" +msgstr "Örnek postakodu " + +#: templates/web/base/open311/index.html:94 +msgid "Examples:" +msgstr "Örnekler:" + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:55 +msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…" +msgstr "Sorunun ne olduğunu, nerede ve nezamandan beri orada olduğunu açıklayın..." + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:181 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:922 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:12 +#, fuzzy +msgid "Extern" +msgstr "Harici URL " + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:81 +msgid "External URL" +msgstr "Harici URL " + +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:27 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74 +msgid "Extra data:" +msgstr "İlave veriler:" + +#: templates/web/base/contact/submit.html:13 +msgid "Failed to send message" +msgstr "Mesajınız iletilemedi" + +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:33 +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:30 +msgid "Filter report list" +msgstr "Bildiri listesini filtrele" + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:64 +msgid "First time" +msgstr "İlk kez" + +#: templates/web/base/admin/body.html:48 +msgid "Fix this by choosing an area covered in the Edit body details form below." +msgstr "" + +#: templates/web/base/header.html:26 +msgid "FixMyStreet" +msgstr "FixMyStreet" + +#: templates/web/base/admin/index.html:61 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 +#: templates/web/base/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/base/dashboard/index.html:144 +#: templates/web/base/report/update-form.html:30 +#: templates/web/base/report/update-form.html:34 +#: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:12 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:32 +msgid "Fixed" +msgstr "Sorun çözüldü" + +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +msgid "Fixed - Council" +msgstr "Sorun çözüldü- Kurul" + +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 +msgid "Fixed - User" +msgstr "Sorun çözüldü- Kullanıcı" + +#: templates/web/base/admin/problem_row.html:37 +msgid "Fixed:" +msgstr "Sorun çözüldü:" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:89 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:36 +msgid "Flag as deleted" +msgstr "Silindi olarak seçildi" + +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 +msgid "Flag user" +msgstr "Kullanıcıyı seç" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1281 +#: templates/web/base/admin/users.html:19 +msgid "Flagged" +msgstr "Seçildi" + +#: templates/web/base/admin/flagged.html:1 +msgid "Flagged reports and users" +msgstr "Seçilen bildirimler ve kullanıcılar" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:46 +msgid "Flagged users are listed on the flagged page." +msgstr "Seçilen kullanıcılar etiketlilersayfasında listelendi." + +#: templates/web/base/admin/flagged.html:31 +msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." +msgstr "Seçilen kullanıcılar hiç bir şekilde kısıtlanmamıştır. Bu sadece dikkate alınmak üzere işaretlenen kullanıcıların listesidir." + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:76 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:52 +msgid "Flagged:" +msgstr "Seçilenler:" + +#: templates/web/base/reports/_ward-list.html:3 +#: templates/web/fixmystreet/reports/_ward-list.html:4 +msgid "Follow a ward link to view only reports within that ward." +msgstr "Sadece o bölge içinde yer alan raporları görüntülemek için bölge linkini takip ediniz." + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:65 +msgid "For more information, see How FixMyStreet uses Mapit." +msgstr "Daha fazla bilgi için, bakınız FixMyStreet'in Mapit'i nasıl kullandığını." + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:32 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:106 +msgid "Forgotten your password?" +msgstr "Şifrenizi mi unuttunuz?" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:752 +#, fuzzy +msgid "Forwarded to external body" +msgstr "Dışarıdan bir organ atamak:" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:753 +#, fuzzy +msgid "Forwarded wish to external body" +msgstr "Dışarıdan bir organ atamak:" + +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:1 +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:13 +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:6 +#: templates/web/base/open311/index.html:6 +#: templates/web/base/static/privacy.html:8 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:10 +msgid "Frequently Asked Questions" +msgstr "Sıkça Sorulan Sorular" + +#: templates/web/base/open311/index.html:136 +msgid "GeoRSS on Google Maps" +msgstr " Google Haritadaki GeoRSS " + +#: templates/web/fixmystreet/around/_updates.html:3 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:35 +msgid "Get updates" +msgstr "Güncellemeleri yap" + +#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:3 +#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:9 +msgid "Get updates of %s problems" +msgstr "%s Problemlerin güncellemelerini yap" + +#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:11 +#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:3 +msgid "Get updates of problems in this %s" +msgstr " Bu %s'te problemlerin güncellemelerini yap" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:82 +msgid "Give me an RSS feed" +msgstr "Bana RSS hakkında geri dönüş yapın" + +#: templates/web/base/questionnaire/completed.html:14 +msgid "Glad to hear it’s been fixed!" +msgstr "Problemin çözüldüğünü duymak güzel" + +#: templates/web/base/alert/index.html:34 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:16 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:28 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:26 +msgid "Go" +msgstr "Git" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 +msgid "Going to send questionnaire?" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/index.html:42 +msgid "Graph of problem creation by status over time" +msgstr "" + +#: templates/web/base/reports/index.html:12 +msgid "Greyed-out lines are councils that no longer exist." +msgstr "" + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:46 +msgid "Has this problem been fixed?" +msgstr "" + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:59 +msgid "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first time?" +msgstr "" + +#: templates/web/base/footer.html:15 templates/web/fixmystreet/footer.html:38 +#: templates/web/zurich/faq/faq-de-ch.html:1 +#: templates/web/zurich/footer.html:22 +#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:8 +msgid "Help" +msgstr "Yardım" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:8 +msgid "Here are the types of local problem alerts for ‘%s’." +msgstr "" + +#: templates/web/base/header.html:32 templates/web/fixmystreet/header.html:63 +#: templates/web/zurich/footer.html:12 +msgid "Hi %s" +msgstr "Merhaba %s" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:915 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:11 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 +msgid "Hidden" +msgstr "Gizli" + +#: templates/web/base/around/display_location.html:65 +msgid "Hide old" +msgstr "" + +#: templates/web/base/around/display_location.html:60 +msgid "Hide pins" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:87 +msgid "History" +msgstr "Tarihçe" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:31 +msgid "Home" +msgstr "Anasayfa" + +#: templates/web/base/index-steps.html:1 +msgid "How to report a problem" +msgstr "Bir problem nasıl bildirilir" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:33 +msgid "How to send successful reports" +msgstr "Başarılı bildirim nasıl gönderilir" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:754 +msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports." +msgstr "Maalesef onaylanmamış bildirimleri onaylayamıyorsunuz." + +#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:23 +#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:27 +msgid "I just reported a problem on @fixmystreet" +msgstr "@fixmystreet'e bir problemi henüz bildirdim." + +#: templates/web/base/tokens/confirm_update.html:19 +#: templates/web/base/tokens/confirm_update.html:23 +msgid "I just updated a problem on @fixmystreet" +msgstr "@fixmystreet'teki problemi yeni güncelledim" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:96 +msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n" +msgstr "Maalesef veri tabanında sorunun yerini bulamadık.\n" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Tokens.pm:327 +msgid "I'm afraid we couldn't validate that token. If you've copied the URL from an email, please check that you copied it exactly.\n" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/flagged.html:14 +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:6 +#: templates/web/base/admin/reports.html:11 +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:21 +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:19 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:24 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:38 +#: templates/web/zurich/admin/reports.html:11 +msgid "ID" +msgstr "Kimlik" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:24 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:25 +msgid "" +"Identify a parent if this body is itself part of another body.\n" +" For basic installations, you don't need to join bodies in this way." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body.html:133 +msgid "" +"If two or more bodies serve the same location, FixMyStreet combines identical categories into a single entry in\n" +" the menu. Make sure you use the same category name in the bodies if you want this to happen." +msgstr "" + +#: templates/web/base/questionnaire/completed.html:8 +msgid "If you get some more information about the status of your problem, please come back to the site and leave an update." +msgstr "Sorununuzun durumu ile ilgili daha fazla bilgi almak istiyorsanız, lütfen ana sayfaya geri dönün ve bir güncelleme bırakın." + +#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:2 +#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:8 +msgid "If you submit a problem here the subject and details of the problem will be public, but the problem will not be reported to the council." +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/auth/token.html:19 +#: templates/web/zurich/email_sent.html:7 +msgid "If you use web-based email or have 'junk mail' filters, you may wish to check your bulk/spam mail folders: sometimes, our messages are marked that way." +msgstr "" + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:68 +msgid "" +"If you wish to leave a public update on the problem, please enter it here\n" +"(please note it will not be sent to the council)." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body.html:149 +msgid "If you're using a send method that is not email, enter the service ID (Open311) or equivalent identifier here." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:207 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:208 +msgid "" +"If you've enabled Open311 update-sending above, Open311 usually only accepts OPEN or CLOSED status in \n" +" its updates. Enable extended Open311 stauses if you want to allow extra states to be passed.\n" +" Check that your cobrand supports this feature before switching it on." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:194 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:195 +msgid "" +"If you've enabled Open311 update-sending above, enable suppression of alerts \n" +" if you do not want that user to be notified whenever these updates are created." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:177 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:178 +msgid "" +"If you've enabled Open311 update-sending above, you must identify which \n" +" FixMyStreet user will be attributed as the creator of those updates\n" +" when they are shown on the site. Enter the ID (number) of that user." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:133 +msgid "Illegal ID" +msgstr "Kanunsuz kimlik " + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:100 +msgid "Illegal feed selection" +msgstr "" + +#: templates/web/base/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/base/dashboard/index.html:144 +#: templates/web/base/report/update-form.html:30 +#: templates/web/base/report/update-form.html:32 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:30 +msgid "In Progress" +msgstr "Devam Etmekte" + +#: templates/web/base/admin/flagged.html:39 +msgid "In abuse table?" +msgstr "" + +#: templates/web/base/open311/index.html:88 +msgid "In addition, the following attributes that are not part of the Open311 v2 specification are returned: agency_sent_datetime, title (also returned as part of description), interface_used, comment_count, requestor_name (only present if requestor allowed the name to be shown on this site)." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:199 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:963 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 +#: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:19 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:8 +msgid "In progress" +msgstr "Devam etmekte" + +#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:11 +msgid "Inbox zero, here we come!" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:227 +msgid "Include reporter personal details" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/stats.html:76 +msgid "Include unconfirmed reports" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:359 +msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:35 +msgid "Internal notes" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +msgid "Internal referral" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:344 +msgid "Invalid agency_responsible value %s" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 +msgid "Invalid end date" +msgstr "Geçersiz bitiş tarihi" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:437 +msgid "Invalid format %s specified." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1197 +msgid "Invalid start date" +msgstr "Geçersiz başlangıç tarihi" + +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5 +#: templates/web/base/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/base/dashboard/index.html:143 +#: templates/web/base/report/update-form.html:30 +#: templates/web/base/report/update-form.html:31 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:29 +msgid "Investigating" +msgstr "İncelenmekte" + +#: templates/web/fixmystreet/contact/blurb.html:8 +msgid "It's often quickest to check our FAQs and see if the answer is there." +msgstr "" + +#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:14 +msgid "It’s on its way to the council right now." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:184 +msgid "Jurisdiction Unknown" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:927 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:15 +msgid "Jurisdiction unknown" +msgstr "" + +#: templates/web/base/auth/general.html:44 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:132 +#: templates/web/base/report/update-form.html:105 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:28 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:102 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:40 +msgid "Keep me signed in on this computer" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body.html:70 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:16 +msgid "Last editor" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:70 +msgid "Last update:" +msgstr "Son güncelleme:" + +#: templates/web/base/admin/problem_row.html:39 +msgid "Last update:" +msgstr "Son güncelleme:" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:229 +msgid "Leave this blank if all reports to this body should be sent using the same send method (e.g., \"%s\")." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body.html:27 +msgid "List all reported problems" +msgstr "Bildirilmiş problemleri güncelle" + +#: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:4 +msgid "Loading..." +msgstr "Yükleniyor..." + +#: templates/web/base/alert/choose.html:1 +#: templates/web/base/alert/choose.html:3 +#: templates/web/base/alert/index.html:1 templates/web/base/alert/index.html:3 +#: templates/web/base/alert/list.html:1 templates/web/base/alert/list.html:5 +#: templates/web/base/alert/updates.html:1 +#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:1 +#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:1 +msgid "Local RSS feeds and email alerts" +msgstr "" + +#: templates/web/base/alert/list.html:1 templates/web/base/alert/list.html:12 +#: templates/web/base/alert/list.html:14 templates/web/base/alert/list.html:3 +msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’" +msgstr "" + +#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:35 +msgid "Local alerts" +msgstr "" + +#: templates/web/base/index-steps.html:25 +msgid "Locate the problem on a map of the area" +msgstr "" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:43 +msgid "MAP" +msgstr "" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:45 +msgid "Map" +msgstr "Harita" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:68 +msgid "Mark as sent" +msgstr "Gönderildi olarak işaretle" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:44 +msgid "Mark users whose behaviour you want to keep a check on as flagged." +msgstr "" + +#: templates/web/base/reports/index.html:24 +msgid "Marked fixed/closed in the past eight weeks" +msgstr "" + +#: templates/web/base/reports/index.html:25 +msgid "Marked fixed/closed more than eight weeks ago" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:106 +msgid "Message" +msgstr "İleti" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:284 +#, fuzzy +msgid "Message to competent body:" +msgstr "Dışarıdan bir organ atamak:" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:282 +#, fuzzy +msgid "Message to external body:" +msgstr "Dışarıdan bir organ atamak:" + +#: templates/web/base/contact/index.html:97 +msgid "Message:" +msgstr "İleti:" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:445 +msgid "Missing jurisdiction_id" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:34 +msgid "Moderated by division within one working day" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/stats.html:11 +msgid "Month" +msgstr "Ay" + +#: templates/web/base/report/display.html:34 +msgid "More problems nearby" +msgstr "Yakındaki diğer problemler" + +#: templates/web/base/admin/bodies.html:21 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:18 +#: templates/web/base/admin/flagged.html:16 +#: templates/web/base/admin/flagged.html:37 +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:7 +#: templates/web/base/admin/reports.html:13 +#: templates/web/base/admin/users.html:15 +#: templates/web/base/auth/general.html:50 +#: templates/web/base/reports/index.html:20 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:9 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:44 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:138 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:60 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82 +msgid "Name" +msgstr "İsim" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:61 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:32 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:18 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:41 +msgid "Name:" +msgstr "İsim:" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:328 +msgid "Name: %s" +msgstr "İsim: %s" + +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:160 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:145 +msgid "Nearest named road to the pin placed on the map (automatically generated using OpenStreetMap): %s%s" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:127 +msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:434 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:474 +msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:267 +msgid "" +"Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/email_sent.html:5 +msgid "Nearly Done! Now check your email..." +msgstr "" + +#: templates/web/base/auth/token.html:17 templates/web/base/email_sent.html:5 +#, fuzzy +msgid "Nearly done! Now check your email…" +msgstr "E-posta adresinizi kontrol ediniz" + +#: templates/web/base/reports/index.html:21 +msgid "New
problems" +msgstr "Yeni
sorunlar" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:261 +msgid "New body added" +msgstr "Yeni bölüm eklendi" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:387 +msgid "New category contact added" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:113 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:141 +msgid "New internal note:" +msgstr "" + +#: db/alert_types.pl:18 db/alert_types.pl:22 +msgid "New local problems on FixMyStreet" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:117 +msgid "New note to DM:" +msgstr "" + +#: db/alert_types.pl:38 +msgid "New problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on FixMyStreet" +msgstr "" + +#: db/alert_types.pl:26 db/alert_types.pl:30 +msgid "New problems near {{POSTCODE}} on FixMyStreet" +msgstr "" + +#: db/alert_types.pl:10 +msgid "New problems on FixMyStreet" +msgstr "FixMyStreet'teki yeni problemler" + +#: db/alert_types.pl:34 +msgid "New problems to {{COUNCIL}} on FixMyStreet" +msgstr "" + +#: db/alert_types.pl:42 +msgid "New problems within {{NAME}}'s boundary on FixMyStreet" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:4 +msgid "New reports" +msgstr "Yeni bildiriler" + +#: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 +msgid "New state" +msgstr "Yeni durum" + +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:9 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:26 +#, fuzzy +msgid "New template" +msgstr "Yeni durum" + +#: templates/web/base/pagination.html:13 +msgid "Next" +msgstr "Sonraki" + +#: templates/web/base/admin/body.html:80 templates/web/base/admin/body.html:82 +#: templates/web/base/admin/body.html:86 templates/web/base/admin/body.html:88 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:4 +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:32 +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 +#: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 +#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:92 +msgid "No" +msgstr "Hayır" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:33 +msgid "No body" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/stats.html:85 +msgid "No council" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:401 +msgid "No council selected" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/edit-league.html:17 +msgid "No edits have yet been made." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/flagged.html:25 +msgid "No flagged problems found." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/flagged.html:58 +msgid "No flagged users found." +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:138 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:263 +msgid "No further updates" +msgstr "" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 +msgid "No result returned" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:60 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:61 +msgid "" +"No specific areas are currently available, because the MAPIT_URL in\n" +" your config file is not pointing to a live MapIt service." +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/_support.html:2 +#: templates/web/base/report/_support.html:4 +msgid "No supporters" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:41 +msgid "None" +msgstr "Hiçbiri" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:24 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:25 +msgid "" +"Normal (public) users should not be associated with any body.
\n" +" Authorised staff users can be associated with the body they represent.
\n" +" Depending on the implementation, staff users may have access to the dashboard (summary of\n" +" activity across their body), the ability to hide reports or set special report statuses." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 +#: templates/web/base/report/update-form.html:30 +#: templates/web/base/report/update-form.html:33 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:31 +msgid "Not Responsible" +msgstr "Sorumlu değildir" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:188 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:937 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:13 +#, fuzzy +msgid "Not contactable" +msgstr "Sorumlu değildir" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:108 +msgid "Not for my subdivision" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/questionnaire.html:6 +msgid "Not reported before" +msgstr "Daha önce bildirilmedi" + +#: templates/web/base/report/_main.html:62 +msgid "Not reported to council" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body.html:71 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:95 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:17 +msgid "Note" +msgstr "Not" + +#: templates/web/base/admin/stats.html:51 +msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report was created which may not be in the same month the report was confirmed so the numbers may jump about a little" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body.html:186 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:53 +msgid "Note:" +msgstr "Not:" + +#: templates/web/base/open311/index.html:73 +msgid "Note: %s" +msgstr "Not:%s" + +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:21 +msgid "Notes from SDM to DM" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:113 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:10 +msgid "Now to submit your report…" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/update-form.html:86 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:85 +msgid "Now to submit your update…" +msgstr "" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:42 +msgid "OK" +msgstr "Tamam" + +#: templates/web/base/report/display.html:28 +#: templates/web/base/report/update.html:17 +msgid "Offensive? Unsuitable? Tell us" +msgstr "" + +#: templates/web/base/reports/index.html:23 +msgid "Old / unknown
problems" +msgstr "Eski/ bilinmeyen
problemler" + +#: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 +msgid "Old state" +msgstr "Eski durum" + +#: templates/web/base/reports/index.html:25 +msgid "Older
fixed" +msgstr "" + +#: templates/web/base/reports/index.html:22 +msgid "Older
problems" +msgstr "Eski
sorunlar" + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:45 +msgid "One-line summary" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:176 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:909 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 +#: templates/web/base/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/base/report/update-form.html:30 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:7 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 +msgid "Open" +msgstr "Aç" + +#: templates/web/base/reports/index.html:22 +msgid "Open for more than four weeks, with an update within the past eight weeks" +msgstr "" + +#: templates/web/base/reports/index.html:23 +msgid "Open, but not had any update in eight weeks" +msgstr "" + +#: templates/web/base/open311/index.html:70 +msgid "Open311 API for the mySociety FixMyStreet server" +msgstr "" + +#: templates/web/base/open311/index.html:80 +msgid "Open311 initiative web page" +msgstr "" + +#: templates/web/base/open311/index.html:81 +msgid "Open311 specification" +msgstr "" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:60 +msgid "Or problems reported to:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:36 +msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1084 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:673 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:674 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:570 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:580 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:590 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:397 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:412 +msgid "Other" +msgstr "Diğer" + +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:8 +msgid "Owner" +msgstr "Sahibi" + +#: templates/web/base/errors/page_error_404_not_found.html:1 +#: templates/web/base/errors/page_error_404_not_found.html:3 +msgid "Page Not Found" +msgstr "Sayfa bulunamadı" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:31 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:14 +msgid "Parent" +msgstr "Ebeveyn" + +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 +msgid "Partial" +msgstr "Kısmi" + +#: templates/web/base/auth/general.html:53 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:68 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:116 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:32 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:63 +msgid "Password (optional)" +msgstr "Şifre (isteğe bağlı)" + +#: templates/web/base/auth/change_password.html:25 +#: templates/web/base/auth/general.html:36 +msgid "Password:" +msgstr "Şifre:" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:48 +msgid "Permalink" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88 +msgid "Phone number" +msgstr "Telefon numarası" + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:26 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:62 +msgid "Phone number (optional)" +msgstr "Telefon numarası (isteğe bağlı)" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:306 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:63 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:198 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:39 +msgid "Phone:" +msgstr "Telefon:" + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:66 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:59 +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:29 +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24 +#: templates/web/zurich/admin/reports.html:16 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:37 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:52 +msgid "Photo" +msgstr "Fotoğraf" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:221 +msgid "Photo is required." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:48 +msgid "Photo required" +msgstr "" + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:80 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:84 +#: templates/web/base/report/update-form.html:62 +msgid "Photo:" +msgstr "Fotoğraf:" + +#: templates/web/base/alert/list.html:26 +msgid "Photos of recent nearby reports" +msgstr "" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:30 +msgid "Place pin on map" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:949 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:955 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 +#: templates/web/base/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/base/dashboard/index.html:143 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:9 +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9 +msgid "Planned" +msgstr "Planlanmış" + +#: templates/web/base/report/new/notes.html:5 +msgid "Please be polite, concise and to the point." +msgstr "" + +#: templates/web/base/auth/change_password.html:12 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:17 +msgid "Please check the passwords and try again" +msgstr "Şifreyi kontrol ediniz ve tekrar deneyiniz" + +#: templates/web/zurich/auth/token.html:16 +msgid "Please check your email" +msgstr "E-posta adresinizi kontrol ediniz" + +#: templates/web/base/auth/general.html:10 +#: templates/web/base/auth/general.html:16 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:3 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:9 +msgid "Please check your email address is correct" +msgstr "E-posta adresinizin doğruluğunu kontrol ediniz" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:343 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:883 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:948 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:412 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:9 +msgid "Please choose a category" +msgstr "Kategori seçiniz" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:418 +msgid "Please choose a property type" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:378 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "Lütfen aşağıdaki hataları düzeltiniz" + +#: templates/web/base/contact/blurb.html:2 +#: templates/web/fixmystreet/contact/blurb.html:12 +msgid "" +"Please do not report problems through this form; messages go to\n" +"the team behind this site, not a council. To report a problem,\n" +"please go to the front page and follow the instructions." +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/notes.html:6 +msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the service for all users." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:346 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 +msgid "Please enter a message" +msgstr "Mesaj giriniz" + +#: templates/web/base/auth/change_password.html:12 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:15 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:19 +msgid "Please enter a password" +msgstr "Şifre giriniz" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:395 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 +msgid "Please enter a subject" +msgstr "Konu giriniz" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1084 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1137 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:345 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:127 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:16 +msgid "Please enter a valid email" +msgstr "Geçerli e-posta giriniz" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:346 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124 +msgid "Please enter a valid email address" +msgstr "Geçerli e-posta adresi giriniz" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:398 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:4 +msgid "Please enter some details" +msgstr "Lütfen bir kaç ayrıntı giriniz" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:124 +#: templates/web/base/auth/general.html:10 +#: templates/web/base/auth/general.html:15 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:11 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:15 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:3 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:8 +msgid "Please enter your email" +msgstr "E-posta giriniz" + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:7 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:80 +msgid "Please enter your email address" +msgstr "Lütfen mail adresinizi giriniz" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:25 +msgid "Please enter your first name" +msgstr "Ad giriniz" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:318 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:7 +msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:406 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:120 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:6 +msgid "Please enter your name" +msgstr "Lütfen isminizi giriniz" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:22 +msgid "Please enter your phone number" +msgstr "Lütfen telefon numaranızı gririniz" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:26 +msgid "Please enter your second name" +msgstr "Soyad giriniz" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:24 +msgid "Please enter your title" +msgstr "Konu başlığı giriniz" + +#: templates/web/base/auth/sign_out.html:5 +#: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:5 +msgid "Please feel free to sign in again, or go back to the front page." +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:1 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:8 +msgid "Please fill in details of the problem below." +msgstr "Lütfen aşağıdaki probleme ait ayrıntıları giriniz." + +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:46 +msgid "Please fill in details of the problem." +msgstr "Lütfen probleme ait ayrıntıları giriniz." + +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:28 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/sidebar.html:7 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20 +msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:253 +msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/report/updates-sidebar-notes.html:4 +msgid "Please note that updates are not sent to the council." +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/update-form.html:7 +msgid "Please note that updates are not sent to the council. If you leave your name it will be public. Your information will only be used in accordance with our privacy policy" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:8 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:21 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:11 +msgid "Please note your report has not yet been sent. Choose a category and add further information below, then submit." +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/notes.html:1 +#: templates/web/zurich/report/new/notes.html:1 +msgid "Please note:" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:256 +msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:263 +msgid "Please provide some text as well as a photo" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:124 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249 +msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:208 +#, fuzzy +msgid "Please select a body." +msgstr "Şifre giriniz" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:80 +msgid "Please select the feed you want" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:118 +msgid "Please select the type of alert you want" +msgstr "İstediğiniz bir bildiri şekli secin" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:245 +msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:117 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:145 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:147 +msgid "Please upload a JPEG image only" +msgstr "Sadece JPEG formatı yükleyin" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 +msgid "Please write a message" +msgstr "Mesaj gönderin" + +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:23 +msgid "Please write your update here" +msgstr "Güncellemeleri buraya yazınız" + +#: templates/web/base/contact/index.html:100 +#: templates/web/base/report/update-form.html:110 +#: templates/web/base/report/update-form.html:132 +#: templates/web/base/report/update-form.html:72 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:113 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:124 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:71 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:97 +msgid "Post" +msgstr "Paylaş" + +#: templates/web/base/report/updates.html:15 +msgid "Posted anonymously at %s" +msgstr "%s Anonim olarak gönderildi" + +#: templates/web/base/report/updates.html:22 +msgid "Posted by %s (%s) at %s" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/updates.html:24 +msgid "Posted by %s at %s" +msgstr "Tarafından paylaşıldı %s saat %s" + +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:12 +msgid "Powered by FixMyStreet Platform" +msgstr "" + +#: templates/web/base/pagination.html:7 +msgid "Previous" +msgstr "Önceki" + +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:41 +msgid "Privacy" +msgstr "Gizlilik" + +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:7 +#: templates/web/base/open311/index.html:7 +#: templates/web/base/static/privacy.html:1 +#: templates/web/base/static/privacy.html:2 +#: templates/web/base/static/privacy.html:9 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:11 +msgid "Privacy and cookies" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body.html:202 +#: templates/web/base/admin/body.html:85 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:45 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77 +msgid "Private" +msgstr "Özel" + +#: templates/web/base/maps/noscript_map.html:59 +#: templates/web/zurich/maps/noscript_map.html:57 +msgid "Problem" +msgstr "Sorun" + +#: templates/web/base/admin/timeline.html:22 +msgid "Problem %d created" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/timeline.html:24 +msgid "Problem %s confirmed" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/timeline.html:26 +msgid "Problem %s sent to council %s" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/index.html:46 +#: templates/web/zurich/admin/index.html:9 +msgid "Problem breakdown by state" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1055 +msgid "Problem marked as open." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/questionnaire.html:21 +msgid "Problem state change based on survey results" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/flagged.html:10 +msgid "Problems" +msgstr "Sorunlar" + +#: templates/web/base/around/_updates.html:1 +msgid "Problems in this area" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:43 +msgid "Problems nearby" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:41 +msgid "Problems on the map" +msgstr "" + +#: db/alert_types.pl:14 +msgid "Problems recently reported fixed on FixMyStreet" +msgstr "" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:21 +msgid "Problems within %.1fkm of this location" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:642 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:120 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:139 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:207 +msgid "Problems within %s" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:128 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:221 +msgid "Problems within %s ward" +msgstr "" + +#. ("First %s is the body name, second %s the site name") +#: templates/web/base/reports/body.html:0 +#: templates/web/base/reports/body.html:24 +#, fuzzy +msgid "Problems within %s, %s" +msgstr "%s içerisindeki problemlerle alakalı RSS besleme" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:42 +msgid "Problems within the boundary of:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:45 +msgid "Property address:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/category.html:8 +msgid "Property type:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/update-form.html:3 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:4 +msgid "Provide an update" +msgstr "" + +#: templates/web/base/auth/general.html:56 +msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:156 +#: templates/web/base/report/update-form.html:129 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:71 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:119 +msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:245 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:272 +msgid "Public response:" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:121 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:38 +msgid "Publish photo" +msgstr "Fotoğraf yayınla" + +#: templates/web/base/questionnaire/completed.html:1 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:0 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:12 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:5 +msgid "Questionnaire" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/timeline.html:30 +msgid "Questionnaire %d answered for problem %d, %s to %s" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/timeline.html:28 +msgid "Questionnaire %d sent for problem %d" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:200 +msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" +msgstr "" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:22 +#: templates/web/base/around/display_location.html:1 +#: templates/web/base/around/display_location.html:3 +#: templates/web/base/report/display.html:50 +#: templates/web/base/reports/_rss.html:1 +#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:58 +msgid "RSS feed" +msgstr "RSS besleme" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:250 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:262 +msgid "RSS feed for %s" +msgstr "%s için RSS Besleme" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:256 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:268 +msgid "RSS feed for %s ward, %s" +msgstr "%s için %s gözetiminde RSS besleme" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:155 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:163 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:173 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:181 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:276 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:288 +msgid "RSS feed of %s" +msgstr "%s için RSS besleme" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:281 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:293 +msgid "RSS feed of %s, within %s ward" +msgstr "%s içinde %s gözetimiyle RSS besleme" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:22 +msgid "RSS feed of nearby problems" +msgstr "Civardaki problemlerle alakalı RSS besleme" + +#: templates/web/base/reports/_rss.html:1 +msgid "RSS feed of problems in this %s" +msgstr "%s ile ilgili problemeleri RSS besleme" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:643 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:121 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:138 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:214 +msgid "RSS feed of problems within %s" +msgstr "%s içerisindeki problemlerle alakalı RSS besleme" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:127 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:220 +msgid "RSS feed of problems within %s ward" +msgstr "%s bölgesi içerisindeki problemlerle alakalı RSS besleme" + +#: templates/web/base/around/display_location.html:1 +#: templates/web/base/around/display_location.html:4 +msgid "RSS feed of recent local problems" +msgstr "Son günlerdeki yerel problemlerle alakalı RSS besleme" + +#: templates/web/base/report/display.html:50 +#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:58 +msgid "RSS feed of updates to this problem" +msgstr "Bu problemin güncellemelerini RSS olarak besle" + +#: templates/web/base/alert/updates.html:9 +#: templates/web/base/report/display.html:41 +#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:14 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:60 +msgid "Receive email when updates are left on this problem." +msgstr "" + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/around/display_location.html:0 +#: templates/web/base/around/display_location.html:33 +#, fuzzy +msgid "Recent local problems, %s" +msgstr "Son günlerdeki yerel problemlerle alakalı RSS besleme" + +#: templates/web/base/reports/index.html:24 +msgid "Recently
fixed" +msgstr "" + +#: templates/web/base/front/recent.html:11 +msgid "Recently reported problems" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/report/new/notes.html:5 +msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 +msgid "Remove flag" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:62 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 +msgid "Remove photo (can't be undone!)" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:243 +#, fuzzy +msgid "Reply to user:" +msgstr "kullanıcı düzenle" + +#: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2 +msgid "Report" +msgstr "" + +#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:26 +#: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2 +#: templates/web/zurich/footer.html:18 +#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4 +msgid "Report a problem" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:32 +msgid "Report abuse" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:291 +msgid "Report on %s" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:1 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:2 +msgid "Report your problem" +msgstr "" + +#: templates/web/base/around/intro.html:1 +#: templates/web/zurich/around/intro.html:1 +msgid "Report, view, or discuss local problems" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585 +#: templates/web/base/contact/index.html:50 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:65 +msgid "Reported anonymously at %s" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/questionnaire.html:5 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:62 +msgid "Reported before" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:608 +#: templates/web/base/contact/index.html:52 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:67 +msgid "Reported by %s at %s" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 +msgid "Reported by:" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/report/_main.html:2 +msgid "Reported in the %s category" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:581 +msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 +msgid "Reported in the %s category by %s at %s" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:577 +msgid "Reported via %s anonymously at %s" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:599 +msgid "Reported via %s by %s at %s" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573 +msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:593 +msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" +msgstr "" + +#: templates/web/base/reports/index.html:21 +msgid "Reported within the last four weeks" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:55 +#, fuzzy +msgid "Reported:" +msgstr "Tüm Bildirimler" + +#: templates/web/base/around/index.html:2 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:41 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:0 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:5 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:2 +msgid "Reporting a problem" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:384 +#: templates/web/zurich/header.html:60 +msgid "Reports" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:327 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:331 +msgid "Reports are limited to %s characters in length. Please shorten your report" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:7 +msgid "Reports awaiting approval" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:10 +msgid "Reports published" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 +msgid "Resend report" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:4 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:3 +msgid "Response Templates for %s" +msgstr "" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:28 +msgid "Right place?" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:167 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:152 +msgid "Road operator for this named road (derived from road reference number and type): %s" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:164 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:149 +msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1495 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1500 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:88 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:116 +msgid "Rotate Left" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1495 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:117 +msgid "Rotate Right" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:388 +msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report." +msgstr "" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 +#: templates/web/base/maps/google-ol.html:13 +msgid "Satellite" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body.html:208 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:59 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 +msgid "Save changes" +msgstr "Değişiklikleri kaydet" + +#: templates/web/base/admin/reports.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/reports.html:1 +msgid "Search Reports" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/users.html:1 +msgid "Search Users" +msgstr "Kullanıcı Ara" + +#: templates/web/zurich/header.html:82 +msgid "Search reports" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/reports.html:5 +#: templates/web/base/admin/users.html:8 +#: templates/web/zurich/admin/reports.html:5 +msgid "Search:" +msgstr "Ara:" + +#: templates/web/base/admin/reports.html:26 +msgid "Searching found no reports." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/users.html:41 +msgid "Searching found no users." +msgstr "Arama sonucu kullanıcı bulunamadı" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:33 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:16 +msgid "Select a body" +msgstr "" + +#: templates/web/base/reports/index.html:9 +msgid "Select a particular council to see the reports sent there." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:71 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:26 +msgid "Select an area" +msgstr "Bölge seç" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:10 +msgid "Select which type of alert you’d like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:835 +#, fuzzy +msgid "Sent report back" +msgstr "Bildirileri aç" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:708 +msgid "Sent to %s %s later" +msgstr "%s %s sonra gönder" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:66 +msgid "Sent:" +msgstr "gönderildi:" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:71 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:45 +msgid "Service:" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:38 +msgid "Share" +msgstr "Paylaş" + +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:193 +#: templates/web/base/report/update-form.html:158 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:23 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:59 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:146 +msgid "Show my name publicly" +msgstr "İsmimi açıkça göster " + +#: templates/web/base/around/display_location.html:67 +msgid "Show old" +msgstr "Eskileri göster" + +#: templates/web/base/around/display_location.html:58 +msgid "Show pins" +msgstr "" + +#: templates/web/base/auth/general.html:3 +#: templates/web/base/auth/general.html:40 +#: templates/web/base/auth/general.html:61 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:18 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:35 +msgid "Sign in" +msgstr "Giriş yap" + +#: templates/web/base/auth/general.html:1 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:1 +msgid "Sign in or create an account" +msgstr "Giriş yapın ve bir hesap oluşturun " + +#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 +#: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:1 +msgid "Sign out" +msgstr "Çıkış" + +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:1 +msgid "Some categories may require additional information." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:149 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:150 +msgid "" +"Some endpoints require an API key to indicate that the reports are being\n" +" sent from your FixMyStreet installation." +msgstr "" + +#: templates/web/base/alert/index.html:42 +msgid "Some photos of recent reports" +msgstr "Son bildirimlerden bazı fotograflar" + +#. ('Optional comment for translator') +#: perllib/FixMyStreet/App/View/Email.pm:32 +#: perllib/FixMyStreet/App/View/Web.pm:52 +msgid "Some text to localize" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:78 +msgid "Sorry, that appears to be a Crown dependency postcode, which we don't cover." +msgstr "" + +#: templates/web/base/auth/token.html:8 +msgid "Sorry, that wasn’t a valid link" +msgstr "" + +#: templates/web/base/tokens/abuse.html:5 +msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." +msgstr "Üzgünüz, sorununuzu onaylarken bir hata oluştu." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:221 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:37 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:56 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:48 +msgid "Sorry, we could not find that location." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:34 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:45 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Zurich.pm:88 +msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:134 +msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/stats.html:64 +msgid "Start Date:" +msgstr "Başlangıç Tarihi:" + +#: templates/web/base/admin/body.html:69 +#: templates/web/base/admin/flagged.html:18 +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:11 +#: templates/web/base/admin/reports.html:15 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:26 +msgid "State" +msgstr "Devlet" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:47 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:27 +#: templates/web/base/report/update-form.html:28 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:73 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:101 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:155 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:17 +msgid "State:" +msgstr "Devlet:" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1282 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:387 +#: templates/web/base/admin/stats.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:73 +msgid "Stats" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 +#: templates/web/zurich/admin/reports.html:13 +msgid "Status" +msgstr "Durum" + +#: templates/web/base/report/updates.html:10 +msgid "Still open, via questionnaire, %s" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:25 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:26 +msgid "Street View" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:406 +msgid "Subcategory: %s" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:27 +msgid "Subdivision/Body" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:98 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:19 +#: templates/web/base/contact/index.html:88 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:53 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:39 +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:137 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:159 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:96 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:36 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:23 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:76 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:96 +msgid "Submit" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:65 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:56 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:137 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:38 +msgid "Submit changes" +msgstr "" + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:97 +msgid "Submit questionnaire" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:171 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:902 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:6 +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:6 +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 +#: templates/web/zurich/admin/reports.html:13 +msgid "Submitted" +msgstr "" + +#: templates/web/base/alert/updates.html:17 +#: templates/web/base/report/display.html:46 +#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:23 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:65 +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:92 +msgid "Subscribe me to an email alert" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1275 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:25 +#: templates/web/base/admin/index.html:1 +#: templates/web/base/status/index.html:1 +#: templates/web/base/status/index.html:3 +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:13 +#: templates/web/zurich/header.html:57 +msgid "Summary" +msgstr "Özet" + +#: templates/web/base/reports/index.html:1 +#: templates/web/zurich/reports/index.html:0 +#: templates/web/zurich/reports/index.html:4 +msgid "Summary reports" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1279 +msgid "Survey" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/questionnaire.html:1 +msgid "Survey Results" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:7 +msgid "Template «%s»" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:394 +#: templates/web/zurich/header.html:77 +#, fuzzy +msgid "Templates" +msgstr "Güncellemeler" + +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:9 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body.html:28 +msgid "Text only version" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:20 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:24 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:12 +msgid "Text:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:12 +msgid "Thank you for reporting this issue!" +msgstr "Bu konuyu bildirdiğiniz için teşekkür ederiz!" + +#: templates/web/base/tokens/error.html:7 +msgid "Thank you for trying to confirm your update or problem. We seem to have an error ourselves though, so please let us know what went on and we'll look into it." +msgstr "" + +#: templates/web/base/tokens/confirm_update.html:15 +msgid "Thank you for updating this issue!" +msgstr "Bu konuyu güncellediğiniz için teşekkür ederiz!" + +#: templates/web/base/contact/submit.html:6 +#: templates/web/base/questionnaire/completed.html:5 +msgid "Thank you for your feedback" +msgstr "" + +#: templates/web/base/around/_error_multiple.html:17 +msgid "Thanks for uploading your photo. We now need to locate your problem, so please enter a nearby street name or postcode in the box above :" +msgstr "" + +#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:9 +msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152 +msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Council.pm:97 +msgid "That location does not appear to be covered by a council; perhaps it is offshore or outside the country. Please try again." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:126 +msgid "That location does not appear to be in the UK; please try again." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:47 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:63 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:71 +msgid "That postcode was not recognised, sorry." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:726 +msgid "That problem has been marked as sent." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:718 +msgid "That problem will now be resent." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:125 +msgid "That report cannot be viewed on %s." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:119 +msgid "That report has been removed from FixMyStreet." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body.html:144 +msgid "" +"The email address is the destination to which reports about this category will be sent. \n" +" Other categories for this body may have the same email address." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:123 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:124 +msgid "" +"The endpoint is the URL of the service that FixMyStreet will connect to \n" +" when sending reports to this body." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:136 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:137 +msgid "" +"The jurisdiction is only needed if the endpoint is serving more\n" +" than one. If the body is running its own endpoint, you can usually leave this blank." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:94 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:95 +msgid "" +"The send method determines how problem reports will be sent to the body.\n" +" If you leave this blank, send method defaults to email." +msgstr "" + +#: templates/web/base/open311/index.html:90 +msgid "The Open311 v2 attribute agency_responsible is used to list the administrations that received the problem report, which is not quite the way the attribute is defined in the Open311 v2 specification." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:11 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:12 +msgid "" +"The body's name identifies the body (for example, Borsetshire District Council)\n" +" and may be displayed publically." +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:1 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:3 +msgid "The council won’t be able to help unless you leave as much detail as you can. Please describe the exact location of the problem (e.g. on a wall), what it is, how long it has been there, a description (and a photo of the problem if you have one), etc." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/edit-league.html:3 +#: templates/web/base/admin/edit-league.html:4 +msgid "The diligency prize league table shows editors' activity (who's been editing the most records)." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:79 +msgid "The error was: %s" +msgstr "" + +#: templates/web/base/open311/index.html:86 +msgid "The following Open311 v2 attributes are returned for each request: service_request_id, description, lat, long, media_url, status, requested_datetime, updated_datetime, service_code and service_name." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:159 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:144 +msgid "The following information about the nearest road might be inaccurate or irrelevant, if the problem is close to several roads or close to a road without a name registered in OpenStreetMap." +msgstr "" + +#: db/alert_types.pl:19 db/alert_types.pl:23 db/alert_types.pl:27 +#: db/alert_types.pl:31 +msgid "The latest local problems reported by users" +msgstr "" + +#: db/alert_types.pl:35 +msgid "The latest problems for {{COUNCIL}} reported by users" +msgstr "" + +#: db/alert_types.pl:39 +msgid "The latest problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward reported by users" +msgstr "" + +#: db/alert_types.pl:11 +msgid "The latest problems reported by users" +msgstr "" + +#: db/alert_types.pl:15 +msgid "The latest problems reported fixed by users" +msgstr "" + +#: db/alert_types.pl:43 +msgid "The latest problems within {{NAME}}'s boundary reported by users" +msgstr "" + +#: templates/web/base/auth/token.html:9 +msgid "The link might have expired, or maybe you didn’t quite copy and paste it correctly." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:58 +msgid "The list of available areas is being provided by the MapIt service at %s." +msgstr "" + +#: templates/web/base/auth/change_password.html:12 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:16 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "" + +#: templates/web/base/errors/page_error_404_not_found.html:10 +#: templates/web/base/errors/page_error_404_not_found.html:12 +msgid "The requested URL '%s' was not found on this server" +msgstr "" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:16 +msgid "The simplest alert is our geographic one:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/councils_extra_text.html:1 +#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:10 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:18 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:14 +msgid "The summary and description will also be made public (see our privacy policy)." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:315 +msgid "The user could not locate the problem on a map, but to see the area around the location they entered" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:12 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:13 +msgid "" +"The user's name is displayed publicly on reports that have not been marked anonymous.\n" +" Names are not necessarily unique." +msgstr "" + +#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:12 +#: templates/web/base/my/_problem-list.html:8 +#: templates/web/base/reports/_problem-list.html:15 +msgid "There are no reports to show." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:76 +msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:137 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:59 +msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:769 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:134 +#: templates/web/base/auth/general.html:26 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:28 +msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the ‘sign in by email’ section of the form." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:355 +msgid "There was a problem with your email/password combination. Please try again." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:272 +msgid "There was a problem with your update. Please try again." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:141 +msgid "There were problems with your report. Please see below." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:300 +msgid "There were problems with your update. Please see below." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:112 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:113 +msgid "" +"These settings are for bodies that use Open311 (or other back-end integration) to receive problem reports.
\n" +" You don't need to set them if the Send Method is email..\n" +" For more information on Open311, see \n" +" this article.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/web/base/open311/index.html:77 +msgid "This API implementation is work in progress and not yet stabilized. It will change without warnings in the future." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body.html:44 +msgid "" +"This body covers no area. This means that it has no jurisdiction over problems reported at any location.\n" +" Consequently, none of its categories will appear in the drop-down category menu when users report problems.\n" +" Currently, users cannot report problems to this body." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body.html:54 +msgid "This body has no contacts. This means that currently problems reported to this body will not be sent." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:52 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:53 +msgid "" +"This body will only be sent reports for problems that are located in the area covered.\n" +" A body will not receive any reports unless it covers at least one area." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:413 +msgid "This email has been sent to both councils covering the location of the problem, as the user did not categorise it; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue, or let us know what category of problem this is so we can add it to our system." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:416 +msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:925 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:995 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:142 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:43 +msgid "This information is required" +msgstr "" + +#: templates/web/base/debug_header.html:3 +msgid "This is a developer site; things might break at any time, and the database will be periodically deleted." +msgstr "" + +#: templates/web/base/reports/index.html:7 +msgid "This is a summary of all reports on this site." +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/auth/token.html:8 +msgid "This may be because the link is too old or already used, or the address was not copied correctly." +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/banner.html:15 +msgid "This problem has been closed" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/banner.html:12 +#: templates/web/base/report/update-form.html:48 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:46 +msgid "This problem has been fixed" +msgstr "Bu problem çözüldü" + +#: templates/web/base/report/update-form.html:43 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:40 +msgid "This problem has not been fixed" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/banner.html:19 +msgid "This problem is in progress" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/banner.html:9 +msgid "This problem is old and of unknown status." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:168 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 +#: templates/web/zurich/report/_main.html:14 +msgid "This report is awaiting moderation." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:86 +msgid "This report is currently marked as closed." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:84 +msgid "This report is currently marked as fixed." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:88 +msgid "This report is currently marked as open." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:326 +msgid "This report was submitted anonymously" +msgstr "Bu bildirim anonim olarak " + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:308 +msgid "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user." +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:123 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:76 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:104 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:148 +msgid "Time spent (in minutes):" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1278 +#: templates/web/base/admin/timeline.html:1 +msgid "Timeline" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/flagged.html:15 +#: templates/web/base/admin/reports.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:8 +msgid "Title" +msgstr "Başlık" + +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:20 +#, fuzzy +msgid "Title:" +msgstr "Başlık" + +#: templates/web/base/alert/index.html:25 +msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your %s postcode or street name and area:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/alert/index.html:27 +msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your postcode or street name and area" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:314 +msgid "To view a map of the precise location of this issue" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/index.html:61 +#: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 +#: templates/web/base/admin/stats.html:24 +#: templates/web/base/admin/stats.html:43 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:30 +msgid "Total" +msgstr "Toplam" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:29 +msgid "Try again" +msgstr "Tekrar dene" + +#: templates/web/base/contact/submit.html:14 +msgid "Try emailing us directly:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 +#: templates/web/base/report/update-form.html:30 +#: templates/web/base/report/update-form.html:33 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:31 +msgid "Unable to fix" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:64 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:92 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:9 +msgid "Unknown" +msgstr "Bilinmeyen" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:173 +msgid "Unknown alert type" +msgstr "" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:39 +msgid "Unknown error" +msgstr "Bilinmeyen hata" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:103 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:109 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:112 +msgid "Unknown problem ID" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:19 +msgid "Update" +msgstr "Güncelleme" + +#: templates/web/base/admin/timeline.html:33 +msgid "Update %s created for problem %d; by %s" +msgstr "" + +#: templates/web/base/contact/index.html:21 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:36 +msgid "Update below added anonymously at %s" +msgstr "" + +#: templates/web/base/contact/index.html:23 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:38 +msgid "Update below added by %s at %s" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:240 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 +msgid "Update body" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/index.html:55 +msgid "Update breakdown by state" +msgstr "" + +#: db/alert_types.pl:7 +msgid "Update by {{name}}" +msgstr "{{name}} göre güncelleme" + +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:42 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:25 +msgid "Update changed problem state to %s" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:44 +msgid "Update marked problem as fixed" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:46 +msgid "Update reopened problem" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body.html:101 +msgid "Update statuses" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/update-form.html:22 +msgid "Update:" +msgstr "Güncelleme:" + +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 +#: templates/web/zurich/admin/reports.html:13 +msgid "Updated" +msgstr "Güncellendi" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1045 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1103 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1147 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:822 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:771 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:796 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:866 +msgid "Updated!" +msgstr "Güncellendi!" + +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:2 +#: templates/web/base/report/update.html:3 +#: templates/web/fixmystreet/report/update.html:5 +#: templates/web/zurich/report/updates.html:2 +msgid "Updates" +msgstr "Güncellemeler" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 +msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" +msgstr "" + +#: db/alert_types.pl:5 db/alert_types.pl:6 +msgid "Updates on {{title}}" +msgstr "" + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/report/display.html:0 +#: templates/web/base/report/display.html:5 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:0 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:9 +#, fuzzy +msgid "Updates to this problem, %s" +msgstr "%s Problemlerin güncellemelerini yap" + +#: templates/web/base/admin/body.html:182 +msgid "Use the note to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body." +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:67 +#, fuzzy +msgid "Used map" +msgstr "kullanılan harita" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1452 +msgid "User flag removed" +msgstr "Kullanıcı etiketi kaldırıldı" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1424 +msgid "User flagged" +msgstr "Kullanıcı etiketlendi" + +#: templates/web/base/admin/users.html:5 +msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1280 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:399 +#: templates/web/base/admin/flagged.html:29 +#: templates/web/zurich/header.html:69 +msgid "Users" +msgstr "Kullanıcılar" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:382 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:412 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429 +msgid "Values updated" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:18 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:18 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:21 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:22 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:10 +msgid "View report on site" +msgstr "" + +#: templates/web/base/reports/body.html:14 +msgid "View reports by ward" +msgstr "" + +#: templates/web/base/around/display_location.html:0 +#: templates/web/base/around/display_location.html:35 +msgid "Viewing a location" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/display.html:0 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:0 +msgid "Viewing a problem" +msgstr "" + +#: templates/web/base/reports/body.html:16 +msgid "Wards of this council" +msgstr "" + +#: templates/web/base/alert/choose.html:6 +#: templates/web/base/around/_error_multiple.html:6 +msgid "We found more than one match for that location. We show up to ten matches, please try a different search if yours is not here." +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/auth/token.html:7 +msgid "We have not been able to confirm your account - sorry." +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/auth/token.html:17 +msgid "We have sent you an email containing a link to confirm your account." +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:2 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:77 +msgid "We never show your email" +msgstr "E-posta adresiniz gizli tutulacaktır" + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:31 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:65 +msgid "We never show your email address or phone number." +msgstr "Telefon numaranızı ve e-posta adresinizi gizli tutulacaktır" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:422 +msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch." +msgstr "" + +#: templates/web/base/index-steps.html:31 +msgid "We send it to the council on your behalf" +msgstr "Sizin adınıza kurula gönderiyoruz" + +#: templates/web/base/report/new/notes.html:4 +#: templates/web/zurich/report/new/notes.html:4 +msgid "We will only use your personal information in accordance with our privacy policy." +msgstr "Kişisel bilgileriniz sadece bizim gizlilik politikası uyumluluğu çerçevesinde kullanılacaktır" + +#: templates/web/base/questionnaire/completed-open.html:2 +msgid "We’re sorry to hear the problem’s not fixed. Why not try writing to your local representatives?" +msgstr "" + +#: templates/web/base/contact/blurb.html:8 +msgid "We'd love to hear what you think about this site. Just fill in the form, or send an email to %s:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/contact/submit.html:7 +msgid "We’ll get back to you as soon as we can." +msgstr "Mümkün olan en kısa sürede size dönüş yapacağız." + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:71 +msgid "What was your experience of getting the problem fixed?" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:49 +msgid "What’s the issue, and where is it?" +msgstr "Konu ne ve nerede?" + +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:90 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:18 +msgid "When edited" +msgstr "Yayınlandığında" + +#: templates/web/base/admin/problem_row.html:35 +msgid "When sent" +msgstr "Gönderildiğinde" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:640 +msgid "Whole block of empty flats" +msgstr "Bütün boş daireler" + +#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:7 +msgid "Why stop there? Set up more alerts for free." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:932 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:14 +msgid "Wish" +msgstr "" + +#: templates/web/base/open311/index.html:92 +msgid "With request searches, it is also possible to search for agency_responsible to limit the requests to those sent to a single administration. The search term is the administration ID provided by MaPit." +msgstr "" + +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:17 +msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and available at fixmystreet.org." +msgstr "" + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:87 +msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?" +msgstr "Durumunu kontrol etmek için 4 hafta sonra bir anket yolu ile hatırlatma ister misiniz?" + +#: templates/web/base/report/new/notes.html:7 +msgid "Writing your message entirely in block capitals makes it hard to read, as does a lack of punctuation." +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:4 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:5 +msgid "Wrong location? Just click again on the map." +msgstr "Yanlış konum mu? Harita üzerine tekrardan tıklayın." + +#: templates/web/base/admin/stats.html:10 +msgid "Year" +msgstr "Yıl" + +#: templates/web/base/admin/bodies.html:66 +#: templates/web/base/admin/body.html:80 templates/web/base/admin/body.html:82 +#: templates/web/base/admin/body.html:86 templates/web/base/admin/body.html:88 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:5 +#: templates/web/base/admin/flagged.html:47 +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:32 +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 +#: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:58 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:24 +#: templates/web/base/admin/users.html:31 +#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:51 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:90 +msgid "Yes" +msgstr "Evet" + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:17 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:91 +msgid "Yes I have a password" +msgstr "Evet şifrem var" + +#: templates/web/base/contact/index.html:39 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:54 +msgid "You are complaining that this problem report was unnecessarily moderated:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/contact/index.html:41 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:56 +msgid "You are reporting the following problem report for being abusive, containing personal information, or similar:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/contact/index.html:15 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:30 +msgid "You are reporting the following update for being abusive, containing personal information, or similar:" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:5 +#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:8 +msgid "You can view the problem on this site." +msgstr "Problemi bu site üzerinde görüntüleyebilir siniz." + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:48 +msgid "You can add an abusive user's email to the abuse list, which automatically hides (and never sends) reports they create." +msgstr "Kötü niyetli bir kullanıcının e-postasını otomatik olarak gizlenen (ve asla gönderilmeyen) raporların bulunduğu kara listeye ekleyebilirsiniz." + +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:121 +msgid "You can contact technical support on %s" +msgstr "Teknik destek için %s iletişime geçebilirsiniz." + +#: templates/web/base/admin/flagged.html:5 +msgid "" +"You can flag any report or user by editing them, and they will be listed on this page.\n" +" For example, this can useful if you want to keep an eye on a user who has posted inappropriate\n" +" reports in the past." +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:10 +#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:2 +#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:19 +#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:21 +msgid "You can help us by finding a contact email address for local problems for %s and emailing it to us at %s." +msgstr "Lokal problemler için bize iletişim kurabileceğimiz e-posta adresi bularak bize yardımcı olabilirsiniz %s için ve bize %spostalayarak." + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:85 +msgid "You can mark a body as deleted if you do not want it to be active on the site." +msgstr "Eğer bir bölümü sitede aktif olarak bulunsun istemiyorsanız, silindi olarak işaretleyebilir siniz." + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:36 +msgid "You declined; please fill in the box above" +msgstr "Kabul etmediniz; lütfen yukardaki kutuyu doldurun" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:38 +msgid "You have already answered this questionnaire. If you have a question, please get in touch, or view your problem.\n" +msgstr "" + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:77 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:75 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:73 +msgid "You have already attached a photo to this report, attaching another one will replace it." +msgstr "Bu rapor için daha önce bir fotoğraf eklediniz, eklediğiniz diğer fotoğraf onun yerine geçecektir." + +#: templates/web/base/report/update-form.html:59 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:56 +msgid "You have already attached a photo to this update, attaching another one will replace it." +msgstr "Bu güncelleme için daha önce bir fotoğraf eklediniz, eklediğiniz diğer fotoğraf onun yerine geçecektir." + +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:61 +msgid "You have already attached photos to this report. Note that you can attach a maximum of 3 to this report (if you try to upload more, the oldest will be removed)." +msgstr "" + +#: templates/web/base/auth/sign_out.html:4 +#: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:3 +msgid "You have been signed out" +msgstr "Çıkış yaptınız" + +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:13 +msgid "You have located the problem at the point marked with a green pin on the map. If this is not the correct location, simply click on the map again. " +msgstr "Sorunun olduğu yeri harita üzerinde yeşil bir imge ile işaretlediniz. Eğer doğru yer değilse tekrar haritanın üzerine tıklayın." + +#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:5 +#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:6 +msgid "You have successfully confirmed your email address." +msgstr "E-posta adresiniz başarıyla onaylandı." + +#: templates/web/base/report/display.html:20 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:37 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:17 +msgid "You have successfully signed in; please check and confirm your details are accurate:" +msgstr "Başarılı bir şekilde giriş yaptınız; lütfen bilgilerinizi kontrol edin ve onaylayın" + +#: templates/web/base/my/my.html:20 +msgid "You haven’t created any reports yet. Report a problem now." +msgstr "Henüz herhangi bir bildirim oluşturmadınız. Şimdi sorun olarak bir bildiri ." + +#: templates/web/base/admin/index.html:19 +msgid "You need to add some bodies (such as councils or departments) before any reports can be sent." +msgstr "Rapor gönderilmeden öncebazı bölümler (örneğin kurullar veya bölge müdürlüğü) eklenmeli. " + +#: templates/web/base/admin/bodies.html:7 +msgid "" +"You need to add bodies (such as councils or departments) so that you can then add\n" +" the categories of problems they can handle (such as potholes or streetlights) and the\n" +" contacts (such as an email address) to which reports are sent." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 +msgid "You really want to resend?" +msgstr "Tekrardan göndermek istiyor musun?" + +#: templates/web/base/my/my.html:0 templates/web/base/my/my.html:15 +#: templates/web/base/my/my.html:4 +msgid "Your Reports" +msgstr "Bildirimlerin" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:89 +#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:19 +#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:22 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:91 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:62 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:64 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:3 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:1 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:76 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:76 +msgid "Your email" +msgstr "E-posta adresiniz" + +#: templates/web/base/auth/general.html:28 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:82 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:30 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:58 +msgid "Your email address" +msgstr "E-posta adresin" + +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:106 +#: templates/web/base/report/update-form.html:81 +msgid "Your email:" +msgstr "E-posta adresiniz:" + +#: templates/web/fixmystreet/report/updates-sidebar-notes.html:7 +msgid "Your information will only be used in accordance with our privacy policy" +msgstr "Bilgileriniz sadece bizim gizlilik politikası uyumluluğu çerçevesinde kullanılacaktır" + +#: templates/web/base/auth/general.html:51 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:84 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:18 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:54 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:142 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:61 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:86 +msgid "Your name" +msgstr "Adınız" + +#: templates/web/base/contact/index.html:73 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:186 +#: templates/web/base/report/update-form.html:152 +msgid "Your name:" +msgstr "Adınız:" + +#: templates/web/base/auth/general.html:39 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:22 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:96 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:34 +msgid "Your password" +msgstr "Şifreniz" + +#: templates/web/base/auth/change_password.html:6 +msgid "Your password has been changed" +msgstr "Şifren değiştirildi" + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:27 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:63 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:92 +msgid "Your phone number" +msgstr "Telefon numaran" + +#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:29 +msgid "Your reports" +msgstr "Bildirimlerin" + +#: templates/web/base/my/my.html:41 +msgid "Your updates" +msgstr "Güncellemelerin" + +#: templates/web/base/contact/index.html:81 +msgid "Your email:" +msgstr "Sizin e-posta:" + +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:3 +#, fuzzy +msgid "all reports" +msgstr "Tüm bildirimler" + +#: templates/web/base/admin/timeline.html:4 +msgid "by %s" +msgstr "%s tarafından" + +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:5 +#, fuzzy +msgid "closed reports" +msgstr "Tamamlanmış raporlar" + +#: templates/web/base/reports/body.html:6 +#: templates/web/base/reports/body.html:7 +msgid "council" +msgstr "Kurul" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 +msgid "didn't use map" +msgstr "harita kullanılmamış" + +#: templates/web/base/alert/index.html:33 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:15 +msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’" +msgstr "ör. ‘%s’ veya ‘%s’" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:188 +#: templates/web/base/admin/flagged.html:51 +msgid "edit user" +msgstr "kullanıcı düzenle" + +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:6 +#, fuzzy +msgid "fixed reports" +msgstr "Çözülmüş bildirimler" + +#: templates/web/base/admin/index.html:33 +#: templates/web/zurich/admin/index.html:5 +msgid "from %d different users" +msgstr " %d farklı kullanıcılardan" + +#: templates/web/base/report/_item.html:17 +#: templates/web/zurich/report/_item.html:16 +msgid "last updated %s" +msgstr "son güncelleme %s" + +#: perllib/Utils.pm:204 +msgid "less than a minute" +msgstr "bir dakikadan az" + +#: templates/web/base/report/updates.html:57 +msgid "marked as a duplicate report" +msgstr "tekrarlanmış bildirim olarak işaretle" + +#: templates/web/base/report/updates.html:47 +msgid "marked as action scheduled" +msgstr "planlanan eylem olarak işaretle" + +#: templates/web/base/report/updates.html:59 +msgid "marked as an internal referral" +msgstr "bir iç yönlendirme olarak işaretle" + +#: templates/web/base/report/updates.html:49 +msgid "marked as closed" +msgstr "kapandı olarak işaretle" + +#: templates/web/base/report/updates.html:28 +#: templates/web/base/report/updates.html:51 +msgid "marked as fixed" +msgstr "Onarıldı olarak işaretle" + +#: templates/web/base/report/updates.html:45 +msgid "marked as in progress" +msgstr "Devam etmekte olarak işaretle" + +#: templates/web/base/report/updates.html:41 +msgid "marked as investigating" +msgstr "araştırılıyor olarak işaretle" + +#: templates/web/base/report/updates.html:55 +msgid "marked as not the council's responsibility" +msgstr "Kurulun sorumluluğu dışında olarak işaretle" + +#: templates/web/base/report/updates.html:43 +msgid "marked as planned" +msgstr "Planlandı olarak işaretle" + +#: templates/web/base/report/updates.html:53 +msgid "marked as unable to fix" +msgstr "onarılamaz olarak işaretle" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:129 +#: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 +#: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 +msgid "n/a" +msgstr "n/a" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:85 +msgid "or" +msgstr "veya" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:27 +msgid "or locate me automatically" +msgstr "veya beni otomatik olarak bul" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:28 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:30 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:30 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:53 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:55 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:34 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:50 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:72 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 +msgid "originally entered: “%s”" +msgstr "özgün giriş: “%s”" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:43 +msgid "other areas:" +msgstr "diğer bölgeler:" + +#: templates/web/base/report/updates.html:29 +#: templates/web/base/report/updates.html:39 +msgid "reopened" +msgstr "yeniden açıldı" + +#: templates/web/base/header.html:33 templates/web/fixmystreet/header.html:64 +#: templates/web/zurich/footer.html:13 +msgid "sign out" +msgstr "çıkış yap" + +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:12 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:15 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:10 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:12 +msgid "the local council" +msgstr "ilgili yerel kurul " + +#: templates/web/base/report/_main.html:57 +#: templates/web/zurich/report/_main.html:5 +msgid "there is no pin shown as the user did not use the map" +msgstr "Kullanıcı haritayı kullanmadığından herhangi bir işaret görünmüyor" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:398 +msgid "this type of local problem" +msgstr "bu tip lokal problem" + +#: perllib/Utils.pm:176 +msgid "today" +msgstr "bugün" + +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:4 +#, fuzzy +msgid "unfixed reports" +msgstr "Çözülmüş bildirimler" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 +msgid "used map" +msgstr "kullanılan harita" + +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:35 +msgid "user is from same council as problem - %d" +msgstr "kullanıcının problemi - %d kuruldaki problemle aynı" + +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:38 +msgid "user is problem owner" +msgstr "kullanıcı problemin sahibi" + +#: templates/web/base/reports/body.html:0 +#: templates/web/base/reports/body.html:3 +msgid "ward" +msgstr "bölge" + +#: templates/web/base/front/stats.html:17 +#, perl-format +msgid "%s report recently" +msgid_plural "%s reports recently" +msgstr[0] "%s son bildirimler" + +#: perllib/Utils.pm:223 +#, perl-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d saat" + +#: templates/web/base/report/_support.html:6 +#, perl-format +msgid "%d supporter" +msgid_plural "%d supporters" +msgstr[0] "%d destekçiler" + +#: perllib/Utils.pm:225 +#, perl-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d dakika" + +#: templates/web/base/front/stats.html:29 +#, perl-format +msgid "%s update on reports" +msgid_plural "%s updates on reports" +msgstr[0] "%s bildirimlerin güncellemeleri" + +#: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_none.html:3 +#, perl-format +msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." +msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." +msgstr[0] " Bahsettiğiniz alanı kapsayan ilgili kurul hakkında detaylı bilgimiz yok." + +#: perllib/Utils.pm:219 +#, perl-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d hafta" + +#: templates/web/base/front/stats.html:12 +#, perl-format +msgid "%s report in past week" +msgid_plural "%s reports in past week" +msgstr[0] "%s geçen haftaki bildirimler" + +#: templates/web/base/front/stats.html:23 +#, perl-format +msgid "%s fixed in past month" +msgid_plural "%s fixed in past month" +msgstr[0] "%s geçen ay onarıldı" + +#: perllib/Utils.pm:221 +#, perl-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d gün" + +#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:13 +#, perl-format +msgid "We do not yet have details for the other council that covers this location." +msgid_plural "We do not yet have details for the other councils that cover this location." +msgstr[0] "Bahsettiğiniz alanı kapsayan ilgili diğer kurullar hakkında henüz detaylı bilgimiz yok" + +#~ msgid "(Don't worry — we'll hang on to your alert while you're checking your email.)" +#~ msgstr "" +#~ "(Merak etmeyin — e-postalarınızı kontrol ederken \n" +#~ "sizin bildirinizi askıda tutacagız." + +#~ msgid "(Don't worry — we'll hang on to your problem report while you're checking your email.)" +#~ msgstr "(Merak etmeyin — e-postalarınızı kontrol ederken sizin sorun raporunuzu askıda tutacağız) " + +#~ msgid "(Don't worry — we'll hang on to your update while you're checking your email.)" +#~ msgstr "(Merak etmeyin — e-postalarınızı kontrol ederken sizin güncellemelerinizi askıda tutacagız)" + +#~ msgid "If you cannot see the map, skip this step." +#~ msgstr "Haritayı göremiyosanız, bu adımı atlayın." + +#~ msgid "No, I do not, let me sign in by email:" +#~ msgstr "Hayır, yok, e-posta yoluyla giriş yapmama izin ver:" + +#~ msgid "Are you a developer? Would you like to contribute to FixMyStreet?" +#~ msgstr "Sen birgeliştirici misin? FixMyStreet'e katkıda bulunmak ister misiniz? " + +#~ msgid "Closest nearby problems (within %skm)" +#~ msgstr "Çevredeki en yakın sorunlar (within %skm)" + +#~ msgid "Contact FixMyStreet" +#~ msgstr "FixMyStreet'e ulaşın" + +#~ msgid "Do you have a FixMyBarangay password?" +#~ msgstr "FixMyBarangay şifreniz var mıdır?" + +#~ msgid "FixMyStreet admin:" +#~ msgstr "FixMyStreet yönetimi:" + +#~ msgid "If you do not, your alert will not be activated." +#~ msgstr "Bunu yapmazsanız, alarm aktif olmayacaktır." + +#~ msgid "If you do not, your problem will not be posted." +#~ msgstr "Bunu yapmazsanız, sorun iletilmeyecektir." + +#~ msgid "If you do not, your update will not be posted." +#~ msgstr "Bunu yapmazsanız, güncellemeleriniz iletilmeyecektir." + +#~ msgid "New update:" +#~ msgstr "Yeni güncelleme:" + +#~ msgid "No problems found." +#~ msgstr "Sorun bulunamadı." + +#~ msgid "Sign in by email" +#~ msgstr "Email ile giriş yap" + +#~ msgid "Signed in as %s" +#~ msgstr "%s olarak giriş yapın" + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Kullanıcı" + +#~ msgid "You must now click the link in the email we've just sent you." +#~ msgstr "E-posta yoluyla size gönderdiğimiz linki tıklamalısınız" + +#~ msgid "Your email address:" +#~ msgstr "E-posta adresin:" + +#~ msgid "Your report" +#~ msgstr "Bildirimin" diff --git a/locale/uk_UA.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/uk_UA.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 3e9a381c9c7..64dbabe174d 100644 --- a/locale/uk_UA.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/uk_UA.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -10,18 +10,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-31 14:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-10 13:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 16:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-31 16:31+0000\n" "Last-Translator: mySociety \n" -"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/projects/p/fixmystreet/language/uk_UA/)\n" +"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/uk_UA/)\n" "Language: uk_UA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:623 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:392 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:628 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:411 msgid " and " msgstr "і" @@ -34,11 +34,13 @@ msgstr "і" msgid " or " msgstr "або" -#: templates/web/base/admin/index.html:36 +#: templates/web/base/admin/index.html:35 +#: templates/web/base/status/index.html:13 msgid "%d confirmed alerts, %d unconfirmed" msgstr "%d підтверджених сповіщень, %d непідтверджених" -#: templates/web/base/admin/index.html:38 +#: templates/web/base/admin/index.html:37 +#: templates/web/base/status/index.html:16 #: templates/web/zurich/admin/index.html:6 msgid "%d council contacts – %d confirmed, %d unconfirmed" msgstr "%d контактів рад – %d підтверджених, %d непідтверджених" @@ -47,11 +49,13 @@ msgstr "%d контактів рад – %d підтверджених, %d msgid "%d edits by %s" msgstr "%d редагувань від %s" -#: templates/web/base/admin/index.html:35 +#: templates/web/base/admin/index.html:34 +#: templates/web/base/status/index.html:12 msgid "%d live updates" msgstr "%d оперативних сповіщень" -#: templates/web/base/admin/index.html:37 +#: templates/web/base/admin/index.html:36 +#: templates/web/base/status/index.html:14 msgid "%d questionnaires sent – %d answered (%s%%)" msgstr "%d опитувань надіслано – на %d відповіли (%s%%)" @@ -64,15 +68,47 @@ msgstr "%d до %d з %d" msgid "%s - Summary reports" msgstr "%s - підсумкових звітів" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:672 +#. ("%s here is the site name") +#: templates/web/base/admin/header.html:10 +msgid "%s admin:" +msgstr "" + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/index.html:7 +msgid "" +"%s has a variety of RSS feeds and email alerts for local\n" +"problems, including alerts for all problems within a particular ward, or all\n" +"problems within a certain distance of a particular location." +msgstr "" + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/index.html:11 +msgid "" +"%s has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, including\n" +"alerts for all problems within a particular ward or council, or all problems\n" +"within a certain distance of a particular location." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:695 msgid "%s ref: %s" msgstr "%s посилання: %s" +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/_list.html:73 +msgid "" +"%s sends different categories of problem\n" +"to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n" +"might not match the problems sent to that council. For example, a graffiti report\n" +"will be sent to the district council, so will appear in both of the district\n" +"council’s alerts, but will only appear in the \"Within the boundary\" alert\n" +"for the county council." +msgstr "" + #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:255 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:267 msgid "%s ward, %s" msgstr "%s район, %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:559 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:564 msgid "%s, reported at %s" msgstr "%s, сповіщено о %s" @@ -84,59 +120,57 @@ msgstr "%s, в межах %s району" msgid "© OpenStreetMap contributors" msgstr "" -#: templates/web/base/email_sent.html:29 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your alert while you're checking your email.)" -msgstr "(Don't worry — we'll hang on to your alert while you're checking your email.)" - -#: templates/web/base/email_sent.html:25 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your problem report while you're checking your email.)" -msgstr "(Don't worry — we'll hang on to your problem report while you're checking your email.)" - -#: templates/web/base/email_sent.html:27 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your update while you're checking your email.)" -msgstr "(Don't worry — we'll hang on to your update while you're checking your email.)" +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53 +msgid "(Defect & location of defect)" +msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 #: templates/web/base/admin/users.html:31 msgid "(Email in abuse table)" msgstr "(поштова скринька в чорному списку)" -#: templates/web/base/alert/_list.html:20 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:24 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:60 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 +#, fuzzy +msgid "(No name)" +msgstr "Ваше ім'я" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:67 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:95 +#, fuzzy +msgid "(No phone number)" +msgstr "Ваш телефон" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:24 msgid "(a default distance which covers roughly 200,000 people)" msgstr "(відстань по-замовчуванню, що покриває близько 200.000 людей)" -#: templates/web/base/alert/_list.html:25 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:28 -msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within" +#. ("%s is a list of distance links, e.g. [2km] / [5km] / [10km] / [20km]") +#: templates/web/base/alert/_list.html:29 +#, fuzzy +msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within %s)" msgstr "(alternatively the RSS feed can be customised, within" -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:12 -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:9 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:27 +#: templates/web/base/report/_item.html:27 #: templates/web/zurich/report/_item.html:21 msgid "(closed)" msgstr "(закрито)" -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:10 -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:7 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:25 +#: templates/web/base/report/_item.html:25 #: templates/web/zurich/report/_item.html:19 msgid "(fixed)" msgstr "(полагоджено)" -#: templates/web/base/index.html:8 templates/web/base/index.html:9 -#: templates/web/fixmystreet/around/intro.html:2 +#: templates/web/base/around/intro.html:2 msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" msgstr "(графіті, сміття, крива бруківка, проблеми з вуличним освітленням тощо)" -#: templates/web/base/reports/_list-entry.html:4 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:21 +#: templates/web/base/report/_item.html:21 msgid "(not sent to council)" msgstr "(не відправлено муніципалітету)" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:199 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:77 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:200 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82 msgid "(optional)" msgstr "(вибірково)" @@ -144,25 +178,24 @@ msgstr "(вибірково)" msgid "(public)" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/_list-entry.html:2 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:20 +#: templates/web/base/report/_item.html:20 msgid "(sent to both)" msgstr "(відправлено обидвом)" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:193 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:194 msgid "(we never show your email address or phone number)" msgstr "(ми не публікуєм вашу електронну адресу і номер телефону)" -#: templates/web/base/report/update-form.html:158 +#: templates/web/base/report/update-form.html:159 msgid "(we never show your email)" msgstr "(ми не публікуєм вашу поштову адресу)" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:666 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:673 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:410 msgid "-- Pick a category --" msgstr "-- Оберіть категорію --" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:630 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:637 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:416 msgid "-- Pick a property type --" msgstr "-- Оберіть тип майна --" @@ -178,12 +211,14 @@ msgstr "" " This is probably why \"area covered\" is empty (below).
\n" " Maybe add some MAPIT_TYPES to your config file?" -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:3 -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:5 -msgid "If you cannot see the map, skip this step." -msgstr "Якщо ви не бачите мапу, пропустіть цей крок." +#. ('The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories') +#. ("The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories") +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:27 +msgid " " +msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:33 +#: templates/web/base/admin/index.html:32 +#: templates/web/base/status/index.html:11 #: templates/web/zurich/admin/index.html:4 msgid "%d live problems" msgstr "%d актуальні проблеми" @@ -196,28 +231,22 @@ msgstr "Ні Я підтверджу сповіщення е-п msgid "No Let me confirm my update by email" msgstr "Ні Я підтверджу поновлення е-поштою" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:51 +#: templates/web/base/auth/general.html:48 #: templates/web/zurich/auth/general.html:51 msgid "No let me sign in by email" msgstr "Ні я залогінюсь через е-пошту" -#: templates/web/base/auth/general.html:55 -msgid "No, I do not, let me sign in by email:" -msgstr "Ні, я залогінюсь через е-пошту" - -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:144 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:145 msgid "No, let me confirm my report by email:" msgstr "Ні, я підтверджу сповіщення е-поштою" -#: templates/web/base/report/update-form.html:117 +#: templates/web/base/report/update-form.html:118 msgid "No, let me confirm my update by email:" msgstr "Ні, Я підтверджу поновлення е-поштою:" -#: templates/web/base/auth/general.html:37 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:122 -#: templates/web/base/report/update-form.html:95 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:37 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:39 +#: templates/web/base/auth/general.html:34 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:123 +#: templates/web/base/report/update-form.html:96 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:15 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:89 msgid "Yes I have a password" @@ -228,8 +257,8 @@ msgstr "Так В мене є пароль" msgid "About us" msgstr "Про нас" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:52 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:31 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -251,7 +280,7 @@ msgstr "Додати контакт через форму нижче." #: templates/web/base/admin/bodies.html:74 #: templates/web/base/admin/body-form.html:240 -#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:51 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 msgid "Add body" msgstr "Додати запис" @@ -264,10 +293,15 @@ msgstr "Додати нову категорію" msgid "Add user" msgstr "Додати користувача" -#: templates/web/base/my/my.html:64 templates/web/fixmystreet/my/my.html:52 +#: templates/web/base/my/my.html:52 msgid "Added %s" msgstr "Додано %s" +#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:9 +#, fuzzy +msgid "Additional Information" +msgstr "Очікує перевірки модератором" + #: templates/web/base/auth/change_password.html:29 msgid "Again:" msgstr "Ще раз:" @@ -280,21 +314,25 @@ msgstr "Сповіщення %d створено для %s, type %s, парам msgid "Alert %d disabled (created %s)" msgstr "Сповіщення %d відключено (створено %s)" -#: templates/web/base/report/update-form.html:163 +#: templates/web/base/report/update-form.html:164 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:150 msgid "Alert me to future updates" msgstr "Повідомляти мене про оновлення" #: templates/web/base/reports/index.html:3 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:5 #: templates/web/zurich/reports/index.html:12 msgid "All Reports" msgstr "Всі звіти" -#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:26 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:5 +#, fuzzy +msgid "All Reports as CSV" +msgstr "Всі звіти" + +#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:32 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 -#: templates/web/zurich/footer.html:19 +#: templates/web/zurich/footer.html:20 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6 msgid "All reports" msgstr "Всі звіти" @@ -317,8 +355,7 @@ msgstr "Всю надану інформацію буде надіслано д msgid "All the information you provide here will be sent to %s." msgstr "Всю надану інформацію буде надіслано до %s." -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:36 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:55 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:45 msgid "An update marked this problem as fixed." msgstr "Оновлення відмітило цю проблему як вирішену." @@ -327,16 +364,12 @@ msgstr "Оновлення відмітило цю проблему як вир msgid "Anonymous" msgstr "Анонім" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:57 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:23 msgid "Anonymous:" msgstr "Анонім:" -#: templates/web/base/footer.html:26 -msgid "Are you a developer? Would you like to contribute to FixMyStreet?" -msgstr "Ви розробник? Хочете долучитись до проекту?" - -#: templates/web/fixmystreet/front/footer-marketing.html:16 +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:16 msgid "Are you a developer?" msgstr "Ви розробник?" @@ -351,22 +384,25 @@ msgstr "Зона покрита" msgid "As this is a staging site and %s is false, reports made on this site will be sent to the problem reporter, not the contact given for the report’s category." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:141 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:213 +#, fuzzy +msgid "Assign to competent body:" +msgstr "Назначити зовнішньому відділу:" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:173 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:36 msgid "Assign to different category:" msgstr "Назначити іншу категорію:" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:150 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:211 msgid "Assign to external body:" msgstr "Назначити зовнішньому відділу:" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:130 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:187 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:190 msgid "Assign to subdivision:" msgstr "Назначити підрозділу:" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:165 -#: templates/web/zurich/report/updates.html:11 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:221 msgid "Assigned to %s" msgstr "Назначити %s" @@ -387,12 +423,12 @@ msgstr "Очікує перевірки модератором" msgid "Back" msgstr "Назад" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 msgid "Ban email address" msgstr "Забанити адресу" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1192 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:301 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1276 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:392 #: templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/zurich/header.html:64 msgid "Bodies" msgstr "Органи" @@ -412,12 +448,16 @@ msgstr "Орган:" msgid "By Date" msgstr "По даті" -#: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:8 +#: templates/web/base/auth/token.html:21 templates/web/base/email_sent.html:18 +msgid "Can’t find our email? Check your spam folder – that’s the solution 99% of the time." +msgstr "" + +#: templates/web/base/around/_report_banner.html:5 msgid "Can't see the map? Skip this step" msgstr "Не бачите мапу? Пропустіть цей крок" #: templates/web/base/admin/body.html:68 -#: templates/web/base/admin/index.html:55 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 #: templates/web/base/report/new/category.html:10 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 #: templates/web/zurich/admin/body.html:14 @@ -428,27 +468,28 @@ msgstr "Не бачите мапу? Пропустіть цей крок 4 weeks old" msgstr "В цій категорії проблеми не вирішуються > 4 тижнів" #: templates/web/base/admin/body.html:138 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:23 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56 #: templates/web/zurich/admin/body.html:43 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:42 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:140 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:70 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:98 msgid "Category:" msgstr "Категорія:" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:383 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:402 msgid "Category: %s" msgstr "Категорія: %s" #: templates/web/base/auth/change_password.html:1 #: templates/web/base/auth/change_password.html:3 #: templates/web/base/auth/change_password.html:33 -#: templates/web/base/my/my.html:17 templates/web/fixmystreet/my/my.html:17 +#: templates/web/base/my/my.html:17 msgid "Change password" msgstr "Змінити пароль" @@ -483,54 +524,60 @@ msgid "" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/response_templates_select.html:6 +msgid "Choose a template" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/stats.html:65 #: templates/web/base/admin/stats.html:71 msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy" msgstr "Натисніть тут або введіть в форматі дд/мм/рррр" +#: templates/web/base/around/_report_banner.html:2 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:50 -#: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:2 msgid "Click map to report a problem" msgstr "Натисніть на точку на мапі щоб прозвітувати проблему" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:141 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:58 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:60 +#: templates/web/base/email_sent.html:13 +msgid "Click the link in our confirmation email to activate your alert." +msgstr "" + +#: templates/web/base/email_sent.html:9 +msgid "Click the link in our confirmation email to publish your problem." +msgstr "" + +#: templates/web/base/email_sent.html:11 +msgid "Click the link in our confirmation email to publish your update." +msgstr "" + +#: templates/web/base/auth/token.html:18 +msgid "Click the link in our confirmation email to sign in." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:196 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:969 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:144 #: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:15 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:10 -#: templates/web/zurich/admin/header.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:95 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:97 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:16 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:31 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:13 msgid "Closed" msgstr "Закрито" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:771 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:794 msgid "Closed by council" msgstr "Закрито муніципалітетом" -#: templates/web/base/my/my.html:40 -#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:12 -msgid "Closed reports" -msgstr "Закриті звіти" - #: templates/web/base/admin/problem_row.html:38 msgid "Closed:" msgstr "Закрито:" -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:10 -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:12 -msgid "Closest nearby problems (within %skm)" -msgstr "Найближчі проблеми (в межах %sкм)" - #: templates/web/base/admin/report_edit.html:23 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:33 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:46 msgid "Co-ordinates:" msgstr "Погоджувачы:" @@ -538,22 +585,22 @@ msgstr "Погоджувачы:" msgid "Cobrand" msgstr "Cobrand" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:73 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:50 msgid "Cobrand data:" msgstr "Cobrand data:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:72 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:49 msgid "Cobrand:" msgstr "Cobrand:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1199 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1283 #: templates/web/base/admin/config_page.html:1 msgid "Configuration" msgstr "Конфігурація" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:55 msgid "Configure Endpoint" msgstr "Налаштувати ендпойнт" @@ -561,7 +608,7 @@ msgstr "Налаштувати ендпойнт" msgid "Confirm" msgstr "Підтвердити" -#: templates/web/base/auth/token.html:1 +#: templates/web/base/auth/token.html:1 templates/web/zurich/auth/token.html:1 msgid "Confirm account" msgstr "Підтвердити запис" @@ -581,7 +628,7 @@ msgstr "Підтвердження" #: templates/web/base/admin/body.html:166 #: templates/web/base/admin/body.html:79 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:37 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:89 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:40 msgid "Confirmed" msgstr "Підтверджено" @@ -592,13 +639,18 @@ msgstr "Підтверджені звіти з %s по %s" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:39 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:36 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:83 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:65 msgid "Confirmed:" msgstr "Підтверджені:" -#: templates/web/base/footer.html:24 -msgid "Contact FixMyStreet" -msgstr "Звернутись до FixMyStreet" +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:8 templates/web/base/footer.html:24 +#: templates/web/base/open311/index.html:8 +#: templates/web/base/static/privacy.html:10 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:12 +#, fuzzy +msgid "Contact %s" +msgstr "Зворотній звязок" #: templates/web/base/contact/index.html:1 #: templates/web/base/contact/index.html:2 @@ -613,8 +665,14 @@ msgstr "Зворотній звязок" msgid "Contact the team" msgstr "Звернутись до команди" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1325 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1353 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:59 +#, fuzzy +msgid "Coordinates:" +msgstr "Погоджувачы:" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1420 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1448 msgid "Could not find user" msgstr "Не вдалось знайти користувача" @@ -632,7 +690,7 @@ msgstr "Рада" msgid "Council contacts for %s" msgstr "Контакти ради для %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:670 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:693 msgid "Council ref: %s" msgstr "рада ref: %s" @@ -647,7 +705,7 @@ msgstr "Рада:" msgid "Count" msgstr "Число" -#: templates/web/base/email_sent.html:1 +#: templates/web/base/email_sent.html:1 templates/web/zurich/email_sent.html:1 msgid "Create a report" msgstr "Створити сповіщення" @@ -656,17 +714,19 @@ msgstr "Створити сповіщення" msgid "Create category" msgstr "Створити категорію" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 +#, fuzzy +msgid "Create template" +msgstr "Створити сповіщення" + #: templates/web/base/admin/problem_row.html:34 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:8 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:10 msgid "Created" msgstr "Створено" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:38 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:82 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:51 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:47 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:61 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:29 msgid "Created:" msgstr "Створено:" @@ -676,10 +736,15 @@ msgid "Current state" msgstr "Поточний стан" #: templates/web/base/admin/bodies.html:5 -#: templates/web/base/admin/index.html:16 +#: templates/web/base/admin/index.html:17 msgid "Currently no bodies have been created." msgstr "Наразі жодних органів не було створено" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:834 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 +msgid "Customer not contactable" +msgstr "" + #: templates/web/base/dashboard/index.html:5 #: templates/web/base/dashboard/index.html:7 msgid "Dashboard" @@ -689,11 +754,16 @@ msgstr "Дашборд" msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "Dealt with by subdivision within 5 working days" +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:878 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 +msgid "Delete template" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/bodies.html:27 #: templates/web/base/admin/body.html:177 #: templates/web/base/admin/body.html:81 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:42 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:90 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:93 msgid "Deleted" msgstr "Видалено" @@ -711,9 +781,9 @@ msgstr "Подробиці" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:20 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:62 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:25 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:25 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:29 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:43 msgid "Details:" msgstr "Подробиці:" @@ -721,23 +791,27 @@ msgstr "Подробиці:" msgid "Devolved" msgstr "Передано" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:69 +#, fuzzy +msgid "Didn't use map" +msgstr "не використовував карту" + #: templates/web/base/admin/edit-league.html:8 msgid "Diligency prize league table" msgstr "Таблиця найстаранніших призерів" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:31 -msgid "Do you have a FixMyBarangay password?" -msgstr "Ви маєте пароль до FixMyBarangay?" - -#: templates/web/base/auth/general.html:32 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:33 +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/auth/general.html:31 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:114 +#: templates/web/base/report/update-form.html:87 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:11 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:86 -msgid "Do you have a FixMyStreet password?" +#, fuzzy +msgid "Do you have a %s password?" msgstr "Ви маєте пароль до FixMyStreet?" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:46 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:65 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 msgid "Don’t know" msgstr "Не знаю" @@ -745,8 +819,8 @@ msgstr "Не знаю" msgid "Don't like forms?" msgstr "Не любите форми?" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:60 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:32 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -765,7 +839,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:42 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:41 #: templates/web/base/admin/users.html:33 -#: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:42 +#: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:20 msgid "Edit" msgstr "Редагувати" @@ -776,7 +851,7 @@ msgstr "Редагувати дані про орган" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:1 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:4 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:5 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:1 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:5 msgid "Editing problem %d" @@ -791,15 +866,15 @@ msgstr "Редагуємо оновлення %d" msgid "Editing user %d" msgstr "Редагуємо користувача %d" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:94 msgid "Editor" msgstr "Редактор" #: templates/web/base/admin/bodies.html:23 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:88 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91 #: templates/web/base/admin/flagged.html:38 #: templates/web/base/admin/users.html:16 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:21 +#: templates/web/base/auth/general.html:22 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9 #: templates/web/zurich/admin/body.html:15 #: templates/web/zurich/auth/general.html:24 @@ -807,7 +882,7 @@ msgstr "Редактор" msgid "Email" msgstr "Е-пошта" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1301 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1396 msgid "Email added to abuse list" msgstr "Пошта занесена в чорний список" @@ -823,7 +898,7 @@ msgstr "" msgid "Email alert deleted" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1298 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1393 msgid "Email already in abuse list" msgstr "Адреса вже в чорному списку" @@ -836,38 +911,36 @@ msgid "Email me updates" msgstr "Надсилайте мені новини" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:31 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:80 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:62 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:33 #: templates/web/base/admin/user-form.html:20 #: templates/web/base/alert/updates.html:13 #: templates/web/base/report/display.html:42 #: templates/web/zurich/admin/body.html:47 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:44 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:57 msgid "Email:" msgstr "Е-пошта:" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:314 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:329 msgid "Email: %s" msgstr "Е-пошта: %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:632 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:639 msgid "Empty flat or maisonette" msgstr "Порожня квартира або дворівнева" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:631 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:638 msgid "Empty house or bungalow" msgstr "Порожній будинок або бунгало" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:634 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:641 msgid "Empty office or other commercial" msgstr "Порожній офіс або інше комерційне приміщення" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:635 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:642 msgid "Empty pub or bar" msgstr "Порожній паб або бар" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:636 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:643 msgid "Empty public building - school, hospital, etc." msgstr "Порожня громадська будівля - школа, лікарня та ін." @@ -896,7 +969,7 @@ msgstr "Кінцева дата:" msgid "Endpoint" msgstr "Кінцева точка" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:73 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:76 msgid "Enter a Zürich street name" msgstr "" @@ -909,10 +982,8 @@ msgstr "Вкажіть поштовий код UK або назву вулиці msgid "Enter a nearby postcode, or street name and area" msgstr "Введіть найближчу поштову адресу, або назву вулиці чи району" -#: templates/web/base/around/postcode_form.html:1 -#: templates/web/base/around/postcode_form.html:2 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:11 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:5 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:6 msgid "Enter a nearby street name and area" msgstr "Введіть назву вулиці чи району поблизу" @@ -920,13 +991,12 @@ msgstr "Введіть назву вулиці чи району поблизу" msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:64 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:151 -#: templates/web/base/report/update-form.html:124 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:152 +#: templates/web/base/report/update-form.html:125 msgid "Enter a new password:" msgstr "Введіть новий пароль:" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:63 +#: templates/web/base/auth/general.html:60 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:75 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:123 #: templates/web/zurich/auth/general.html:65 @@ -937,7 +1007,6 @@ msgstr "Введіть пароль" msgid "Enter details of the problem" msgstr "Введіть подробиці проблеми" -#: templates/web/base/auth/token.html:5 #: templates/web/base/errors/generic.html:1 #: templates/web/base/errors/generic.html:3 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:1 @@ -947,6 +1016,10 @@ msgstr "Введіть подробиці проблеми" msgid "Error" msgstr "Помилка" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:12 +msgid "Everything" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body.html:14 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:18 msgid "Example postcode %s" @@ -960,12 +1033,19 @@ msgstr "Приклади:" msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…" msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:181 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:922 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:12 +msgid "Extern" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body-form.html:81 msgid "External URL" msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:27 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74 msgid "Extra data:" msgstr "Додаткові дані:" @@ -978,8 +1058,7 @@ msgstr "" msgid "Filter report list" msgstr "Фільтрувати список звітів" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:74 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:64 msgid "First time" msgstr "Ім’я" @@ -987,36 +1066,14 @@ msgstr "Ім’я" msgid "Fix this by choosing an area covered in the Edit body details form below." msgstr "Полагодіть це вибравши зону покриття в формі редагування органу нижче." -#: templates/web/base/header.html:24 +#: templates/web/base/header.html:26 msgid "FixMyStreet" msgstr "FixMyStreet" -#: templates/web/base/admin/header.html:10 -msgid "FixMyStreet admin:" -msgstr "FixMyStreet admin:" - -#: templates/web/base/alert/index.html:11 -msgid "" -"FixMyStreet has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, including\n" -"alerts for all problems within a particular ward or council, or all problems\n" -"within a certain distance of a particular location." -msgstr "" - -#: templates/web/base/alert/_list.html:71 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:73 -msgid "" -"FixMyStreet sends different categories of problem\n" -"to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n" -"might not match the problems sent to that council. For example, a graffiti report\n" -"will be sent to the district council, so will appear in both of the district\n" -"council’s alerts, but will only appear in the \"Within the boundary\" alert\n" -"for the county council." -msgstr "" - -#: templates/web/base/admin/index.html:55 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:54 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:144 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 @@ -1027,21 +1084,16 @@ msgstr "" msgid "Fixed" msgstr "Вирішено" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 msgid "Fixed - Council" msgstr "Вирішено - Рада" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 msgid "Fixed - User" msgstr "Вирішено - Користувач" -#: templates/web/base/my/my.html:35 -#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:7 -msgid "Fixed reports" -msgstr "Звіти про вирішені проблеми" - #: templates/web/base/admin/problem_row.html:37 msgid "Fixed:" msgstr "Вирішено:" @@ -1051,11 +1103,11 @@ msgstr "Вирішено:" msgid "Flag as deleted" msgstr "Відмітьте як видалене" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 msgid "Flag user" msgstr "Відмітьте користувача" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1197 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1281 #: templates/web/base/admin/users.html:19 msgid "Flagged" msgstr "Відмічено" @@ -1072,7 +1124,7 @@ msgstr "Відмічені користувачі виписані на flagged
." @@ -1502,6 +1556,16 @@ msgstr "" msgid "Message" msgstr "Повідомлення" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:284 +#, fuzzy +msgid "Message to competent body:" +msgstr "Назначити зовнішньому відділу:" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:282 +#, fuzzy +msgid "Message to external body:" +msgstr "Назначити зовнішньому відділу:" + #: templates/web/base/contact/index.html:97 msgid "Message:" msgstr "Повідомлення:" @@ -1529,27 +1593,25 @@ msgstr "Ще проблеми поблизу" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:7 #: templates/web/base/admin/reports.html:13 #: templates/web/base/admin/users.html:15 +#: templates/web/base/auth/general.html:50 #: templates/web/base/reports/index.html:20 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:53 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:9 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:44 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:138 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4 #: templates/web/zurich/auth/general.html:60 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:77 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82 msgid "Name" msgstr "Ім'я" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:79 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:61 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:32 #: templates/web/base/admin/user-form.html:18 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:43 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:56 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:41 msgid "Name:" msgstr "Ім'я:" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:313 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:328 msgid "Name: %s" msgstr "Ім'я: %s" @@ -1562,12 +1624,12 @@ msgstr "Найближча дорога до шпильки на карті (а msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)" msgstr "Найближчий поштовий індекс до шпильки на карті (автоматично згенеровано): %s (відстань: %sм)" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:442 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:482 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:434 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:474 msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s" msgstr "Найближча дорога до шпильки на карті (автоматично згенеровано через Bing карти): %s%s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:277 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:267 msgid "" "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s\n" "\n" @@ -1575,10 +1637,15 @@ msgstr "" "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s\n" "\n" -#: templates/web/base/email_sent.html:3 +#: templates/web/zurich/email_sent.html:5 msgid "Nearly Done! Now check your email..." msgstr "Майже закінчили! Тепер перевірте вашу е-пошту..." +#: templates/web/base/auth/token.html:17 templates/web/base/email_sent.html:5 +#, fuzzy +msgid "Nearly done! Now check your email…" +msgstr "Майже закінчили! Тепер перевірте вашу е-пошту..." + #: templates/web/base/reports/index.html:21 msgid "New
problems" msgstr "Нові
проблеми" @@ -1587,12 +1654,12 @@ msgstr "Нові
проблеми" msgid "New body added" msgstr "Новий орган додано" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:379 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:387 msgid "New category contact added" msgstr "Новий контакт категорії додано" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:55 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:81 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:113 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:141 msgid "New internal note:" msgstr "Новий внутрішній нотаток:" @@ -1600,9 +1667,10 @@ msgstr "Новий внутрішній нотаток:" msgid "New local problems on FixMyStreet" msgstr "Нові місцеві проблеми" -#: db/alert_types_eha.pl:12 -msgid "New local reports on reportemptyhomes.com" -msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:117 +#, fuzzy +msgid "New note to DM:" +msgstr "Новий внутрішній нотаток:" #: db/alert_types.pl:38 msgid "New problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on FixMyStreet" @@ -1628,33 +1696,15 @@ msgstr "Нові проблеми в межах {{NAME}}" msgid "New reports" msgstr "Нові сповіщення" -#: db/alert_types_eha.pl:23 -msgid "New reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on reportemptyhomes.com" -msgstr "" - -#: db/alert_types_eha.pl:5 -msgid "New reports on reportemptyhomes.com" -msgstr "" - -#: db/alert_types_eha.pl:16 -msgid "New reports on reportemptyhomes.com near {{POSTCODE}}" -msgstr "" - -#: db/alert_types_eha.pl:19 -msgid "New reports to {{COUNCIL}} on reportemptyhomes.com" -msgstr "" - -#: db/alert_types_eha.pl:27 -msgid "New reports within {{NAME}}'s boundary on reportemptyhomes.com" -msgstr "" - #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 msgid "New state" msgstr "Новий стан" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58 -msgid "New update:" -msgstr "Поновлення:" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:9 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:26 +#, fuzzy +msgid "New template" +msgstr "Новий стан" #: templates/web/base/pagination.html:13 msgid "Next" @@ -1667,14 +1717,12 @@ msgstr "Далі" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:44 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:83 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:102 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:63 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:92 msgid "No" msgstr "Ні" @@ -1702,20 +1750,11 @@ msgstr "Не знайдено маркованих проблем" msgid "No flagged users found." msgstr "Не знайдено маркованих користувачів" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:65 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:138 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:263 msgid "No further updates" msgstr "Подальші оновлення відсутні" -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:17 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_map_list_items.html:8 -msgid "No problems found." -msgstr "Проблем не знайдено" - -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:14 -#: templates/web/fixmystreet/around/on_map_list_items.html:6 -msgid "No problems have been reported yet." -msgstr "Про проблеми ще не сповістили." - #: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 msgid "No result returned" msgstr "Ніякого результату не повернено" @@ -1733,8 +1772,6 @@ msgid "No supporters" msgstr "Ніхто не підтримав" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:41 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:46 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:60 msgid "None" msgstr "Нічого" @@ -1747,8 +1784,8 @@ msgid "" " activity across their body), the ability to hide reports or set special report statuses." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:33 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -1756,7 +1793,15 @@ msgstr "" msgid "Not Responsible" msgstr "Не відповідальний" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:18 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:188 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:937 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:13 +#, fuzzy +msgid "Not contactable" +msgstr "Не відповідальний" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:108 msgid "Not for my subdivision" msgstr "Не мій підрозділ" @@ -1769,7 +1814,7 @@ msgid "Not reported to council" msgstr "Не прозвітовано департаменту" #: templates/web/base/admin/body.html:71 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:95 #: templates/web/zurich/admin/body.html:17 msgid "Note" msgstr "Нотатка" @@ -1779,7 +1824,7 @@ msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report w msgstr "Зауважте, коли включаєм непідтвердженне сповіщення ми використовуєм дату створення сповіщення. Вона може відрізнятись від дати підтвердження сповіщення, тому цифри в датах можуть трошки стрибати." #: templates/web/base/admin/body.html:186 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:49 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52 #: templates/web/zurich/admin/body.html:53 msgid "Note:" msgstr "Нотатка:" @@ -1788,22 +1833,20 @@ msgstr "Нотатка:" msgid "Note: %s" msgstr "Нотатка: %s" +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:21 +msgid "Notes from SDM to DM" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:113 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:10 msgid "Now to submit your report…" msgstr "Тепер відправити ваше сповіщення …" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:113 -msgid "Now to submit your report… do you have a FixMyStreet password?" -msgstr "Тепер щоб відправити ваше сповіщення… у вас є пароль?" - +#: templates/web/base/report/update-form.html:86 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:85 msgid "Now to submit your update…" msgstr "Тепер щоб відправити ваше поновлення…" -#: templates/web/base/report/update-form.html:86 -msgid "Now to submit your update… do you have a FixMyStreet password?" -msgstr "Тепер щоб відправити ваше поновлення… у вас є пароль?" - #: templates/web/base/js/translation_strings.html:42 msgid "OK" msgstr "Гаразд" @@ -1833,20 +1876,18 @@ msgstr "Старіші
проблеми" msgid "One-line summary" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:138 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:49 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:50 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:176 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:909 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:7 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:11 msgid "Open" msgstr "Відкрити" @@ -1854,11 +1895,6 @@ msgstr "Відкрити" msgid "Open for more than four weeks, with an update within the past eight weeks" msgstr "" -#: templates/web/base/my/my.html:30 -#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:2 -msgid "Open reports" -msgstr "Відкрити сповіщення" - #: templates/web/base/reports/index.html:23 msgid "Open, but not had any update in eight weeks" msgstr "" @@ -1875,32 +1911,26 @@ msgstr "" msgid "Open311 specification" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:58 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:60 +#: templates/web/base/alert/_list.html:60 msgid "Or problems reported to:" msgstr "Або проблеми прозвітовані до:" -#: templates/web/base/alert/_list.html:33 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:36 +#: templates/web/base/alert/_list.html:36 msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" msgstr "Або ви можете підписатись на алярми відносно вашого району чи департаменту:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1061 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:666 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:667 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:575 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:597 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:378 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:393 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1084 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:673 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:674 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:570 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:580 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:590 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:397 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:412 msgid "Other" msgstr "Інше" -#: templates/web/base/footer.html:27 -msgid "Our code is open source and
available on GitHub." -msgstr "Our code is open source and available on GitHub." - #: templates/web/base/admin/list_updates.html:8 msgid "Owner" msgstr "Власник" @@ -1915,12 +1945,12 @@ msgstr "Сторінку не знайдено" msgid "Parent" msgstr "Предок" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 msgid "Partial" msgstr "Частково" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:56 +#: templates/web/base/auth/general.html:53 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:68 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:116 #: templates/web/zurich/auth/general.html:32 @@ -1929,6 +1959,7 @@ msgid "Password (optional)" msgstr "Пароль (опціонально)" #: templates/web/base/auth/change_password.html:25 +#: templates/web/base/auth/general.html:36 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" @@ -1936,7 +1967,7 @@ msgstr "Пароль:" msgid "Permalink" msgstr "Постійне посилання" -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:83 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88 msgid "Phone number" msgstr "Номер телефону" @@ -1945,11 +1976,9 @@ msgstr "Номер телефону" msgid "Phone number (optional)" msgstr "Номер телефону (опціонально)" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:291 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:81 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:197 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:46 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:60 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:306 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:63 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:198 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:39 msgid "Phone:" msgstr "Телефон:" @@ -1960,14 +1989,23 @@ msgstr "Телефон:" #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:16 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:37 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:51 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:52 msgid "Photo" msgstr "Фото" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:71 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:221 +#, fuzzy +msgid "Photo is required." +msgstr "Ця інформація обов'язкова" + +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:48 +#, fuzzy +msgid "Photo required" +msgstr "Ця інформація обов'язкова" + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:80 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:84 #: templates/web/base/report/update-form.html:62 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:91 msgid "Photo:" msgstr "Фото:" @@ -1979,22 +2017,18 @@ msgstr "Фотографії найближчих сповіщень" msgid "Place pin on map" msgstr "Розмістіть шпильку на карті" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:51 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:949 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:955 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:143 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:9 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:89 msgid "Planned" msgstr "Заплановано" -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:45 -msgid "Please take a look at the updates that have been left." -msgstr "Будь ласка перегляньте поновлення, які залишились" - #: templates/web/base/report/new/notes.html:5 msgid "Please be polite, concise and to the point." msgstr "Будь ласка будьте ввічливим, виразним і висловлюйтесь по справі." @@ -2004,22 +2038,20 @@ msgstr "Будь ласка будьте ввічливим, виразним і msgid "Please check the passwords and try again" msgstr "Будь ласка перевірте пароль і спробуйте ще раз" -#: templates/web/base/auth/token.html:14 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:16 msgid "Please check your email" msgstr "Будь ласка перевірте вашу пошту" -#: templates/web/base/auth/general.html:14 -#: templates/web/base/auth/general.html:8 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:16 +#: templates/web/base/auth/general.html:10 +#: templates/web/base/auth/general.html:16 #: templates/web/zurich/auth/general.html:3 #: templates/web/zurich/auth/general.html:9 msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Будь ласка перевірте чи ваша адреса е-пошти вірна" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:343 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:876 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:925 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:883 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:948 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:412 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:9 msgid "Please choose a category" @@ -2029,7 +2061,7 @@ msgstr "Будь ласка оберіть категорію" msgid "Please choose a property type" msgstr "Будь ласка оберіть тип майна" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:370 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:378 msgid "Please correct the errors below" msgstr "" @@ -2037,7 +2069,7 @@ msgstr "" #: templates/web/fixmystreet/contact/blurb.html:12 msgid "" "Please do not report problems through this form; messages go to\n" -"the team behind FixMyStreet, not a council. To report a problem,\n" +"the team behind this site, not a council. To report a problem,\n" "please go to the front page and follow the instructions." msgstr "" @@ -2046,7 +2078,7 @@ msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the s msgstr "Будь ласка не використовуйте образи — ображаючи департамент ві підриваєте цінність сервісу для всіх користувачів" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:346 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:125 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "Будь ласка введіть повідомлення" @@ -2057,15 +2089,15 @@ msgstr "Будь ласка введіть повідомлення" msgid "Please enter a password" msgstr "Будь ласка введіть пароль" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:395 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "Будь ласка вкажіть тему" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1048 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1084 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1137 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:345 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:995 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:16 @@ -2073,7 +2105,7 @@ msgid "Please enter a valid email" msgstr "Будь ласка введіть правильну адресу е-пошти" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:346 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:123 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Будь ласка введіть правильну адресу е-пошти" @@ -2082,21 +2114,19 @@ msgstr "Будь ласка введіть правильну адресу е-п msgid "Please enter some details" msgstr "Будь ласка додайте трохи подробиць" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:124 -#: templates/web/base/auth/general.html:13 -#: templates/web/base/auth/general.html:8 +#: templates/web/base/auth/general.html:10 +#: templates/web/base/auth/general.html:15 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:11 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:15 #: templates/web/zurich/auth/general.html:3 #: templates/web/zurich/auth/general.html:8 msgid "Please enter your email" msgstr "Будь ласка вкажіть е-пошту" #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:7 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:75 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:80 msgid "Please enter your email address" msgstr "Будь ласка вкажіть адресу е-пошти" @@ -2109,8 +2139,8 @@ msgstr "Будь ласка введіть ім'я" msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" msgstr "Будь ласка введіть ім'я та прізвище - департаментам потрібні ці дані. Якщо не хочете їх показувати - не ставте галочку внизу." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:111 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:122 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:406 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:120 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:6 @@ -2149,7 +2179,7 @@ msgstr "Будь ласка опишіть проблему детально" msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box." msgstr "Будь ласка заповніть форму нижче подробицями проблеми, і опишіть місцезнаходження якомога точніше в полі подробиць." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:251 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:253 msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire" msgstr "Будь ласка вкажіть чи ви хочете отримати інші опитування." @@ -2172,19 +2202,24 @@ msgstr "Будь ласка заауважте, що сповіщення %s
) в %s" msgid "Posted by %s at %s" msgstr "Опубліковано %s в %s" +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:12 +msgid "Powered by FixMyStreet Platform" +msgstr "" + #: templates/web/base/pagination.html:7 msgid "Previous" msgstr "Попередній" -#: templates/web/fixmystreet/footer.html:32 +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:41 msgid "Privacy" msgstr "" +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:7 +#: templates/web/base/open311/index.html:7 +#: templates/web/base/static/privacy.html:1 +#: templates/web/base/static/privacy.html:2 +#: templates/web/base/static/privacy.html:9 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:11 +msgid "Privacy and cookies" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body.html:202 #: templates/web/base/admin/body.html:85 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:45 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77 msgid "Private" msgstr "Приватний" -#: templates/web/base/maps/openlayers.html:89 +#: templates/web/base/maps/noscript_map.html:59 +#: templates/web/zurich/maps/noscript_map.html:57 msgid "Problem" msgstr "Проблема" @@ -2269,12 +2314,12 @@ msgstr "Проблема %s підтверджена" msgid "Problem %s sent to council %s" msgstr "Проблему %s надіслано департаменту %s" -#: templates/web/base/admin/index.html:47 +#: templates/web/base/admin/index.html:46 #: templates/web/zurich/admin/index.html:9 msgid "Problem breakdown by state" msgstr "Розбивка проблем по стану" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:966 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1055 msgid "Problem marked as open." msgstr "Проблема маркована відкритою." @@ -2290,12 +2335,10 @@ msgstr "Проблеми" msgid "Problems in this area" msgstr "Проблеми в цьому районі" -#: templates/web/fixmystreet/around/tabbed_lists.html:4 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:43 msgid "Problems nearby" msgstr "Проблеми поблизу" -#: templates/web/fixmystreet/around/tabbed_lists.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:41 msgid "Problems on the map" msgstr "Проблеми на мапі" @@ -2304,12 +2347,11 @@ msgstr "Проблеми на мапі" msgid "Problems recently reported fixed on FixMyStreet" msgstr "Нещодавно вирішені проблеми" -#: templates/web/base/alert/_list.html:19 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:21 +#: templates/web/base/alert/_list.html:21 msgid "Problems within %.1fkm of this location" msgstr "Проблеми в радіусі %.1fkm від цієї точки" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:642 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:120 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:139 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:207 @@ -2321,20 +2363,17 @@ msgstr "Проблеми в межах %s" msgid "Problems within %s ward" msgstr "Проблеми в межах %s району" +#. ("First %s is the body name, second %s the site name") #: templates/web/base/reports/body.html:0 #: templates/web/base/reports/body.html:24 -msgid "Problems within %s, FixMyStreet" -msgstr "Проблеми в межах %s, FixMyStreet" +#, fuzzy +msgid "Problems within %s, %s" +msgstr "Проблеми в межах %s" -#: templates/web/base/alert/_list.html:40 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:42 +#: templates/web/base/alert/_list.html:42 msgid "Problems within the boundary of:" msgstr "Проблеми в межах:" -#: db/alert_types_eha.pl:8 -msgid "Properties recently reported as put back to use on reportemptyhomes.com" -msgstr "" - #: templates/web/base/admin/report_edit.html:45 msgid "Property address:" msgstr "Адреса майна:" @@ -2348,39 +2387,31 @@ msgstr "Тип майна:" msgid "Provide an update" msgstr "Надішліть оновлення" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:59 +#: templates/web/base/auth/general.html:56 msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "Вказання імені і паролю не обов'язкове, проте це дозволить вам більш легко сповіщати про проблеми, залишати поновлення та керувати вашими сповіщеннями" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:155 -#: templates/web/base/report/update-form.html:128 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:156 +#: templates/web/base/report/update-form.html:129 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:71 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:119 msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "Вказання паролю не обов'язкове, проте це дозволить вам більш легко сповіщати про проблеми, залишати поновлення та керувати вашими сповіщеннями" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:195 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:211 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:245 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:272 msgid "Public response:" msgstr "Публічна відповідь:" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:77 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:121 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:38 msgid "Publish photo" msgstr "Публічне фото" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:219 -msgid "Publish the response" -msgstr "Опублікувати відповідь" - #: templates/web/base/questionnaire/completed.html:1 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:0 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:4 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:0 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:33 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:5 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:12 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:5 msgid "Questionnaire" msgstr "Опитування" @@ -2396,12 +2427,11 @@ msgstr "Анкета %d відправлена по проблемі %d" msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" msgstr "Анкета заповнена автором сповіщення" -#: templates/web/base/alert/_list.html:21 +#: templates/web/base/alert/_list.html:22 #: templates/web/base/around/display_location.html:1 #: templates/web/base/around/display_location.html:3 #: templates/web/base/report/display.html:50 #: templates/web/base/reports/_rss.html:1 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:22 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:58 msgid "RSS feed" @@ -2427,8 +2457,7 @@ msgstr "RSS потік з %s" msgid "RSS feed of %s, within %s ward" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:21 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:22 +#: templates/web/base/alert/_list.html:22 msgid "RSS feed of nearby problems" msgstr "" @@ -2436,7 +2465,7 @@ msgstr "" msgid "RSS feed of problems in this %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:651 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:643 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:121 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:138 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:214 @@ -2466,17 +2495,18 @@ msgstr "RSS стрічка з оновленнями по цій проблем msgid "Receive email when updates are left on this problem." msgstr "Отримувати листа коли інформація по проблемі буде оновлена" +#. ("%s is the site name") #: templates/web/base/around/display_location.html:0 #: templates/web/base/around/display_location.html:33 -msgid "Recent local problems, FixMyStreet" +#, fuzzy +msgid "Recent local problems, %s" msgstr "Нещодавні місцеві проблеми, FixMyStreet" #: templates/web/base/reports/index.html:24 msgid "Recently
fixed" msgstr "Нещодавно
вирішені" -#: templates/web/base/index.html:30 -#: templates/web/fixmystreet/front/recent.html:11 +#: templates/web/base/front/recent.html:11 msgid "Recently reported problems" msgstr "Нещодавно перевідкриті проблеми" @@ -2484,23 +2514,28 @@ msgstr "Нещодавно перевідкриті проблеми" msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 msgid "Remove flag" msgstr "Зняти прапорець" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:110 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:62 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 msgid "Remove photo (can't be undone!)" msgstr "Видалити фото (це незворотня операція!)" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:243 +#, fuzzy +msgid "Reply to user:" +msgstr "редагувати користувача" + #: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2 msgid "Report" msgstr "" -#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:22 +#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:26 #: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2 -#: templates/web/zurich/footer.html:17 +#: templates/web/zurich/footer.html:18 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4 msgid "Report a problem" msgstr "Сповістити про проблему" @@ -2509,7 +2544,7 @@ msgstr "Сповістити про проблему" msgid "Report abuse" msgstr "Поскаржитись" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:295 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:291 msgid "Report on %s" msgstr "Звіт по %s" @@ -2518,83 +2553,82 @@ msgstr "Звіт по %s" msgid "Report your problem" msgstr "" -#: templates/web/base/index.html:11 -#: templates/web/fixmystreet/around/intro.html:1 +#: templates/web/base/around/intro.html:1 #: templates/web/zurich/around/intro.html:1 msgid "Report, view, or discuss local problems" msgstr "Сповіщайте, переглядайте, або обговорюйте місцеві проблеми" -#: templates/web/base/my/my.html:82 -msgid "Reported %s" -msgstr "Сповіщено %s" - -#: templates/web/base/my/my.html:80 -msgid "Reported %s, to %s" -msgstr "Сповіщено %s, до %s" - -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:580 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585 #: templates/web/base/contact/index.html:50 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:65 msgid "Reported anonymously at %s" msgstr "Сповіщено анонімно по %s" #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:5 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:72 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:62 msgid "Reported before" msgstr "Сповіщено раніше" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:608 #: templates/web/base/contact/index.html:52 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:67 msgid "Reported by %s at %s" msgstr "Перевідкрито %s о %s" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 +#, fuzzy +msgid "Reported by:" +msgstr "Сповіщено %s" + #: templates/web/zurich/report/_main.html:2 msgid "Reported in the %s category" msgstr "Сповіщено в категорії %s " -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:576 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:581 msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" msgstr "Сповіщено в категорії %s анонімно о %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:598 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr "Сповіщено в категорію %s %s о %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:572 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:577 msgid "Reported via %s anonymously at %s" msgstr "Сповіщено %s анонімно о %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:599 msgid "Reported via %s by %s at %s" msgstr "Сповіщено через %s %s о %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:568 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573 msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" msgstr "Сповіщено через %s в категорію %s анонімно о %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:588 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:593 msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" msgstr "Сповіщено через %s в категорію %s %s о %s" #: templates/web/base/reports/index.html:21 -#, fuzzy msgid "Reported within the last four weeks" -msgstr "Сповіщено в категорії %s " +msgstr "" -#: templates/web/base/around/around_index.html:1 -#: templates/web/base/around/around_index.html:3 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:55 +#, fuzzy +msgid "Reported:" +msgstr "Сповіщено %s" + +#: templates/web/base/around/index.html:2 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:41 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:0 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:5 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:2 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:2 msgid "Reporting a problem" msgstr "Сповістити про проблему" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1193 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:294 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:384 #: templates/web/zurich/header.html:60 msgid "Reports" msgstr "Сповіщення" @@ -2607,18 +2641,21 @@ msgstr "Сповіщення обмежені %s символами. Буль л msgid "Reports awaiting approval" msgstr "Сповіщення очікують підтвердження" -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:3 -msgid "Reports on and around the map" -msgstr "Сповіщення на мапі" - #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:10 msgid "Reports published" msgstr "Сповіщення опубліковано" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:85 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 msgid "Resend report" msgstr "Перевідіслати сповіщення" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:4 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:3 +msgid "Response Templates for %s" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:28 msgid "Right place?" msgstr "Те місце?" @@ -2633,26 +2670,32 @@ msgstr "Обслуговувач цієї дороги (отримано з до msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "Обслуговувач цієї дороги (з OpenStreetMap): %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1392 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1403 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:106 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:73 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1495 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1500 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:88 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:116 msgid "Rotate Left" msgstr "Повернули вліво" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1392 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:107 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1495 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:117 msgid "Rotate Right" msgstr "Повернути вправо" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:388 +msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report." +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 +#: templates/web/base/maps/google-ol.html:13 msgid "Satellite" msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:208 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:81 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84 #: templates/web/zurich/admin/body.html:59 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Save changes" msgstr "Зберети зміни" @@ -2665,7 +2708,7 @@ msgstr "Пошук сповіщень" msgid "Search Users" msgstr "Пошук користувачів" -#: templates/web/zurich/header.html:77 +#: templates/web/zurich/header.html:82 msgid "Search reports" msgstr "Пошук сповіщень" @@ -2697,20 +2740,25 @@ msgstr "" msgid "Select an area" msgstr "Оберіть район" -#: templates/web/base/alert/_list.html:8 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:10 -msgid "Select which type of alert you'd like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." +#: templates/web/base/alert/_list.html:10 +#, fuzzy +msgid "Select which type of alert you’d like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." msgstr "Оберіть вподобаний тип алярму і натисніть кнопку для RSS фіду, або введіть поштову адресу щоб підписатись на алярми поштою." -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:685 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:835 +#, fuzzy +msgid "Sent report back" +msgstr "Відкрити сповіщення" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:708 msgid "Sent to %s %s later" msgstr "Відправити %s %s пізніше" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:66 msgid "Sent:" msgstr "Надіслано:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:71 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:45 msgid "Service:" msgstr "Сервіс:" @@ -2719,8 +2767,8 @@ msgstr "Сервіс:" msgid "Share" msgstr "Поширити" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:192 -#: templates/web/base/report/update-form.html:157 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:193 +#: templates/web/base/report/update-form.html:158 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:23 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:59 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:146 @@ -2736,34 +2784,23 @@ msgid "Show pins" msgstr "Показувати шпильки" #: templates/web/base/auth/general.html:3 -#: templates/web/base/auth/general.html:49 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:4 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:43 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:64 +#: templates/web/base/auth/general.html:40 +#: templates/web/base/auth/general.html:61 #: templates/web/zurich/auth/general.html:18 #: templates/web/zurich/auth/general.html:35 msgid "Sign in" msgstr "Увійти" -#: templates/web/base/auth/general.html:74 -msgid "Sign in by email" -msgstr "Увійти через е-пошту" - #: templates/web/base/auth/general.html:1 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:1 #: templates/web/zurich/auth/general.html:1 msgid "Sign in or create an account" msgstr "Увійти або створити обліковий запис" -#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 templates/web/base/header.html:30 +#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 #: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:1 msgid "Sign out" msgstr "Вийти" -#: templates/web/base/header.html:29 -msgid "Signed in as %s" -msgstr "Увійшли як %s" - #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:1 msgid "Some categories may require additional information." msgstr "Деякі категорії потребуватимуть додаткової інформації" @@ -2779,8 +2816,9 @@ msgstr "" msgid "Some photos of recent reports" msgstr "Деякі фото нещодавніх проблем" +#. ('Optional comment for translator') #: perllib/FixMyStreet/App/View/Email.pm:32 -#: perllib/FixMyStreet/App/View/Web.pm:43 +#: perllib/FixMyStreet/App/View/Web.pm:52 msgid "Some text to localize" msgstr "Певний текст для локалізації" @@ -2788,24 +2826,32 @@ msgstr "Певний текст для локалізації" msgid "Sorry, that appears to be a Crown dependency postcode, which we don't cover." msgstr "" +#: templates/web/base/auth/token.html:8 +msgid "Sorry, that wasn’t a valid link" +msgstr "" + #: templates/web/base/tokens/abuse.html:5 msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." msgstr "Вибачте, сталася помилка" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:214 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:221 #: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:37 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:56 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:47 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:48 msgid "Sorry, we could not find that location." msgstr "Вибачте, ми не знайшли це місце" #: perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:34 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:44 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Zurich.pm:87 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:45 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Zurich.pm:88 msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again." msgstr "Вибачте, ми не можем розпізнати це місце. Спробуйте пізніше." +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:134 +#, fuzzy +msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again." +msgstr "Вибачте, ми не можем розпізнати це місце. Спробуйте пізніше." + #: templates/web/base/admin/stats.html:64 msgid "Start Date:" msgstr "Початкова дата:" @@ -2821,16 +2867,17 @@ msgstr "Стан" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:47 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:27 #: templates/web/base/report/update-form.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:53 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:84 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:73 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:101 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:155 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:17 msgid "State:" msgstr "Стан:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:308 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1282 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:387 #: templates/web/base/admin/stats.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:72 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:73 msgid "Stats" msgstr "Статистика" @@ -2844,7 +2891,12 @@ msgstr "Статус" msgid "Still open, via questionnaire, %s" msgstr "Все ще відкрито, через анкету, %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:387 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:25 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:26 +msgid "Street View" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:406 msgid "Subcategory: %s" msgstr "Підкатегорія: %s" @@ -2859,45 +2911,42 @@ msgstr "Тема" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:19 #: templates/web/base/contact/index.html:88 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:53 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:34 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:39 msgid "Subject:" msgstr "Тема:" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:136 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:158 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:137 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:159 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:96 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:36 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:23 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:76 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:91 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:96 msgid "Submit" msgstr "Підтвердити" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:113 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:65 #: templates/web/base/admin/user-form.html:56 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:64 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:221 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:137 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:38 msgid "Submit changes" msgstr "Підтвердити зміни" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:88 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:106 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:97 msgid "Submit questionnaire" msgstr "Підтвердити анкету" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:134 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:171 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:902 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:6 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:6 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:87 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:13 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:9 msgid "Submitted" msgstr "Підтверджено" @@ -2908,18 +2957,19 @@ msgstr "Підтверджено" msgid "Subscribe" msgstr "Підписатись" -#: templates/web/base/alert/_list.html:97 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:92 +#: templates/web/base/alert/_list.html:92 msgid "Subscribe me to an email alert" msgstr "Підпишіть мене на поштові алярми" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1191 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:293 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1275 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383 #: templates/web/base/admin/bodies.html:25 #: templates/web/base/admin/index.html:1 +#: templates/web/base/status/index.html:1 +#: templates/web/base/status/index.html:3 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:13 #: templates/web/zurich/header.html:57 msgid "Summary" msgstr "Резюме" @@ -2930,7 +2980,7 @@ msgstr "Резюме" msgid "Summary reports" msgstr "Сумарні сповіщення" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1195 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1279 msgid "Survey" msgstr "Опитування" @@ -2938,9 +2988,18 @@ msgstr "Опитування" msgid "Survey Results" msgstr "Результати опитування" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:7 +msgid "Template «%s»" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:394 +#: templates/web/zurich/header.html:77 +#, fuzzy +msgid "Templates" +msgstr "Поновлення" + #: templates/web/base/admin/list_updates.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:10 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:31 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:9 msgid "Text" msgstr "Текст" @@ -2949,6 +3008,7 @@ msgid "Text only version" msgstr "Лише текстова версія" #: templates/web/base/admin/update_edit.html:20 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:24 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:12 msgid "Text:" msgstr "Текст:" @@ -2970,7 +3030,7 @@ msgstr "" msgid "Thank you for your feedback" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:28 +#: templates/web/base/around/_error_multiple.html:17 msgid "Thanks for uploading your photo. We now need to locate your problem, so please enter a nearby street name or postcode in the box above :" msgstr "Дякуємо за надіслане фото. Тепер нам потрібно визначити місце проблеми, тому будь ласка введіть назву вулиці поблизу чи поштовий код в полі вище  :" @@ -2978,7 +3038,7 @@ msgstr "Дякуємо за надіслане фото. Тепер нам по msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?" msgstr "Дякуєм, раді чути, що проблему вирішено! Можемо ми поцікавитись чи сповіщали ви органи про будь-яку проблему раніше?" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:195 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152 msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again." msgstr "Під час завантаження фото трапилась помилка(%s), будь ласка повторіть" @@ -2996,20 +3056,19 @@ msgstr "" msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "Поштовий код не розпізнано, вибачте." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:712 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:726 msgid "That problem has been marked as sent." -msgstr "Цю проблему зараз перезвітують." +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:704 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:718 msgid "That problem will now be resent." msgstr "Цю проблему зараз перезвітують." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:118 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:125 msgid "That report cannot be viewed on %s." msgstr "Цей сповіщення неможливо показати на %s." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:111 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:119 msgid "That report has been removed from FixMyStreet." msgstr "Це сповіщення було видалено." @@ -3055,30 +3114,18 @@ msgid "" " and may be displayed publically." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/token.html:19 templates/web/base/email_sent.html:6 -msgid "The confirmation email may take a few minutes to arrive — please be patient." -msgstr "Лист з підтвердженням може надійти через кілька хвилин — будь ласка будьте терплячими." - #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:1 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:3 msgid "The council won’t be able to help unless you leave as much detail as you can. Please describe the exact location of the problem (e.g. on a wall), what it is, how long it has been there, a description (and a photo of the problem if you have one), etc." msgstr "Департамент не зможе допомгти доки інформація не буде достатьою, тому будь ласка опишіть точне місцезнаходження проблеми (наприклад на стіні), що це за проблема, як довго вона існує, опис (і фото проблеми, якщо є), і т.д." -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:44 -msgid "The details of your problem are available from the other tab above." -msgstr "Подробиці вашої проблеми доступні в іншій вкладці вище." - -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:25 -msgid "The details of your problem are available on the right hand side of this page." -msgstr "Подробиці вашої проблеми доступні в правій частині сторінки" - #: templates/web/base/admin/edit-league.html:3 #: templates/web/base/admin/edit-league.html:4 msgid "The diligency prize league table shows editors' activity (who's been editing the most records)." msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:78 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:79 msgid "The error was: %s" msgstr "Трапилась помилка: %s" @@ -3096,10 +3143,6 @@ msgstr "The following information about the nearest road might be inaccurate or msgid "The latest local problems reported by users" msgstr "Останні локальні проблеми, про яки сповістили користувачі" -#: db/alert_types_eha.pl:13 -msgid "The latest local reports reported by users" -msgstr "Останні локальні сповіщення від користувачів" - #: db/alert_types.pl:35 msgid "The latest problems for {{COUNCIL}} reported by users" msgstr "Останні проблеми для {{COUNCIL}} сповіщені користувачами" @@ -3120,20 +3163,8 @@ msgstr "Останні локальні проблеми, які користу msgid "The latest problems within {{NAME}}'s boundary reported by users" msgstr "" -#: db/alert_types_eha.pl:9 -msgid "The latest properties reported back to use by users" -msgstr "" - -#: db/alert_types_eha.pl:20 -msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} reported by users" -msgstr "" - -#: db/alert_types_eha.pl:24 -msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward reported by users" -msgstr "" - -#: db/alert_types_eha.pl:28 -msgid "The latest reports within {{NAME}}'s boundary reported by users" +#: templates/web/base/auth/token.html:9 +msgid "The link might have expired, or maybe you didn’t quite copy and paste it correctly." msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:58 @@ -3150,8 +3181,7 @@ msgstr "Паролі не співпадають" msgid "The requested URL '%s' was not found on this server" msgstr "Адреса '%s' не знайдена на сервері" -#: templates/web/base/alert/_list.html:14 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:16 +#: templates/web/base/alert/_list.html:16 msgid "The simplest alert is our geographic one:" msgstr "Найпростіший алярм - географічний:" @@ -3162,7 +3192,7 @@ msgstr "Найпростіший алярм - географічний:" msgid "The summary and description will also be made public (see our privacy policy)." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:300 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:315 msgid "The user could not locate the problem on a map, but to see the area around the location they entered" msgstr "Користувач не зміг позначити проблему на карті, тільки введену зону" @@ -3175,23 +3205,24 @@ msgstr "" "Користувацьке ім'я відображаються публічно на сповіщеннях, які не відмічені анонімними.\n" " Імена не обов'язково мають бути унікальними." +#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:12 +#: templates/web/base/my/_problem-list.html:8 #: templates/web/base/reports/_problem-list.html:15 msgid "There are no reports to show." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:75 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:76 msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "Сталась проблема з відображенням сторінки всіх сповіщень. Спробуйте пізніше." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:136 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:137 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:59 msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "Сталась помилка при спробі показати сторінку. Будь ласка спробуйте пізніше." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:762 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:769 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:134 -#: templates/web/base/auth/general.html:23 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:25 +#: templates/web/base/auth/general.html:26 #: templates/web/zurich/auth/general.html:28 msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the ‘sign in by email’ section of the form." msgstr "З комбінацією поштової адреси і паролю щось не так. Якщо ви не в змозі пригадати пароль або у вас його немає, заповніть секцію ‘увійти поштою’" @@ -3204,7 +3235,7 @@ msgstr "Сталась проблема з вашою комбінацією а msgid "There was a problem with your update. Please try again." msgstr "Сталась проблема з поновленням. Будь ласка спробуйте ще раз." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:140 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:141 msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "Зі сповіщенням є негаразди. Гляньте нижче." @@ -3244,16 +3275,16 @@ msgid "" " A body will not receive any reports unless it covers at least one area." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:394 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:413 msgid "This email has been sent to both councils covering the location of the problem, as the user did not categorise it; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue, or let us know what category of problem this is so we can add it to our system." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:397 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:416 msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:902 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:972 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:925 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:995 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:142 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:43 msgid "This information is required" @@ -3267,7 +3298,7 @@ msgstr "" msgid "This is a summary of all reports on this site." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/token.html:9 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:8 msgid "This may be because the link is too old or already used, or the address was not copied correctly." msgstr "" @@ -3294,55 +3325,69 @@ msgstr "Ця проблема в процесі" msgid "This problem is old and of unknown status." msgstr "Ця проблема застаріла і її статус невідомий." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:131 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:168 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 #: templates/web/zurich/report/_main.html:14 msgid "This report is awaiting moderation." msgstr "Це сповіщення очікує модерації." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:87 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:86 msgid "This report is currently marked as closed." msgstr "Це сповіщення наразі відмічено закритим." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:85 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:84 msgid "This report is currently marked as fixed." msgstr "Це сповіщення наразі відмічено вирішеним." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:89 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:88 msgid "This report is currently marked as open." msgstr "Це сповіщення відмічено відкритим." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:311 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:326 msgid "This report was submitted anonymously" msgstr "Це сповіщення надіслано анонімно" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:293 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:308 msgid "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user." msgstr "Ця веб-сторінка також містить фото проблеми, які надав користувач." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1194 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:123 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:76 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:104 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:148 +msgid "Time spent (in minutes):" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1278 #: templates/web/base/admin/timeline.html:1 msgid "Timeline" msgstr "Хронологія" #: templates/web/base/admin/flagged.html:15 #: templates/web/base/admin/reports.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:8 msgid "Title" msgstr "Заголовок" -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:2 -msgid "To report a problem, click on the map at the correct location." -msgstr "Щоб сповістити про проблему, натисніть на мапу у відповідній локації." +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:20 +#, fuzzy +msgid "Title:" +msgstr "Заголовок" + +#: templates/web/base/alert/index.html:25 +#, fuzzy +msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your %s postcode or street name and area:" +msgstr "Щоб дізнатись які локальні алярми ми маєм для вас, введіть ваш поштовий код, назву вулиці та район" #: templates/web/base/alert/index.html:27 msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your postcode or street name and area" msgstr "Щоб дізнатись які локальні алярми ми маєм для вас, введіть ваш поштовий код, назву вулиці та район" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:299 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:314 msgid "To view a map of the precise location of this issue" msgstr "До перегляду точного місцезнаходження проблеми на карті" -#: templates/web/base/admin/index.html:55 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:43 @@ -3358,8 +3403,8 @@ msgstr "Спробуйте ще раз" msgid "Try emailing us directly:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:33 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -3367,11 +3412,11 @@ msgstr "" msgid "Unable to fix" msgstr "Неможливо виправити" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:45 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:58 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:64 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:92 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 msgid "Unconfirmed" msgstr "Не підтверджено" @@ -3388,7 +3433,9 @@ msgstr "Невідомий тип алярму" msgid "Unknown error" msgstr "Невідома помилка" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:106 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:103 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:109 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:112 msgid "Unknown problem ID" msgstr "Невідомий ідентифікатор проблеми" @@ -3411,11 +3458,11 @@ msgid "Update below added by %s at %s" msgstr "Поновлення нижче додано %s о %s" #: templates/web/base/admin/body-form.html:240 -#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:51 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 msgid "Update body" msgstr "Поновити орган" -#: templates/web/base/admin/index.html:49 +#: templates/web/base/admin/index.html:55 msgid "Update breakdown by state" msgstr "Оновити розбивку за станом" @@ -3450,24 +3497,24 @@ msgstr "Поновлення:" msgid "Updated" msgstr "Поновлено" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1014 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1058 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:808 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:956 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:556 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:625 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1045 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1103 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1147 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:822 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:771 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:796 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:866 msgid "Updated!" msgstr "Поновлено!" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:2 #: templates/web/base/report/update.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/update.html:5 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:24 #: templates/web/zurich/report/updates.html:2 msgid "Updates" msgstr "Поновлення" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:131 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" msgstr "Поновлення обмежені кількістю в %s символів. Будь ласка скоротіть текст." @@ -3475,27 +3522,30 @@ msgstr "Поновлення обмежені кількістю в %s симв msgid "Updates on {{title}}" msgstr "Поновлення стосовно {{title}}" +#. ("%s is the site name") #: templates/web/base/report/display.html:0 #: templates/web/base/report/display.html:5 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:0 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:9 -msgid "Updates to this problem, FixMyStreet" +#, fuzzy +msgid "Updates to this problem, %s" msgstr "Оновлення по цій проблемі, FixMyStreet" #: templates/web/base/admin/body.html:182 msgid "Use the note to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:30 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:9 -msgid "User" -msgstr "Користувач" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:67 +#, fuzzy +msgid "Used map" +msgstr "викроистана мапа" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1357 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1452 msgid "User flag removed" msgstr "Користувацький прапорець видалено" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1329 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1424 msgid "User flagged" msgstr "Користувач відмічений" @@ -3503,23 +3553,23 @@ msgstr "Користувач відмічений" msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." msgstr "Пошук користувачів знайшов співпадіння в іменах та поштових адресах" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1196 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:307 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1280 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:399 #: templates/web/base/admin/flagged.html:29 #: templates/web/zurich/header.html:69 msgid "Users" msgstr "Користувачі" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:374 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:404 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:421 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:382 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:412 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429 msgid "Values updated" msgstr "Значення оновлено" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:18 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:18 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:21 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:20 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:22 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:10 msgid "View report on site" msgstr "Переглянути сповіщення на сайті" @@ -3543,16 +3593,15 @@ msgid "Wards of this council" msgstr "Райони рад" #: templates/web/base/alert/choose.html:6 -#: templates/web/base/around/around_index.html:16 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:17 +#: templates/web/base/around/_error_multiple.html:6 msgid "We found more than one match for that location. We show up to ten matches, please try a different search if yours is not here." msgstr "Ми знайшли більше одного співпадіння для цієї локації. Ми показуєм до десяти співпадінь, будь ласка спробуйте задати пошук інакше, якщо вашого місця тут немає." -#: templates/web/base/auth/token.html:8 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:7 msgid "We have not been able to confirm your account - sorry." msgstr "Нам не вдалось підтвердити ваш обліковий запис. Вибачте." -#: templates/web/base/auth/token.html:16 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:17 msgid "We have sent you an email containing a link to confirm your account." msgstr "Ми відправили вам листа з посиланням на підтвердження облікового запису." @@ -3566,7 +3615,7 @@ msgstr "Ми ніколи не публікуєм вашу поштову адр msgid "We never show your email address or phone number." msgstr "Ми ніколи не публікуємо вашу поштову адресу чи номер телефону." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:403 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:422 msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch." msgstr "Ми розумієм, що проблема може лежати у відповідальності %s; нажаль, наразі у нас немає їх контактних даних. Якщо ви знаєте точну адресу, будь ласка залишайтесь на зв'язку." @@ -3591,11 +3640,15 @@ msgstr "" msgid "We’ll get back to you as soon as we can." msgstr "" +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:71 +msgid "What was your experience of getting the problem fixed?" +msgstr "" + #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:49 msgid "What’s the issue, and where is it?" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:87 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:90 #: templates/web/zurich/admin/body.html:18 msgid "When edited" msgstr "Коли відредаговано" @@ -3604,7 +3657,7 @@ msgstr "Коли відредаговано" msgid "When sent" msgstr "Коли відправлено" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:633 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:640 msgid "Whole block of empty flats" msgstr "Whole block of empty flats" @@ -3612,16 +3665,22 @@ msgstr "Whole block of empty flats" msgid "Why stop there? Set up more alerts for free." msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:932 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:14 +msgid "Wish" +msgstr "" + #: templates/web/base/open311/index.html:92 msgid "With request searches, it is also possible to search for agency_responsible to limit the requests to those sent to a single administration. The search term is the administration ID provided by MaPit." msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/front/footer-marketing.html:17 +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:17 msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and available at fixmystreet.org." msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:78 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:97 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:87 msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?" msgstr "Хочете отримати ще іншу анкету за 4 тижні, нагадуючу вам про перевірку статусу?" @@ -3647,15 +3706,13 @@ msgstr "Рік" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:76 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:58 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:24 #: templates/web/base/admin/users.html:31 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:42 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:81 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:100 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:61 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:51 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:90 msgid "Yes" msgstr "Так" @@ -3718,11 +3775,9 @@ msgstr "Ви відхилили. Будь ласка заповніть форм msgid "You have already answered this questionnaire. If you have a question, please get in touch, or view your problem.\n" msgstr "You have already answered this questionnaire. If you have a question, please get in touch, or view your problem.\n" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:68 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:77 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:75 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:88 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:73 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:58 msgid "You have already attached a photo to this report, attaching another one will replace it." msgstr "Ви вже додали фото до цього сповіщення, додавання нового фото видалить попереднє." @@ -3731,6 +3786,10 @@ msgstr "Ви вже додали фото до цього сповіщення, msgid "You have already attached a photo to this update, attaching another one will replace it." msgstr "Ви вже додали фото до цього поновлення, додавання нового фото видалить попереднє." +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:61 +msgid "You have already attached photos to this report. Note that you can attach a maximum of 3 to this report (if you try to upload more, the oldest will be removed)." +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/sign_out.html:4 #: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:3 msgid "You have been signed out" @@ -3751,15 +3810,11 @@ msgstr "Ви успішно підтвердили поштову адресу." msgid "You have successfully signed in; please check and confirm your details are accurate:" msgstr "Ви успішно увійшли; будь ласка перевірте чи деталі вірні:" -#: templates/web/base/my/my.html:20 templates/web/fixmystreet/my/my.html:20 +#: templates/web/base/my/my.html:20 msgid "You haven’t created any reports yet. Report a problem now." msgstr "Ви не сповістили про жодну проблему. Сповістіть про проблему" -#: templates/web/base/email_sent.html:13 -msgid "You must now click the link in the email we've just sent you." -msgstr "Тепер вам необіхдно натиснути на посилання в листі, який ми щойно надіслали." - -#: templates/web/base/admin/index.html:18 +#: templates/web/base/admin/index.html:19 msgid "You need to add some bodies (such as councils or departments) before any reports can be sent." msgstr "Вам потрібно додати певні органи (ради чи департаменти) перед тим як відправляти сповіщення." @@ -3773,18 +3828,16 @@ msgstr "" " the categories of problems they can handle (such as potholes or streetlights) and the\n" " contacts (such as an email address) to which reports are sent." -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:85 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 msgid "You really want to resend?" msgstr "Дійсно бажаєте перевідправити?" #: templates/web/base/my/my.html:0 templates/web/base/my/my.html:15 -#: templates/web/base/my/my.html:4 templates/web/fixmystreet/my/my.html:0 -#: templates/web/fixmystreet/my/my.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/my/my.html:4 +#: templates/web/base/my/my.html:4 msgid "Your Reports" msgstr "Ваші сповіщення" -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:89 +#: templates/web/base/alert/_list.html:89 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:19 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:22 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:91 @@ -3793,22 +3846,17 @@ msgstr "Ваші сповіщення" #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:1 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:76 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:71 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:76 msgid "Your email" msgstr "Ваша пошта" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:27 +#: templates/web/base/auth/general.html:28 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:82 #: templates/web/zurich/auth/general.html:30 #: templates/web/zurich/auth/general.html:58 msgid "Your email address" msgstr "Ваша адреса е-пошти" -#: templates/web/base/auth/general.html:27 -msgid "Your email address:" -msgstr "Ваша адреса е-пошти:" - -#: templates/web/base/alert/_list.html:92 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:106 #: templates/web/base/report/update-form.html:81 msgid "Your email:" @@ -3818,24 +3866,23 @@ msgstr "Ваша е-пошта:" msgid "Your information will only be used in accordance with our privacy policy" msgstr "Ваша інформація буде використана згідно політики конфіденційності" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:54 +#: templates/web/base/auth/general.html:51 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:84 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:18 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:54 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:142 #: templates/web/zurich/auth/general.html:61 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:81 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:86 msgid "Your name" msgstr "Ваше ім'я" -#: templates/web/base/auth/general.html:59 #: templates/web/base/contact/index.html:73 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:185 -#: templates/web/base/report/update-form.html:151 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:186 +#: templates/web/base/report/update-form.html:152 msgid "Your name:" msgstr "Ваше ім'я:" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:42 +#: templates/web/base/auth/general.html:39 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:22 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:96 #: templates/web/zurich/auth/general.html:34 @@ -3848,19 +3895,15 @@ msgstr "Ваш пароль було змінено" #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:27 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:63 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:87 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:92 msgid "Your phone number" msgstr "Ваш телефон" -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:16 -msgid "Your report" -msgstr "Ваше сповіщення" - -#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:24 +#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:29 msgid "Your reports" msgstr "Ваші сповіщення" -#: templates/web/base/my/my.html:53 templates/web/fixmystreet/my/my.html:41 +#: templates/web/base/my/my.html:41 msgid "Your updates" msgstr "Ваші поновлення" @@ -3868,23 +3911,31 @@ msgstr "Ваші поновлення" msgid "Your email:" msgstr "Ваша е-пошта:" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:3 +#, fuzzy +msgid "all reports" +msgstr "Всі звіти" + #: templates/web/base/admin/timeline.html:4 msgid "by %s" msgstr "від %s" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:5 +#, fuzzy +msgid "closed reports" +msgstr "Закриті звіти" + #: templates/web/base/reports/body.html:6 #: templates/web/base/reports/body.html:7 msgid "council" msgstr "рада" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:54 msgid "didn't use map" msgstr "не використовував карту" #: templates/web/base/alert/index.html:33 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:20 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:15 msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’" msgstr "наприклад ‘%s’ чи ‘%s’" @@ -3893,17 +3944,22 @@ msgstr "наприклад ‘%s’ чи ‘%s’" msgid "edit user" msgstr "редагувати користувача" -#: templates/web/base/admin/index.html:34 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:6 +#, fuzzy +msgid "fixed reports" +msgstr "Звіти про вирішені проблеми" + +#: templates/web/base/admin/index.html:33 #: templates/web/zurich/admin/index.html:5 msgid "from %d different users" msgstr "від %d різних користувачів" -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:17 +#: templates/web/base/report/_item.html:17 #: templates/web/zurich/report/_item.html:16 msgid "last updated %s" msgstr "останнє поновлення %s" -#: perllib/Utils.pm:235 +#: perllib/Utils.pm:204 msgid "less than a minute" msgstr "менше хвилини" @@ -3948,14 +4004,13 @@ msgstr "позначено запланованим" msgid "marked as unable to fix" msgstr "позначено як неможливо полагодити" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:130 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:129 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" msgstr "недоступно" -#: templates/web/base/alert/_list.html:87 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:85 +#: templates/web/base/alert/_list.html:85 msgid "or" msgstr "або" @@ -3965,16 +4020,16 @@ msgstr "або знайти мене автоматично" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:28 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:30 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:38 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:27 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:38 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:40 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:30 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:53 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:55 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:34 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:48 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:50 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:52 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:72 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 msgid "originally entered: “%s”" msgstr "в оригіналі вказано: “%s”" @@ -3987,8 +4042,8 @@ msgstr "інші зони:" msgid "reopened" msgstr "перевідкрито" -#: templates/web/fixmystreet/header.html:59 -#: templates/web/zurich/footer.html:12 +#: templates/web/base/header.html:33 templates/web/fixmystreet/header.html:64 +#: templates/web/zurich/footer.html:13 msgid "sign out" msgstr "вийти" @@ -4004,17 +4059,20 @@ msgstr "місцевий орган" msgid "there is no pin shown as the user did not use the map" msgstr "шпильки немає так як користувач не використав мапу" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:379 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:398 msgid "this type of local problem" msgstr "цей тип локальної проблеми" -#: perllib/Utils.pm:207 +#: perllib/Utils.pm:176 msgid "today" msgstr "сьогодні" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:4 +#, fuzzy +msgid "unfixed reports" +msgstr "Звіти про вирішені проблеми" + #: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:54 msgid "used map" msgstr "викроистана мапа" @@ -4039,7 +4097,7 @@ msgstr[0] "%s звіт недавно" msgstr[1] "%s звітів недавно" msgstr[2] "%s звітів недавно" -#: perllib/Utils.pm:254 +#: perllib/Utils.pm:223 #, perl-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" @@ -4055,7 +4113,7 @@ msgstr[0] "%d прибічник" msgstr[1] "%d прибічників" msgstr[2] "%d прибічників" -#: perllib/Utils.pm:256 +#: perllib/Utils.pm:225 #, perl-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -4079,7 +4137,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: perllib/Utils.pm:250 +#: perllib/Utils.pm:219 #, perl-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" @@ -4103,7 +4161,7 @@ msgstr[0] "%s полагоджено минувшого місяця" msgstr[1] "%s полагоджено минувшого місяця" msgstr[2] "%s полагоджено минувшого місяця" -#: perllib/Utils.pm:252 +#: perllib/Utils.pm:221 #, perl-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" @@ -4119,5 +4177,110 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#~ msgid "For council(s):" -#~ msgstr "Для рад(и):" +#~ msgid "(Don't worry — we'll hang on to your alert while you're checking your email.)" +#~ msgstr "(Don't worry — we'll hang on to your alert while you're checking your email.)" + +#~ msgid "(Don't worry — we'll hang on to your problem report while you're checking your email.)" +#~ msgstr "(Don't worry — we'll hang on to your problem report while you're checking your email.)" + +#~ msgid "(Don't worry — we'll hang on to your update while you're checking your email.)" +#~ msgstr "(Don't worry — we'll hang on to your update while you're checking your email.)" + +#~ msgid "If you cannot see the map, skip this step." +#~ msgstr "Якщо ви не бачите мапу, пропустіть цей крок." + +#~ msgid "No, I do not, let me sign in by email:" +#~ msgstr "Ні, я залогінюсь через е-пошту" + +#~ msgid "Are you a developer? Would you like to contribute to FixMyStreet?" +#~ msgstr "Ви розробник? Хочете долучитись до проекту?" + +#~ msgid "Closest nearby problems (within %skm)" +#~ msgstr "Найближчі проблеми (в межах %sкм)" + +#~ msgid "Contact FixMyStreet" +#~ msgstr "Звернутись до FixMyStreet" + +#~ msgid "Do you have a FixMyBarangay password?" +#~ msgstr "Ви маєте пароль до FixMyBarangay?" + +#~ msgid "FixMyStreet admin:" +#~ msgstr "FixMyStreet admin:" + +#~ msgid "If you do not, your alert will not be activated." +#~ msgstr "Якщо ні, ваше сповіщення не буде активовано." + +#~ msgid "If you do not, your problem will not be posted." +#~ msgstr "Якщо ні, ваша проблема не буде прозвітована." + +#~ msgid "If you do not, your update will not be posted." +#~ msgstr "Якщо ні, ваше оновлення не буде опубліковано." + +#~ msgid "New update:" +#~ msgstr "Поновлення:" + +#~ msgid "No problems found." +#~ msgstr "Проблем не знайдено" + +#~ msgid "No problems have been reported yet." +#~ msgstr "Про проблеми ще не сповістили." + +#~ msgid "Now to submit your report… do you have a FixMyStreet password?" +#~ msgstr "Тепер щоб відправити ваше сповіщення… у вас є пароль?" + +#~ msgid "Now to submit your update… do you have a FixMyStreet password?" +#~ msgstr "Тепер щоб відправити ваше поновлення… у вас є пароль?" + +#~ msgid "Our code is open source and available on GitHub." +#~ msgstr "Our code is open source and available on GitHub." + +#~ msgid "Please take a look at the updates that have been left." +#~ msgstr "Будь ласка перегляньте поновлення, які залишились" + +#~ msgid "Please take a look at the updates that have been left." +#~ msgstr "Будь ласка перегляньте поновлення які залишились" + +#~ msgid "Problems within %s, FixMyStreet" +#~ msgstr "Проблеми в межах %s, FixMyStreet" + +#~ msgid "Publish the response" +#~ msgstr "Опублікувати відповідь" + +#~ msgid "Reported %s, to %s" +#~ msgstr "Сповіщено %s, до %s" + +#~ msgid "Reports on and around the map" +#~ msgstr "Сповіщення на мапі" + +#~ msgid "Sign in by email" +#~ msgstr "Увійти через е-пошту" + +#~ msgid "Signed in as %s" +#~ msgstr "Увійшли як %s" + +#~ msgid "The confirmation email may take a few minutes to arrive — please be patient." +#~ msgstr "Лист з підтвердженням може надійти через кілька хвилин — будь ласка будьте терплячими." + +#~ msgid "The details of your problem are available from the other tab above." +#~ msgstr "Подробиці вашої проблеми доступні в іншій вкладці вище." + +#~ msgid "The details of your problem are available on the right hand side of this page." +#~ msgstr "Подробиці вашої проблеми доступні в правій частині сторінки" + +#~ msgid "The latest local reports reported by users" +#~ msgstr "Останні локальні сповіщення від користувачів" + +#~ msgid "To report a problem, click on the map at the correct location." +#~ msgstr "Щоб сповістити про проблему, натисніть на мапу у відповідній локації." + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Користувач" + +#~ msgid "You must now click the link in the email we've just sent you." +#~ msgstr "Тепер вам необіхдно натиснути на посилання в листі, який ми щойно надіслали." + +#~ msgid "Your email address:" +#~ msgstr "Ваша адреса е-пошти:" + +#~ msgid "Your report" +#~ msgstr "Ваше сповіщення" diff --git a/locale/zh.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/zh.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 2e967fdc1b5..9942d88f370 100644 --- a/locale/zh.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/zh.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -9,18 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-31 14:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-10 13:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 16:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-31 16:31+0000\n" "Last-Translator: mySociety \n" -"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/projects/p/fixmystreet/language/zh/)\n" +"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/zh/)\n" "Language: zh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:623 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:392 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:628 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:411 msgid " and " msgstr "與" @@ -33,11 +33,13 @@ msgstr "與" msgid " or " msgstr "或" -#: templates/web/base/admin/index.html:36 +#: templates/web/base/admin/index.html:35 +#: templates/web/base/status/index.html:13 msgid "%d confirmed alerts, %d unconfirmed" msgstr "%d 已確認通知, %d 未確認 " -#: templates/web/base/admin/index.html:38 +#: templates/web/base/admin/index.html:37 +#: templates/web/base/status/index.html:16 #: templates/web/zurich/admin/index.html:6 msgid "%d council contacts – %d confirmed, %d unconfirmed" msgstr "%d 地方政府承辦人員 – %d 確認 %d 尚未確認" @@ -46,11 +48,13 @@ msgstr "%d 地方政府承辦人員 – %d 確認 %d 尚未確認" msgid "%d edits by %s" msgstr " 由 %d 編輯 %d" -#: templates/web/base/admin/index.html:35 +#: templates/web/base/admin/index.html:34 +#: templates/web/base/status/index.html:12 msgid "%d live updates" msgstr "%d 現場更新" -#: templates/web/base/admin/index.html:37 +#: templates/web/base/admin/index.html:36 +#: templates/web/base/status/index.html:14 msgid "%d questionnaires sent – %d answered (%s%%)" msgstr "%d 問卷送出 – % 回覆(%s%%)" @@ -63,15 +67,61 @@ msgstr "%d 到 %d 的 %d " msgid "%s - Summary reports" msgstr "%s -申報總結" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:672 +#. ("%s here is the site name") +#: templates/web/base/admin/header.html:10 +msgid "%s admin:" +msgstr "" + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/index.html:7 +#, fuzzy +msgid "" +"%s has a variety of RSS feeds and email alerts for local\n" +"problems, including alerts for all problems within a particular ward, or all\n" +"problems within a certain distance of a particular location." +msgstr "" +"FixMyStree針對在地問題,提供各種 RSS 訂閱與電子郵件通知信,包括\n" +"某指定區域或政府部門內各類問題的通知\n" +"或是某一範圍內各類問題的通知" + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/index.html:11 +#, fuzzy +msgid "" +"%s has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, including\n" +"alerts for all problems within a particular ward or council, or all problems\n" +"within a certain distance of a particular location." +msgstr "" +"FixMyStree針對在地問題,提供各種 RSS 訂閱與電子郵件通知信,包括\n" +"某指定區域或政府部門內各類問題的通知\n" +"或是某一範圍內各類問題的通知" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:695 msgid "%s ref: %s" msgstr "%s 流水號: %s " +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/_list.html:73 +#, fuzzy +msgid "" +"%s sends different categories of problem\n" +"to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n" +"might not match the problems sent to that council. For example, a graffiti report\n" +"will be sent to the district council, so will appear in both of the district\n" +"council’s alerts, but will only appear in the \"Within the boundary\" alert\n" +"for the county council." +msgstr "" +"FixMyStreet 送出不同類別的問題申報給\n" +"適宜的地方政府機關,如果問題發生在某政府的轄區內\n" +"這樣處理或許的確適當。例如,塗鴉問題將\n" +"申報給里/區機構,所以會在里/區機關的通告上\n" +"而在地方政府的公告版上只會出現在轄內通知上" + #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:255 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:267 msgid "%s ward, %s" msgstr "%s 里/區, %s " -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:559 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:564 msgid "%s, reported at %s" msgstr "%s 在 %s 處之申報 " @@ -83,59 +133,57 @@ msgstr "%s, 在%s 里/區" msgid "© OpenStreetMap contributors" msgstr "版本; OpenStreetMap開放街道地圖 貢獻者" -#: templates/web/base/email_sent.html:29 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your alert while you're checking your email.)" -msgstr "(別擔心 — 在您檢查email這段時間,我們會保留你的通知。)" - -#: templates/web/base/email_sent.html:25 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your problem report while you're checking your email.)" -msgstr "(別擔心 — 在您檢查email這段時間,我們會保留你的申報。)" - -#: templates/web/base/email_sent.html:27 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your update while you're checking your email.)" -msgstr "(別擔心 — 在您檢查email這段時間,我們會保留你的更新。)" +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53 +msgid "(Defect & location of defect)" +msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 #: templates/web/base/admin/users.html:31 msgid "(Email in abuse table)" msgstr "電郵為濫發信件" -#: templates/web/base/alert/_list.html:20 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:24 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:60 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 +#, fuzzy +msgid "(No name)" +msgstr "姓名" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:67 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:95 +#, fuzzy +msgid "(No phone number)" +msgstr "電話號碼" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:24 msgid "(a default distance which covers roughly 200,000 people)" msgstr "預設距離約涵蓋20萬人口" -#: templates/web/base/alert/_list.html:25 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:28 -msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within" +#. ("%s is a list of distance links, e.g. [2km] / [5km] / [10km] / [20km]") +#: templates/web/base/alert/_list.html:29 +#, fuzzy +msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within %s)" msgstr "或可修改RSS訂閱" -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:12 -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:9 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:27 +#: templates/web/base/report/_item.html:27 #: templates/web/zurich/report/_item.html:21 msgid "(closed)" msgstr "(結束)" -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:10 -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:7 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:25 +#: templates/web/base/report/_item.html:25 #: templates/web/zurich/report/_item.html:19 msgid "(fixed)" msgstr "(己處理)" -#: templates/web/base/index.html:8 templates/web/base/index.html:9 -#: templates/web/fixmystreet/around/intro.html:2 +#: templates/web/base/around/intro.html:2 msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" msgstr "(例如塗鴉, 文宣張貼, 人行道鋪板或街燈損壤, )" -#: templates/web/base/reports/_list-entry.html:4 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:21 +#: templates/web/base/report/_item.html:21 msgid "(not sent to council)" msgstr "不要向地方政府送出" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:199 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:77 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:200 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82 msgid "(optional)" msgstr "(任選)" @@ -143,25 +191,24 @@ msgstr "(任選)" msgid "(public)" msgstr "(公開)" -#: templates/web/base/reports/_list-entry.html:2 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:20 +#: templates/web/base/report/_item.html:20 msgid "(sent to both)" msgstr "兩個都送出" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:193 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:194 msgid "(we never show your email address or phone number)" msgstr "(我們不會透露您的電話或電郵)" -#: templates/web/base/report/update-form.html:158 +#: templates/web/base/report/update-form.html:159 msgid "(we never show your email)" msgstr "(我們不會公開您的電子郵件)" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:666 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:673 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:410 msgid "-- Pick a category --" msgstr "選擇分類" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:630 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:637 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:416 msgid "-- Pick a property type --" msgstr "選擇公物種類" @@ -179,12 +226,14 @@ msgstr "" "\n" "可以在你的設定檔加入一些 地圖連結別 " -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:3 -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:5 -msgid "If you cannot see the map, skip this step." -msgstr "如果無法檢視此地圖, 略過此步驟." +#. ('The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories') +#. ("The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories") +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:27 +msgid " " +msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:33 +#: templates/web/base/admin/index.html:32 +#: templates/web/base/status/index.html:11 #: templates/web/zurich/admin/index.html:4 msgid "%d live problems" msgstr "%d 現場問題" @@ -197,28 +246,22 @@ msgstr " 我要利用電子郵件確認我的申報 " msgid "No Let me confirm my update by email" msgstr " 我要用電子郵件收到更新通知" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:51 +#: templates/web/base/auth/general.html:48 #: templates/web/zurich/auth/general.html:51 msgid "No let me sign in by email" msgstr " 我要用電子郵件登入" -#: templates/web/base/auth/general.html:55 -msgid "No, I do not, let me sign in by email:" -msgstr ", 不用, 我要用電子郵件登入:" - -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:144 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:145 msgid "No, let me confirm my report by email:" msgstr ", 我想用電子郵件確認我的申報l:" -#: templates/web/base/report/update-form.html:117 +#: templates/web/base/report/update-form.html:118 msgid "No, let me confirm my update by email:" msgstr ", 我要利用電子郵件收取更新通知:" -#: templates/web/base/auth/general.html:37 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:122 -#: templates/web/base/report/update-form.html:95 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:37 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:39 +#: templates/web/base/auth/general.html:34 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:123 +#: templates/web/base/report/update-form.html:96 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:15 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:89 msgid "Yes I have a password" @@ -229,8 +272,8 @@ msgstr " 我有密碼" msgid "About us" msgstr "關於我們" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:52 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:31 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -256,7 +299,7 @@ msgstr "增加聯絡人請使用下方表單" #: templates/web/base/admin/bodies.html:74 #: templates/web/base/admin/body-form.html:240 -#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:51 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 msgid "Add body" msgstr "新增有關單位" @@ -269,10 +312,15 @@ msgstr "新增種類" msgid "Add user" msgstr "新增使用者" -#: templates/web/base/my/my.html:64 templates/web/fixmystreet/my/my.html:52 +#: templates/web/base/my/my.html:52 msgid "Added %s" msgstr "新增 %s" +#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:9 +#, fuzzy +msgid "Additional Information" +msgstr "待核可" + #: templates/web/base/auth/change_password.html:29 msgid "Again:" msgstr "再一次" @@ -285,21 +333,25 @@ msgstr "%s創建之 %d通知, 種類 %s, 參數 %s / %s" msgid "Alert %d disabled (created %s)" msgstr "%d 關閉通知 " -#: templates/web/base/report/update-form.html:163 +#: templates/web/base/report/update-form.html:164 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:150 msgid "Alert me to future updates" msgstr "通知我此事後續" #: templates/web/base/reports/index.html:3 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:5 #: templates/web/zurich/reports/index.html:12 msgid "All Reports" msgstr "所有事件申報" -#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:26 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:5 +#, fuzzy +msgid "All Reports as CSV" +msgstr "所有事件申報" + +#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:32 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 -#: templates/web/zurich/footer.html:19 +#: templates/web/zurich/footer.html:20 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6 msgid "All reports" msgstr "所有事件申報" @@ -322,8 +374,7 @@ msgstr "你所提供的資訊即將送出" msgid "All the information you provide here will be sent to %s." msgstr "所有您提供的资訊將送出給%s." -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:36 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:55 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:45 msgid "An update marked this problem as fixed." msgstr "本問題已解決之更新標註" @@ -332,16 +383,12 @@ msgstr "本問題已解決之更新標註" msgid "Anonymous" msgstr "匿名" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:57 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:23 msgid "Anonymous:" msgstr "匿名:" -#: templates/web/base/footer.html:26 -msgid "Are you a developer? Would you like to contribute to FixMyStreet?" -msgstr "您是否為程式開發員?您願意為一起本軟體開發作貢獻嗎  " - -#: templates/web/fixmystreet/front/footer-marketing.html:16 +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:16 msgid "Are you a developer?" msgstr "你是程式開發者嗎?" @@ -356,22 +403,25 @@ msgstr "涵蓋區域" msgid "As this is a staging site and %s is false, reports made on this site will be sent to the problem reporter, not the contact given for the report’s category." msgstr "作為一個支援平台 %s出錯,本站所作的申報將送達給申報者,而不是申報類別下提供的承辦人員。  " -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:141 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:213 +#, fuzzy +msgid "Assign to competent body:" +msgstr "分派給外部機:" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:173 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:36 msgid "Assign to different category:" msgstr "歸至其它種類" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:150 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:211 msgid "Assign to external body:" msgstr "分派給外部機:" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:130 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:187 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:190 msgid "Assign to subdivision:" msgstr "交派給下級單位:" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:165 -#: templates/web/zurich/report/updates.html:11 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:221 msgid "Assigned to %s" msgstr "派給 %s" @@ -392,12 +442,12 @@ msgstr "待核可" msgid "Back" msgstr "回上層" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 msgid "Ban email address" msgstr "禁止之電子郵件" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1192 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:301 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1276 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:392 #: templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/zurich/header.html:64 msgid "Bodies" msgstr "有關單位" @@ -417,12 +467,16 @@ msgstr "有關單位:" msgid "By Date" msgstr "日期" -#: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:8 +#: templates/web/base/auth/token.html:21 templates/web/base/email_sent.html:18 +msgid "Can’t find our email? Check your spam folder – that’s the solution 99% of the time." +msgstr "" + +#: templates/web/base/around/_report_banner.html:5 msgid "Can't see the map? Skip this step" msgstr "無法顯示地圖? 略過本步驟" #: templates/web/base/admin/body.html:68 -#: templates/web/base/admin/index.html:55 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 #: templates/web/base/report/new/category.html:10 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 #: templates/web/zurich/admin/body.html:14 @@ -433,27 +487,28 @@ msgstr "無法顯示地圖? 略過本步驟" msgid "Category" msgstr "類別" -#: templates/web/base/admin/index.html:53 +#: templates/web/base/admin/index.html:59 +#: templates/web/base/admin/index.html:67 msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" msgstr "4週前己修復問題之類別" #: templates/web/base/admin/body.html:138 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:23 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56 #: templates/web/zurich/admin/body.html:43 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:42 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:140 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:70 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:98 msgid "Category:" msgstr "類別:" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:383 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:402 msgid "Category: %s" msgstr "類別: %s" #: templates/web/base/auth/change_password.html:1 #: templates/web/base/auth/change_password.html:3 #: templates/web/base/auth/change_password.html:33 -#: templates/web/base/my/my.html:17 templates/web/fixmystreet/my/my.html:17 +#: templates/web/base/my/my.html:17 msgid "Change password" msgstr "更換密碼" @@ -496,54 +551,60 @@ msgid "" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "選擇民眾可理解的類別 (例如., \"路面坑洞\", \"街燈故障\") 也助於讓有關單位掌握. 此類別將會顯示在申報問題頁的下拉式選項上。" +#: templates/web/zurich/admin/response_templates_select.html:6 +msgid "Choose a template" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/stats.html:65 #: templates/web/base/admin/stats.html:71 msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy" msgstr "點選此處或輸入日期/月份/年份" +#: templates/web/base/around/_report_banner.html:2 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:50 -#: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:2 msgid "Click map to report a problem" msgstr "點擊地圖以申報問題 " -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:141 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:58 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:60 +#: templates/web/base/email_sent.html:13 +msgid "Click the link in our confirmation email to activate your alert." +msgstr "" + +#: templates/web/base/email_sent.html:9 +msgid "Click the link in our confirmation email to publish your problem." +msgstr "" + +#: templates/web/base/email_sent.html:11 +msgid "Click the link in our confirmation email to publish your update." +msgstr "" + +#: templates/web/base/auth/token.html:18 +msgid "Click the link in our confirmation email to sign in." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:196 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:969 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:144 #: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:15 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:10 -#: templates/web/zurich/admin/header.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:95 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:97 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:16 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:31 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:13 msgid "Closed" msgstr "關閉" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:771 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:794 msgid "Closed by council" msgstr "由地方政府關閉" -#: templates/web/base/my/my.html:40 -#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:12 -msgid "Closed reports" -msgstr "完結之申報 " - #: templates/web/base/admin/problem_row.html:38 msgid "Closed:" msgstr "關閉:" -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:10 -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:12 -msgid "Closest nearby problems (within %skm)" -msgstr "最鄰近問題( %s公里之內)" - #: templates/web/base/admin/report_edit.html:23 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:33 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:46 msgid "Co-ordinates:" msgstr "協同單位:" @@ -551,22 +612,22 @@ msgstr "協同單位:" msgid "Cobrand" msgstr "聯合品牌" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:73 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:50 msgid "Cobrand data:" msgstr "聯合品牌資料:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:72 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:49 msgid "Cobrand:" msgstr "聯合品牌:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1199 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1283 #: templates/web/base/admin/config_page.html:1 msgid "Configuration" msgstr "設定" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:55 msgid "Configure Endpoint" msgstr "組態端 點" @@ -574,7 +635,7 @@ msgstr "組態端 點" msgid "Confirm" msgstr "確認" -#: templates/web/base/auth/token.html:1 +#: templates/web/base/auth/token.html:1 templates/web/zurich/auth/token.html:1 msgid "Confirm account" msgstr "確認帳戶" @@ -594,7 +655,7 @@ msgstr "確認" #: templates/web/base/admin/body.html:166 #: templates/web/base/admin/body.html:79 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:37 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:89 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:40 msgid "Confirmed" msgstr "已確認" @@ -605,13 +666,18 @@ msgstr "%s 與 %s 之間已確認的申報" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:39 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:36 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:83 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:65 msgid "Confirmed:" msgstr "已確認:" -#: templates/web/base/footer.html:24 -msgid "Contact FixMyStreet" -msgstr "連絡「FixMyStreet」" +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:8 templates/web/base/footer.html:24 +#: templates/web/base/open311/index.html:8 +#: templates/web/base/static/privacy.html:10 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:12 +#, fuzzy +msgid "Contact %s" +msgstr "連絡我們" #: templates/web/base/contact/index.html:1 #: templates/web/base/contact/index.html:2 @@ -626,8 +692,14 @@ msgstr "連絡我們" msgid "Contact the team" msgstr "連結本團隊" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1325 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1353 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:59 +#, fuzzy +msgid "Coordinates:" +msgstr "協同單位:" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1420 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1448 msgid "Could not find user" msgstr "找不到該戶用" @@ -645,7 +717,7 @@ msgstr "地方政府" msgid "Council contacts for %s" msgstr "聯繋地方政府 %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:670 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:693 msgid "Council ref: %s" msgstr "地方政府流水號 ref: %s" @@ -660,7 +732,7 @@ msgstr "地方政府" msgid "Count" msgstr "數量" -#: templates/web/base/email_sent.html:1 +#: templates/web/base/email_sent.html:1 templates/web/zurich/email_sent.html:1 msgid "Create a report" msgstr "創建申報" @@ -669,17 +741,19 @@ msgstr "創建申報" msgid "Create category" msgstr "創建類別" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 +#, fuzzy +msgid "Create template" +msgstr "創建申報" + #: templates/web/base/admin/problem_row.html:34 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:8 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:10 msgid "Created" msgstr "建立" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:38 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:82 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:51 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:47 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:61 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:29 msgid "Created:" msgstr "建立:" @@ -689,10 +763,15 @@ msgid "Current state" msgstr "目前狀況" #: templates/web/base/admin/bodies.html:5 -#: templates/web/base/admin/index.html:16 +#: templates/web/base/admin/index.html:17 msgid "Currently no bodies have been created." msgstr "目前未創建內文" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:834 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 +msgid "Customer not contactable" +msgstr "" + #: templates/web/base/dashboard/index.html:5 #: templates/web/base/dashboard/index.html:7 msgid "Dashboard" @@ -702,11 +781,16 @@ msgstr "控制台" msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "下屬單位5個工作天內處理。" +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:878 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 +msgid "Delete template" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/bodies.html:27 #: templates/web/base/admin/body.html:177 #: templates/web/base/admin/body.html:81 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:42 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:90 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:93 msgid "Deleted" msgstr "刪除" @@ -724,9 +808,9 @@ msgstr "細節" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:20 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:62 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:25 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:25 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:29 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:43 msgid "Details:" msgstr "細節:" @@ -734,23 +818,27 @@ msgstr "細節:" msgid "Devolved" msgstr "下放" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:69 +#, fuzzy +msgid "Didn't use map" +msgstr "不使用地圖" + #: templates/web/base/admin/edit-league.html:8 msgid "Diligency prize league table" msgstr "勤奮表現名單" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:31 -msgid "Do you have a FixMyBarangay password?" -msgstr "您是否有FixMyBarangay 之密碼?" - -#: templates/web/base/auth/general.html:32 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:33 +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/auth/general.html:31 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:114 +#: templates/web/base/report/update-form.html:87 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:11 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:86 -msgid "Do you have a FixMyStreet password?" +#, fuzzy +msgid "Do you have a %s password?" msgstr "您是否有 FixMyStreet 密碼? " -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:46 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:65 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 msgid "Don’t know" msgstr "不知道" @@ -758,8 +846,8 @@ msgstr "不知道" msgid "Don't like forms?" msgstr "不喜歡此表單?" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:60 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:32 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -781,7 +869,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:42 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:41 #: templates/web/base/admin/users.html:33 -#: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:42 +#: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:20 msgid "Edit" msgstr "編輯" @@ -792,7 +881,7 @@ msgstr "編輯有關單位細節" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:1 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:4 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:5 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:1 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:5 msgid "Editing problem %d" @@ -807,15 +896,15 @@ msgstr "編輯更新 %d" msgid "Editing user %d" msgstr "編輯用戶帳號 $d" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:94 msgid "Editor" msgstr "編輯器" #: templates/web/base/admin/bodies.html:23 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:88 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91 #: templates/web/base/admin/flagged.html:38 #: templates/web/base/admin/users.html:16 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:21 +#: templates/web/base/auth/general.html:22 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9 #: templates/web/zurich/admin/body.html:15 #: templates/web/zurich/auth/general.html:24 @@ -823,7 +912,7 @@ msgstr "編輯器" msgid "Email" msgstr "電子郵件" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1301 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1396 msgid "Email added to abuse list" msgstr "電子郵件列入濫發名單" @@ -839,7 +928,7 @@ msgstr "建立電郵通知" msgid "Email alert deleted" msgstr "取消電郵通知" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1298 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1393 msgid "Email already in abuse list" msgstr "電子郵件己在濫發名單" @@ -852,38 +941,36 @@ msgid "Email me updates" msgstr "以電郵通知更新" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:31 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:80 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:62 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:33 #: templates/web/base/admin/user-form.html:20 #: templates/web/base/alert/updates.html:13 #: templates/web/base/report/display.html:42 #: templates/web/zurich/admin/body.html:47 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:44 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:57 msgid "Email:" msgstr "電子郵件:" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:314 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:329 msgid "Email: %s" msgstr "電子郵件: %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:632 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:639 msgid "Empty flat or maisonette" msgstr "閒置的公寓或大樓" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:631 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:638 msgid "Empty house or bungalow" msgstr "閒置的房舍" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:634 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:641 msgid "Empty office or other commercial" msgstr "閒置的辦公室或其它商業空間" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:635 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:642 msgid "Empty pub or bar" msgstr "閒置的酒館或咖啡廳" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:636 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:643 msgid "Empty public building - school, hospital, etc." msgstr "閒置的公共建築物,如學校,醫院等" @@ -917,7 +1004,7 @@ msgstr "結束日期:" msgid "Endpoint" msgstr "結束點" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:73 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:76 msgid "Enter a Zürich street name" msgstr "輸入街道名稱 " @@ -930,10 +1017,8 @@ msgstr "輸入本區的郵編,街名或區域。" msgid "Enter a nearby postcode, or street name and area" msgstr "輸入本區的郵編,街名或區域。" -#: templates/web/base/around/postcode_form.html:1 -#: templates/web/base/around/postcode_form.html:2 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:11 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:5 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:6 msgid "Enter a nearby street name and area" msgstr "輸入最近的街名或地區" @@ -941,13 +1026,12 @@ msgstr "輸入最近的街名或地區" msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi" msgstr "輸入最近的街名,地區或郵編號碼" -#: templates/web/base/auth/general.html:64 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:151 -#: templates/web/base/report/update-form.html:124 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:152 +#: templates/web/base/report/update-form.html:125 msgid "Enter a new password:" msgstr "請輸入新密碼" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:63 +#: templates/web/base/auth/general.html:60 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:75 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:123 #: templates/web/zurich/auth/general.html:65 @@ -958,7 +1042,6 @@ msgstr "請輸入密碼" msgid "Enter details of the problem" msgstr "請在此填寫問題的細節" -#: templates/web/base/auth/token.html:5 #: templates/web/base/errors/generic.html:1 #: templates/web/base/errors/generic.html:3 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:1 @@ -968,6 +1051,10 @@ msgstr "請在此填寫問題的細節" msgid "Error" msgstr "錯誤" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:12 +msgid "Everything" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body.html:14 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:18 msgid "Example postcode %s" @@ -981,12 +1068,19 @@ msgstr "範例:" msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…" msgstr "說明什麼壞掉故障了,確切的地點以及它置於此處有多久了" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:181 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:922 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:12 +msgid "Extern" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body-form.html:81 msgid "External URL" msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:27 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74 msgid "Extra data:" msgstr "其它資料:" @@ -999,8 +1093,7 @@ msgstr "無法送出留言" msgid "Filter report list" msgstr "過濾初次申報 " -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:74 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:64 msgid "First time" msgstr "首次" @@ -1008,44 +1101,14 @@ msgstr "首次" msgid "Fix this by choosing an area covered in the Edit body details form below." msgstr "選擇涵蓋的區域 編輯有關單位 表單。" -#: templates/web/base/header.html:24 +#: templates/web/base/header.html:26 msgid "FixMyStreet" msgstr "FixMyStreet" -#: templates/web/base/admin/header.html:10 -msgid "FixMyStreet admin:" -msgstr "FixMyStreet 管理員:" - -#: templates/web/base/alert/index.html:11 -msgid "" -"FixMyStreet has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, including\n" -"alerts for all problems within a particular ward or council, or all problems\n" -"within a certain distance of a particular location." -msgstr "" -"FixMyStree針對在地問題,提供各種 RSS 訂閱與電子郵件通知信,包括\n" -"某指定區域或政府部門內各類問題的通知\n" -"或是某一範圍內各類問題的通知" - -#: templates/web/base/alert/_list.html:71 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:73 -msgid "" -"FixMyStreet sends different categories of problem\n" -"to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n" -"might not match the problems sent to that council. For example, a graffiti report\n" -"will be sent to the district council, so will appear in both of the district\n" -"council’s alerts, but will only appear in the \"Within the boundary\" alert\n" -"for the county council." -msgstr "" -"FixMyStreet 送出不同類別的問題申報給\n" -"適宜的地方政府機關,如果問題發生在某政府的轄區內\n" -"這樣處理或許的確適當。例如,塗鴉問題將\n" -"申報給里/區機構,所以會在里/區機關的通告上\n" -"而在地方政府的公告版上只會出現在轄內通知上" - -#: templates/web/base/admin/index.html:55 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:54 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:144 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 @@ -1056,21 +1119,16 @@ msgstr "" msgid "Fixed" msgstr "已處理" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 msgid "Fixed - Council" msgstr "已處理-地方政府" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 msgid "Fixed - User" msgstr "已處理-用戶" -#: templates/web/base/my/my.html:35 -#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:7 -msgid "Fixed reports" -msgstr "已處理之申報 " - #: templates/web/base/admin/problem_row.html:37 msgid "Fixed:" msgstr "已處理:" @@ -1080,11 +1138,11 @@ msgstr "已處理:" msgid "Flag as deleted" msgstr "標記警告為刪除 " -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 msgid "Flag user" msgstr "標記警告用戶" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1197 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1281 #: templates/web/base/admin/users.html:19 msgid "Flagged" msgstr "標記警告" @@ -1101,7 +1159,7 @@ msgstr "標記警告用戶其已被列入 警告頁" msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." msgstr "被標記警告的用戶其權限不受影響,只是列入特別關注名單" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:94 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:76 #: templates/web/base/admin/user-form.html:52 msgid "Flagged:" msgstr "警告:" @@ -1120,9 +1178,22 @@ msgstr "更多資訊,請詳見FixMyStreet 用戶可以是這些問題更新的發言者\n" "一旦他們上線時。請輸入其帳戶ID(編號) " -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:133 msgid "Illegal ID" msgstr "無效帳戶" @@ -1387,14 +1441,13 @@ msgstr "濫用表格?" msgid "In addition, the following attributes that are not part of the Open311 v2 specification are returned: agency_sent_datetime, title (also returned as part of description), interface_used, comment_count, requestor_name (only present if requestor allowed the name to be shown on this site)." msgstr "此外,下列理由並非為Open311 v2更新特定部份回覆傳送: agency_sent_datetime, 主旨(部份回覆之敍述), interface_used, comment_count, requestor_name (只有在同意姓名公開下才會呈現)." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:144 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:51 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:199 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:963 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 #: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:19 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:8 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:99 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:15 msgid "In progress" msgstr "處理中" @@ -1402,7 +1455,7 @@ msgstr "處理中" msgid "Inbox zero, here we come!" msgstr "信箱已閱畢!" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:160 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:227 msgid "Include reporter personal details" msgstr "包括申報人的個人細節" @@ -1414,12 +1467,12 @@ msgstr "包括未確認的申報 " msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" msgstr "不正確的照片值數 \"%s\"" -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:3 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:35 msgid "Internal notes" msgstr "內部筆記" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:61 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 msgid "Internal referral" msgstr "內部推薦" @@ -1427,7 +1480,7 @@ msgstr "內部推薦" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "無效的權責單位數值 %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 msgid "Invalid end date" msgstr "無效的結束日期" @@ -1435,12 +1488,12 @@ msgstr "無效的結束日期" msgid "Invalid format %s specified." msgstr "無效的%s 特定格式" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1108 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1197 msgid "Invalid start date" msgstr "無效的開始日期" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:50 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:143 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 @@ -1458,10 +1511,19 @@ msgstr "最快方式是 先查看問答集 ,看看答案是 msgid "It’s on its way to the council right now." msgstr "正呈送給地方政府中" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:184 +msgid "Jurisdiction Unknown" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:927 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:15 +msgid "Jurisdiction unknown" +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/general.html:44 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:131 -#: templates/web/base/report/update-form.html:104 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:47 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:132 +#: templates/web/base/report/update-form.html:105 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:28 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:102 #: templates/web/zurich/auth/general.html:40 @@ -1473,7 +1535,7 @@ msgstr "新增類別承辦人" msgid "Last editor" msgstr "最後編輯 " -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:88 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:70 msgid "Last update:" msgstr "上回更新:" @@ -1508,7 +1570,7 @@ msgstr "當地問題訂閱與電郵通知" msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’" msgstr "當地問題訂閱與電郵通知 %s " -#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:28 +#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:35 msgid "Local alerts" msgstr "當地問題 " @@ -1521,14 +1583,12 @@ msgid "MAP" msgstr "地圖" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:45 -#: templates/web/base/maps/google-ol.html:13 msgid "Map" msgstr "地圖" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:86 -#, fuzzy +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:68 msgid "Mark as sent" -msgstr "標註為關閉" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/user-form.html:44 msgid "Mark users whose behaviour you want to keep a check on as flagged." @@ -1546,6 +1606,16 @@ msgstr "" msgid "Message" msgstr "留言" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:284 +#, fuzzy +msgid "Message to competent body:" +msgstr "分派給外部機:" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:282 +#, fuzzy +msgid "Message to external body:" +msgstr "分派給外部機:" + #: templates/web/base/contact/index.html:97 msgid "Message:" msgstr "留言" @@ -1573,27 +1643,25 @@ msgstr "更多鄰近的問題 " #: templates/web/base/admin/list_updates.html:7 #: templates/web/base/admin/reports.html:13 #: templates/web/base/admin/users.html:15 +#: templates/web/base/auth/general.html:50 #: templates/web/base/reports/index.html:20 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:53 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:9 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:44 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:138 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4 #: templates/web/zurich/auth/general.html:60 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:77 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82 msgid "Name" msgstr "名字" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:79 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:61 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:32 #: templates/web/base/admin/user-form.html:18 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:43 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:56 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:41 msgid "Name:" msgstr "名字:" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:313 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:328 msgid "Name: %s" msgstr "名字: %s" @@ -1606,12 +1674,12 @@ msgstr "找出地圖標記上最近的街道名稱(利用 OpenStreetMap自動産 msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)" msgstr "找出地圖標記上最近的郵遞區號(自動産生): %s(%sm away)" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:442 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:482 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:434 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:474 msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s" msgstr "找出地圖標記上最近的街道(利用 Bing Maps自動産生): %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:277 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:267 msgid "" "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s\n" "\n" @@ -1619,10 +1687,15 @@ msgstr "" "找出地圖標記上最近的街道(利用 Bing Maps自動産生): %s\n" "\n" -#: templates/web/base/email_sent.html:3 +#: templates/web/zurich/email_sent.html:5 msgid "Nearly Done! Now check your email..." msgstr "差不多快完成了,現在檢查您的電子信箱" +#: templates/web/base/auth/token.html:17 templates/web/base/email_sent.html:5 +#, fuzzy +msgid "Nearly done! Now check your email…" +msgstr "差不多快完成了,現在檢查您的電子信箱" + #: templates/web/base/reports/index.html:21 msgid "New
problems" msgstr "新
問題 " @@ -1631,12 +1704,12 @@ msgstr "新
問題 " msgid "New body added" msgstr "新增內文" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:379 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:387 msgid "New category contact added" msgstr "新增類別承辦 人" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:55 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:81 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:113 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:141 msgid "New internal note:" msgstr "新內部筆記" @@ -1644,9 +1717,10 @@ msgstr "新內部筆記" msgid "New local problems on FixMyStreet" msgstr "FixMyStreet之新近當地問題 " -#: db/alert_types_eha.pl:12 -msgid "New local reports on reportemptyhomes.com" -msgstr "reportemptyhomes.com 上之新近申報 " +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:117 +#, fuzzy +msgid "New note to DM:" +msgstr "新內部筆記" #: db/alert_types.pl:38 msgid "New problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on FixMyStreet" @@ -1672,33 +1746,15 @@ msgstr " FixMyStree{{Name}} 範圍 之新近問題 " msgid "New reports" msgstr "新的申報 " -#: db/alert_types_eha.pl:23 -msgid "New reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on reportemptyhomes.com" -msgstr "reportemptyhomes.com{{里/區}}{{地方政府}} 之新近問題" - -#: db/alert_types_eha.pl:5 -msgid "New reports on reportemptyhomes.com" -msgstr "reportemptyhomes.com新近問題 " - -#: db/alert_types_eha.pl:16 -msgid "New reports on reportemptyhomes.com near {{POSTCODE}}" -msgstr "reportemptyhomes.com上{{郵遞區號}} 之新近問題 " - -#: db/alert_types_eha.pl:19 -msgid "New reports to {{COUNCIL}} on reportemptyhomes.com" -msgstr "reportemptyhomes.com上給{{地方政府}} 之新近問題 " - -#: db/alert_types_eha.pl:27 -msgid "New reports within {{NAME}}'s boundary on reportemptyhomes.com" -msgstr "reportemptyhomes.com{{Name}} 範圍 之新近問題 " - #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 msgid "New state" msgstr "新陳述" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58 -msgid "New update:" -msgstr "好" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:9 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:26 +#, fuzzy +msgid "New template" +msgstr "新陳述" #: templates/web/base/pagination.html:13 msgid "Next" @@ -1711,14 +1767,12 @@ msgstr "下一步" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:44 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:83 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:102 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:63 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:92 msgid "No" msgstr "無" @@ -1746,20 +1800,11 @@ msgstr "未發現標記警告問題 " msgid "No flagged users found." msgstr "未發現標記警告用戶" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:65 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:138 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:263 msgid "No further updates" msgstr "尚無更新" -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:17 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_map_list_items.html:8 -msgid "No problems found." -msgstr "找無問題" - -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:14 -#: templates/web/fixmystreet/around/on_map_list_items.html:6 -msgid "No problems have been reported yet." -msgstr "尚無問題申報" - #: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 msgid "No result returned" msgstr "查無結果" @@ -1779,8 +1824,6 @@ msgid "No supporters" msgstr "無支援" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:41 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:46 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:60 msgid "None" msgstr "沒有" @@ -1797,8 +1840,8 @@ msgstr "" "這要看具體落實執行狀況,工作人員可能有權使用控制台(其關構下的\n" "所有活動總覧)。也有能力隱暪某些申報或更改某些申報的狀況。" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:33 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -1806,7 +1849,15 @@ msgstr "" msgid "Not Responsible" msgstr "無責任歸屬" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:18 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:188 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:937 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:13 +#, fuzzy +msgid "Not contactable" +msgstr "無責任歸屬" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:108 msgid "Not for my subdivision" msgstr "非下屬單位" @@ -1819,7 +1870,7 @@ msgid "Not reported to council" msgstr "未呈報給地方政府" #: templates/web/base/admin/body.html:71 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:95 #: templates/web/zurich/admin/body.html:17 msgid "Note" msgstr "註記" @@ -1829,7 +1880,7 @@ msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report w msgstr "請注意這裏包括了本月份總結撰寫前,尚未確認的申報,所以數目可能稍有降低。" #: templates/web/base/admin/body.html:186 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:49 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52 #: templates/web/zurich/admin/body.html:53 msgid "Note:" msgstr "註記:" @@ -1838,22 +1889,20 @@ msgstr "註記:" msgid "Note: %s" msgstr "筆記: %s" +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:21 +msgid "Notes from SDM to DM" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:113 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:10 msgid "Now to submit your report…" msgstr "現在送出您的申報 …" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:113 -msgid "Now to submit your report… do you have a FixMyStreet password?" -msgstr "現在送出您的申報 … 您是否有本站帳密?" - +#: templates/web/base/report/update-form.html:86 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:85 msgid "Now to submit your update…" msgstr "現在送出您更新的申報 … 您是否有本站帳密?" -#: templates/web/base/report/update-form.html:86 -msgid "Now to submit your update… do you have a FixMyStreet password?" -msgstr "現在送出您更新的申報 …" - #: templates/web/base/js/translation_strings.html:42 msgid "OK" msgstr "好了" @@ -1883,20 +1932,18 @@ msgstr "舊問題 " msgid "One-line summary" msgstr "一句總結" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:138 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:49 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:50 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:176 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:909 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:7 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:11 msgid "Open" msgstr "開放" @@ -1904,11 +1951,6 @@ msgstr "開放" msgid "Open for more than four weeks, with an update within the past eight weeks" msgstr "" -#: templates/web/base/my/my.html:30 -#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:2 -msgid "Open reports" -msgstr "開啟申報 " - #: templates/web/base/reports/index.html:23 msgid "Open, but not had any update in eight weeks" msgstr "" @@ -1925,32 +1967,26 @@ msgstr "Open311 啟動網頁" msgid "Open311 specification" msgstr "Open311 規範 " -#: templates/web/base/alert/_list.html:58 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:60 +#: templates/web/base/alert/_list.html:60 msgid "Or problems reported to:" msgstr "或將此問題 申報給:" -#: templates/web/base/alert/_list.html:33 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:36 +#: templates/web/base/alert/_list.html:36 msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" msgstr "您可以訂閱 里/區內的更新通知" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1061 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:666 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:667 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:575 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:597 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:378 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:393 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1084 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:673 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:674 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:570 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:580 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:590 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:397 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:412 msgid "Other" msgstr "其它" -#: templates/web/base/footer.html:27 -msgid "Our code is open source and available on GitHub." -msgstr "我們的原始碼可在 GitHub取得" - #: templates/web/base/admin/list_updates.html:8 msgid "Owner" msgstr "物主" @@ -1965,12 +2001,12 @@ msgstr "找無此頁" msgid "Parent" msgstr "上級 " -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 msgid "Partial" msgstr "部份" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:56 +#: templates/web/base/auth/general.html:53 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:68 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:116 #: templates/web/zurich/auth/general.html:32 @@ -1979,6 +2015,7 @@ msgid "Password (optional)" msgstr "密碼(任選):" #: templates/web/base/auth/change_password.html:25 +#: templates/web/base/auth/general.html:36 msgid "Password:" msgstr "密碼:" @@ -1986,7 +2023,7 @@ msgstr "密碼:" msgid "Permalink" msgstr "永久連結" -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:83 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88 msgid "Phone number" msgstr "電話號碼" @@ -1995,11 +2032,9 @@ msgstr "電話號碼" msgid "Phone number (optional)" msgstr "電話號碼(非必填)" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:291 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:81 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:197 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:46 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:60 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:306 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:63 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:198 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:39 msgid "Phone:" msgstr "電話" @@ -2010,14 +2045,23 @@ msgstr "電話" #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:16 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:37 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:51 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:52 msgid "Photo" msgstr "照片" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:71 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:221 +#, fuzzy +msgid "Photo is required." +msgstr "本項資訊必填" + +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:48 +#, fuzzy +msgid "Photo required" +msgstr "本項資訊必填" + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:80 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:84 #: templates/web/base/report/update-form.html:62 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:91 msgid "Photo:" msgstr "照片:" @@ -2029,22 +2073,18 @@ msgstr "最近申報之照片" msgid "Place pin on map" msgstr "在地圖上作標記" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:51 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:949 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:955 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:143 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:9 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:89 msgid "Planned" msgstr "已規劃" -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:45 -msgid "Please take a look at the updates that have been left." -msgstr "請按此查看 最近更新" - #: templates/web/base/report/new/notes.html:5 msgid "Please be polite, concise and to the point." msgstr "用語請遵守禮節,明確解釋問題 " @@ -2054,22 +2094,20 @@ msgstr "用語請遵守禮節,明確解釋問題 " msgid "Please check the passwords and try again" msgstr "請再次確認您的密碼" -#: templates/web/base/auth/token.html:14 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:16 msgid "Please check your email" msgstr "請檢查您的電子郵件" -#: templates/web/base/auth/general.html:14 -#: templates/web/base/auth/general.html:8 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:16 +#: templates/web/base/auth/general.html:10 +#: templates/web/base/auth/general.html:16 #: templates/web/zurich/auth/general.html:3 #: templates/web/zurich/auth/general.html:9 msgid "Please check your email address is correct" msgstr "請確認您電郵地址無誤" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:343 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:876 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:925 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:883 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:948 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:412 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:9 msgid "Please choose a category" @@ -2079,15 +2117,16 @@ msgstr "請選擇類別" msgid "Please choose a property type" msgstr "選擇公物種類" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:370 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:378 msgid "Please correct the errors below" msgstr "請更正下方之錯誤" #: templates/web/base/contact/blurb.html:2 #: templates/web/fixmystreet/contact/blurb.html:12 +#, fuzzy msgid "" "Please do not report problems through this form; messages go to\n" -"the team behind FixMyStreet, not a council. To report a problem,\n" +"the team behind this site, not a council. To report a problem,\n" "please go to the front page and follow the instructions." msgstr "" "請 透過本表單申報問題; 留言會跑到\n" @@ -2099,7 +2138,7 @@ msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the s msgstr "請勿濫用本服務,濫用將造成您的政府輕視其它使用者之意見 " #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:346 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:125 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "請寫下您的留言" @@ -2110,15 +2149,15 @@ msgstr "請寫下您的留言" msgid "Please enter a password" msgstr "請輸入密碼" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:395 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "請填下主旨" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1048 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1084 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1137 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:345 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:995 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:16 @@ -2126,7 +2165,7 @@ msgid "Please enter a valid email" msgstr "請輸入有效電子郵件" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:346 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:123 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "請輸入有效的電子郵件" @@ -2135,21 +2174,19 @@ msgstr "請輸入有效的電子郵件" msgid "Please enter some details" msgstr "請填寫進一步細節" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:124 -#: templates/web/base/auth/general.html:13 -#: templates/web/base/auth/general.html:8 +#: templates/web/base/auth/general.html:10 +#: templates/web/base/auth/general.html:15 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:11 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:15 #: templates/web/zurich/auth/general.html:3 #: templates/web/zurich/auth/general.html:8 msgid "Please enter your email" msgstr "請輸入您的電子郵件" #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:7 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:75 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:80 msgid "Please enter your email address" msgstr "請輸入您的電子郵件" @@ -2162,8 +2199,8 @@ msgstr "請輸入您的大名" msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" msgstr "請輸入您的全名,地方政府需要此資料 – 如果您不希望名字公開在網站上,請在下面方格中劃掉勾選。" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:111 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:122 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:406 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:120 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:6 @@ -2202,7 +2239,7 @@ msgstr "請在此填寫問題的細節" msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box." msgstr "請利用下方表單填寫問題細節,在細節項請儘量述明準確的位置。 " -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:251 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:253 msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire" msgstr "請選擇您是否願意收到其它問卷" @@ -2225,19 +2262,24 @@ msgstr "請注意您的申報還未送出. 選擇合適類別 msgid "Please note:" msgstr "請加註記" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:254 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:256 msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report" msgstr "如果您是再次申報,請說明原因" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:261 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:263 msgid "Please provide some text as well as a photo" msgstr "請提供一些文字敍述與照片" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:124 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:247 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249 msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" msgstr "請敍明您是否曾向地方政府申報過問題? " +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:208 +#, fuzzy +msgid "Please select a body." +msgstr "選擇單位" + #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:80 msgid "Please select the feed you want" msgstr "請選擇訂閱方式" @@ -2246,21 +2288,17 @@ msgstr "請選擇訂閱方式" msgid "Please select the type of alert you want" msgstr "請選擇更新通知方式" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:245 msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" msgstr "請敍明該問題是否已解決" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:26 -msgid "Please take a look at the updates that have been left." -msgstr "請看看目前的最新狀況" - -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:177 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:187 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:189 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:117 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:145 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:147 msgid "Please upload a JPEG image only" msgstr "請上傳JPEG格式照片" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 msgid "Please write a message" msgstr "諘寫下您的留言" @@ -2269,8 +2307,8 @@ msgid "Please write your update here" msgstr "請寫下您的更新" #: templates/web/base/contact/index.html:100 -#: templates/web/base/report/update-form.html:109 -#: templates/web/base/report/update-form.html:131 +#: templates/web/base/report/update-form.html:110 +#: templates/web/base/report/update-form.html:132 #: templates/web/base/report/update-form.html:72 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:113 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:124 @@ -2291,22 +2329,36 @@ msgstr "由%s (%s) 在%s" msgid "Posted by %s at %s" msgstr "由 %s 在 %s 張貼" +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:12 +msgid "Powered by FixMyStreet Platform" +msgstr "" + #: templates/web/base/pagination.html:7 msgid "Previous" msgstr "之前" -#: templates/web/fixmystreet/footer.html:32 +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:41 msgid "Privacy" msgstr "隱私" +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:7 +#: templates/web/base/open311/index.html:7 +#: templates/web/base/static/privacy.html:1 +#: templates/web/base/static/privacy.html:2 +#: templates/web/base/static/privacy.html:9 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:11 +msgid "Privacy and cookies" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body.html:202 #: templates/web/base/admin/body.html:85 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:45 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77 msgid "Private" msgstr "私人" -#: templates/web/base/maps/openlayers.html:89 +#: templates/web/base/maps/noscript_map.html:59 +#: templates/web/zurich/maps/noscript_map.html:57 msgid "Problem" msgstr "問題" @@ -2322,12 +2374,12 @@ msgstr "%s 問題已被確認 " msgid "Problem %s sent to council %s" msgstr "%s 問題已送達到地方政府 %s " -#: templates/web/base/admin/index.html:47 +#: templates/web/base/admin/index.html:46 #: templates/web/zurich/admin/index.html:9 msgid "Problem breakdown by state" msgstr "本站出現故障問題 " -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:966 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1055 msgid "Problem marked as open." msgstr "問題標註為開放" @@ -2343,12 +2395,10 @@ msgstr "問題" msgid "Problems in this area" msgstr "本區域內的問題" -#: templates/web/fixmystreet/around/tabbed_lists.html:4 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:43 msgid "Problems nearby" msgstr "鄰近的問題" -#: templates/web/fixmystreet/around/tabbed_lists.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:41 msgid "Problems on the map" msgstr "地圖上的問題" @@ -2357,12 +2407,11 @@ msgstr "地圖上的問題" msgid "Problems recently reported fixed on FixMyStreet" msgstr "FixMyStreet 最近回報的已修復問題 " -#: templates/web/base/alert/_list.html:19 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:21 +#: templates/web/base/alert/_list.html:21 msgid "Problems within %.1fkm of this location" msgstr "該地點 %.1f公里內的問題 " -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:642 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:120 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:139 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:207 @@ -2374,20 +2423,17 @@ msgstr "在 %s 內的問題" msgid "Problems within %s ward" msgstr "在 %s 里/區的問題" +#. ("First %s is the body name, second %s the site name") #: templates/web/base/reports/body.html:0 #: templates/web/base/reports/body.html:24 -msgid "Problems within %s, FixMyStreet" -msgstr "在 %s 的問題, FixMyStreet" +#, fuzzy +msgid "Problems within %s, %s" +msgstr "在 %s 內的問題" -#: templates/web/base/alert/_list.html:40 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:42 +#: templates/web/base/alert/_list.html:42 msgid "Problems within the boundary of:" msgstr "在 範圍內的問題" -#: db/alert_types_eha.pl:8 -msgid "Properties recently reported as put back to use on reportemptyhomes.com" -msgstr "reportemptyhomes.com近期送回處理之公物 " - #: templates/web/base/admin/report_edit.html:45 msgid "Property address:" msgstr "公物地址:" @@ -2401,39 +2447,31 @@ msgstr "公物種類" msgid "Provide an update" msgstr "提供更新資訊" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:59 +#: templates/web/base/auth/general.html:56 msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "提供名稱與密碼非為必要,但其可以讓您更便於申報問題,提供更新與管理您的申報。  " -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:155 -#: templates/web/base/report/update-form.html:128 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:156 +#: templates/web/base/report/update-form.html:129 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:71 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:119 msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "提供名稱與密碼非為必要,但其可以讓您更便於申報問題,提供更新與管理您的申報。" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:195 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:211 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:245 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:272 msgid "Public response:" msgstr "公眾反應" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:77 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:121 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:38 msgid "Publish photo" msgstr "發出照片" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:219 -msgid "Publish the response" -msgstr "公開此回應" - #: templates/web/base/questionnaire/completed.html:1 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:0 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:4 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:0 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:33 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:5 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:12 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:5 msgid "Questionnaire" msgstr "問卷" @@ -2449,12 +2487,11 @@ msgstr "關於 %d問題所送出之 %d問卷 " msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" msgstr "由問題申報者所填之問卷" -#: templates/web/base/alert/_list.html:21 +#: templates/web/base/alert/_list.html:22 #: templates/web/base/around/display_location.html:1 #: templates/web/base/around/display_location.html:3 #: templates/web/base/report/display.html:50 #: templates/web/base/reports/_rss.html:1 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:22 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:58 msgid "RSS feed" @@ -2480,8 +2517,7 @@ msgstr "%s RSS訂閱" msgid "RSS feed of %s, within %s ward" msgstr "%s, 在%s 里/區" -#: templates/web/base/alert/_list.html:21 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:22 +#: templates/web/base/alert/_list.html:22 msgid "RSS feed of nearby problems" msgstr " RSS訂閱 %s區域問題" @@ -2489,7 +2525,7 @@ msgstr " RSS訂閱 %s區域問題" msgid "RSS feed of problems in this %s" msgstr "此 %s 問題之RSS 訂閱" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:651 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:643 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:121 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:138 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:214 @@ -2519,17 +2555,18 @@ msgstr "最近當地問題更新的RSS訂閱" msgid "Receive email when updates are left on this problem." msgstr "透過電子郵件收取該問題之更新消息" +#. ("%s is the site name") #: templates/web/base/around/display_location.html:0 #: templates/web/base/around/display_location.html:33 -msgid "Recent local problems, FixMyStreet" +#, fuzzy +msgid "Recent local problems, %s" msgstr "FixMyStreet 近期的當地問題 " #: templates/web/base/reports/index.html:24 msgid "Recently
fixed" msgstr "最新
解決" -#: templates/web/base/index.html:30 -#: templates/web/fixmystreet/front/recent.html:11 +#: templates/web/base/front/recent.html:11 msgid "Recently reported problems" msgstr "近期申報之問題 " @@ -2537,23 +2574,28 @@ msgstr "近期申報之問題 " msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." msgstr "記住 FixMyStreet主要為申報可修復之物理性問題。如果您的問題不適合透過本網站投送,請直接到地方政府各機關之網站。 " -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 msgid "Remove flag" msgstr "移除標記" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:110 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:62 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 msgid "Remove photo (can't be undone!)" msgstr "移陯照片(無法回復)" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:243 +#, fuzzy +msgid "Reply to user:" +msgstr "用戶編輯" + #: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2 msgid "Report" msgstr "" -#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:22 +#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:26 #: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2 -#: templates/web/zurich/footer.html:17 +#: templates/web/zurich/footer.html:18 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4 msgid "Report a problem" msgstr "申報問題" @@ -2562,7 +2604,7 @@ msgstr "申報問題" msgid "Report abuse" msgstr "申報濫用" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:295 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:291 msgid "Report on %s" msgstr "在%s 申報 " @@ -2571,83 +2613,82 @@ msgstr "在%s 申報 " msgid "Report your problem" msgstr "申報你的問題" -#: templates/web/base/index.html:11 -#: templates/web/fixmystreet/around/intro.html:1 +#: templates/web/base/around/intro.html:1 #: templates/web/zurich/around/intro.html:1 msgid "Report, view, or discuss local problems" msgstr "申報,檢視,或討論在地問題" -#: templates/web/base/my/my.html:82 -msgid "Reported %s" -msgstr "已申報 %s" - -#: templates/web/base/my/my.html:80 -msgid "Reported %s, to %s" -msgstr "申報 %s 給 %s" - -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:580 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585 #: templates/web/base/contact/index.html:50 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:65 msgid "Reported anonymously at %s" msgstr "在%s 匿名申報 " #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:5 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:72 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:62 msgid "Reported before" msgstr "之前的申報" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:608 #: templates/web/base/contact/index.html:52 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:67 msgid "Reported by %s at %s" msgstr "由%s 的 %s 申報" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 +#, fuzzy +msgid "Reported by:" +msgstr "已申報 %s" + #: templates/web/zurich/report/_main.html:2 msgid "Reported in the %s category" msgstr "%s 種類之申報" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:576 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:581 msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" msgstr "%s 種類下的匿名申報" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:598 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr "%s 在 %s %s類別的申報 " -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:572 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:577 msgid "Reported via %s anonymously at %s" msgstr "在%s 匿名申報 " -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:599 msgid "Reported via %s by %s at %s" msgstr "%s 透過 %s 在 %s類別的申報" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:568 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573 msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" msgstr "透過 %s 在 %s類別的匿名申報" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:588 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:593 msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" msgstr "%s 在 %s %s類別的申報 " #: templates/web/base/reports/index.html:21 -#, fuzzy msgid "Reported within the last four weeks" -msgstr "%s 種類之申報" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:55 +#, fuzzy +msgid "Reported:" +msgstr "已申報 %s" -#: templates/web/base/around/around_index.html:1 -#: templates/web/base/around/around_index.html:3 +#: templates/web/base/around/index.html:2 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:41 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:0 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:5 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:2 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:2 msgid "Reporting a problem" msgstr "申報問題" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1193 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:294 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:384 #: templates/web/zurich/header.html:60 msgid "Reports" msgstr "申報" @@ -2660,18 +2701,21 @@ msgstr "申請內容有 %s 字數限制,請簡化您的申報。" msgid "Reports awaiting approval" msgstr "待核實之申報" -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:3 -msgid "Reports on and around the map" -msgstr "地圖附近的申報" - #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:10 msgid "Reports published" msgstr "己公開之申報" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:85 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 msgid "Resend report" msgstr "重新送出申報" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:4 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:3 +msgid "Response Templates for %s" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:28 msgid "Right place?" msgstr "正確地點?" @@ -2686,26 +2730,32 @@ msgstr "此指定街道之道路營運者(取自道路參照碼與種類): %s" msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "此指定街道之道路營運者(來自OpenStreetMap): %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1392 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1403 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:106 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:73 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1495 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1500 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:88 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:116 msgid "Rotate Left" msgstr "左轉 " -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1392 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:107 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1495 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:117 msgid "Rotate Right" msgstr "右轉 " +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:388 +msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report." +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 +#: templates/web/base/maps/google-ol.html:13 msgid "Satellite" msgstr "衛星" #: templates/web/base/admin/body.html:208 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:81 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84 #: templates/web/zurich/admin/body.html:59 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Save changes" msgstr "儲存變動" @@ -2718,7 +2768,7 @@ msgstr "搜尋申報" msgid "Search Users" msgstr "搜尋使用者" -#: templates/web/zurich/header.html:77 +#: templates/web/zurich/header.html:82 msgid "Search reports" msgstr "搜尋申報" @@ -2750,20 +2800,25 @@ msgstr "選擇特定議會呈送申報" msgid "Select an area" msgstr "選擇區域" -#: templates/web/base/alert/_list.html:8 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:10 -msgid "Select which type of alert you'd like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." +#: templates/web/base/alert/_list.html:10 +#, fuzzy +msgid "Select which type of alert you’d like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." msgstr "選擇您要想的通知方式或點選RSS訂閱按鈕,或者輸入您的電子郵件以收受通知。" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:685 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:835 +#, fuzzy +msgid "Sent report back" +msgstr "開啟申報 " + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:708 msgid "Sent to %s %s later" msgstr "%s 稍後送給%s" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:66 msgid "Sent:" msgstr "送出" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:71 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:45 msgid "Service:" msgstr "服務" @@ -2772,8 +2827,8 @@ msgstr "服務" msgid "Share" msgstr "分享" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:192 -#: templates/web/base/report/update-form.html:157 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:193 +#: templates/web/base/report/update-form.html:158 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:23 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:59 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:146 @@ -2789,34 +2844,23 @@ msgid "Show pins" msgstr "顯示地圖標示" #: templates/web/base/auth/general.html:3 -#: templates/web/base/auth/general.html:49 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:4 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:43 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:64 +#: templates/web/base/auth/general.html:40 +#: templates/web/base/auth/general.html:61 #: templates/web/zurich/auth/general.html:18 #: templates/web/zurich/auth/general.html:35 msgid "Sign in" msgstr "登入" -#: templates/web/base/auth/general.html:74 -msgid "Sign in by email" -msgstr "透過電子郵件登入" - #: templates/web/base/auth/general.html:1 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:1 #: templates/web/zurich/auth/general.html:1 msgid "Sign in or create an account" msgstr "登入或新建帳戶" -#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 templates/web/base/header.html:30 +#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 #: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:1 msgid "Sign out" msgstr "登出" -#: templates/web/base/header.html:29 -msgid "Signed in as %s" -msgstr "以 %s身份登入" - #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:1 msgid "Some categories may require additional information." msgstr "某些類別要求其它資訊" @@ -2835,8 +2879,9 @@ msgstr "" msgid "Some photos of recent reports" msgstr "最近申報之照片" +#. ('Optional comment for translator') #: perllib/FixMyStreet/App/View/Email.pm:32 -#: perllib/FixMyStreet/App/View/Web.pm:43 +#: perllib/FixMyStreet/App/View/Web.pm:52 msgid "Some text to localize" msgstr "有些文字需在地化" @@ -2844,24 +2889,32 @@ msgstr "有些文字需在地化" msgid "Sorry, that appears to be a Crown dependency postcode, which we don't cover." msgstr "抱歉,該郵區號碼我們尚未支援" +#: templates/web/base/auth/token.html:8 +msgid "Sorry, that wasn’t a valid link" +msgstr "" + #: templates/web/base/tokens/abuse.html:5 msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." msgstr "抱歉無法確認你的問題" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:214 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:221 #: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:37 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:56 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:47 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:48 msgid "Sorry, we could not find that location." msgstr "抱歉,我們無法找到此位置" #: perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:34 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:44 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Zurich.pm:87 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:45 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Zurich.pm:88 msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again." msgstr "抱歉,我們無法解析此地點,請重試一次" +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:134 +#, fuzzy +msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again." +msgstr "抱歉,我們無法解析此地點,請重試一次" + #: templates/web/base/admin/stats.html:64 msgid "Start Date:" msgstr "問始日:" @@ -2877,16 +2930,17 @@ msgstr "陳述" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:47 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:27 #: templates/web/base/report/update-form.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:53 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:84 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:73 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:101 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:155 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:17 msgid "State:" msgstr "陳述:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:308 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1282 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:387 #: templates/web/base/admin/stats.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:72 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:73 msgid "Stats" msgstr "統計" @@ -2900,7 +2954,12 @@ msgstr "狀態" msgid "Still open, via questionnaire, %s" msgstr " %s問卷仍開放中" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:387 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:25 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:26 +msgid "Street View" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:406 msgid "Subcategory: %s" msgstr "子類別:%s" @@ -2915,45 +2974,42 @@ msgstr "主旨" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:19 #: templates/web/base/contact/index.html:88 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:53 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:34 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:39 msgid "Subject:" msgstr "主旨:" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:136 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:158 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:137 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:159 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:96 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:36 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:23 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:76 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:91 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:96 msgid "Submit" msgstr "送出" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:113 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:65 #: templates/web/base/admin/user-form.html:56 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:64 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:221 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:137 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:38 msgid "Submit changes" msgstr "送出更新" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:88 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:106 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:97 msgid "Submit questionnaire" msgstr "送出問卷" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:134 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:171 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:902 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:6 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:6 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:87 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:13 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:9 msgid "Submitted" msgstr "已送出" @@ -2964,18 +3020,19 @@ msgstr "已送出" msgid "Subscribe" msgstr "訂閱" -#: templates/web/base/alert/_list.html:97 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:92 +#: templates/web/base/alert/_list.html:92 msgid "Subscribe me to an email alert" msgstr "加入通知信件" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1191 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:293 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1275 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383 #: templates/web/base/admin/bodies.html:25 #: templates/web/base/admin/index.html:1 +#: templates/web/base/status/index.html:1 +#: templates/web/base/status/index.html:3 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:13 #: templates/web/zurich/header.html:57 msgid "Summary" msgstr "摘要" @@ -2986,7 +3043,7 @@ msgstr "摘要" msgid "Summary reports" msgstr "申報摘要" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1195 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1279 msgid "Survey" msgstr "調查" @@ -2994,9 +3051,18 @@ msgstr "調查" msgid "Survey Results" msgstr "調查結果" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:7 +msgid "Template «%s»" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:394 +#: templates/web/zurich/header.html:77 +#, fuzzy +msgid "Templates" +msgstr "更新" + #: templates/web/base/admin/list_updates.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:10 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:31 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:9 msgid "Text" msgstr "內文" @@ -3005,6 +3071,7 @@ msgid "Text only version" msgstr "文字版" #: templates/web/base/admin/update_edit.html:20 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:24 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:12 msgid "Text:" msgstr "內文:" @@ -3026,7 +3093,7 @@ msgstr "感謝您更新此狀況" msgid "Thank you for your feedback" msgstr "感謝您的回饋" -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:28 +#: templates/web/base/around/_error_multiple.html:17 msgid "Thanks for uploading your photo. We now need to locate your problem, so please enter a nearby street name or postcode in the box above :" msgstr "感謝上傳照片,現在需要知道問題的地點位置,請在上方方格內輸入附近街名或郵編 " @@ -3034,7 +3101,7 @@ msgstr "感謝上傳照片,現在需要知道問題的地點位置,請在上 msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?" msgstr "謝謝,很高興知道此問題己修復了。請問您過去是否曾申報過問題? " -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:195 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152 msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again." msgstr "照片上傳似乎無法正常 (%s), 請再試一次。 " @@ -3052,20 +3119,19 @@ msgstr "這地點似乎不在台灣; 請再試 一次。" msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "抱歉此郵遞區號無法辨識" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:712 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:726 msgid "That problem has been marked as sent." -msgstr "此問題將重新送出" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:704 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:718 msgid "That problem will now be resent." msgstr "此問題將重新送出" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:118 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:125 msgid "That report cannot be viewed on %s." msgstr "此申報無法在 %s上檢視 " -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:111 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:119 msgid "That report has been removed from FixMyStreet." msgstr "該申報已遭FixMyStreet 移除 " @@ -3117,30 +3183,18 @@ msgstr "" "有關單位名稱 可辨認出該機構(例如, 高雄市工務局公園處 )\n" "此名稱會公開顯示。" -#: templates/web/base/auth/token.html:19 templates/web/base/email_sent.html:6 -msgid "The confirmation email may take a few minutes to arrive — please be patient." -msgstr "確認的電子郵件可能會 晚幾分鐘收到耐心等待。" - #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:1 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:3 msgid "The council won’t be able to help unless you leave as much detail as you can. Please describe the exact location of the problem (e.g. on a wall), what it is, how long it has been there, a description (and a photo of the problem if you have one), etc." msgstr "地方政府可能無法協助,除非您留下問題的詳細細節。請仔細描述問題的明確地點(例如哪裏的牆面),什樣樣的問題以及多久了,具體情況描述(如果有照片更佳)等等" -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:44 -msgid "The details of your problem are available from the other tab above." -msgstr "您問題的細節可以其它分頁中找到" - -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:25 -msgid "The details of your problem are available on the right hand side of this page." -msgstr "您問題的細節可以在本頁右邊欄找到" - #: templates/web/base/admin/edit-league.html:3 #: templates/web/base/admin/edit-league.html:4 msgid "The diligency prize league table shows editors' activity (who's been editing the most records)." msgstr "這個勤奮表單顯示用戶的活動(誰做了做多的修改編輯活動)" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:78 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:79 msgid "The error was: %s" msgstr "顯示錯誤為: %s" @@ -3158,10 +3212,6 @@ msgstr "下方關於最近道路之資訊未必準確,如果鄰近有多條道 msgid "The latest local problems reported by users" msgstr "用戶申報的本地最新問題" -#: db/alert_types_eha.pl:13 -msgid "The latest local reports reported by users" -msgstr "用戶提供的本地最新申報 " - #: db/alert_types.pl:35 msgid "The latest problems for {{COUNCIL}} reported by users" msgstr "用戶提供給{{COUNCIL}} 的本地最新問題 " @@ -3182,21 +3232,9 @@ msgstr "用戶提供的本地最新已修復問題 " msgid "The latest problems within {{NAME}}'s boundary reported by users" msgstr "用戶申報{{NAME}}地區內地的最新問題" -#: db/alert_types_eha.pl:9 -msgid "The latest properties reported back to use by users" -msgstr "用戶回報的本地公物的最新使用狀況 " - -#: db/alert_types_eha.pl:20 -msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} reported by users" -msgstr "用戶申報給{{COUNCIL}} 的本地最新問題 " - -#: db/alert_types_eha.pl:24 -msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward reported by users" -msgstr "用戶申報給{{COUNCIL}} 在{{WARD}} 里/區的最新問題" - -#: db/alert_types_eha.pl:28 -msgid "The latest reports within {{NAME}}'s boundary reported by users" -msgstr "用戶申報{{NAME}}地區內地的最新問題" +#: templates/web/base/auth/token.html:9 +msgid "The link might have expired, or maybe you didn’t quite copy and paste it correctly." +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:58 msgid "The list of available areas is being provided by the MapIt service at %s." @@ -3212,8 +3250,7 @@ msgstr "密碼不符" msgid "The requested URL '%s' was not found on this server" msgstr "找不到您所要求的網頁連結。" -#: templates/web/base/alert/_list.html:14 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:16 +#: templates/web/base/alert/_list.html:16 msgid "The simplest alert is our geographic one:" msgstr "您的更新出錯,請再試一次。" @@ -3224,7 +3261,7 @@ msgstr "您的更新出錯,請再試一次。" msgid "The summary and description will also be made public (see our privacy policy)." msgstr "總結與描述將會公開(請見我們的 隱私權政策)." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:300 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:315 msgid "The user could not locate the problem on a map, but to see the area around the location they entered" msgstr "用戶無法在地點上標示問題,但可以看到他們輸入的地點" @@ -3237,23 +3274,24 @@ msgstr "" "用戶的名字 會公開出現在未標記匿名的申報上\n" "名字不需要獨特可重覆 " +#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:12 +#: templates/web/base/my/_problem-list.html:8 #: templates/web/base/reports/_problem-list.html:15 msgid "There are no reports to show." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:75 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:76 msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "本頁現在無法願現所要求的申報資料,請稍候再試。" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:136 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:137 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:59 msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "本頁出現錯誤,請再試一次" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:762 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:769 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:134 -#: templates/web/base/auth/general.html:23 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:25 +#: templates/web/base/auth/general.html:26 #: templates/web/zurich/auth/general.html:28 msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the ‘sign in by email’ section of the form." msgstr "您的電子郵件與密碼不相符,如果您遺忘密碼或尚未註冊,請在申請表單上填入電子郵件" @@ -3266,7 +3304,7 @@ msgstr "您的電子郵件/密碼不符,請重試一次" msgid "There was a problem with your update. Please try again." msgstr "您的申報有問題,請重試一次" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:140 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:141 msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "您的申報有問題,請見下方說明" @@ -3316,16 +3354,16 @@ msgstr "" "此單位只涵蓋 負責區域的申報問題處理。 \n" "除非其涵蓋至少一個區域,否則政府單位不會接收到問題申報 " -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:394 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:413 msgid "This email has been sent to both councils covering the location of the problem, as the user did not categorise it; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue, or let us know what category of problem this is so we can add it to our system." msgstr "當用戶沒有選擇類別時,電子郵件將送到負責該區域的各地方政府。如果您不是該問題的受理機關,請略過,或讓我們知道該問題的類別以在系統作修正。" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:397 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:416 msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." msgstr "電子郵件將送到負責該區域的多個地方政府,因選擇的類別提供這些對象。如果您不是負責受理機關,請略過。" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:902 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:972 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:925 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:995 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:142 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:43 msgid "This information is required" @@ -3339,7 +3377,7 @@ msgstr "本站為開發試用,可能隨時故障,資料庫也會定期刪除 msgid "This is a summary of all reports on this site." msgstr "本站所有申報總結" -#: templates/web/base/auth/token.html:9 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:8 msgid "This may be because the link is too old or already used, or the address was not copied correctly." msgstr "可能為連結失效或已被使用過,或是連結網址未正確複製。" @@ -3366,55 +3404,69 @@ msgstr "問題正在處理中" msgid "This problem is old and of unknown status." msgstr "此問題已失時效,目前狀況不明" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:131 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:168 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 #: templates/web/zurich/report/_main.html:14 msgid "This report is awaiting moderation." msgstr "此問題尚待審核" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:87 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:86 msgid "This report is currently marked as closed." msgstr "該申報目前注記為結案狀態" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:85 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:84 msgid "This report is currently marked as fixed." msgstr "該申報目前注記為解決狀態" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:89 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:88 msgid "This report is currently marked as open." msgstr "該申報目前注記為開放狀態" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:311 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:326 msgid "This report was submitted anonymously" msgstr "此為匿名申報" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:293 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:308 msgid "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user." msgstr "本頁包括由用戶提供反應問題的照片 " -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1194 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:123 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:76 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:104 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:148 +msgid "Time spent (in minutes):" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1278 #: templates/web/base/admin/timeline.html:1 msgid "Timeline" msgstr "時間軸" #: templates/web/base/admin/flagged.html:15 #: templates/web/base/admin/reports.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:8 msgid "Title" msgstr "標題" -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:2 -msgid "To report a problem, click on the map at the correct location." -msgstr "要申報問題, 點擊下方地圖中正確之位置。" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:20 +#, fuzzy +msgid "Title:" +msgstr "標題" + +#: templates/web/base/alert/index.html:25 +#, fuzzy +msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your %s postcode or street name and area:" +msgstr "找出適合您的在地通知,請輸入您的郵編或街名區域" #: templates/web/base/alert/index.html:27 msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your postcode or street name and area" msgstr "找出適合您的在地通知,請輸入您的郵編或街名區域" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:299 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:314 msgid "To view a map of the precise location of this issue" msgstr "檢視地圖上問題之確切位置" -#: templates/web/base/admin/index.html:55 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:43 @@ -3430,8 +3482,8 @@ msgstr "再試一次" msgid "Try emailing us directly:" msgstr "何不直接發信給我們:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:33 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -3439,11 +3491,11 @@ msgstr "何不直接發信給我們:" msgid "Unable to fix" msgstr "無法修復" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:45 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:58 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:64 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:92 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 msgid "Unconfirmed" msgstr "未確認的" @@ -3460,7 +3512,9 @@ msgstr "未知的通知類別" msgid "Unknown error" msgstr "未知的錯誤" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:106 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:103 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:109 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:112 msgid "Unknown problem ID" msgstr "未知的問題編號  " @@ -3483,11 +3537,11 @@ msgid "Update below added by %s at %s" msgstr "由%d 在 %s 所提供的更新" #: templates/web/base/admin/body-form.html:240 -#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:51 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 msgid "Update body" msgstr "更新內文" -#: templates/web/base/admin/index.html:49 +#: templates/web/base/admin/index.html:55 msgid "Update breakdown by state" msgstr "陳述目前的故障 " @@ -3522,24 +3576,24 @@ msgstr "更新:" msgid "Updated" msgstr "已更新" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1014 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1058 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:808 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:956 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:556 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:625 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1045 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1103 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1147 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:822 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:771 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:796 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:866 msgid "Updated!" msgstr "已更新!" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:2 #: templates/web/base/report/update.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/update.html:5 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:24 #: templates/web/zurich/report/updates.html:2 msgid "Updates" msgstr "更新" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:131 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" msgstr "更新內容有 %s 字數限制,請簡化您的更新。" @@ -3547,27 +3601,30 @@ msgstr "更新內容有 %s 字數限制,請簡化您的更新。" msgid "Updates on {{title}}" msgstr "由{{title}}更新" +#. ("%s is the site name") #: templates/web/base/report/display.html:0 #: templates/web/base/report/display.html:5 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:0 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:9 -msgid "Updates to this problem, FixMyStreet" +#, fuzzy +msgid "Updates to this problem, %s" msgstr "向FixMyStreet回報此問題 " #: templates/web/base/admin/body.html:182 msgid "Use the note to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body." msgstr "使用記事本 來記錄給管理員可看到的細節報告。這部份不會公開,也不會送給相關單位。" -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:30 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:9 -msgid "User" -msgstr "用戶" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:67 +#, fuzzy +msgid "Used map" +msgstr "已用過之地圖" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1357 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1452 msgid "User flag removed" msgstr "移除用戶的標記警告" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1329 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1424 msgid "User flagged" msgstr "給用戶標記警告" @@ -3575,23 +3632,23 @@ msgstr "給用戶標記警告" msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." msgstr "用戶找到相符的名稱與電子郵件" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1196 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:307 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1280 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:399 #: templates/web/base/admin/flagged.html:29 #: templates/web/zurich/header.html:69 msgid "Users" msgstr "使用者" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:374 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:404 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:421 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:382 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:412 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429 msgid "Values updated" msgstr "數值更新" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:18 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:18 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:21 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:20 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:22 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:10 msgid "View report on site" msgstr "檢視本站之申報 " @@ -3615,16 +3672,15 @@ msgid "Wards of this council" msgstr "地方政府轄下的里/區" #: templates/web/base/alert/choose.html:6 -#: templates/web/base/around/around_index.html:16 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:17 +#: templates/web/base/around/_error_multiple.html:6 msgid "We found more than one match for that location. We show up to ten matches, please try a different search if yours is not here." msgstr "本區域我們找到更多符合的資料,我們最多顯示十筆資料。如果你無法在其中找到所要的資訊,請嘗試其它搜尋方式。" -#: templates/web/base/auth/token.html:8 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:7 msgid "We have not been able to confirm your account - sorry." msgstr "抱歉,我們無法確認您的帳戶。" -#: templates/web/base/auth/token.html:16 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:17 msgid "We have sent you an email containing a link to confirm your account." msgstr "我們剛寄給您一封內有連結確認的電子郵件。" @@ -3638,7 +3694,7 @@ msgstr "我們不會公開您的電子郵件" msgid "We never show your email address or phone number." msgstr "我們不會公開您的電子郵件或是電話號碼" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:403 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:422 msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch." msgstr "我們理解此問題可能是%s之責任,然而目前我們並無他們的聯絡資訊。如果您知道適當的聯絡人資訊,請告訴我們。" @@ -3663,11 +3719,15 @@ msgstr "我們想知道您對本站的建議。請填此表單,或發送電子 msgid "We’ll get back to you as soon as we can." msgstr "我們會儘快回覆您" +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:71 +msgid "What was your experience of getting the problem fixed?" +msgstr "" + #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:49 msgid "What’s the issue, and where is it?" msgstr "什麼樣的問題,地點是在?" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:87 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:90 #: templates/web/zurich/admin/body.html:18 msgid "When edited" msgstr "何時編輯 " @@ -3676,7 +3736,7 @@ msgstr "何時編輯 " msgid "When sent" msgstr "何時送出" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:633 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:640 msgid "Whole block of empty flats" msgstr "整區為閒置廢棄空間" @@ -3684,16 +3744,22 @@ msgstr "整區為閒置廢棄空間" msgid "Why stop there? Set up more alerts for free." msgstr "為何在此卡住?免費設定更多訊息通知 " +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:932 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:14 +msgid "Wish" +msgstr "" + #: templates/web/base/open311/index.html:92 msgid "With request searches, it is also possible to search for agency_responsible to limit the requests to those sent to a single administration. The search term is the administration ID provided by MaPit." msgstr "搜尋要求,也可能限制單一機構中搜尋相關權責單位。其搜尋字眼為 MaPit提供的主管ID." -#: templates/web/fixmystreet/front/footer-marketing.html:17 +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:17 msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and available at fixmystreet.org." msgstr "您願為FixMyStreet貢獻嗎?這個一個開放原始碼,可從 fixmystreet.org官網進一步了解 " -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:78 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:97 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:87 msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?" msgstr "您是否願意4週後再收到另一份問卷?以提醒您確認最新的狀況" @@ -3719,15 +3785,13 @@ msgstr "年份" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:76 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:58 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:24 #: templates/web/base/admin/users.html:31 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:42 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:81 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:100 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:61 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:51 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:90 msgid "Yes" msgstr "是" @@ -3793,11 +3857,9 @@ msgstr "您受到拒絕,請填寫上方表格。" msgid "You have already answered this questionnaire. If you have a question, please get in touch, or view your problem.\n" msgstr "您已回覆過本問卷。如果您有問題,請保持聯絡, 或是檢視 您作的申報\n" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:68 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:77 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:75 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:88 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:73 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:58 msgid "You have already attached a photo to this report, attaching another one will replace it." msgstr "您已在本申報中附加一張照片,用另一張照片將取代原照片。" @@ -3806,6 +3868,10 @@ msgstr "您已在本申報中附加一張照片,用另一張照片將取代原 msgid "You have already attached a photo to this update, attaching another one will replace it." msgstr "您已在本申報更新中附加一張照片,用另一張照片將取代原照片。" +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:61 +msgid "You have already attached photos to this report. Note that you can attach a maximum of 3 to this report (if you try to upload more, the oldest will be removed)." +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/sign_out.html:4 #: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:3 msgid "You have been signed out" @@ -3826,15 +3892,11 @@ msgstr "您已成功地確認電子郵件" msgid "You have successfully signed in; please check and confirm your details are accurate:" msgstr "您已成功登入,請檢查您的個人資訊是否正確:" -#: templates/web/base/my/my.html:20 templates/web/fixmystreet/my/my.html:20 +#: templates/web/base/my/my.html:20 msgid "You haven’t created any reports yet. Report a problem now." msgstr "您當未創建任何申報,立即提供申報" -#: templates/web/base/email_sent.html:13 -msgid "You must now click the link in the email we've just sent you." -msgstr "您必須打開我們送出的電子確認信件上的連結網址 " - -#: templates/web/base/admin/index.html:18 +#: templates/web/base/admin/index.html:19 msgid "You need to add some bodies (such as councils or departments) before any reports can be sent." msgstr "您需要 加入相關單位 (例如地方政府或部門) ,在申報送出之前。" @@ -3848,18 +3910,16 @@ msgstr "" "要處理的問題類別(像是路面坑洞或街燈故障)以及\n" "呈送的承辦人員(如電子郵件)" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:85 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 msgid "You really want to resend?" msgstr "您真的要再送出一次嗎" #: templates/web/base/my/my.html:0 templates/web/base/my/my.html:15 -#: templates/web/base/my/my.html:4 templates/web/fixmystreet/my/my.html:0 -#: templates/web/fixmystreet/my/my.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/my/my.html:4 +#: templates/web/base/my/my.html:4 msgid "Your Reports" msgstr "您的申報 " -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:89 +#: templates/web/base/alert/_list.html:89 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:19 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:22 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:91 @@ -3868,22 +3928,17 @@ msgstr "您的申報 " #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:1 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:76 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:71 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:76 msgid "Your email" msgstr "您的電子郵件" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:27 +#: templates/web/base/auth/general.html:28 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:82 #: templates/web/zurich/auth/general.html:30 #: templates/web/zurich/auth/general.html:58 msgid "Your email address" msgstr "您的電子郵件" -#: templates/web/base/auth/general.html:27 -msgid "Your email address:" -msgstr "您的電子郵件" - -#: templates/web/base/alert/_list.html:92 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:106 #: templates/web/base/report/update-form.html:81 msgid "Your email:" @@ -3893,24 +3948,23 @@ msgstr "你的電子郵件:" msgid "Your information will only be used in accordance with our privacy policy" msgstr "您的個人資料,將會依照本站隱私權政策作處理使用" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:54 +#: templates/web/base/auth/general.html:51 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:84 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:18 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:54 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:142 #: templates/web/zurich/auth/general.html:61 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:81 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:86 msgid "Your name" msgstr "姓名" -#: templates/web/base/auth/general.html:59 #: templates/web/base/contact/index.html:73 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:185 -#: templates/web/base/report/update-form.html:151 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:186 +#: templates/web/base/report/update-form.html:152 msgid "Your name:" msgstr "姓名:" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:42 +#: templates/web/base/auth/general.html:39 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:22 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:96 #: templates/web/zurich/auth/general.html:34 @@ -3923,19 +3977,15 @@ msgstr "密碼已更新" #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:27 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:63 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:87 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:92 msgid "Your phone number" msgstr "電話號碼" -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:16 -msgid "Your report" -msgstr "申報" - -#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:24 +#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:29 msgid "Your reports" msgstr "你作的申報" -#: templates/web/base/my/my.html:53 templates/web/fixmystreet/my/my.html:41 +#: templates/web/base/my/my.html:41 msgid "Your updates" msgstr "更新" @@ -3943,23 +3993,31 @@ msgstr "更新" msgid "Your email:" msgstr "您的電子郵件:" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:3 +#, fuzzy +msgid "all reports" +msgstr "所有事件申報" + #: templates/web/base/admin/timeline.html:4 msgid "by %s" msgstr "由 %s" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:5 +#, fuzzy +msgid "closed reports" +msgstr "完結之申報 " + #: templates/web/base/reports/body.html:6 #: templates/web/base/reports/body.html:7 msgid "council" msgstr "地方政府" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:54 msgid "didn't use map" msgstr "不使用地圖" #: templates/web/base/alert/index.html:33 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:20 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:15 msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’" msgstr "例如 ‘%s’ 或 ‘%s’" @@ -3968,17 +4026,22 @@ msgstr "例如 ‘%s’ 或 ‘%s’" msgid "edit user" msgstr "用戶編輯" -#: templates/web/base/admin/index.html:34 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:6 +#, fuzzy +msgid "fixed reports" +msgstr "已處理之申報 " + +#: templates/web/base/admin/index.html:33 #: templates/web/zurich/admin/index.html:5 msgid "from %d different users" msgstr "從不同的用戶%d " -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:17 +#: templates/web/base/report/_item.html:17 #: templates/web/zurich/report/_item.html:16 msgid "last updated %s" msgstr "%s上回更新:" -#: perllib/Utils.pm:235 +#: perllib/Utils.pm:204 msgid "less than a minute" msgstr "少於一分鐘" @@ -4023,14 +4086,13 @@ msgstr "標註為己規畫" msgid "marked as unable to fix" msgstr "標註為無法解決" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:130 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:129 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" msgstr "不適用" -#: templates/web/base/alert/_list.html:87 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:85 +#: templates/web/base/alert/_list.html:85 msgid "or" msgstr "或" @@ -4040,16 +4102,16 @@ msgstr "自動辨識我所在位置 " #: templates/web/base/admin/report_edit.html:28 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:30 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:38 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:27 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:38 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:40 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:30 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:53 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:55 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:34 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:48 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:50 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:52 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:72 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 msgid "originally entered: “%s”" msgstr "原始輸入者" @@ -4062,8 +4124,8 @@ msgstr "其它地區:" msgid "reopened" msgstr "重啟申報" -#: templates/web/fixmystreet/header.html:59 -#: templates/web/zurich/footer.html:12 +#: templates/web/base/header.html:33 templates/web/fixmystreet/header.html:64 +#: templates/web/zurich/footer.html:13 msgid "sign out" msgstr "登出" @@ -4079,17 +4141,20 @@ msgstr "當地地府" msgid "there is no pin shown as the user did not use the map" msgstr "地圖上無標記,用戶未使用地圖" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:379 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:398 msgid "this type of local problem" msgstr "此類在地問題" -#: perllib/Utils.pm:207 +#: perllib/Utils.pm:176 msgid "today" msgstr "今天" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:4 +#, fuzzy +msgid "unfixed reports" +msgstr "已處理之申報 " + #: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:54 msgid "used map" msgstr "已用過之地圖" @@ -4112,7 +4177,7 @@ msgid "%s report recently" msgid_plural "%s reports recently" msgstr[0] "近期的申報 %s " -#: perllib/Utils.pm:254 +#: perllib/Utils.pm:223 #, perl-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" @@ -4124,7 +4189,7 @@ msgid "%d supporter" msgid_plural "%d supporters" msgstr[0] "%d 支援者" -#: perllib/Utils.pm:256 +#: perllib/Utils.pm:225 #, perl-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -4142,7 +4207,7 @@ msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." msgstr[0] "我們尚未有該區域負責單位之細節 " -#: perllib/Utils.pm:250 +#: perllib/Utils.pm:219 #, perl-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" @@ -4160,7 +4225,7 @@ msgid "%s fixed in past month" msgid_plural "%s fixed in past month" msgstr[0] "上個月解決的%s " -#: perllib/Utils.pm:252 +#: perllib/Utils.pm:221 #, perl-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" @@ -4172,5 +4237,143 @@ msgid "We do not yet have details for the other council that co msgid_plural "We do not yet have details for the other councils that cover this location." msgstr[0] "我們尚未有該區域其它單位之細節 " -#~ msgid "For council(s):" -#~ msgstr "給地方政府(s):" +#~ msgid "(Don't worry — we'll hang on to your alert while you're checking your email.)" +#~ msgstr "(別擔心 — 在您檢查email這段時間,我們會保留你的通知。)" + +#~ msgid "(Don't worry — we'll hang on to your problem report while you're checking your email.)" +#~ msgstr "(別擔心 — 在您檢查email這段時間,我們會保留你的申報。)" + +#~ msgid "(Don't worry — we'll hang on to your update while you're checking your email.)" +#~ msgstr "(別擔心 — 在您檢查email這段時間,我們會保留你的更新。)" + +#~ msgid "If you cannot see the map, skip this step." +#~ msgstr "如果無法檢視此地圖, 略過此步驟." + +#~ msgid "No, I do not, let me sign in by email:" +#~ msgstr ", 不用, 我要用電子郵件登入:" + +#~ msgid "Are you a developer? Would you like to contribute to FixMyStreet?" +#~ msgstr "您是否為程式開發員?您願意為一起本軟體開發作貢獻嗎  " + +#~ msgid "Closest nearby problems (within %skm)" +#~ msgstr "最鄰近問題( %s公里之內)" + +#~ msgid "Contact FixMyStreet" +#~ msgstr "連絡「FixMyStreet」" + +#~ msgid "Do you have a FixMyBarangay password?" +#~ msgstr "您是否有FixMyBarangay 之密碼?" + +#~ msgid "FixMyStreet admin:" +#~ msgstr "FixMyStreet 管理員:" + +#~ msgid "If you do not, your alert will not be activated." +#~ msgstr "如果您選不,您的通知將不會生效" + +#~ msgid "If you do not, your problem will not be posted." +#~ msgstr "如果您選擇不,您的問題將不會被貼出" + +#~ msgid "If you do not, your update will not be posted." +#~ msgstr "如果您選擇不,您的更新將不會顯示" + +#~ msgid "New local reports on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "reportemptyhomes.com 上之新近申報 " + +#~ msgid "New reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "reportemptyhomes.com{{里/區}}{{地方政府}} 之新近問題" + +#~ msgid "New reports on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "reportemptyhomes.com新近問題 " + +#~ msgid "New reports on reportemptyhomes.com near {{POSTCODE}}" +#~ msgstr "reportemptyhomes.com上{{郵遞區號}} 之新近問題 " + +#~ msgid "New reports to {{COUNCIL}} on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "reportemptyhomes.com上給{{地方政府}} 之新近問題 " + +#~ msgid "New reports within {{NAME}}'s boundary on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "reportemptyhomes.com{{Name}} 範圍 之新近問題 " + +#~ msgid "New update:" +#~ msgstr "好" + +#~ msgid "No problems found." +#~ msgstr "找無問題" + +#~ msgid "No problems have been reported yet." +#~ msgstr "尚無問題申報" + +#~ msgid "Now to submit your report… do you have a FixMyStreet password?" +#~ msgstr "現在送出您的申報 … 您是否有本站帳密?" + +#~ msgid "Now to submit your update… do you have a FixMyStreet password?" +#~ msgstr "現在送出您更新的申報 …" + +#~ msgid "Our code is open source and available on GitHub." +#~ msgstr "我們的原始碼可在 GitHub取得" + +#~ msgid "Please take a look at the updates that have been left." +#~ msgstr "請按此查看 最近更新" + +#~ msgid "Please take a look at the updates that have been left." +#~ msgstr "請看看目前的最新狀況" + +#~ msgid "Problems within %s, FixMyStreet" +#~ msgstr "在 %s 的問題, FixMyStreet" + +#~ msgid "Properties recently reported as put back to use on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "reportemptyhomes.com近期送回處理之公物 " + +#~ msgid "Publish the response" +#~ msgstr "公開此回應" + +#~ msgid "Reported %s, to %s" +#~ msgstr "申報 %s 給 %s" + +#~ msgid "Reports on and around the map" +#~ msgstr "地圖附近的申報" + +#~ msgid "Sign in by email" +#~ msgstr "透過電子郵件登入" + +#~ msgid "Signed in as %s" +#~ msgstr "以 %s身份登入" + +#~ msgid "The confirmation email may take a few minutes to arrive — please be patient." +#~ msgstr "確認的電子郵件可能會 晚幾分鐘收到耐心等待。" + +#~ msgid "The details of your problem are available from the other tab above." +#~ msgstr "您問題的細節可以其它分頁中找到" + +#~ msgid "The details of your problem are available on the right hand side of this page." +#~ msgstr "您問題的細節可以在本頁右邊欄找到" + +#~ msgid "The latest local reports reported by users" +#~ msgstr "用戶提供的本地最新申報 " + +#~ msgid "The latest properties reported back to use by users" +#~ msgstr "用戶回報的本地公物的最新使用狀況 " + +#~ msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} reported by users" +#~ msgstr "用戶申報給{{COUNCIL}} 的本地最新問題 " + +#~ msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward reported by users" +#~ msgstr "用戶申報給{{COUNCIL}} 在{{WARD}} 里/區的最新問題" + +#~ msgid "The latest reports within {{NAME}}'s boundary reported by users" +#~ msgstr "用戶申報{{NAME}}地區內地的最新問題" + +#~ msgid "To report a problem, click on the map at the correct location." +#~ msgstr "要申報問題, 點擊下方地圖中正確之位置。" + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "用戶" + +#~ msgid "You must now click the link in the email we've just sent you." +#~ msgstr "您必須打開我們送出的電子確認信件上的連結網址 " + +#~ msgid "Your email address:" +#~ msgstr "您的電子郵件" + +#~ msgid "Your report" +#~ msgstr "申報"