From 3c420fdd6618a7e7f466afcb1122aeb08ade5d58 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matthew Somerville Date: Thu, 5 Sep 2013 17:52:26 +0100 Subject: [PATCH] Update .po files with new strings. (Also tidy up pt_CV a bit - --no-wrap and miswritten %s entities. --- locale/FixMyStreet.po | 110 ++- locale/cy_GB.UTF-8/LC_MESSAGES/EmptyHomes.po | 144 +-- locale/de_CH.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 707 +++++++------- locale/de_DE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 135 +-- locale/es.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 135 +-- locale/fr_FR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 135 +-- locale/hr.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 135 +-- locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 144 +-- locale/nl_NL.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 135 +-- locale/nn_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 135 +-- locale/pt_CV.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 861 ++++++++---------- locale/sv_SE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 135 +-- 12 files changed, 1562 insertions(+), 1349 deletions(-) diff --git a/locale/FixMyStreet.po b/locale/FixMyStreet.po index 113982aab76..f629176d435 100644 --- a/locale/FixMyStreet.po +++ b/locale/FixMyStreet.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-03 09:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-05 17:39+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" msgid " or " msgstr "" -#: templates/web/default/admin/bodies.html:32 +#: templates/web/default/admin/bodies.html:36 msgid "%d addresses" msgstr "" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "" msgid "Action Scheduled" msgstr "" -#: templates/web/default/admin/bodies.html:47 templates/web/default/admin/body-form.html:82 templates/web/zurich/admin/body-form.html:47 +#: templates/web/default/admin/bodies.html:53 templates/web/default/admin/bodies.html:57 templates/web/default/admin/body-form.html:82 templates/web/zurich/admin/body-form.html:47 msgid "Add body" msgstr "" @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "" msgid "Be sure to choose the right category, because we use that to determine to whom the report is sent." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1134 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:208 templates/web/default/admin/bodies.html:1 templates/web/zurich/header.html:64 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1144 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:208 templates/web/default/admin/bodies.html:1 templates/web/zurich/header.html:64 msgid "Bodies" msgstr "" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "" msgid "Cobrand:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:397 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:407 msgid "Configuration updated - contacts will be generated automatically later" msgstr "" @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "" msgid "Contact the team" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1267 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1295 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1305 msgid "Could not find user" msgstr "" @@ -637,11 +637,11 @@ msgstr "" msgid "Email" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1243 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1253 msgid "Email added to abuse list" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1240 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1250 msgid "Email already in abuse list" msgstr "" @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "" msgid "Flag user" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1139 templates/web/default/admin/users.html:16 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1149 templates/web/default/admin/users.html:16 msgid "Flagged" msgstr "" @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "" msgid "Forgotten your password?" msgstr "" -#: templates/web/default/faq/faq-en-gb.html:1 templates/web/emptyhomes/faq/faq-cy.html:1 templates/web/emptyhomes/faq/faq-en-gb.html:1 templates/web/fiksgatami/faq/faq-nb.html:1 templates/web/fiksgatami/nn/faq/faq-nn.html:1 templates/web/fixmybarangay/faq/faq-en-gb.html:1 templates/web/fixmystreet/faq/faq-en-gb.html:1 templates/web/fixmystreet/static/privacy.html:1 templates/web/oxfordshire/faq/faq-en-gb.html:1 +#: templates/web/default/faq/faq-en-gb.html:1 templates/web/emptyhomes/faq/faq-cy.html:1 templates/web/emptyhomes/faq/faq-en-gb.html:1 templates/web/fiksgatami/faq/faq-nb.html:1 templates/web/fiksgatami/nn/faq/faq-nn.html:1 templates/web/fixmindelo/faq/faq-pt-cv.html:1 templates/web/fixmybarangay/faq/faq-en-gb.html:1 templates/web/fixmystreet/faq/faq-en-gb.html:1 templates/web/fixmystreet/static/privacy.html:1 templates/web/oxfordshire/faq/faq-en-gb.html:1 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "" msgid "How to send successful reports" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:702 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:712 msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports." msgstr "" @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1054 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1064 msgid "Invalid end date" msgstr "" @@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid format %s specified." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1044 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1054 msgid "Invalid start date" msgstr "" @@ -1167,11 +1167,11 @@ msgstr "" msgid "New
problems" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:249 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:250 msgid "New body added" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:353 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:362 msgid "New category contact added" msgstr "" @@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr "" msgid "Problem breakdown by state" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:919 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:929 msgid "Problem marked as open." msgstr "" @@ -2015,7 +2015,7 @@ msgstr "" msgid "Reporting a problem" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1135 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:201 templates/web/seesomething/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:60 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1145 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:201 templates/web/seesomething/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:60 msgid "Reports" msgstr "" @@ -2051,11 +2051,11 @@ msgstr "" msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1334 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1345 templates/web/default/admin/report_edit.html:85 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1344 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1355 templates/web/default/admin/report_edit.html:85 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 msgid "Rotate Left" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1334 templates/web/default/admin/report_edit.html:86 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:75 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1344 templates/web/default/admin/report_edit.html:86 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:75 msgid "Rotate Right" msgstr "" @@ -2191,7 +2191,7 @@ msgstr "" msgid "State:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1140 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:216 templates/web/default/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:72 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1150 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:216 templates/web/default/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:72 msgid "Stats" msgstr "" @@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr "" msgid "Subscribe to an alert based upon what baranagay you’re in:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1133 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:200 templates/web/default/admin/index.html:1 templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:12 templates/web/zurich/header.html:57 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1143 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:200 templates/web/default/admin/index.html:1 templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:12 templates/web/zurich/header.html:57 msgid "Summary" msgstr "" @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgstr "" msgid "Summary reports" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1137 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1147 msgid "Survey" msgstr "" @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgstr "" msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:673 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:683 msgid "That problem will now be resent." msgstr "" @@ -2543,7 +2543,7 @@ msgstr "" msgid "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1136 templates/web/default/admin/timeline.html:1 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1146 templates/web/default/admin/timeline.html:1 msgid "Timeline" msgstr "" @@ -2651,7 +2651,7 @@ msgstr "" msgid "Updated" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1001 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:765 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:909 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:962 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:424 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:488 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1011 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:775 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:919 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:972 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:424 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:488 msgid "Updated!" msgstr "" @@ -2671,19 +2671,19 @@ msgstr "" msgid "Updates to this problem, FixMyStreet" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1299 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1309 msgid "User flag removed" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1271 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1281 msgid "User flagged" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1138 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:215 templates/web/default/admin/flagged.html:24 templates/web/zurich/header.html:69 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1148 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:215 templates/web/default/admin/flagged.html:24 templates/web/zurich/header.html:69 msgid "Users" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:348 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:378 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:357 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:387 msgid "Values updated" msgstr "" @@ -2971,10 +2971,6 @@ msgstr "" msgid "didn't use map" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:195 -msgid "duplicate report" -msgstr "" - #: templates/web/default/alert/index.html:33 templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:20 templates/web/seesomething/around/postcode_form.html:9 msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’" msgstr "" @@ -2991,24 +2987,48 @@ msgstr "" msgid "less than a minute" msgstr "" -#: templates/web/default/report/updates.html:38 -msgid "marked as %s" +#: templates/web/default/report/updates.html:57 +msgid "marked as a duplicate report" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/updates.html:47 +msgid "marked as action scheduled" msgstr "" -#: templates/web/default/report/updates.html:27 +#: templates/web/default/report/updates.html:59 +msgid "marked as an internal referral" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/updates.html:49 +msgid "marked as closed" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/updates.html:28 templates/web/default/report/updates.html:51 msgid "marked as fixed" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:128 templates/web/default/admin/questionnaire.html:15 templates/web/default/admin/questionnaire.html:16 -msgid "n/a" +#: templates/web/default/report/updates.html:45 +msgid "marked as in progress" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/updates.html:41 +msgid "marked as investigating" msgstr "" -#: templates/web/default/report/updates.html:32 -msgid "no further action" +#: templates/web/default/report/updates.html:55 +msgid "marked as not the council's responsibility" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:193 -msgid "not the council's responsibility" +#: templates/web/default/report/updates.html:43 +msgid "marked as planned" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/updates.html:53 +msgid "marked as unable to fix" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:128 templates/web/default/admin/questionnaire.html:15 templates/web/default/admin/questionnaire.html:16 +msgid "n/a" msgstr "" #: templates/web/default/alert/_list.html:87 templates/web/fixmybarangay/alert/_list.html:32 templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:85 @@ -3027,7 +3047,7 @@ msgstr "" msgid "other areas:" msgstr "" -#: templates/web/default/report/updates.html:28 templates/web/default/report/updates.html:36 +#: templates/web/default/report/updates.html:29 templates/web/default/report/updates.html:39 msgid "reopened" msgstr "" @@ -3043,10 +3063,6 @@ msgstr "" msgid "there is no pin shown as the user did not use the map" msgstr "" -#: templates/web/default/report/updates.html:33 -msgid "third party responsibility" -msgstr "" - #: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:358 msgid "this type of local problem" msgstr "" diff --git a/locale/cy_GB.UTF-8/LC_MESSAGES/EmptyHomes.po b/locale/cy_GB.UTF-8/LC_MESSAGES/EmptyHomes.po index d031dd4cea3..941e70a9a6c 100644 --- a/locale/cy_GB.UTF-8/LC_MESSAGES/EmptyHomes.po +++ b/locale/cy_GB.UTF-8/LC_MESSAGES/EmptyHomes.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-03 09:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-05 17:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-03 09:41-0000\n" "Last-Translator: Mark Smith \n" "Language-Team: mySociety\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr " a byddwn nawr yn ei anfon at y cyngor" msgid " or " msgstr "neu" -#: templates/web/default/admin/bodies.html:32 +#: templates/web/default/admin/bodies.html:36 msgid "%d addresses" msgstr "%d addresses" @@ -344,7 +344,8 @@ msgstr "Amdanom ni" msgid "Action Scheduled" msgstr "Action Scheduled" -#: templates/web/default/admin/bodies.html:47 +#: templates/web/default/admin/bodies.html:53 +#: templates/web/default/admin/bodies.html:57 #: templates/web/default/admin/body-form.html:82 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:47 msgid "Add body" @@ -517,7 +518,7 @@ msgstr "Ban email address" msgid "Be sure to choose the right category, because we use that to determine to whom the report is sent." msgstr "Be sure to choose the right category, because we use that to determine to whom the report is sent." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1134 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1144 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:208 #: templates/web/default/admin/bodies.html:1 #: templates/web/zurich/header.html:64 @@ -649,7 +650,7 @@ msgstr "Cobrand data:" msgid "Cobrand:" msgstr "Cobrand:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:397 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:407 msgid "Configuration updated - contacts will be generated automatically later" msgstr "Configuration updated - contacts will be generated automatically later" @@ -726,8 +727,8 @@ msgstr "Cysylltwch â Ni" msgid "Contact the team" msgstr "Cysylltu â'r tîm" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1267 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1295 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1305 msgid "Could not find user" msgstr "Could not find user" @@ -907,11 +908,11 @@ msgstr "Editor" msgid "Email" msgstr "Email" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1243 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1253 msgid "Email added to abuse list" msgstr "Email added to abuse list" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1240 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1250 msgid "Email already in abuse list" msgstr "Email already in abuse list" @@ -1146,7 +1147,7 @@ msgstr "Fixed:" msgid "Flag user" msgstr "Flag user" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1139 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1149 #: templates/web/default/admin/users.html:16 msgid "Flagged" msgstr "Flagged" @@ -1175,6 +1176,7 @@ msgstr "Forgotten your password?" #: templates/web/emptyhomes/faq/faq-en-gb.html:1 #: templates/web/fiksgatami/faq/faq-nb.html:1 #: templates/web/fiksgatami/nn/faq/faq-nn.html:1 +#: templates/web/fixmindelo/faq/faq-pt-cv.html:1 #: templates/web/fixmybarangay/faq/faq-en-gb.html:1 #: templates/web/fixmystreet/faq/faq-en-gb.html:1 #: templates/web/fixmystreet/static/privacy.html:1 @@ -1308,7 +1310,7 @@ msgstr "Sut i roi gwybod am eiddo gwag" msgid "How to send successful reports" msgstr "How to send successful reports" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:702 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:712 msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports." msgstr "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports." @@ -1440,7 +1442,7 @@ msgstr "Internal notes:" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "Invalid agency_responsible value %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1054 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1064 msgid "Invalid end date" msgstr "Invalid end date" @@ -1448,7 +1450,7 @@ msgstr "Invalid end date" msgid "Invalid format %s specified." msgstr "Invalid format %s specified." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1044 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1054 msgid "Invalid start date" msgstr "Invalid start date" @@ -1665,11 +1667,11 @@ msgstr "Bron â gorffen! Nawr, ewch at eich negeseuon e-bost..." msgid "New
empty properties" msgstr "New
empty properties" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:249 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:250 msgid "New body added" msgstr "New body added" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:353 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:362 msgid "New category contact added" msgstr "New category contact added" @@ -2449,7 +2451,7 @@ msgstr "Empty property %s sent to council %s" msgid "Empty property breakdown by state" msgstr "Empty property breakdown by state" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:919 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:929 msgid "Empty property marked as open." msgstr "Ewch i fwrw golwg " @@ -2818,7 +2820,7 @@ msgstr "Adroddwyd yn y categori %s gan %s am %s" msgid "Reporting an empty property" msgstr "Adrodd am eiddo gwag" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1135 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1145 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:201 #: templates/web/seesomething/admin/stats.html:1 #: templates/web/zurich/header.html:60 @@ -2857,14 +2859,14 @@ msgstr "Road operator for this named road (derived from road reference number an msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1334 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1345 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1344 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1355 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:85 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 msgid "Rotate Left" msgstr "Rotate Left" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1334 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1344 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:86 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:75 msgid "Rotate Right" @@ -3065,7 +3067,7 @@ msgstr "State" msgid "State:" msgstr "State:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1140 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1150 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:216 #: templates/web/default/admin/stats.html:1 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:72 @@ -3165,7 +3167,7 @@ msgstr "Dymunaf danysgrifio i rybuddion drwy e-bost" msgid "Subscribe to an alert based upon what baranagay you’re in:" msgstr "Subscribe to an alert based upon what baranagay you’re in:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1133 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1143 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:200 #: templates/web/default/admin/index.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 @@ -3185,7 +3187,7 @@ msgstr "Summary" msgid "Summary reports" msgstr "Adroddiadau cryno" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1137 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1147 msgid "Survey" msgstr "Survey" @@ -3273,7 +3275,7 @@ msgstr "That location does not appear to be in the UK; please try again." msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "Ni chafodd y cod post hwnnw ei gydnabod, sori." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:673 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:683 msgid "That empty property will now be resent." msgstr "That empty property will now be resent." @@ -3520,7 +3522,7 @@ msgstr "Cyflwynwyd yr adroddiad hwn yn ddi-enw" msgid "This web page also contains a photo of the empty property, provided by the user." msgstr "Mae'r dudalen we hon hefyd yn cynnwys ffotograff o'r eiddo gwag, wedi'i ddarparu gan y defnyddiwr." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1136 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1146 #: templates/web/default/admin/timeline.html:1 msgid "Timeline" msgstr "Timeline" @@ -3653,10 +3655,10 @@ msgstr "Diweddariad:" msgid "Updated" msgstr "Updated" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1001 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:765 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:909 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:962 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1011 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:775 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:919 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:972 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:424 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:488 msgid "Updated!" @@ -3687,23 +3689,23 @@ msgstr "Diweddariadau am {{title}}" msgid "Updates to this empty property, reportemptyhomes.com" msgstr "Diweddariadau i'r eiddo gwag hwn, reportemptyhomes.com" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1299 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1309 msgid "User flag removed" msgstr "User flag removed" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1271 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1281 msgid "User flagged" msgstr "User flagged" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1138 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1148 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:215 #: templates/web/default/admin/flagged.html:24 #: templates/web/zurich/header.html:69 msgid "Users" msgstr "Users" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:348 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:378 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:357 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:387 msgid "Values updated" msgstr "Values updated" @@ -4128,10 +4130,6 @@ msgstr "council ref: %s" msgid "didn't use map" msgstr "didn't use map" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:195 -msgid "duplicate report" -msgstr "duplicate report" - #: templates/web/default/alert/index.html:33 #: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:20 #: templates/web/seesomething/around/postcode_form.html:9 @@ -4152,28 +4150,62 @@ msgstr "last updated %s" msgid "less than a minute" msgstr "llai na munud" -#: templates/web/default/report/updates.html:38 -msgid "marked as %s" +#: templates/web/default/report/updates.html:57 +#, fuzzy +msgid "marked as a duplicate report" +msgstr "duplicate report" + +#: templates/web/default/report/updates.html:47 +#, fuzzy +msgid "marked as action scheduled" +msgstr "Action Scheduled" + +#: templates/web/default/report/updates.html:59 +#, fuzzy +msgid "marked as an internal referral" +msgstr "Internal notes:" + +#: templates/web/default/report/updates.html:49 +#, fuzzy +msgid "marked as closed" msgstr "marked as %s" -#: templates/web/default/report/updates.html:27 +#: templates/web/default/report/updates.html:28 +#: templates/web/default/report/updates.html:51 msgid "marked as returned to use" msgstr "cofnodwyd bod hyn wedi'i adfer i'w ddefnyddio" +#: templates/web/default/report/updates.html:45 +#, fuzzy +msgid "marked as in progress" +msgstr "marked as %s" + +#: templates/web/default/report/updates.html:41 +#, fuzzy +msgid "marked as investigating" +msgstr "Investigating" + +#: templates/web/default/report/updates.html:55 +#, fuzzy +msgid "marked as not the council's responsibility" +msgstr "not the council's responsibility" + +#: templates/web/default/report/updates.html:43 +#, fuzzy +msgid "marked as planned" +msgstr "marked as %s" + +#: templates/web/default/report/updates.html:53 +#, fuzzy +msgid "marked as unable to fix" +msgstr "cofnodwyd bod hyn wedi'i adfer i'w ddefnyddio" + #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:128 #: templates/web/default/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/default/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" msgstr "n/a" -#: templates/web/default/report/updates.html:32 -msgid "no further action" -msgstr "unrhyw gamau pellach" - -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:193 -msgid "not the council's responsibility" -msgstr "not the council's responsibility" - #: templates/web/default/alert/_list.html:87 #: templates/web/fixmybarangay/alert/_list.html:32 #: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:85 @@ -4203,8 +4235,8 @@ msgstr "originally entered: “%s”" msgid "other areas:" msgstr "other areas:" -#: templates/web/default/report/updates.html:28 -#: templates/web/default/report/updates.html:36 +#: templates/web/default/report/updates.html:29 +#: templates/web/default/report/updates.html:39 msgid "reopened" msgstr "wedi'i ailagor" @@ -4234,10 +4266,6 @@ msgstr "y cyngor lleol" msgid "there is no pin shown as the user did not use the map" msgstr "there is no pin shown as the user did not use the map" -#: templates/web/default/report/updates.html:33 -msgid "third party responsibility" -msgstr "third party responsibility" - #: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:358 msgid "this type of local empty property" msgstr "math hwn o eiddo gwag lleol" @@ -4342,6 +4370,12 @@ msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d diwrnod" msgstr[1] "%d diwrnod" +#~ msgid "no further action" +#~ msgstr "unrhyw gamau pellach" + +#~ msgid "third party responsibility" +#~ msgstr "third party responsibility" + #, fuzzy #~ msgid "All the information you provide here will be sent to %s. On the site, we will show the subject and details of the empty property, plus your name if you give us permission." #~ msgstr "" diff --git a/locale/de_CH.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/de_CH.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 1e17fa9b48a..05a9f158156 100644 --- a/locale/de_CH.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/de_CH.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-24 08:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-05 17:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-03 11:59+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:636 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:372 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:369 msgid " and " msgstr "und" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" msgid " or " msgstr "oder" -#: templates/web/default/admin/bodies.html:32 +#: templates/web/default/admin/bodies.html:36 msgid "%d addresses" msgstr "%d Adressen" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Alle Meldungen" msgid "%s ref: %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:275 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:287 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:276 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:288 msgid "%s ward, %s" msgstr "" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" msgid "%s, reported at %s" msgstr "Gemeldet von %s um %s" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:302 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:314 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:303 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:315 msgid "%s, within %s ward" msgstr "" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "(beantwortet)" msgid "(fixed)" msgstr "(beantwortet)" -#: templates/web/default/index.html:11 templates/web/default/index.html:15 +#: templates/web/default/index.html:12 templates/web/default/index.html:8 #: templates/web/fixmystreet/around/intro.html:2 msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" msgstr "(z.B. illegale Deponien, Strassenschäden, Graffitis usw.)" @@ -158,13 +158,13 @@ msgstr "(Ihre E-Mail Adresse und Telefonnummer werden nie angezeigt)" msgid "(we never show your email)" msgstr "(Ihre E-Mail Adresse wird nie angezeigt)" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:634 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:661 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:637 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:664 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:418 msgid "-- Pick a category --" msgstr "-- Wählen Sie eine Kategorie --" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:615 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:618 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:424 msgid "-- Pick a property type --" msgstr "" @@ -286,6 +286,8 @@ msgstr "Passwort" #: templates/web/default/static/about-en-gb.html:1 #: templates/web/default/static/about-en-gb.html:3 #: templates/web/emptyhomes/header.html:34 +#: templates/web/emptyhomes/static/about-cy.html:1 +#: templates/web/emptyhomes/static/about-cy.html:3 #: templates/web/emptyhomes/static/about-en-gb.html:1 #: templates/web/emptyhomes/static/about-en-gb.html:3 msgid "About us" @@ -293,6 +295,8 @@ msgstr "Über uns" #: templates/web/bromley/report/display.html:80 #: templates/web/bromley/report/display.html:81 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:39 #: templates/web/default/report/update-form.html:30 #: templates/web/default/report/update-form.html:31 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -300,7 +304,8 @@ msgstr "Über uns" msgid "Action Scheduled" msgstr "" -#: templates/web/default/admin/bodies.html:47 +#: templates/web/default/admin/bodies.html:53 +#: templates/web/default/admin/bodies.html:57 #: templates/web/default/admin/body-form.html:82 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:47 msgid "Add body" @@ -401,12 +406,12 @@ msgid "An update marked this problem as fixed." msgstr "" #: templates/web/default/admin/list_updates.html:11 -#: templates/web/default/admin/problem_row.html:14 +#: templates/web/default/admin/problem_row.html:20 msgid "Anonymous" msgstr "Anonym" -#: templates/web/default/admin/report_edit.html:37 -#: templates/web/default/admin/update_edit.html:17 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:62 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:23 msgid "Anonymous:" msgstr "Anonym:" @@ -429,30 +434,30 @@ msgstr "" msgid "Area covered" msgstr "Gebiet" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:124 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:36 msgid "Assign to different category:" msgstr "Einer anderen Kategorie (DA) zuweisen:" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:127 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:133 msgid "Assign to external body:" msgstr "Einer externen Stelle zuweisen:" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:107 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:164 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:113 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:170 msgid "Assign to subdivision:" msgstr "An Fachbereich zuweisen:" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:99 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:100 #: templates/web/zurich/report/updates.html:11 msgid "Assigned to %s" msgstr "Besten Dank für Ihre Meldung. Wir haben Ihr Anliegen an %s weitergeleitet, da es nicht in den Zuständigkeitsbereich der am Pilot beteiligten Fachbereiche fällt.
Freundliche Grüsse
Ihre Stadt Zürich" -#: templates/web/default/open311/index.html:17 +#: templates/web/default/open311/index.html:86 msgid "At most %d requests are returned in each query. The returned requests are ordered by requested_datetime, so to get all requests, do several searches with rolling start_date and end_date." msgstr "" -#: templates/web/default/open311/index.html:9 +#: templates/web/default/open311/index.html:78 msgid "At the moment only searching for and looking at reports work." msgstr "" @@ -473,8 +478,8 @@ msgstr "" msgid "Be sure to choose the right category, because we use that to determine to whom the report is sent." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1132 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:205 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1144 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:208 #: templates/web/default/admin/bodies.html:1 #: templates/web/zurich/header.html:64 msgid "Bodies" @@ -527,16 +532,16 @@ msgstr "" #: templates/web/default/admin/body.html:75 #: templates/web/default/admin/body_edit.html:23 -#: templates/web/default/admin/report_edit.html:36 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:61 #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:67 #: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:50 #: templates/web/zurich/admin/body.html:36 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:42 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:117 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:123 msgid "Category:" msgstr "Kategorie:" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:365 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:362 msgid "Category: %s" msgstr "Kategorie: %s" @@ -546,22 +551,23 @@ msgstr "Kategorie: %s" msgid "Change Password" msgstr "Passwort ändern" -#: templates/web/default/js/translation_strings.html:39 +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:41 #: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:2 msgid "Click map to report a problem" msgstr "Mangel lokalisieren" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:76 -#: templates/web/default/admin/report_edit.html:29 -#: templates/web/default/admin/report_edit.html:31 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:77 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:45 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:47 #: templates/web/default/dashboard/index.html:142 #: templates/web/default/dashboard/index.html:144 #: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:15 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:10 #: templates/web/zurich/admin/header.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:90 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:92 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:96 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:98 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:31 #: templates/web/zurich/report/banner.html:13 msgid "Closed" @@ -575,7 +581,7 @@ msgstr "" msgid "Closed reports" msgstr "" -#: templates/web/default/admin/problem_row.html:32 +#: templates/web/default/admin/problem_row.html:38 msgid "Closed:" msgstr "Beantwortet:" @@ -584,9 +590,9 @@ msgstr "Beantwortet:" msgid "Closest nearby problems (within %skm)" msgstr "" -#: templates/web/default/admin/report_edit.html:17 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:23 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:33 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:46 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:47 msgid "Co-ordinates:" msgstr "Koordinaten:" @@ -594,17 +600,17 @@ msgstr "Koordinaten:" msgid "Cobrand" msgstr "" -#: templates/web/default/admin/report_edit.html:50 -#: templates/web/default/admin/update_edit.html:44 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:75 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:50 msgid "Cobrand data:" msgstr "" -#: templates/web/default/admin/report_edit.html:49 -#: templates/web/default/admin/update_edit.html:43 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:74 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:49 msgid "Cobrand:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:395 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:407 msgid "Configuration updated - contacts will be generated automatically later" msgstr "Aktualisiert" @@ -651,8 +657,8 @@ msgstr "Bestätigt" msgid "Confirmed reports between %s and %s" msgstr "" -#: templates/web/default/admin/problem_row.html:30 -#: templates/web/default/admin/report_edit.html:45 +#: templates/web/default/admin/problem_row.html:36 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:70 msgid "Confirmed:" msgstr "Bestätigt:" @@ -677,12 +683,12 @@ msgstr "" #: templates/web/bromley/contact/submit.html:3 #: templates/web/default/contact/index.html:6 #: templates/web/default/contact/submit.html:3 -#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:7 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:19 msgid "Contact the team" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1265 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1293 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1305 msgid "Could not find user" msgstr "" @@ -721,15 +727,15 @@ msgid "Create category" msgstr "" #: templates/web/default/admin/list_updates.html:10 -#: templates/web/default/admin/problem_row.html:28 +#: templates/web/default/admin/problem_row.html:34 #: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:7 msgid "Created" msgstr "Erstellt" -#: templates/web/default/admin/report_edit.html:44 -#: templates/web/default/admin/update_edit.html:45 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:69 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:51 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:47 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:61 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:62 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:29 msgid "Created:" msgstr "Erstellt:" @@ -768,12 +774,12 @@ msgstr "Beschreibung" msgid "Details" msgstr "Beschreibung" -#: templates/web/default/admin/report_edit.html:14 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:20 #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:61 #: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:79 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:25 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:25 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:26 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:36 msgid "Details:" msgstr "Beschreibung:" @@ -803,6 +809,8 @@ msgstr "" #: templates/web/bromley/report/display.html:80 #: templates/web/bromley/report/display.html:82 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:47 #: templates/web/default/report/update-form.html:30 #: templates/web/default/report/update-form.html:32 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -810,10 +818,10 @@ msgstr "" msgid "Duplicate" msgstr "" -#: templates/web/default/admin/list_updates.html:36 -#: templates/web/default/admin/problem_row.html:35 +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:42 +#: templates/web/default/admin/problem_row.html:41 #: templates/web/default/admin/users.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:36 +#: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:44 msgid "Edit" msgstr "" @@ -826,7 +834,7 @@ msgstr "Details editieren" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:4 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:4 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:5 msgid "Editing problem %d" msgstr "Meldung %d bearbeiten" @@ -860,11 +868,11 @@ msgstr "" msgid "Email" msgstr "E-Mail" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1241 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1253 msgid "Email added to abuse list" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1238 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1250 msgid "Email already in abuse list" msgstr "" @@ -878,30 +886,30 @@ msgstr "Schicken Sie mir Aktualisierungen" #: templates/web/default/admin/body.html:80 #: templates/web/default/admin/body_edit.html:26 -#: templates/web/default/admin/report_edit.html:42 -#: templates/web/default/admin/update_edit.html:27 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:67 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:33 #: templates/web/default/admin/user-form.html:6 #: templates/web/default/alert/updates.html:13 #: templates/web/default/report/display.html:38 #: templates/web/zurich/admin/body.html:41 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:44 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:57 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:58 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:315 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:314 msgid "Email: %s" msgstr "E-mail:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:617 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:620 msgid "Empty flat or maisonette" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:616 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:619 msgid "Empty house or bungalow" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:619 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:622 msgid "Empty office or other commercial" msgstr "" @@ -909,11 +917,11 @@ msgstr "" msgid "Empty property details form" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:620 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:623 msgid "Empty pub or bar" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:621 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:624 msgid "Empty public building - school, hospital, etc." msgstr "" @@ -933,7 +941,7 @@ msgstr "" msgid "Endpoint" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:29 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:30 msgid "Enter a Zürich street name" msgstr "Ungefähre Adresse des Mangels" @@ -988,11 +996,11 @@ msgstr "Fehler" msgid "Example postcode %s" msgstr "Beispieladresse" -#: templates/web/default/open311/index.html:27 +#: templates/web/default/open311/index.html:96 msgid "Examples:" msgstr "Beispiele:" -#: templates/web/default/admin/report_edit.html:51 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:76 msgid "Extra data:" msgstr "" @@ -1001,8 +1009,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to send message. Please try again, or email us." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:32 -#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:29 +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:33 +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:30 msgid "Filter report list" msgstr "Alle Meldungen" @@ -1055,8 +1063,9 @@ msgstr "" #: templates/web/bromley/report/display.html:80 #: templates/web/bromley/report/display.html:84 #: templates/web/default/admin/index.html:36 -#: templates/web/default/admin/report_edit.html:29 -#: templates/web/default/admin/report_edit.html:31 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:41 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:42 #: templates/web/default/dashboard/index.html:142 #: templates/web/default/dashboard/index.html:144 #: templates/web/default/report/update-form.html:30 @@ -1067,13 +1076,13 @@ msgstr "" msgid "Fixed" msgstr "Beantwortet" -#: templates/web/default/admin/report_edit.html:29 -#: templates/web/default/admin/report_edit.html:32 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:43 msgid "Fixed - Council" msgstr "" -#: templates/web/default/admin/report_edit.html:29 -#: templates/web/default/admin/report_edit.html:32 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:42 msgid "Fixed - User" msgstr "" @@ -1081,7 +1090,7 @@ msgstr "" msgid "Fixed reports" msgstr "" -#: templates/web/default/admin/problem_row.html:31 +#: templates/web/default/admin/problem_row.html:37 msgid "Fixed:" msgstr "" @@ -1089,12 +1098,12 @@ msgstr "" msgid "Flag user" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1137 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1149 #: templates/web/default/admin/users.html:16 msgid "Flagged" msgstr "" -#: templates/web/default/admin/report_edit.html:53 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:78 #: templates/web/default/admin/user-form.html:14 msgid "Flagged:" msgstr "" @@ -1104,7 +1113,7 @@ msgstr "" msgid "Follow a ward link to view only reports within that ward." msgstr "" -#: templates/web/default/admin/report_edit.html:24 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:30 msgid "For council(s):" msgstr "" @@ -1118,6 +1127,7 @@ msgstr "Ihr Passwort" #: templates/web/emptyhomes/faq/faq-en-gb.html:1 #: templates/web/fiksgatami/faq/faq-nb.html:1 #: templates/web/fiksgatami/nn/faq/faq-nn.html:1 +#: templates/web/fixmindelo/faq/faq-pt-cv.html:1 #: templates/web/fixmybarangay/faq/faq-en-gb.html:1 #: templates/web/fixmystreet/faq/faq-en-gb.html:1 #: templates/web/fixmystreet/static/privacy.html:1 @@ -1125,11 +1135,12 @@ msgstr "Ihr Passwort" msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Hilfe" -#: templates/web/default/open311/index.html:69 +#: templates/web/default/open311/index.html:138 msgid "GeoRSS on Google Maps" msgstr "" #: templates/web/bromley/report/display.html:30 +#: templates/web/fixmystreet/around/_updates.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:38 msgid "Get updates" msgstr "" @@ -1158,7 +1169,7 @@ msgstr "" msgid "Go" msgstr "Los" -#: templates/web/default/admin/report_edit.html:52 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:77 msgid "Going to send questionnaire?" msgstr "" @@ -1167,7 +1178,6 @@ msgid "Graph of problem creation by status over time" msgstr "Grafik der Meldungen nach Status und Zeit" #: templates/web/default/reports/index.html:8 -#: templates/web/emptyhomes/reports/index.html:5 msgid "Greyed-out lines are councils that no longer exist." msgstr "" @@ -1214,13 +1224,14 @@ msgstr "" msgid "Hi %s" msgstr "Hallo %s" -#: templates/web/default/admin/report_edit.html:29 -#: templates/web/default/admin/report_edit.html:32 -#: templates/web/default/admin/update_edit.html:22 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:50 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:51 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:28 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:11 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:81 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:85 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:87 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:91 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:32 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 msgid "Hidden" @@ -1250,7 +1261,7 @@ msgstr "Erfassen Sie eine neue Meldung:" msgid "How to send successful reports" msgstr "Anleitung" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:700 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:712 msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports." msgstr "" @@ -1329,17 +1340,17 @@ msgstr "" msgid "In Progress" msgstr "In Bearbeitung" -#: templates/web/default/open311/index.html:21 +#: templates/web/default/open311/index.html:90 msgid "In addition, the following attributes that are not part of the Open311 v2 specification are returned: agency_sent_datetime, title (also returned as part of description), interface_used, comment_count, requestor_name (only present if requestor allowed the name to be shown on this site)." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:79 -#: templates/web/default/admin/report_edit.html:29 -#: templates/web/default/admin/report_edit.html:31 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:80 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:38 #: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:19 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:8 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:94 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:100 #: templates/web/zurich/report/banner.html:15 msgid "In progress" msgstr "In Bearbeitung" @@ -1348,7 +1359,7 @@ msgstr "In Bearbeitung" msgid "Incident Category" msgstr "Kategorie" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:137 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:143 msgid "Include reporter personal details" msgstr "Persönliche Angaben des Meldenden mitsenden" @@ -1356,35 +1367,41 @@ msgstr "Persönliche Angaben des Meldenden mitsenden" msgid "Include unconfirmed reports" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:348 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:354 msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:56 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:76 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:55 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:82 msgid "Internal notes:" msgstr "Interne Notizen" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:333 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:48 +#, fuzzy +msgid "Internal referral" +msgstr "Interne Notizen" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:339 msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1052 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1064 msgid "Invalid end date" msgstr "Ung&ultiges Enddatum" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:424 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:432 msgid "Invalid format %s specified." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1042 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1054 msgid "Invalid start date" msgstr "Ung&ultiges Startdatum" #: templates/web/bromley/report/display.html:80 #: templates/web/bromley/report/display.html:81 -#: templates/web/default/admin/report_edit.html:29 -#: templates/web/default/admin/report_edit.html:30 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:37 #: templates/web/default/dashboard/index.html:142 #: templates/web/default/dashboard/index.html:143 #: templates/web/default/report/update-form.html:30 @@ -1423,11 +1440,11 @@ msgstr "Letzte Bearbeitung" msgid "Last editor" msgstr "Letzter Bearbeiter" -#: templates/web/default/admin/report_edit.html:47 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:72 msgid "Last update:" msgstr "Letzte Bearbeitung" -#: templates/web/default/admin/problem_row.html:33 +#: templates/web/default/admin/problem_row.html:39 msgid "Last update:" msgstr "Letzte Bearbeitung" @@ -1493,7 +1510,7 @@ msgstr "" msgid "Map © OpenStreetMap and contributors, CC-BY-SA" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:86 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:98 msgid "Message" msgstr "Nachricht" @@ -1501,7 +1518,7 @@ msgstr "Nachricht" msgid "Message:" msgstr "Nachricht:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:432 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:440 msgid "Missing jurisdiction_id" msgstr "" @@ -1525,7 +1542,7 @@ msgstr "Meldungen in der Nähe" #: templates/web/default/admin/reports.html:13 #: templates/web/default/admin/users.html:12 #: templates/web/default/reports/index.html:15 -#: templates/web/emptyhomes/reports/index.html:10 +#: templates/web/emptyhomes/reports/index.html:9 #: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:9 #: templates/web/fiksgatami/reports/index.html:9 #: templates/web/fixmybarangay/reports/index.html:15 @@ -1543,16 +1560,16 @@ msgstr "Name" msgid "Name (optional)" msgstr "(optional)" -#: templates/web/default/admin/report_edit.html:41 -#: templates/web/default/admin/update_edit.html:26 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:66 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:32 #: templates/web/default/admin/user-form.html:5 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:43 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:56 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:57 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:41 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:314 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:313 msgid "Name: %s" msgstr "Name: %s" @@ -1570,12 +1587,12 @@ msgstr "" msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:415 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:455 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:418 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:458 msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:267 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:273 msgid "" "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s\n" "\n" @@ -1590,11 +1607,11 @@ msgstr "Fast Fertig! Bitte checken Sie Ihre Mailbox..." msgid "New
problems" msgstr "Neue
Meldungen" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:249 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:250 msgid "New body added" msgstr "Neue Organisation hinzugefügt" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:362 msgid "New category contact added" msgstr "" @@ -1606,7 +1623,7 @@ msgstr "" msgid "New local reports on reportemptyhomes.com" msgstr "" -#: templates/web/emptyhomes/reports/index.html:11 +#: templates/web/emptyhomes/reports/index.html:10 #: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:10 #: templates/web/fiksgatami/reports/index.html:10 msgid "New problems" @@ -1660,7 +1677,7 @@ msgstr "" msgid "New state" msgstr "Neuer Status" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:59 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58 msgid "New update:" msgstr "Neue Antwort" @@ -1678,13 +1695,13 @@ msgstr "Weiter" #: templates/web/default/admin/body.html:51 #: templates/web/default/admin/body.html:52 #: templates/web/default/admin/body_edit.html:4 -#: templates/web/default/admin/list_updates.html:31 -#: templates/web/default/admin/list_updates.html:32 -#: templates/web/default/admin/list_updates.html:33 -#: templates/web/default/admin/problem_row.html:14 -#: templates/web/default/admin/report_edit.html:39 -#: templates/web/default/admin/report_edit.html:52 -#: templates/web/default/admin/update_edit.html:19 +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:37 +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:38 +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:39 +#: templates/web/default/admin/problem_row.html:20 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:64 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:77 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:25 #: templates/web/default/questionnaire/creator_fixed.html:16 #: templates/web/default/questionnaire/index.html:111 #: templates/web/default/questionnaire/index.html:68 @@ -1717,7 +1734,7 @@ msgstr "" msgid "No flagged users found" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:66 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:65 msgid "No further updates" msgstr "Bearbeitung abschliessen" @@ -1744,14 +1761,16 @@ msgstr "" msgid "Non Public" msgstr "" -#: templates/web/default/admin/report_edit.html:24 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:30 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:46 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:60 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:61 msgid "None" msgstr "Keine" #: templates/web/bromley/report/display.html:80 #: templates/web/bromley/report/display.html:83 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:46 #: templates/web/default/report/update-form.html:30 #: templates/web/default/report/update-form.html:33 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -1787,7 +1806,7 @@ msgstr "" msgid "Note:" msgstr "" -#: templates/web/default/open311/index.html:6 +#: templates/web/default/open311/index.html:75 msgid "Note: %s" msgstr "" @@ -1845,23 +1864,25 @@ msgstr "" msgid "Older fixed" msgstr "" -#: templates/web/emptyhomes/reports/index.html:12 +#: templates/web/emptyhomes/reports/index.html:11 #: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:11 #: templates/web/fiksgatami/reports/index.html:11 msgid "Older problems" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:73 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:74 #: templates/web/bromley/report/display.html:80 -#: templates/web/default/admin/report_edit.html:29 -#: templates/web/default/admin/update_edit.html:22 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:36 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:37 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:28 #: templates/web/default/dashboard/index.html:142 #: templates/web/default/report/update-form.html:30 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:7 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:81 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:83 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:87 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:89 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 #: templates/web/zurich/report/banner.html:11 msgid "Open" @@ -1871,15 +1892,15 @@ msgstr "Aufgenommen" msgid "Open reports" msgstr "Offene Meldungen" -#: templates/web/default/open311/index.html:3 +#: templates/web/default/open311/index.html:72 msgid "Open311 API for the mySociety FixMyStreet server" msgstr "" -#: templates/web/default/open311/index.html:13 +#: templates/web/default/open311/index.html:82 msgid "Open311 initiative web page" msgstr "" -#: templates/web/default/open311/index.html:14 +#: templates/web/default/open311/index.html:83 msgid "Open311 specification" msgstr "" @@ -1893,15 +1914,15 @@ msgstr "" msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1043 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:661 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:662 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1046 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:664 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:665 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:578 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:588 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:598 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:610 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:360 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:373 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:357 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:370 msgid "Other" msgstr "" @@ -1923,8 +1944,8 @@ msgstr "" msgid "Parent" msgstr "Gehört zu" -#: templates/web/default/admin/report_edit.html:29 -#: templates/web/default/admin/report_edit.html:32 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:51 msgid "Partial" msgstr "" @@ -1942,6 +1963,10 @@ msgstr "Passwort" msgid "Password:" msgstr "" +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:39 +msgid "Permalink" +msgstr "" + #: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:136 #: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:183 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:138 @@ -1951,12 +1976,12 @@ msgstr "" msgid "Phone number (optional)" msgstr "Telefonnummer (optional)" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:279 -#: templates/web/default/admin/report_edit.html:43 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:278 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:68 #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:215 #: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:138 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:46 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:60 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:61 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:39 msgid "Phone:" msgstr "Telefonnummer:" @@ -1966,6 +1991,8 @@ msgstr "Telefonnummer:" #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:92 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:59 #: templates/web/seesomething/report/new/fill_in_details_form.html:52 +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:29 +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:37 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:68 msgid "Photo" @@ -1987,15 +2014,15 @@ msgstr "Fotos von neuen Meldungen in der Nähe" msgid "Place pin on map" msgstr "Pin auf der Karte absetzen" -#: templates/web/default/admin/report_edit.html:29 -#: templates/web/default/admin/report_edit.html:30 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:38 #: templates/web/default/dashboard/index.html:142 #: templates/web/default/dashboard/index.html:143 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:9 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:81 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:84 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:87 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:90 msgid "Planned" msgstr "Rückmeldung ausstehend" @@ -2029,10 +2056,10 @@ msgstr "Bitte überprüfen Sie Ihr E-Mail" msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Bitte überprüfen Sie ob Ihre E-Mail Adresse korrekt ist" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:845 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:852 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:871 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:914 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:848 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:855 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:917 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:420 #: templates/web/default/js/translation_strings.html:9 msgid "Please choose a category" @@ -2272,11 +2299,11 @@ msgstr "" msgid "Please take a look at the updates that have been left." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:172 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:174 msgid "Please upload a JPEG image only" msgstr "Bitte laden Sie nur JPEG Bilder hoch." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:179 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:181 msgid "Please upload a JPEG image only\n" msgstr "Bitte laden Sie nur JPEG Bilder hoch\n" @@ -2296,7 +2323,7 @@ msgstr "" #: templates/web/default/report/update-form.html:109 #: templates/web/default/report/update-form.html:131 #: templates/web/default/report/update-form.html:72 -#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:93 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:105 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:123 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:71 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:95 @@ -2321,7 +2348,7 @@ msgstr "Zurück" #: templates/web/default/admin/body.html:97 #: templates/web/default/admin/body_edit.html:40 -#: templates/web/default/admin/report_edit.html:54 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:79 msgid "Private" msgstr "" @@ -2350,7 +2377,7 @@ msgstr "" msgid "Problem breakdown by state" msgstr "Meldungen nach Status sortiert" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:917 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:929 msgid "Problem marked as open." msgstr "" @@ -2386,15 +2413,15 @@ msgstr "Meldungen, welche kürzlich beantwortet wurden" msgid "Problems within %.1fkm of this location" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:615 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:95 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:626 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:109 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:155 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:227 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:228 msgid "Problems within %s" msgstr "Meldungen innerhalb %s" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:103 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:241 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:117 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:242 msgid "Problems within %s ward" msgstr "" @@ -2413,7 +2440,7 @@ msgstr "" msgid "Properties recently reported as put back to use on reportemptyhomes.com" msgstr "" -#: templates/web/default/admin/report_edit.html:26 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:32 #: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:115 #, fuzzy msgid "Property address:" @@ -2434,6 +2461,10 @@ msgstr "" msgid "Provide an update" msgstr "Meldung aktualisieren" +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:53 +msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." +msgstr "" + #: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:180 msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report future problems, leave updates and manage your reports." msgstr "" @@ -2455,17 +2486,17 @@ msgstr "" msgid "Public information (shown on site)" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:172 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:188 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:178 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:194 msgid "Public response:" msgstr "Offizielle Antwort" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:72 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:78 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:38 msgid "Publish photo" msgstr "Foto veröffentlichen" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:196 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:202 msgid "Publish the response" msgstr "Antwort veröffentlichen" @@ -2505,11 +2536,11 @@ msgstr "" msgid "RSS feed" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:270 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:282 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:271 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:283 msgid "RSS feed for %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:276 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:288 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:277 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:289 msgid "RSS feed for %s ward, %s" msgstr "" @@ -2517,11 +2548,11 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:179 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:189 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:197 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:296 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:308 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:297 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:309 msgid "RSS feed of %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:301 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:313 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:302 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:314 msgid "RSS feed of %s, within %s ward" msgstr "" @@ -2534,15 +2565,15 @@ msgstr "" msgid "RSS feed of problems in this %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:616 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:96 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:627 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:110 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:154 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:234 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:235 msgid "RSS feed of problems within %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:102 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:240 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:116 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:241 msgid "RSS feed of problems within %s ward" msgstr "" @@ -2581,7 +2612,8 @@ msgstr "Kürzlich
beantwortet" msgid "Recently fixed" msgstr "Kürzlich beantwortet" -#: templates/web/default/index.html:41 templates/web/fixmystreet/index.html:45 +#: templates/web/default/index.html:35 templates/web/emptyhomes/index.html:24 +#: templates/web/fixmystreet/index.html:45 msgid "Recently reported problems" msgstr "Kürzlich erfasste Meldungen:" @@ -2598,13 +2630,13 @@ msgstr "" msgid "Remove flag" msgstr "" -#: templates/web/default/admin/report_edit.html:64 -#: templates/web/default/admin/update_edit.html:51 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:89 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:57 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 msgid "Remove photo (can't be undone!)" msgstr "" -#: templates/web/default/index.html:9 templates/web/emptyhomes/header.html:12 +#: templates/web/emptyhomes/header.html:12 msgid "Report Empty Homes" msgstr "" @@ -2638,7 +2670,7 @@ msgstr "Missbrauch melden" msgid "Report on %s" msgstr "" -#: templates/web/default/index.html:18 +#: templates/web/default/index.html:14 templates/web/emptyhomes/index.html:5 #: templates/web/fixmystreet/around/intro.html:1 #: templates/web/stevenage/around/intro.html:1 #: templates/web/zurich/around/intro.html:1 @@ -2655,7 +2687,7 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:593 #: templates/web/default/contact/index.html:45 -#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:46 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:58 msgid "Reported anonymously at %s" msgstr "Anonym gemeldet um" @@ -2671,7 +2703,7 @@ msgstr "Anonym gemeldet von %s um %s " #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:616 #: templates/web/default/contact/index.html:47 -#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:48 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:60 msgid "Reported by %s at %s" msgstr "Gemeldet von %s um %s" @@ -2715,8 +2747,8 @@ msgstr "Gemeldet in der Kategorie %s" msgid "Reporting a problem" msgstr "Ihre Meldung" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1133 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:198 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1145 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:201 #: templates/web/seesomething/admin/stats.html:1 #: templates/web/zurich/header.html:60 msgid "Reports" @@ -2738,7 +2770,7 @@ msgstr "" msgid "Reports published" msgstr "Beantwortet" -#: templates/web/default/admin/report_edit.html:46 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:71 msgid "Resend report" msgstr "" @@ -2754,16 +2786,16 @@ msgstr "" msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1332 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1343 -#: templates/web/default/admin/report_edit.html:60 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:68 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1344 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1355 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:85 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 msgid "Rotate Left" msgstr "Links drehen" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1332 -#: templates/web/default/admin/report_edit.html:61 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:69 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1344 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:86 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:75 msgid "Rotate Right" msgstr "Rechts drehen" @@ -2810,11 +2842,11 @@ msgstr "" msgid "Sent to %s %s later" msgstr "" -#: templates/web/default/admin/report_edit.html:46 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:71 msgid "Sent:" msgstr "Gesendet:" -#: templates/web/default/admin/report_edit.html:48 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:73 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:45 msgid "Service:" msgstr "" @@ -2915,7 +2947,7 @@ msgstr "" msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:212 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:215 #: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:28 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:58 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:74 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:66 @@ -2953,17 +2985,17 @@ msgstr "" msgid "State" msgstr "Status" -#: templates/web/default/admin/report_edit.html:28 -#: templates/web/default/admin/update_edit.html:21 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:34 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:27 #: templates/web/default/report/update-form.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:54 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:79 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:53 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:85 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:17 msgid "State:" msgstr "Status:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1138 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:213 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1150 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:216 #: templates/web/default/admin/stats.html:1 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:72 msgid "Stats" @@ -2979,7 +3011,7 @@ msgstr "" msgid "Still open, via questionnaire, %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:369 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:366 #, fuzzy msgid "Subcategory: %s" msgstr "Kategorie: %s" @@ -2989,16 +3021,16 @@ msgid "Subdivision/Body" msgstr "FB/Externe" #: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:48 -#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:79 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:91 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:60 msgid "Subject" msgstr "Titel" -#: templates/web/default/admin/report_edit.html:13 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:19 #: templates/web/default/contact/index.html:83 #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:52 #: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:70 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:34 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:35 msgid "Subject:" msgstr "Titel:" @@ -3018,11 +3050,11 @@ msgstr "Titel:" msgid "Submit" msgstr "Abschicken" -#: templates/web/default/admin/report_edit.html:67 -#: templates/web/default/admin/update_edit.html:54 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:92 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:60 #: templates/web/default/admin/user-form.html:17 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:65 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:198 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:64 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:204 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:38 msgid "Submit changes" msgstr "Speichern" @@ -3032,14 +3064,14 @@ msgstr "Speichern" msgid "Submit questionnaire" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:69 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:70 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:6 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:6 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:81 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:82 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:87 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:13 #: templates/web/zurich/report/banner.html:9 msgid "Submitted" @@ -3063,8 +3095,8 @@ msgstr "" msgid "Subscribe to an alert based upon what baranagay you’re in:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1131 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:197 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1143 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:200 #: templates/web/default/admin/index.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 @@ -3083,7 +3115,7 @@ msgstr "Zusammenfassung" msgid "Summary reports" msgstr "Alle Meldungen" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1135 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1147 msgid "Survey" msgstr "" @@ -3100,7 +3132,7 @@ msgstr "" msgid "Text only version" msgstr "" -#: templates/web/default/admin/update_edit.html:14 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:20 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:12 msgid "Text:" msgstr "" @@ -3145,7 +3177,7 @@ msgstr "" msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:186 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:188 msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again." msgstr "" @@ -3162,7 +3194,7 @@ msgstr "" msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:671 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:683 msgid "That problem will now be resent." msgstr "" @@ -3174,7 +3206,7 @@ msgstr "Diese Meldung wurde von Züri wie neu entfernt." msgid "That report has been removed from FixMyStreet." msgstr "Diese Meldung wurde von Züri wie neu entfernt." -#: templates/web/default/open311/index.html:23 +#: templates/web/default/open311/index.html:92 msgid "The Open311 v2 attribute agency_responsible is used to list the administrations that received the problem report, which is not quite the way the attribute is defined in the Open311 v2 specification." msgstr "" @@ -3197,11 +3229,11 @@ msgid "The details of your problem are available on the right hand side of this msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:67 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:72 msgid "The error was: %s" msgstr "" -#: templates/web/default/open311/index.html:19 +#: templates/web/default/open311/index.html:88 msgid "The following Open311 v2 attributes are returned for each request: service_request_id, description, lat, long, media_url, status, requested_datetime, updated_datetime, service_code and service_name." msgstr "" @@ -3278,11 +3310,11 @@ msgstr "" msgid "The subject and details of the problem will be public, plus your name if you give us permission." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:288 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:287 msgid "The user could not locate the problem on a map, but to see the area around the location they entered" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:64 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:69 msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "" @@ -3291,7 +3323,7 @@ msgstr "" msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:744 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:747 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:134 #: templates/web/default/auth/general.html:23 #: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:24 @@ -3316,20 +3348,20 @@ msgstr "" msgid "There were problems with your update. Please see below." msgstr "" -#: templates/web/default/open311/index.html:10 +#: templates/web/default/open311/index.html:79 msgid "This API implementation is work in progress and not yet stabilized. It will change without warnings in the future." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:374 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:371 msgid "This email has been sent to both councils covering the location of the problem, as the user did not categorise it; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue, or let us know what category of problem this is so we can add it to our system." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:377 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:374 msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:891 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:117 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:894 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:131 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:58 msgid "This information is required" msgstr "Diese Information wird benötigt" @@ -3342,8 +3374,11 @@ msgstr "" msgid "This is a summary of all reports on this site; select a particular barangay to see the reports sent there." msgstr "" -#: templates/web/default/reports/index.html:7 #: templates/web/emptyhomes/reports/index.html:4 +msgid "This is a summary of all reports on this site; select a particular council to see the empty homes news for that area." +msgstr "" + +#: templates/web/default/reports/index.html:7 #: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:4 #: templates/web/fiksgatami/reports/index.html:4 msgid "This is a summary of all reports on this site; select a particular council to see the reports sent there." @@ -3379,8 +3414,8 @@ msgstr "Dieser Mangel ist in Bearbeitung" msgid "This problem is old and of unknown status." msgstr "Dieses Problem ist alt und hat einen unbekannten Status" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:66 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:67 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:68 #: templates/web/zurich/report/_main.html:14 msgid "This report is awaiting moderation." msgstr "Überprüfung ausstehend" @@ -3397,16 +3432,16 @@ msgstr "" msgid "This report is currently marked as open." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:312 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:311 #, fuzzy msgid "This report was submitted anonymously" msgstr "%s, gemeldet um %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:281 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:280 msgid "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1134 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1146 #: templates/web/default/admin/timeline.html:1 msgid "Timeline" msgstr "" @@ -3424,7 +3459,7 @@ msgstr "" msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your postcode or street name and area" msgstr "Geben Sie eine Adresse an" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:287 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:286 msgid "To view a map of the precise location of this issue" msgstr "" @@ -3446,6 +3481,8 @@ msgstr "Erneut versuchen" #: templates/web/bromley/report/display.html:80 #: templates/web/bromley/report/display.html:83 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:46 #: templates/web/default/report/update-form.html:30 #: templates/web/default/report/update-form.html:33 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -3453,11 +3490,11 @@ msgstr "Erneut versuchen" msgid "Unable to fix" msgstr "" -#: templates/web/default/admin/report_edit.html:29 -#: templates/web/default/admin/report_edit.html:32 -#: templates/web/default/admin/update_edit.html:22 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:51 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:28 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:45 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:58 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:59 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 msgid "Unconfirmed" msgstr "Unbestätigt" @@ -3488,12 +3525,12 @@ msgid "Update %s created for problem %d; by %s" msgstr "" #: templates/web/default/contact/index.html:21 -#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:22 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:34 msgid "Update below added anonymously at %s" msgstr "" #: templates/web/default/contact/index.html:23 -#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:24 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:36 msgid "Update below added by %s at %s" msgstr "" @@ -3510,16 +3547,16 @@ msgstr "" msgid "Update by {{name}}" msgstr "" -#: templates/web/default/admin/update_edit.html:36 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:42 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:25 msgid "Update changed problem state to %s" msgstr "" -#: templates/web/default/admin/update_edit.html:38 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:44 msgid "Update marked problem as fixed" msgstr "" -#: templates/web/default/admin/update_edit.html:40 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:46 msgid "Update reopened problem" msgstr "" @@ -3537,12 +3574,12 @@ msgstr "" msgid "Updated" msgstr "Aktualisiert" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:763 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:907 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:960 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:999 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:421 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:485 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1011 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:775 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:919 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:972 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:424 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:488 msgid "Updated!" msgstr "Aktualisiert!" @@ -3571,30 +3608,30 @@ msgstr "" msgid "Updates to this problem, FixMyStreet" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1297 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1309 msgid "User flag removed" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1269 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1281 msgid "User flagged" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1136 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:212 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1148 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:215 #: templates/web/default/admin/flagged.html:24 #: templates/web/zurich/header.html:69 msgid "Users" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:346 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:376 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:357 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:387 msgid "Values updated" msgstr "" -#: templates/web/default/admin/report_edit.html:12 -#: templates/web/default/admin/update_edit.html:12 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:18 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:18 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:24 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:22 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:23 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:10 msgid "View report on site" msgstr "Meldung auf der Webseite betrachten" @@ -3658,7 +3695,7 @@ msgstr "Ihr E-Mail wird nie angezeigt" msgid "We never show your email address or phone number." msgstr "Ihre E-Mail Adresse oder Telefonnummer werden nie angezeigt" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:383 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:380 msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch." msgstr "" @@ -3691,15 +3728,15 @@ msgstr "" msgid "When edited" msgstr "Wann editiert" -#: templates/web/default/admin/problem_row.html:29 +#: templates/web/default/admin/problem_row.html:35 msgid "When sent" msgstr "Wann gesendet" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:618 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:621 msgid "Whole block of empty flats" msgstr "" -#: templates/web/default/open311/index.html:25 +#: templates/web/default/open311/index.html:94 msgid "With request searches, it is also possible to search for agency_responsible to limit the requests to those sent to a single administration. The search term is the administration ID provided by MaPit." msgstr "" @@ -3733,13 +3770,13 @@ msgstr "Jahr" #: templates/web/default/admin/body.html:51 #: templates/web/default/admin/body.html:52 #: templates/web/default/admin/body_edit.html:5 -#: templates/web/default/admin/list_updates.html:31 -#: templates/web/default/admin/list_updates.html:32 -#: templates/web/default/admin/list_updates.html:33 -#: templates/web/default/admin/problem_row.html:14 -#: templates/web/default/admin/report_edit.html:38 -#: templates/web/default/admin/report_edit.html:52 -#: templates/web/default/admin/update_edit.html:18 +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:37 +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:38 +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:39 +#: templates/web/default/admin/problem_row.html:20 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:63 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:77 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:24 #: templates/web/default/admin/users.html:26 #: templates/web/default/questionnaire/creator_fixed.html:14 #: templates/web/default/questionnaire/index.html:109 @@ -3757,12 +3794,12 @@ msgid "Yes I have a password" msgstr "" #: templates/web/default/contact/index.html:37 -#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:38 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:50 msgid "You are reporting the following problem report for being abusive, containing personal information, or similar:" msgstr "" #: templates/web/default/contact/index.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:16 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:28 msgid "You are reporting the following update for being abusive, containing personal information, or similar:" msgstr "" @@ -3846,7 +3883,7 @@ msgstr "" msgid "You have successfully deleted your alert." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:751 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:754 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:140 msgid "You have successfully signed in; please check and confirm your details are accurate:" msgstr "" @@ -3855,7 +3892,7 @@ msgstr "" msgid "You must now click the link in the email we've just sent you." msgstr "Sie können Ihre Meldung bestätigen, indem Sie auf den Link im E-Mail klicken." -#: templates/web/default/admin/report_edit.html:46 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:71 msgid "You really want to resend?" msgstr "" @@ -3872,7 +3909,7 @@ msgstr "Ihre Meldungen" #: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:89 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:19 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:22 -#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:72 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:84 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:65 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:67 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:115 @@ -3924,7 +3961,7 @@ msgid "Your last name" msgstr "Ihr Name" #: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:57 -#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:65 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:77 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:124 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:192 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:140 @@ -4005,17 +4042,12 @@ msgstr "" msgid "council ref: %s" msgstr "" -#: templates/web/default/admin/report_edit.html:22 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:28 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:54 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:55 msgid "didn't use map" msgstr "hat Karte nicht verwendet" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:195 -#, fuzzy -msgid "duplicate report" -msgstr "Erfasse eine Meldung" - #: templates/web/default/alert/index.html:33 #: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:20 #: templates/web/seesomething/around/postcode_form.html:9 @@ -4036,28 +4068,60 @@ msgstr "letzte Bearbeitung %s" msgid "less than a minute" msgstr "weniger als einer Minute" -#: templates/web/default/report/updates.html:38 -msgid "marked as %s" +#: templates/web/default/report/updates.html:57 +#, fuzzy +msgid "marked as a duplicate report" +msgstr "Erfasse eine Meldung" + +#: templates/web/default/report/updates.html:47 +#, fuzzy +msgid "marked as action scheduled" +msgstr "als beantwortet markiert" + +#: templates/web/default/report/updates.html:59 +msgid "marked as an internal referral" msgstr "" -#: templates/web/default/report/updates.html:27 +#: templates/web/default/report/updates.html:49 +#, fuzzy +msgid "marked as closed" +msgstr "als beantwortet markiert" + +#: templates/web/default/report/updates.html:28 +#: templates/web/default/report/updates.html:51 msgid "marked as fixed" msgstr "als beantwortet markiert" +#: templates/web/default/report/updates.html:45 +#, fuzzy +msgid "marked as in progress" +msgstr "Dieser Mangel ist in Bearbeitung" + +#: templates/web/default/report/updates.html:41 +#, fuzzy +msgid "marked as investigating" +msgstr "als beantwortet markiert" + +#: templates/web/default/report/updates.html:55 +msgid "marked as not the council's responsibility" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/updates.html:43 +#, fuzzy +msgid "marked as planned" +msgstr "als beantwortet markiert" + +#: templates/web/default/report/updates.html:53 +#, fuzzy +msgid "marked as unable to fix" +msgstr "als beantwortet markiert" + #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:128 #: templates/web/default/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/default/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" msgstr "" -#: templates/web/default/report/updates.html:32 -msgid "no further action" -msgstr "Abschliessen" - -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:193 -msgid "not the council's responsibility" -msgstr "" - #: templates/web/default/alert/_list.html:87 #: templates/web/fixmybarangay/alert/_list.html:32 #: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:85 @@ -4068,27 +4132,27 @@ msgstr "oder" msgid "or locate me automatically" msgstr "oder automatisch lokalisieren" -#: templates/web/default/admin/report_edit.html:18 -#: templates/web/default/admin/report_edit.html:20 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:24 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:26 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:29 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:38 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:27 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:38 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:40 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:50 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:52 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:28 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:30 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:39 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:41 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:51 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:53 msgid "originally entered: “%s”" msgstr "Originaltext: “%s”" -#: templates/web/default/admin/report_edit.html:24 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:30 msgid "other areas:" msgstr "" -#: templates/web/default/report/updates.html:28 -#: templates/web/default/report/updates.html:36 +#: templates/web/default/report/updates.html:29 +#: templates/web/default/report/updates.html:39 msgid "reopened" msgstr "" @@ -4118,11 +4182,7 @@ msgstr "" msgid "there is no pin shown as the user did not use the map" msgstr "Es wird keine Stecknadel angezeigt, da der User die Karte nicht benützt hat" -#: templates/web/default/report/updates.html:33 -msgid "third party responsibility" -msgstr "" - -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:361 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:358 msgid "this type of local problem" msgstr "" @@ -4130,17 +4190,17 @@ msgstr "" msgid "today" msgstr "heute" -#: templates/web/default/admin/report_edit.html:22 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:28 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:54 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:55 msgid "used map" msgstr "Karte verwendet" -#: templates/web/default/admin/update_edit.html:29 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:35 msgid "user is from same council as problem - %d" msgstr "" -#: templates/web/default/admin/update_edit.html:32 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:38 msgid "user is problem owner" msgstr "" @@ -4225,6 +4285,9 @@ msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d Tag" msgstr[1] "%d Tage" +#~ msgid "no further action" +#~ msgstr "Abschliessen" + #~ msgid "Enter a nearby GB postcode, or street name and area" #~ msgstr "Geben Sie die ungefähre Adresse des Mangels an" diff --git a/locale/de_DE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/de_DE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 020ec467ad3..89d7763fdd1 100644 --- a/locale/de_DE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/de_DE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-03 09:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-05 17:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-02 21:06+0000\n" "Last-Translator: mysociety \n" "Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/projects/p/fixmystreet/language/de_DE/)\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" msgid " or " msgstr "oder" -#: templates/web/default/admin/bodies.html:32 +#: templates/web/default/admin/bodies.html:36 msgid "%d addresses" msgstr "%d Adressen" @@ -305,7 +305,8 @@ msgstr "Über uns" msgid "Action Scheduled" msgstr "" -#: templates/web/default/admin/bodies.html:47 +#: templates/web/default/admin/bodies.html:53 +#: templates/web/default/admin/bodies.html:57 #: templates/web/default/admin/body-form.html:82 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:47 msgid "Add body" @@ -478,7 +479,7 @@ msgstr "" msgid "Be sure to choose the right category, because we use that to determine to whom the report is sent." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1134 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1144 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:208 #: templates/web/default/admin/bodies.html:1 #: templates/web/zurich/header.html:64 @@ -610,7 +611,7 @@ msgstr "" msgid "Cobrand:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:397 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:407 msgid "Configuration updated - contacts will be generated automatically later" msgstr "" @@ -687,8 +688,8 @@ msgstr "" msgid "Contact the team" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1267 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1295 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1305 msgid "Could not find user" msgstr "" @@ -868,11 +869,11 @@ msgstr "" msgid "Email" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1243 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1253 msgid "Email added to abuse list" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1240 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1250 msgid "Email already in abuse list" msgstr "" @@ -1098,7 +1099,7 @@ msgstr "" msgid "Flag user" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1139 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1149 #: templates/web/default/admin/users.html:16 msgid "Flagged" msgstr "" @@ -1127,6 +1128,7 @@ msgstr "" #: templates/web/emptyhomes/faq/faq-en-gb.html:1 #: templates/web/fiksgatami/faq/faq-nb.html:1 #: templates/web/fiksgatami/nn/faq/faq-nn.html:1 +#: templates/web/fixmindelo/faq/faq-pt-cv.html:1 #: templates/web/fixmybarangay/faq/faq-en-gb.html:1 #: templates/web/fixmystreet/faq/faq-en-gb.html:1 #: templates/web/fixmystreet/static/privacy.html:1 @@ -1260,7 +1262,7 @@ msgstr "Erfasse eine neue Meldung:" msgid "How to send successful reports" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:702 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:712 msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports." msgstr "" @@ -1384,7 +1386,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1054 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1064 msgid "Invalid end date" msgstr "Ung&ultiges Enddatum" @@ -1392,7 +1394,7 @@ msgstr "Ung&ultiges Enddatum" msgid "Invalid format %s specified." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1044 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1054 msgid "Invalid start date" msgstr "Ung&ultiges Startdatum" @@ -1605,11 +1607,11 @@ msgstr "Fast Fertig! Bitte checken Sie ihre Mailbox..." msgid "New
problems" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:249 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:250 msgid "New body added" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:353 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:362 msgid "New category contact added" msgstr "" @@ -2373,7 +2375,7 @@ msgstr "" msgid "Problem breakdown by state" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:919 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:929 msgid "Problem marked as open." msgstr "" @@ -2741,7 +2743,7 @@ msgstr "" msgid "Reporting a problem" msgstr "Verfassen Sie eine Meldung" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1135 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1145 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:201 #: templates/web/seesomething/admin/stats.html:1 #: templates/web/zurich/header.html:60 @@ -2780,14 +2782,14 @@ msgstr "" msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1334 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1345 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1344 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1355 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:85 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 msgid "Rotate Left" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1334 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1344 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:86 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:75 msgid "Rotate Right" @@ -2988,7 +2990,7 @@ msgstr "" msgid "State:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1140 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1150 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:216 #: templates/web/default/admin/stats.html:1 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:72 @@ -3088,7 +3090,7 @@ msgstr "" msgid "Subscribe to an alert based upon what baranagay you’re in:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1133 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1143 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:200 #: templates/web/default/admin/index.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 @@ -3108,7 +3110,7 @@ msgstr "Zusammenfassung" msgid "Summary reports" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1137 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1147 msgid "Survey" msgstr "" @@ -3187,7 +3189,7 @@ msgstr "" msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:673 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:683 msgid "That problem will now be resent." msgstr "" @@ -3433,7 +3435,7 @@ msgstr "" msgid "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1136 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1146 #: templates/web/default/admin/timeline.html:1 msgid "Timeline" msgstr "" @@ -3566,10 +3568,10 @@ msgstr "" msgid "Updated" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1001 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:765 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:909 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:962 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1011 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:775 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:919 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:972 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:424 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:488 msgid "Updated!" @@ -3600,23 +3602,23 @@ msgstr "" msgid "Updates to this problem, FixMyStreet" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1299 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1309 msgid "User flag removed" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1271 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1281 msgid "User flagged" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1138 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1148 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:215 #: templates/web/default/admin/flagged.html:24 #: templates/web/zurich/header.html:69 msgid "Users" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:348 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:378 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:357 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:387 msgid "Values updated" msgstr "" @@ -4038,10 +4040,6 @@ msgstr "" msgid "didn't use map" msgstr "hat Karte nicht verwendet" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:195 -msgid "duplicate report" -msgstr "" - #: templates/web/default/alert/index.html:33 #: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:20 #: templates/web/seesomething/around/postcode_form.html:9 @@ -4062,28 +4060,59 @@ msgstr "" msgid "less than a minute" msgstr "weniger als einer Minute" -#: templates/web/default/report/updates.html:38 -msgid "marked as %s" +#: templates/web/default/report/updates.html:57 +msgid "marked as a duplicate report" msgstr "" -#: templates/web/default/report/updates.html:27 +#: templates/web/default/report/updates.html:47 +#, fuzzy +msgid "marked as action scheduled" +msgstr "als gelöst markiert" + +#: templates/web/default/report/updates.html:59 +msgid "marked as an internal referral" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/updates.html:49 +#, fuzzy +msgid "marked as closed" +msgstr "als gelöst markiert" + +#: templates/web/default/report/updates.html:28 +#: templates/web/default/report/updates.html:51 msgid "marked as fixed" msgstr "als gelöst markiert" +#: templates/web/default/report/updates.html:45 +#, fuzzy +msgid "marked as in progress" +msgstr "Dieser Mangel ist in Bearbeitung" + +#: templates/web/default/report/updates.html:41 +#, fuzzy +msgid "marked as investigating" +msgstr "als gelöst markiert" + +#: templates/web/default/report/updates.html:55 +msgid "marked as not the council's responsibility" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/updates.html:43 +#, fuzzy +msgid "marked as planned" +msgstr "als gelöst markiert" + +#: templates/web/default/report/updates.html:53 +#, fuzzy +msgid "marked as unable to fix" +msgstr "als gelöst markiert" + #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:128 #: templates/web/default/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/default/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" msgstr "" -#: templates/web/default/report/updates.html:32 -msgid "no further action" -msgstr "" - -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:193 -msgid "not the council's responsibility" -msgstr "" - #: templates/web/default/alert/_list.html:87 #: templates/web/fixmybarangay/alert/_list.html:32 #: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:85 @@ -4113,8 +4142,8 @@ msgstr "" msgid "other areas:" msgstr "" -#: templates/web/default/report/updates.html:28 -#: templates/web/default/report/updates.html:36 +#: templates/web/default/report/updates.html:29 +#: templates/web/default/report/updates.html:39 msgid "reopened" msgstr "" @@ -4144,10 +4173,6 @@ msgstr "" msgid "there is no pin shown as the user did not use the map" msgstr "" -#: templates/web/default/report/updates.html:33 -msgid "third party responsibility" -msgstr "" - #: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:358 msgid "this type of local problem" msgstr "" diff --git a/locale/es.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/es.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 5b031f27653..1615307060a 100644 --- a/locale/es.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/es.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-03 09:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-05 17:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-02 21:06+0000\n" "Last-Translator: mysociety \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/fixmystreet/language/es/)\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr " y ahora lo enviaremos al Ayuntamiento " msgid " or " msgstr " o " -#: templates/web/default/admin/bodies.html:32 +#: templates/web/default/admin/bodies.html:36 msgid "%d addresses" msgstr "%d direcciones" @@ -340,7 +340,8 @@ msgstr "¿Quiénes somos?" msgid "Action Scheduled" msgstr "" -#: templates/web/default/admin/bodies.html:47 +#: templates/web/default/admin/bodies.html:53 +#: templates/web/default/admin/bodies.html:57 #: templates/web/default/admin/body-form.html:82 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:47 msgid "Add body" @@ -513,7 +514,7 @@ msgstr "Prohibir dirección de email" msgid "Be sure to choose the right category, because we use that to determine to whom the report is sent." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1134 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1144 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:208 #: templates/web/default/admin/bodies.html:1 #: templates/web/zurich/header.html:64 @@ -645,7 +646,7 @@ msgstr "Datos cobrand:" msgid "Cobrand:" msgstr "Cobrand:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:397 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:407 msgid "Configuration updated - contacts will be generated automatically later" msgstr "Configuración actualizada - los contactos se generarán automáticamente más tarde" @@ -722,8 +723,8 @@ msgstr "Contáctenos" msgid "Contact the team" msgstr "Contactar con el equipo" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1267 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1295 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1305 msgid "Could not find user" msgstr "No se pudo encontrar usuario" @@ -903,11 +904,11 @@ msgstr "Editor" msgid "Email" msgstr "Email:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1243 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1253 msgid "Email added to abuse list" msgstr "Email añadido a lista de abusos" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1240 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1250 msgid "Email already in abuse list" msgstr "Email ya incluido en lista de abusos" @@ -1142,7 +1143,7 @@ msgstr "Arreglado:" msgid "Flag user" msgstr "Marca usuario" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1139 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1149 #: templates/web/default/admin/users.html:16 msgid "Flagged" msgstr "Marcado" @@ -1171,6 +1172,7 @@ msgstr "" #: templates/web/emptyhomes/faq/faq-en-gb.html:1 #: templates/web/fiksgatami/faq/faq-nb.html:1 #: templates/web/fiksgatami/nn/faq/faq-nn.html:1 +#: templates/web/fixmindelo/faq/faq-pt-cv.html:1 #: templates/web/fixmybarangay/faq/faq-en-gb.html:1 #: templates/web/fixmystreet/faq/faq-en-gb.html:1 #: templates/web/fixmystreet/static/privacy.html:1 @@ -1304,7 +1306,7 @@ msgstr "Cómo notificar un problema" msgid "How to send successful reports" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:702 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:712 msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports." msgstr "Me temo que no puede confirmar informes no confirmados." @@ -1431,7 +1433,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "Valor inválido para agency_responsible %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1054 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1064 msgid "Invalid end date" msgstr "Fecha de fin inválida" @@ -1439,7 +1441,7 @@ msgstr "Fecha de fin inválida" msgid "Invalid format %s specified." msgstr "Formato no válido %s especificado." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1044 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1054 msgid "Invalid start date" msgstr "Fecha de inicio no válida" @@ -1654,11 +1656,11 @@ msgstr "¡Casi terminado! Ahora compruebe su correo electrónico ..." msgid "New
problems" msgstr "Nuevos
problemas" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:249 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:250 msgid "New body added" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:353 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:362 msgid "New category contact added" msgstr "Añadida nueva categoría de contactos" @@ -2435,7 +2437,7 @@ msgstr "Problema %s enviado al Ayuntamiento %s" msgid "Problem breakdown by state" msgstr "Desglose de problemas según estado" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:919 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:929 msgid "Problem marked as open." msgstr "Problema marcado como abierto." @@ -2804,7 +2806,7 @@ msgstr "Notificado en la categoría %s por %s en %s" msgid "Reporting a problem" msgstr "Notificar un problema" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1135 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1145 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:201 #: templates/web/seesomething/admin/stats.html:1 #: templates/web/zurich/header.html:60 @@ -2843,14 +2845,14 @@ msgstr "Operador de camino operador para este camino (derivado del número de re msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "Operador de ruta para esta ruta con nombre (de OpenStreetMap): %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1334 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1345 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1344 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1355 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:85 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 msgid "Rotate Left" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1334 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1344 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:86 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:75 msgid "Rotate Right" @@ -3051,7 +3053,7 @@ msgstr "Estado" msgid "State:" msgstr "Estado/Prov.:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1140 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1150 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:216 #: templates/web/default/admin/stats.html:1 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:72 @@ -3151,7 +3153,7 @@ msgstr "Suscríbeme a alertas por email" msgid "Subscribe to an alert based upon what baranagay you’re in:" msgstr "Suscríbeme a una alerta basada en la baranagay en la que estás:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1133 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1143 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:200 #: templates/web/default/admin/index.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 @@ -3171,7 +3173,7 @@ msgstr "Resumen" msgid "Summary reports" msgstr "Resumen de notificaciones" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1137 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1147 msgid "Survey" msgstr "" @@ -3254,7 +3256,7 @@ msgstr "Esa localización no parece ser de UK, por favor inténtelo de nuevo." msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "Ese código postal no fue reconocido, lo siento." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:673 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:683 msgid "That problem will now be resent." msgstr "El problema ahora será reenviado." @@ -3501,7 +3503,7 @@ msgstr "" msgid "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user." msgstr "Esta página web también contiene una foto del problema, proporcionada por el usuario." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1136 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1146 #: templates/web/default/admin/timeline.html:1 msgid "Timeline" msgstr "Cronología" @@ -3634,10 +3636,10 @@ msgstr "Actualizar:" msgid "Updated" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1001 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:765 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:909 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:962 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1011 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:775 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:919 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:972 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:424 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:488 msgid "Updated!" @@ -3668,23 +3670,23 @@ msgstr "Actualizaciones en {{title}}" msgid "Updates to this problem, FixMyStreet" msgstr "Actualizaciones para este problema, FixMyStreet" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1299 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1309 msgid "User flag removed" msgstr "Eliminada marca de usuario" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1271 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1281 msgid "User flagged" msgstr "Usuario marcado" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1138 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1148 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:215 #: templates/web/default/admin/flagged.html:24 #: templates/web/zurich/header.html:69 msgid "Users" msgstr "Usuarios" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:348 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:378 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:357 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:387 msgid "Values updated" msgstr "Valores actualizados" @@ -4106,10 +4108,6 @@ msgstr "" msgid "didn't use map" msgstr "no utilizó mapa" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:195 -msgid "duplicate report" -msgstr "" - #: templates/web/default/alert/index.html:33 #: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:20 #: templates/web/seesomething/around/postcode_form.html:9 @@ -4130,28 +4128,59 @@ msgstr "" msgid "less than a minute" msgstr "menos de un minuto" -#: templates/web/default/report/updates.html:38 -msgid "marked as %s" +#: templates/web/default/report/updates.html:57 +msgid "marked as a duplicate report" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/updates.html:47 +#, fuzzy +msgid "marked as action scheduled" +msgstr "marcado como arreglado" + +#: templates/web/default/report/updates.html:59 +msgid "marked as an internal referral" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/updates.html:49 +#, fuzzy +msgid "marked as closed" msgstr "marcado como %s" -#: templates/web/default/report/updates.html:27 +#: templates/web/default/report/updates.html:28 +#: templates/web/default/report/updates.html:51 msgid "marked as fixed" msgstr "marcado como arreglado" +#: templates/web/default/report/updates.html:45 +#, fuzzy +msgid "marked as in progress" +msgstr "Este problema se encuentra en progreso" + +#: templates/web/default/report/updates.html:41 +#, fuzzy +msgid "marked as investigating" +msgstr "Investigando" + +#: templates/web/default/report/updates.html:55 +msgid "marked as not the council's responsibility" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/updates.html:43 +#, fuzzy +msgid "marked as planned" +msgstr "marcado como arreglado" + +#: templates/web/default/report/updates.html:53 +#, fuzzy +msgid "marked as unable to fix" +msgstr "marcado como arreglado" + #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:128 #: templates/web/default/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/default/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" msgstr "n/a" -#: templates/web/default/report/updates.html:32 -msgid "no further action" -msgstr "" - -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:193 -msgid "not the council's responsibility" -msgstr "" - #: templates/web/default/alert/_list.html:87 #: templates/web/fixmybarangay/alert/_list.html:32 #: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:85 @@ -4181,8 +4210,8 @@ msgstr "" msgid "other areas:" msgstr "otras áreas:" -#: templates/web/default/report/updates.html:28 -#: templates/web/default/report/updates.html:36 +#: templates/web/default/report/updates.html:29 +#: templates/web/default/report/updates.html:39 msgid "reopened" msgstr "reabierto" @@ -4212,10 +4241,6 @@ msgstr "el Ayuntamiento local" msgid "there is no pin shown as the user did not use the map" msgstr "" -#: templates/web/default/report/updates.html:33 -msgid "third party responsibility" -msgstr "" - #: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:358 msgid "this type of local problem" msgstr "este tipo de problema local" diff --git a/locale/fr_FR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/fr_FR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 874a2fad977..e9da2115557 100644 --- a/locale/fr_FR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/fr_FR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-03 09:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-05 17:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-02 21:06+0000\n" "Last-Translator: mysociety \n" "Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/projects/p/fixmystreet/language/fr_FR/)\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr " et nous allons maintenant l'envoyer à l'administrationproblems" msgstr "Nouveaux
problèmes" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:249 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:250 msgid "New body added" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:353 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:362 msgid "New category contact added" msgstr "Nouveau contact de catégorie rajouté" @@ -2398,7 +2400,7 @@ msgstr "Problème %d signalé à l’administration %s" msgid "Problem breakdown by state" msgstr "Répartition des problèmes par état" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:919 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:929 msgid "Problem marked as open." msgstr "Problème signalé comme ouvert." @@ -2767,7 +2769,7 @@ msgstr "Signalé dans la catégorie %s par %s à %s" msgid "Reporting a problem" msgstr "Signalisation d'un problème" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1135 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1145 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:201 #: templates/web/seesomething/admin/stats.html:1 #: templates/web/zurich/header.html:60 @@ -2806,14 +2808,14 @@ msgstr "Opérateur pour cette route (déterminé à partir de la référence et msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "Opérateur pour cette route (selon OpenStreetMAp): %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1334 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1345 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1344 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1355 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:85 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 msgid "Rotate Left" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1334 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1344 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:86 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:75 msgid "Rotate Right" @@ -3014,7 +3016,7 @@ msgstr "État actuel" msgid "State:" msgstr "État actuel :" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1140 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1150 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:216 #: templates/web/default/admin/stats.html:1 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:72 @@ -3114,7 +3116,7 @@ msgstr "M'abonner à une alerte par email" msgid "Subscribe to an alert based upon what baranagay you’re in:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1133 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1143 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:200 #: templates/web/default/admin/index.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 @@ -3134,7 +3136,7 @@ msgstr "Sommaires" msgid "Summary reports" msgstr "Rapports sommaires" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1137 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1147 msgid "Survey" msgstr "" @@ -3213,7 +3215,7 @@ msgstr "" msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "Ce code postal n'a pas été reconnu, désolé." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:673 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:683 msgid "That problem will now be resent." msgstr "Ce problème va maintenant être renvoyé." @@ -3460,7 +3462,7 @@ msgstr "" msgid "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user." msgstr "Cette page Web contient également une photo du problème, fournie par l'utilisateur." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1136 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1146 #: templates/web/default/admin/timeline.html:1 msgid "Timeline" msgstr "Chronologie" @@ -3593,10 +3595,10 @@ msgstr "Mise à jour :" msgid "Updated" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1001 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:765 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:909 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:962 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1011 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:775 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:919 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:972 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:424 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:488 msgid "Updated!" @@ -3627,23 +3629,23 @@ msgstr "Mises à jour sur {{title}}" msgid "Updates to this problem, FixMyStreet" msgstr "Mises à jour pour ce problème, Fix.lu" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1299 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1309 msgid "User flag removed" msgstr "Utilisateur dé–signalé" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1271 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1281 msgid "User flagged" msgstr "Utilisateur signalé" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1138 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1148 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:215 #: templates/web/default/admin/flagged.html:24 #: templates/web/zurich/header.html:69 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:348 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:378 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:357 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:387 msgid "Values updated" msgstr "Valeurs mises à jour" @@ -4065,10 +4067,6 @@ msgstr "" msgid "didn't use map" msgstr "n'a pas utilisé le plan" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:195 -msgid "duplicate report" -msgstr "" - #: templates/web/default/alert/index.html:33 #: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:20 #: templates/web/seesomething/around/postcode_form.html:9 @@ -4089,28 +4087,59 @@ msgstr "" msgid "less than a minute" msgstr "moins d'une minute" -#: templates/web/default/report/updates.html:38 -msgid "marked as %s" +#: templates/web/default/report/updates.html:57 +msgid "marked as a duplicate report" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/updates.html:47 +#, fuzzy +msgid "marked as action scheduled" +msgstr "marqué(s) comme réglé(s)" + +#: templates/web/default/report/updates.html:59 +msgid "marked as an internal referral" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/updates.html:49 +#, fuzzy +msgid "marked as closed" msgstr "marqué(s) comme %s" -#: templates/web/default/report/updates.html:27 +#: templates/web/default/report/updates.html:28 +#: templates/web/default/report/updates.html:51 msgid "marked as fixed" msgstr "marqué(s) comme réglé(s)" +#: templates/web/default/report/updates.html:45 +#, fuzzy +msgid "marked as in progress" +msgstr "Ce problème est en cours" + +#: templates/web/default/report/updates.html:41 +#, fuzzy +msgid "marked as investigating" +msgstr "En examen" + +#: templates/web/default/report/updates.html:55 +msgid "marked as not the council's responsibility" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/updates.html:43 +#, fuzzy +msgid "marked as planned" +msgstr "marqué(s) comme réglé(s)" + +#: templates/web/default/report/updates.html:53 +#, fuzzy +msgid "marked as unable to fix" +msgstr "marqué(s) comme réglé(s)" + #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:128 #: templates/web/default/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/default/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" msgstr "s.o." -#: templates/web/default/report/updates.html:32 -msgid "no further action" -msgstr "" - -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:193 -msgid "not the council's responsibility" -msgstr "" - #: templates/web/default/alert/_list.html:87 #: templates/web/fixmybarangay/alert/_list.html:32 #: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:85 @@ -4140,8 +4169,8 @@ msgstr "" msgid "other areas:" msgstr "autres lieux:" -#: templates/web/default/report/updates.html:28 -#: templates/web/default/report/updates.html:36 +#: templates/web/default/report/updates.html:29 +#: templates/web/default/report/updates.html:39 msgid "reopened" msgstr "réouvert" @@ -4171,10 +4200,6 @@ msgstr "L'administration locale" msgid "there is no pin shown as the user did not use the map" msgstr "" -#: templates/web/default/report/updates.html:33 -msgid "third party responsibility" -msgstr "" - #: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:358 msgid "this type of local problem" msgstr "Ce type de problème local" diff --git a/locale/hr.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/hr.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 2efb53f1f0c..64ce4826a37 100644 --- a/locale/hr.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/hr.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-03 09:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-05 17:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-02 21:06+0000\n" "Last-Translator: mysociety \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/fixmystreet/language/hr/)\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "i mi to sad šaljemo odgovornim tijelima" msgid " or " msgstr "ili" -#: templates/web/default/admin/bodies.html:32 +#: templates/web/default/admin/bodies.html:36 msgid "%d addresses" msgstr "%d adrese" @@ -321,7 +321,8 @@ msgstr "O nama" msgid "Action Scheduled" msgstr "" -#: templates/web/default/admin/bodies.html:47 +#: templates/web/default/admin/bodies.html:53 +#: templates/web/default/admin/bodies.html:57 #: templates/web/default/admin/body-form.html:82 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:47 msgid "Add body" @@ -494,7 +495,7 @@ msgstr "Onemogući e-mail adrese" msgid "Be sure to choose the right category, because we use that to determine to whom the report is sent." msgstr "Pazite da odaberete pravu kategoriju jer je koristimo kako bismo utvrdili kome je izvješće poslano." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1134 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1144 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:208 #: templates/web/default/admin/bodies.html:1 #: templates/web/zurich/header.html:64 @@ -626,7 +627,7 @@ msgstr "Cobrand podaci:" msgid "Cobrand:" msgstr "Cobrand:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:397 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:407 msgid "Configuration updated - contacts will be generated automatically later" msgstr "Konfiguracija ažurirana - kontakti će biti automatski generirani naknadno" @@ -703,8 +704,8 @@ msgstr "Kontaktiraj nas" msgid "Contact the team" msgstr "Kontaktiraj tim" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1267 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1295 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1305 msgid "Could not find user" msgstr "Nepoznati korisnik" @@ -884,11 +885,11 @@ msgstr "Urednik" msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1243 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1253 msgid "Email added to abuse list" msgstr "E-mail dodan na listu zloupotrebe" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1240 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1250 msgid "Email already in abuse list" msgstr "E-mail je već na listi zloupotrebe" @@ -1122,7 +1123,7 @@ msgstr "Popravljeno:" msgid "Flag user" msgstr "Označi korisnika" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1139 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1149 #: templates/web/default/admin/users.html:16 msgid "Flagged" msgstr "Označen" @@ -1151,6 +1152,7 @@ msgstr "Zaboravili ste šifru?" #: templates/web/emptyhomes/faq/faq-en-gb.html:1 #: templates/web/fiksgatami/faq/faq-nb.html:1 #: templates/web/fiksgatami/nn/faq/faq-nn.html:1 +#: templates/web/fixmindelo/faq/faq-pt-cv.html:1 #: templates/web/fixmybarangay/faq/faq-en-gb.html:1 #: templates/web/fixmystreet/faq/faq-en-gb.html:1 #: templates/web/fixmystreet/static/privacy.html:1 @@ -1284,7 +1286,7 @@ msgstr "Kako prijaviti problem" msgid "How to send successful reports" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:702 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:712 msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports." msgstr "Nažalost, ne možeš potvrditi nepotvrđena izvješća" @@ -1410,7 +1412,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "Nevažeća odgovorna_vrijednost agencije %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1054 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1064 msgid "Invalid end date" msgstr "Nevažeći datum završetka" @@ -1418,7 +1420,7 @@ msgstr "Nevažeći datum završetka" msgid "Invalid format %s specified." msgstr "Naveden nevažeći %s format." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1044 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1054 msgid "Invalid start date" msgstr "Nevažeći datum početka" @@ -1633,11 +1635,11 @@ msgstr "Skoro učinjeno! Sada provjeri svoj e-mail..." msgid "New
problems" msgstr "Novi
problemi" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:249 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:250 msgid "New body added" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:353 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:362 msgid "New category contact added" msgstr "Novi kontakt dodan u kategoriju" @@ -2414,7 +2416,7 @@ msgstr "Problem %s poslan odgovornom tijelu %s" msgid "Problem breakdown by state" msgstr "Analiza problema prema stanju" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:919 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:929 msgid "Problem marked as open." msgstr "Problem označen kao otvoren." @@ -2783,7 +2785,7 @@ msgstr "Prijavio %s u kategoriju %s u %s" msgid "Reporting a problem" msgstr "Prijavljivanje problema" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1135 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1145 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:201 #: templates/web/seesomething/admin/stats.html:1 #: templates/web/zurich/header.html:60 @@ -2822,14 +2824,14 @@ msgstr "Cestovni operater za ovu imenovanu cestu (izveden iz cestovnog referentn msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "Cestovni operater za ovu imenovanu cestu (sa OpenStreetMap): %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1334 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1345 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1344 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1355 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:85 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 msgid "Rotate Left" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1334 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1344 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:86 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:75 msgid "Rotate Right" @@ -3030,7 +3032,7 @@ msgstr "Stanje" msgid "State:" msgstr "Stanje:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1140 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1150 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:216 #: templates/web/default/admin/stats.html:1 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:72 @@ -3130,7 +3132,7 @@ msgstr "Pretplati se na e-mail upozorenja" msgid "Subscribe to an alert based upon what baranagay you’re in:" msgstr "Pretplati se na upozorenja svog kvarta ’" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1133 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1143 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:200 #: templates/web/default/admin/index.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 @@ -3150,7 +3152,7 @@ msgstr "Sažetak" msgid "Summary reports" msgstr "Sažetak prijava" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1137 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1147 msgid "Survey" msgstr "" @@ -3232,7 +3234,7 @@ msgstr "Lokacija se ne nalazi u Hrvatskoj. Molimo pokušajte ponovno." msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "Žao nam je, poštanski broj nije prepoznat." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:673 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:683 msgid "That problem will now be resent." msgstr "Navedeni problem će biti ponovno poslan" @@ -3479,7 +3481,7 @@ msgstr "" msgid "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user." msgstr "Stranica sadrži i fotografiju problem, dodanu od strane korisnika." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1136 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1146 #: templates/web/default/admin/timeline.html:1 msgid "Timeline" msgstr "Vremenska skala" @@ -3612,10 +3614,10 @@ msgstr "Ažuriranje:" msgid "Updated" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1001 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:765 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:909 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:962 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1011 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:775 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:919 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:972 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:424 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:488 msgid "Updated!" @@ -3646,23 +3648,23 @@ msgstr "Ažuriranja za {{naslov}}" msgid "Updates to this problem, FixMyStreet" msgstr "Ažuriranja za ovaj problem,Popravi.to" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1299 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1309 msgid "User flag removed" msgstr "Korisnička oznaka uklonjena" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1271 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1281 msgid "User flagged" msgstr "Korisnik označen" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1138 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1148 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:215 #: templates/web/default/admin/flagged.html:24 #: templates/web/zurich/header.html:69 msgid "Users" msgstr "Korisnici" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:348 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:378 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:357 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:387 msgid "Values updated" msgstr "Vrijednosti ažurirane" @@ -4084,10 +4086,6 @@ msgstr "odgovorno tijelo ref: %s" msgid "didn't use map" msgstr "nije korištena karta" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:195 -msgid "duplicate report" -msgstr "" - #: templates/web/default/alert/index.html:33 #: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:20 #: templates/web/seesomething/around/postcode_form.html:9 @@ -4108,28 +4106,59 @@ msgstr "" msgid "less than a minute" msgstr "manje od minute" -#: templates/web/default/report/updates.html:38 -msgid "marked as %s" +#: templates/web/default/report/updates.html:57 +msgid "marked as a duplicate report" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/updates.html:47 +#, fuzzy +msgid "marked as action scheduled" +msgstr "označeno kao popravljeno" + +#: templates/web/default/report/updates.html:59 +msgid "marked as an internal referral" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/updates.html:49 +#, fuzzy +msgid "marked as closed" msgstr "označeno kao %s" -#: templates/web/default/report/updates.html:27 +#: templates/web/default/report/updates.html:28 +#: templates/web/default/report/updates.html:51 msgid "marked as fixed" msgstr "označeno kao popravljeno" +#: templates/web/default/report/updates.html:45 +#, fuzzy +msgid "marked as in progress" +msgstr "Problem je i dalje aktualan" + +#: templates/web/default/report/updates.html:41 +#, fuzzy +msgid "marked as investigating" +msgstr "Istražujem" + +#: templates/web/default/report/updates.html:55 +msgid "marked as not the council's responsibility" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/updates.html:43 +#, fuzzy +msgid "marked as planned" +msgstr "označeno kao popravljeno" + +#: templates/web/default/report/updates.html:53 +#, fuzzy +msgid "marked as unable to fix" +msgstr "označeno kao popravljeno" + #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:128 #: templates/web/default/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/default/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" msgstr "n/a" -#: templates/web/default/report/updates.html:32 -msgid "no further action" -msgstr "" - -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:193 -msgid "not the council's responsibility" -msgstr "" - #: templates/web/default/alert/_list.html:87 #: templates/web/fixmybarangay/alert/_list.html:32 #: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:85 @@ -4159,8 +4188,8 @@ msgstr "" msgid "other areas:" msgstr "druga područja:" -#: templates/web/default/report/updates.html:28 -#: templates/web/default/report/updates.html:36 +#: templates/web/default/report/updates.html:29 +#: templates/web/default/report/updates.html:39 msgid "reopened" msgstr "ponovno otvoreno" @@ -4190,10 +4219,6 @@ msgstr "lokalno odgovorno tijelo" msgid "there is no pin shown as the user did not use the map" msgstr "nema oznake jer korisnik nije označio problem na karti" -#: templates/web/default/report/updates.html:33 -msgid "third party responsibility" -msgstr "" - #: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:358 msgid "this type of local problem" msgstr "ovaj tip " diff --git a/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 839b8d4d721..ab1269c23e8 100644 --- a/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-03 09:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-05 17:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-08 10:14+0000\n" "Last-Translator: Anders Einar Hilden \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/fixmystreet/language/nb_NO/)\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr " og vi sender det nå til administrasjonen" msgid " or " msgstr " eller " -#: templates/web/default/admin/bodies.html:32 +#: templates/web/default/admin/bodies.html:36 msgid "%d addresses" msgstr "%d adresser" @@ -336,7 +336,8 @@ msgstr "Om oss" msgid "Action Scheduled" msgstr "Handling planlagt" -#: templates/web/default/admin/bodies.html:47 +#: templates/web/default/admin/bodies.html:53 +#: templates/web/default/admin/bodies.html:57 #: templates/web/default/admin/body-form.html:82 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:47 msgid "Add body" @@ -509,7 +510,7 @@ msgstr "Bannlys epostadresse" msgid "Be sure to choose the right category, because we use that to determine to whom the report is sent." msgstr "Pass på å velge riktig kategori, da vi bruker denne for å avgjøre hvem vi skal sende rapporten til." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1134 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1144 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:208 #: templates/web/default/admin/bodies.html:1 #: templates/web/zurich/header.html:64 @@ -641,7 +642,7 @@ msgstr "Merkevaresamarbeidsdata:" msgid "Cobrand:" msgstr "Merkevaresamarbeid:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:397 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:407 msgid "Configuration updated - contacts will be generated automatically later" msgstr "Oppsett oppdatert - kontakter vil bli generert automatisk senere" @@ -718,8 +719,8 @@ msgstr "Kontakt oss" msgid "Contact the team" msgstr "Kontakt prosjektgruppen" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1267 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1295 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1305 msgid "Could not find user" msgstr "Kunne ikke finne bruker" @@ -899,11 +900,11 @@ msgstr "Oppdatert av" msgid "Email" msgstr "E-post" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1243 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1253 msgid "Email added to abuse list" msgstr "Epost lagt til misbruksliste" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1240 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1250 msgid "Email already in abuse list" msgstr "Epost allerede i misbrukslisten" @@ -1131,7 +1132,7 @@ msgstr "Løst:" msgid "Flag user" msgstr "Flag bruker" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1139 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1149 #: templates/web/default/admin/users.html:16 msgid "Flagged" msgstr "Flagget:" @@ -1160,6 +1161,7 @@ msgstr "Glemt passordet ditt?" #: templates/web/emptyhomes/faq/faq-en-gb.html:1 #: templates/web/fiksgatami/faq/faq-nb.html:1 #: templates/web/fiksgatami/nn/faq/faq-nn.html:1 +#: templates/web/fixmindelo/faq/faq-pt-cv.html:1 #: templates/web/fixmybarangay/faq/faq-en-gb.html:1 #: templates/web/fixmystreet/faq/faq-en-gb.html:1 #: templates/web/fixmystreet/static/privacy.html:1 @@ -1293,7 +1295,7 @@ msgstr "Hvordan rapportere et problem" msgid "How to send successful reports" msgstr "Hvordan sende inn rapporter som løses" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:702 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:712 msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports." msgstr "Jeg er redd du ikke kan bekrefte ubekreftede rapporter." @@ -1421,7 +1423,7 @@ msgstr "Interne notater:" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "Ugyldig agency_responsible-verdi %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1054 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1064 msgid "Invalid end date" msgstr "Ugyldig slutt-dato" @@ -1429,7 +1431,7 @@ msgstr "Ugyldig slutt-dato" msgid "Invalid format %s specified." msgstr "Ugyldig format %s oppgitt." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1044 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1054 msgid "Invalid start date" msgstr "Ugyldig startdato" @@ -1644,11 +1646,11 @@ msgstr "Nesten ferdig! Nå må du sjekke e-posten din..." msgid "New
problems" msgstr "Nye
problemer" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:249 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:250 msgid "New body added" msgstr "Ny administrasjon lagt til" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:353 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:362 msgid "New category contact added" msgstr "Ny kategorikontakt lagt til" @@ -2429,7 +2431,7 @@ msgstr "Problem %s sendt til administrasjon %s" msgid "Problem breakdown by state" msgstr "Tilstandsfordeling av problemer" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:919 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:929 msgid "Problem marked as open." msgstr "Problem markert som åpent." @@ -2798,7 +2800,7 @@ msgstr "Rapportert i kategorien %s av %s %s" msgid "Reporting a problem" msgstr "Legger til et problem" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1135 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1145 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:201 #: templates/web/seesomething/admin/stats.html:1 #: templates/web/zurich/header.html:60 @@ -2837,14 +2839,14 @@ msgstr "Veioperatør for denne navngitte veien (utledet fra veiens referansenumm msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "Veioperatør for denne navngitte veien (fra OpenStreetMap): %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1334 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1345 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1344 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1355 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:85 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 msgid "Rotate Left" msgstr "Roter til venstre" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1334 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1344 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:86 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:75 msgid "Rotate Right" @@ -3045,7 +3047,7 @@ msgstr "Tilstand" msgid "State:" msgstr "Tilstand:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1140 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1150 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:216 #: templates/web/default/admin/stats.html:1 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:72 @@ -3145,7 +3147,7 @@ msgstr "Jeg ønsker å abonnere på e-postvarsel" msgid "Subscribe to an alert based upon what baranagay you’re in:" msgstr "Abonner på varsel basert på hvilket distrikt du hører inn under:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1133 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1143 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:200 #: templates/web/default/admin/index.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 @@ -3165,7 +3167,7 @@ msgstr "Oppsummering" msgid "Summary reports" msgstr "Oppsummeringsrapporter" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1137 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1147 msgid "Survey" msgstr "Spørreundersøkelse" @@ -3247,7 +3249,7 @@ msgstr "Det stedet virker ikke å være i Storbritannia. Vennligst prøv igjen." msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "Det postnummeret ble ikke gjenkjent, beklager." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:673 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:683 msgid "That problem will now be resent." msgstr "Det problemet vil nå bli sendt på nytt." @@ -3500,7 +3502,7 @@ msgstr "Denne rapporten ble rapportert anonymt" msgid "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user." msgstr "Denne nettsiden inneholder også et bilde av problemet, sendt inn av brukeren." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1136 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1146 #: templates/web/default/admin/timeline.html:1 msgid "Timeline" msgstr "Tidslinje" @@ -3633,10 +3635,10 @@ msgstr "Oppdatering:" msgid "Updated" msgstr "Oppdatert" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1001 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:765 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:909 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:962 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1011 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:775 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:919 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:972 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:424 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:488 msgid "Updated!" @@ -3667,23 +3669,23 @@ msgstr "Oppdateringer av {{title}}" msgid "Updates to this problem, FixMyStreet" msgstr "Oppdateringer til dette problemet, FiksGataMi" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1299 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1309 msgid "User flag removed" msgstr "Brukerflagg fjernet" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1271 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1281 msgid "User flagged" msgstr "Bruker flagget" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1138 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1148 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:215 #: templates/web/default/admin/flagged.html:24 #: templates/web/zurich/header.html:69 msgid "Users" msgstr "Brukere" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:348 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:378 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:357 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:387 msgid "Values updated" msgstr "Verdier oppdatert" @@ -4105,10 +4107,6 @@ msgstr "administrasjonsreferanse: %s" msgid "didn't use map" msgstr "brukte ikke kart" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:195 -msgid "duplicate report" -msgstr "duplisert rapport" - #: templates/web/default/alert/index.html:33 #: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:20 #: templates/web/seesomething/around/postcode_form.html:9 @@ -4129,28 +4127,62 @@ msgstr "sist oppdatert %s" msgid "less than a minute" msgstr "mindre enn et minutt" -#: templates/web/default/report/updates.html:38 -msgid "marked as %s" +#: templates/web/default/report/updates.html:57 +#, fuzzy +msgid "marked as a duplicate report" +msgstr "duplisert rapport" + +#: templates/web/default/report/updates.html:47 +#, fuzzy +msgid "marked as action scheduled" +msgstr "Handling planlagt" + +#: templates/web/default/report/updates.html:59 +#, fuzzy +msgid "marked as an internal referral" +msgstr "Interne notater:" + +#: templates/web/default/report/updates.html:49 +#, fuzzy +msgid "marked as closed" msgstr "markert som %s" -#: templates/web/default/report/updates.html:27 +#: templates/web/default/report/updates.html:28 +#: templates/web/default/report/updates.html:51 msgid "marked as fixed" msgstr "markert som fikset" +#: templates/web/default/report/updates.html:45 +#, fuzzy +msgid "marked as in progress" +msgstr "Dette problemet er under arbeid" + +#: templates/web/default/report/updates.html:41 +#, fuzzy +msgid "marked as investigating" +msgstr "Undersøkes" + +#: templates/web/default/report/updates.html:55 +#, fuzzy +msgid "marked as not the council's responsibility" +msgstr "ikke administrasjonens ansvar" + +#: templates/web/default/report/updates.html:43 +#, fuzzy +msgid "marked as planned" +msgstr "markert som fikset" + +#: templates/web/default/report/updates.html:53 +#, fuzzy +msgid "marked as unable to fix" +msgstr "markert som fikset" + #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:128 #: templates/web/default/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/default/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" msgstr "n/a" -#: templates/web/default/report/updates.html:32 -msgid "no further action" -msgstr "Ingen flere handlinger" - -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:193 -msgid "not the council's responsibility" -msgstr "ikke administrasjonens ansvar" - #: templates/web/default/alert/_list.html:87 #: templates/web/fixmybarangay/alert/_list.html:32 #: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:85 @@ -4180,8 +4212,8 @@ msgstr "opprinnelig lagt inn: “%s”" msgid "other areas:" msgstr "andre områder:" -#: templates/web/default/report/updates.html:28 -#: templates/web/default/report/updates.html:36 +#: templates/web/default/report/updates.html:29 +#: templates/web/default/report/updates.html:39 msgid "reopened" msgstr "åpnet på nytt" @@ -4211,10 +4243,6 @@ msgstr "den lokale administrasjonen" msgid "there is no pin shown as the user did not use the map" msgstr "Det vises ingen nål på grunn av at brukeren ikke brukte kartet" -#: templates/web/default/report/updates.html:33 -msgid "third party responsibility" -msgstr "tredjeparts ansvar" - #: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:358 msgid "this type of local problem" msgstr "denne type lokalt problem" @@ -4318,3 +4346,9 @@ msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d dag" msgstr[1] "%d dager" + +#~ msgid "no further action" +#~ msgstr "Ingen flere handlinger" + +#~ msgid "third party responsibility" +#~ msgstr "tredjeparts ansvar" diff --git a/locale/nl_NL.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/nl_NL.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index da2be905054..9fb959eb100 100644 --- a/locale/nl_NL.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/nl_NL.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-03 09:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-05 17:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-02 21:06+0000\n" "Last-Translator: mysociety \n" "Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/projects/p/fixmystreet/language/nl_NL/)\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "en we zullen het nu naar de gemeente sturen" msgid " or " msgstr "of" -#: templates/web/default/admin/bodies.html:32 +#: templates/web/default/admin/bodies.html:36 msgid "%d addresses" msgstr "%d adressen" @@ -306,7 +306,8 @@ msgstr "Over ons" msgid "Action Scheduled" msgstr "" -#: templates/web/default/admin/bodies.html:47 +#: templates/web/default/admin/bodies.html:53 +#: templates/web/default/admin/bodies.html:57 #: templates/web/default/admin/body-form.html:82 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:47 msgid "Add body" @@ -479,7 +480,7 @@ msgstr "Verban e-mailadres" msgid "Be sure to choose the right category, because we use that to determine to whom the report is sent." msgstr "Kies je categorie nauwkeurig, op basis hiervan bepalen we waarheen je melding wordt verzonden." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1134 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1144 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:208 #: templates/web/default/admin/bodies.html:1 #: templates/web/zurich/header.html:64 @@ -611,7 +612,7 @@ msgstr "Cobrand data:" msgid "Cobrand:" msgstr "Cobrand:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:397 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:407 msgid "Configuration updated - contacts will be generated automatically later" msgstr "Configuratie bijgewerkt - contactpersonen worden later gegenereerd" @@ -688,8 +689,8 @@ msgstr "Contacteer ons" msgid "Contact the team" msgstr "Neem contact op met het team" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1267 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1295 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1305 msgid "Could not find user" msgstr "Kan de gebruiker niet vinden" @@ -869,11 +870,11 @@ msgstr "Redacteur" msgid "Email" msgstr "Email" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1243 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1253 msgid "Email added to abuse list" msgstr "Email toegevoegd aan zwarte lijst" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1240 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1250 msgid "Email already in abuse list" msgstr "Email staat al op zwarte lijst" @@ -1099,7 +1100,7 @@ msgstr "Opgelost:" msgid "Flag user" msgstr "Gemarkeerde gebruikr" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1139 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1149 #: templates/web/default/admin/users.html:16 msgid "Flagged" msgstr "Gemarkeerd" @@ -1128,6 +1129,7 @@ msgstr "Wachtwoord vergeten?" #: templates/web/emptyhomes/faq/faq-en-gb.html:1 #: templates/web/fiksgatami/faq/faq-nb.html:1 #: templates/web/fiksgatami/nn/faq/faq-nn.html:1 +#: templates/web/fixmindelo/faq/faq-pt-cv.html:1 #: templates/web/fixmybarangay/faq/faq-en-gb.html:1 #: templates/web/fixmystreet/faq/faq-en-gb.html:1 #: templates/web/fixmystreet/static/privacy.html:1 @@ -1261,7 +1263,7 @@ msgstr "Hoe een melding maken" msgid "How to send successful reports" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:702 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:712 msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports." msgstr "Ik ben bang dat je geen ongeverifieerde meldingen kunt bevestigen." @@ -1385,7 +1387,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "Ongeldige agency_responsible waarde %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1054 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1064 msgid "Invalid end date" msgstr "Ongeldige einddatum" @@ -1393,7 +1395,7 @@ msgstr "Ongeldige einddatum" msgid "Invalid format %s specified." msgstr "Ongeldig formaat %s gespecifieerd" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1044 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1054 msgid "Invalid start date" msgstr "Ongeldige startdatum" @@ -1608,11 +1610,11 @@ msgstr "Bijna klaar! Kijk nu in je e-mail..." msgid "New
problems" msgstr "Nieuw
problemen" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:249 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:250 msgid "New body added" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:353 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:362 msgid "New category contact added" msgstr "Nieuw contactpersonen voor categorie toegevoegd" @@ -2376,7 +2378,7 @@ msgstr "Probleem %s verzonden naar gemeente %s" msgid "Problem breakdown by state" msgstr "Probleem verdeeld per status" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:919 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:929 msgid "Problem marked as open." msgstr "Probleem gemarkeerd als open" @@ -2745,7 +2747,7 @@ msgstr "Gemeld in de categorie %s door %s bij %s" msgid "Reporting a problem" msgstr "Meld een probleem" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1135 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1145 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:201 #: templates/web/seesomething/admin/stats.html:1 #: templates/web/zurich/header.html:60 @@ -2784,14 +2786,14 @@ msgstr "Wegbeheerder voor deze straat (afgeleid van wegnummer en type): %s" msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "Wegbeheerder voor deze straat (uit OpenStreetMap): %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1334 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1345 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1344 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1355 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:85 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 msgid "Rotate Left" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1334 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1344 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:86 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:75 msgid "Rotate Right" @@ -2992,7 +2994,7 @@ msgstr "" msgid "State:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1140 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1150 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:216 #: templates/web/default/admin/stats.html:1 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:72 @@ -3092,7 +3094,7 @@ msgstr "" msgid "Subscribe to an alert based upon what baranagay you’re in:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1133 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1143 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:200 #: templates/web/default/admin/index.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 @@ -3112,7 +3114,7 @@ msgstr "" msgid "Summary reports" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1137 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1147 msgid "Survey" msgstr "" @@ -3191,7 +3193,7 @@ msgstr "" msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:673 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:683 msgid "That problem will now be resent." msgstr "" @@ -3438,7 +3440,7 @@ msgstr "" msgid "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user." msgstr "Deze pagina bevat een door de gebruiker aangeleverde foto van het probleem." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1136 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1146 #: templates/web/default/admin/timeline.html:1 msgid "Timeline" msgstr "Tijdslijn" @@ -3571,10 +3573,10 @@ msgstr "" msgid "Updated" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1001 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:765 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:909 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:962 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1011 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:775 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:919 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:972 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:424 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:488 msgid "Updated!" @@ -3605,23 +3607,23 @@ msgstr "" msgid "Updates to this problem, FixMyStreet" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1299 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1309 msgid "User flag removed" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1271 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1281 msgid "User flagged" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1138 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1148 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:215 #: templates/web/default/admin/flagged.html:24 #: templates/web/zurich/header.html:69 msgid "Users" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:348 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:378 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:357 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:387 msgid "Values updated" msgstr "" @@ -4043,10 +4045,6 @@ msgstr "gemeente ref.: %s" msgid "didn't use map" msgstr "kaart niet gebruikt" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:195 -msgid "duplicate report" -msgstr "" - #: templates/web/default/alert/index.html:33 #: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:20 #: templates/web/seesomething/around/postcode_form.html:9 @@ -4067,28 +4065,59 @@ msgstr "" msgid "less than a minute" msgstr "minder dan een minuut" -#: templates/web/default/report/updates.html:38 -msgid "marked as %s" +#: templates/web/default/report/updates.html:57 +msgid "marked as a duplicate report" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/updates.html:47 +#, fuzzy +msgid "marked as action scheduled" +msgstr "gemarkeerd als opgelost" + +#: templates/web/default/report/updates.html:59 +msgid "marked as an internal referral" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/updates.html:49 +#, fuzzy +msgid "marked as closed" msgstr "gemarkeerd als %s" -#: templates/web/default/report/updates.html:27 +#: templates/web/default/report/updates.html:28 +#: templates/web/default/report/updates.html:51 msgid "marked as fixed" msgstr "gemarkeerd als opgelost" +#: templates/web/default/report/updates.html:45 +#, fuzzy +msgid "marked as in progress" +msgstr "Aan dit probleem wordt gewerkt" + +#: templates/web/default/report/updates.html:41 +#, fuzzy +msgid "marked as investigating" +msgstr "Onderzoeken" + +#: templates/web/default/report/updates.html:55 +msgid "marked as not the council's responsibility" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/updates.html:43 +#, fuzzy +msgid "marked as planned" +msgstr "gemarkeerd als opgelost" + +#: templates/web/default/report/updates.html:53 +#, fuzzy +msgid "marked as unable to fix" +msgstr "gemarkeerd als opgelost" + #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:128 #: templates/web/default/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/default/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" msgstr "n/b" -#: templates/web/default/report/updates.html:32 -msgid "no further action" -msgstr "" - -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:193 -msgid "not the council's responsibility" -msgstr "" - #: templates/web/default/alert/_list.html:87 #: templates/web/fixmybarangay/alert/_list.html:32 #: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:85 @@ -4118,8 +4147,8 @@ msgstr "" msgid "other areas:" msgstr "" -#: templates/web/default/report/updates.html:28 -#: templates/web/default/report/updates.html:36 +#: templates/web/default/report/updates.html:29 +#: templates/web/default/report/updates.html:39 msgid "reopened" msgstr "" @@ -4149,10 +4178,6 @@ msgstr "" msgid "there is no pin shown as the user did not use the map" msgstr "" -#: templates/web/default/report/updates.html:33 -msgid "third party responsibility" -msgstr "" - #: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:358 msgid "this type of local problem" msgstr "" diff --git a/locale/nn_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/nn_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 0a49b64171f..bd7283be619 100644 --- a/locale/nn_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/nn_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-03 09:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-05 17:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-02 21:06+0000\n" "Last-Translator: mysociety \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/fixmystreet/language/nn_NO/)\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr " og vi sender det no til administrasjonen" msgid " or " msgstr " eller " -#: templates/web/default/admin/bodies.html:32 +#: templates/web/default/admin/bodies.html:36 msgid "%d addresses" msgstr "%d adresser" @@ -311,7 +311,8 @@ msgstr "Om oss" msgid "Action Scheduled" msgstr "" -#: templates/web/default/admin/bodies.html:47 +#: templates/web/default/admin/bodies.html:53 +#: templates/web/default/admin/bodies.html:57 #: templates/web/default/admin/body-form.html:82 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:47 msgid "Add body" @@ -484,7 +485,7 @@ msgstr "Bannlys e-postadresse" msgid "Be sure to choose the right category, because we use that to determine to whom the report is sent." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1134 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1144 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:208 #: templates/web/default/admin/bodies.html:1 #: templates/web/zurich/header.html:64 @@ -616,7 +617,7 @@ msgstr "Data om merkevaresamarbeid:" msgid "Cobrand:" msgstr "Merkevaresamarbeid:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:397 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:407 msgid "Configuration updated - contacts will be generated automatically later" msgstr "Oppsett oppdatert - kontaktar vil genererast automatisk seinare" @@ -693,8 +694,8 @@ msgstr "Kontakt oss" msgid "Contact the team" msgstr "Kontakt prosjektgruppa" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1267 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1295 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1305 msgid "Could not find user" msgstr "Kunne ikkje finna brukaren" @@ -874,11 +875,11 @@ msgstr "Oppdatert av" msgid "Email" msgstr "E-post" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1243 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1253 msgid "Email added to abuse list" msgstr "E-post lagd til misbrukliste" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1240 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1250 msgid "Email already in abuse list" msgstr "E-post allereie i misbruklista" @@ -1106,7 +1107,7 @@ msgstr "Løyst:" msgid "Flag user" msgstr "Flagg brukar" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1139 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1149 #: templates/web/default/admin/users.html:16 msgid "Flagged" msgstr "Flagga:" @@ -1135,6 +1136,7 @@ msgstr "" #: templates/web/emptyhomes/faq/faq-en-gb.html:1 #: templates/web/fiksgatami/faq/faq-nb.html:1 #: templates/web/fiksgatami/nn/faq/faq-nn.html:1 +#: templates/web/fixmindelo/faq/faq-pt-cv.html:1 #: templates/web/fixmybarangay/faq/faq-en-gb.html:1 #: templates/web/fixmystreet/faq/faq-en-gb.html:1 #: templates/web/fixmystreet/static/privacy.html:1 @@ -1268,7 +1270,7 @@ msgstr "Korleis rapportera eit problem" msgid "How to send successful reports" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:702 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:712 msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports." msgstr "Eg er redd du ikkje kan stadfesta ustadfesta rapportar." @@ -1395,7 +1397,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "Ugyldig agency_responsible-verdi %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1054 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1064 msgid "Invalid end date" msgstr "Ugyldig slutt-dato" @@ -1403,7 +1405,7 @@ msgstr "Ugyldig slutt-dato" msgid "Invalid format %s specified." msgstr "Ugyldig format %s oppgjeve." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1044 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1054 msgid "Invalid start date" msgstr "Ugyldig startdato" @@ -1616,11 +1618,11 @@ msgstr "Nesten ferdig! No må du sjekka e-posten din …" msgid "New
problems" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:249 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:250 msgid "New body added" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:353 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:362 msgid "New category contact added" msgstr "Ny kategorikontakt lagt til" @@ -2394,7 +2396,7 @@ msgstr "Problem %s sendt til administrasjon %s" msgid "Problem breakdown by state" msgstr "Tilstandsfordeling av problem" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:919 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:929 msgid "Problem marked as open." msgstr "Problem markert som ope." @@ -2763,7 +2765,7 @@ msgstr "Rapportert i kategorien %s av %s %s" msgid "Reporting a problem" msgstr "Legger til eit problem" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1135 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1145 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:201 #: templates/web/seesomething/admin/stats.html:1 #: templates/web/zurich/header.html:60 @@ -2802,14 +2804,14 @@ msgstr "Vegoperatør for denne namngjevne vegen (utleia frå vegreferansenummer msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "Vegoperatør for denne namngjevne vegen (frå OpenStreetMap): %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1334 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1345 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1344 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1355 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:85 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 msgid "Rotate Left" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1334 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1344 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:86 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:75 msgid "Rotate Right" @@ -3010,7 +3012,7 @@ msgstr "Tilstand" msgid "State:" msgstr "Tilstand:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1140 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1150 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:216 #: templates/web/default/admin/stats.html:1 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:72 @@ -3110,7 +3112,7 @@ msgstr "Eg ynskjer å abonnera på e-postvarsel" msgid "Subscribe to an alert based upon what baranagay you’re in:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1133 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1143 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:200 #: templates/web/default/admin/index.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 @@ -3130,7 +3132,7 @@ msgstr "Oppsummering" msgid "Summary reports" msgstr "Oppsummeringsrapportar" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1137 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1147 msgid "Survey" msgstr "" @@ -3214,7 +3216,7 @@ msgstr "" msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "Det postnummeret vart ikkje gjenkjent, orsak." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:673 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:683 msgid "That problem will now be resent." msgstr "Det problemet vil no sendast på nytt." @@ -3463,7 +3465,7 @@ msgstr "" msgid "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user." msgstr "Denne nettsida inneheld òg eit bilete av problemet, sendt inn av brukaren." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1136 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1146 #: templates/web/default/admin/timeline.html:1 msgid "Timeline" msgstr "Tidslinje" @@ -3596,10 +3598,10 @@ msgstr "Oppdatering:" msgid "Updated" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1001 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:765 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:909 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:962 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1011 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:775 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:919 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:972 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:424 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:488 msgid "Updated!" @@ -3630,23 +3632,23 @@ msgstr "Oppdateringar av {{title}}" msgid "Updates to this problem, FixMyStreet" msgstr "Oppdateringar til dette problemet, FiksGataMi" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1299 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1309 msgid "User flag removed" msgstr "Brukarflagg fjerna" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1271 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1281 msgid "User flagged" msgstr "Brukar flagga" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1138 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1148 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:215 #: templates/web/default/admin/flagged.html:24 #: templates/web/zurich/header.html:69 msgid "Users" msgstr "Brukarar" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:348 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:378 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:357 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:387 msgid "Values updated" msgstr "Verdi oppdatert" @@ -4068,10 +4070,6 @@ msgstr "" msgid "didn't use map" msgstr "brukte ikkje kart" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:195 -msgid "duplicate report" -msgstr "" - #: templates/web/default/alert/index.html:33 #: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:20 #: templates/web/seesomething/around/postcode_form.html:9 @@ -4092,28 +4090,59 @@ msgstr "" msgid "less than a minute" msgstr "mindre enn eitt minutt" -#: templates/web/default/report/updates.html:38 -msgid "marked as %s" +#: templates/web/default/report/updates.html:57 +msgid "marked as a duplicate report" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/updates.html:47 +#, fuzzy +msgid "marked as action scheduled" +msgstr "markert som løyst" + +#: templates/web/default/report/updates.html:59 +msgid "marked as an internal referral" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/updates.html:49 +#, fuzzy +msgid "marked as closed" msgstr "markert som %s" -#: templates/web/default/report/updates.html:27 +#: templates/web/default/report/updates.html:28 +#: templates/web/default/report/updates.html:51 msgid "marked as fixed" msgstr "markert som løyst" +#: templates/web/default/report/updates.html:45 +#, fuzzy +msgid "marked as in progress" +msgstr "Dette problemet er under arbeid" + +#: templates/web/default/report/updates.html:41 +#, fuzzy +msgid "marked as investigating" +msgstr "Undersøkjer" + +#: templates/web/default/report/updates.html:55 +msgid "marked as not the council's responsibility" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/updates.html:43 +#, fuzzy +msgid "marked as planned" +msgstr "markert som løyst" + +#: templates/web/default/report/updates.html:53 +#, fuzzy +msgid "marked as unable to fix" +msgstr "markert som løyst" + #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:128 #: templates/web/default/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/default/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" msgstr "i/t" -#: templates/web/default/report/updates.html:32 -msgid "no further action" -msgstr "" - -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:193 -msgid "not the council's responsibility" -msgstr "" - #: templates/web/default/alert/_list.html:87 #: templates/web/fixmybarangay/alert/_list.html:32 #: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:85 @@ -4143,8 +4172,8 @@ msgstr "" msgid "other areas:" msgstr "andre område:" -#: templates/web/default/report/updates.html:28 -#: templates/web/default/report/updates.html:36 +#: templates/web/default/report/updates.html:29 +#: templates/web/default/report/updates.html:39 msgid "reopened" msgstr "opna på nytt" @@ -4174,10 +4203,6 @@ msgstr "den lokale administrasjonen" msgid "there is no pin shown as the user did not use the map" msgstr "" -#: templates/web/default/report/updates.html:33 -msgid "third party responsibility" -msgstr "" - #: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:358 msgid "this type of local problem" msgstr "denne typen lokalt problem" diff --git a/locale/pt_CV.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/pt_CV.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 13a039329a4..e7ea118aa8a 100644 --- a/locale/pt_CV.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/pt_CV.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -2,21 +2,21 @@ # Copyright (C) 2011 UK Citizens Online Democracy # This file is distributed under the same license as the main FixMyStreet code. # Matthew Somerville , 2011-06-03. -# +# # Translators: # fixmindelo , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-03 09:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-05 17:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-03 10:26+0000\n" "Last-Translator: mysociety \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/fixmystreet/language/pt/)\n" +"Language: pt_CV\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_CV\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:636 @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr " e agora vamos enviá-lo ao Conselho" msgid " or " msgstr "ou" -#: templates/web/default/admin/bodies.html:32 +#: templates/web/default/admin/bodies.html:36 msgid "%d addresses" msgstr "%d endereços" @@ -64,11 +64,11 @@ msgstr "%d atualizações directas" #: templates/web/default/admin/index.html:18 msgid "%d questionnaires sent – %d answered (%s%%)" -msgstr "%d questionários enviados -% d respondeu (% s%%)" +msgstr "%d questionários enviados - %d respondeu (%s%%)" #: templates/web/default/pagination.html:10 msgid "%d to %d of %d" -msgstr "%d de% d de% d" +msgstr "%d de %d de %d" #: templates/web/default/reports/body.html:0 #: templates/web/default/reports/body.html:22 @@ -77,37 +77,35 @@ msgstr "%s - relat￳rios resumidos" #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:685 msgid "%s ref: %s" -msgstr "%s ref: % s" +msgstr "%s ref: %s" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:276 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:288 msgid "%s ward, %s" -msgstr "%s ala,% s" +msgstr "%s ala, %s" #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:572 msgid "%s, reported at %s" -msgstr "%s, reportou em% s" +msgstr "%s, reportou em %s" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:303 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:315 msgid "%s, within %s ward" -msgstr "%s,% s dentro da ala" +msgstr "%s, %s dentro da ala" #: templates/web/default/email_sent.html:29 -msgid "" -"(Don't worry — we'll hang on to your alert while you're checking your " -"email.)" -msgstr "(Não se preocupe - nós vamos ficar com o alerta, enquanto você está verificando o seu\"\n\"E-mail.)" +msgid "(Don't worry — we'll hang on to your alert while you're checking your email.)" +msgstr "" +"(Não se preocupe - nós vamos ficar com o alerta, enquanto você está verificando o seu\"\n" +"\"E-mail.)" #: templates/web/default/email_sent.html:25 -msgid "" -"(Don't worry — we'll hang on to your problem report while you're " -"checking your email.)" +msgid "(Don't worry — we'll hang on to your problem report while you're checking your email.)" msgstr "(Não se preocupe - nós vamos fixa o seu relatório de problema, enquanto você está verificando seu email)" #: templates/web/default/email_sent.html:27 -msgid "" -"(Don't worry — we'll hang on to your update while you're checking your" -" email.)" -msgstr "(Não se preocupe - nós vamos ficar com a sua atualização enquanto você está verificando o seu\"\n\"E-mail.) " +msgid "(Don't worry — we'll hang on to your update while you're checking your email.)" +msgstr "" +"(Não se preocupe - nós vamos ficar com a sua atualização enquanto você está verificando o seu\"\n" +"\"E-mail.) " #: templates/web/default/admin/report_blocks.html:11 #: templates/web/default/admin/users.html:26 @@ -180,13 +178,13 @@ msgstr "-- Escolha um tipo de categoria --" #: templates/web/emptyhomes/front/stats.html:5 msgid "%s reports" -msgstr "% s Relatórios" +msgstr "%s Relatórios" #: templates/web/default/questionnaire/completed.html:20 -msgid "" -"

Thank you very much for filling in our " -"questionnaire; glad to hear it’s been fixed.

" -msgstr "

Muito obrigado pelo preenchimento de nosso \"\n\"Questionário;. Gratos por saber que foi corrigido

\"" +msgid "

Thank you very much for filling in our questionnaire; glad to hear it’s been fixed.

" +msgstr "" +"

Muito obrigado pelo preenchimento de nosso \"\n" +"\"Questionário;. Gratos por saber que foi corrigido

\"" #: templates/web/fiksgatami/questionnaire/completed-open.html:1 msgid "" @@ -196,7 +194,13 @@ msgid "" "fixed by local people working together, why not\n" "make and publicise a pledge?\n" "

" -msgstr "

Lamentamos ouvir isso. Temos dois \\ n\"\n\"Sugestão: por que não tentar escrita \\ n\"\n\"Direto para o seu conselheiro (s) ou, se É um problema que pode ser \\ n\"\n\"Fixado por pessoas locais que trabalham juntos, por que não \\ n\"\n\" fazer e divulgar um compromisso \\ N\"\n\"

\"" +msgstr "" +"

Lamentamos ouvir isso. Temos dois \\ n\"\n" +"\"Sugestão: por que não tentar escrita \\ n\"\n" +"\"Direto para o seu conselheiro (s) ou, se É um problema que pode ser \\ n\"\n" +"\"Fixado por pessoas locais que trabalham juntos, por que não \\ n\"\n" +"\" fazer e divulgar um compromisso \\ N\"\n" +"\"

\"" #: templates/web/fixmystreet/questionnaire/completed-open.html:6 msgid "" @@ -206,7 +210,13 @@ msgid "" "local people working together, why not\n" "make and publicise a pledge?\n" "

" -msgstr "

Lamentamos ouvir isso. Temos duas ⏎\nsugestões: por que não tentar escrita direta ⏎\npara o seu conselheiro (s) , ou, se o problema pode ser solucionado e corrigido pela ⏎\npopulação local, a trabalhar em conjunto, porque não ⏎\n fazer e divulgar um compromisso ⏎\n

" +msgstr "" +"

Lamentamos ouvir isso. Temos duas ⏎\n" +"sugestões: por que não tentar escrita direta ⏎\n" +"para o seu conselheiro (s) , ou, se o problema pode ser solucionado e corrigido pela ⏎\n" +"população local, a trabalhar em conjunto, porque não ⏎\n" +" fazer e divulgar um compromisso ⏎\n" +"

" #: templates/web/default/questionnaire/completed-open.html:6 msgid "" @@ -215,7 +225,12 @@ msgid "" "a problem that could be fixed by local people working together, why not\n" "make and publicise a pledge?\n" "

" -msgstr "

Lamentamos ouvir isso. Temos duas ⏎\nsugestão: por que não tentar escrever para seu representante local ou, se for ⏎\num problema que pode ser corrigido por pessoas locais que trabalham juntos, por que não ⏎\n fazer e divulgar um compromisso ⏎\n

" +msgstr "" +"

Lamentamos ouvir isso. Temos duas ⏎\n" +"sugestão: por que não tentar escrever para seu representante local ou, se for ⏎\n" +"um problema que pode ser corrigido por pessoas locais que trabalham juntos, por que não ⏎\n" +" fazer e divulgar um compromisso ⏎\n" +"

" #: templates/web/default/questionnaire/index.html:35 msgid "" @@ -228,7 +243,15 @@ msgid "" "may be able to help or put pressure on the council For advice on how to do\n" "this and other useful information please go to http://www.emptyhomes.com/getinvolved/campaign.html.

\n" -msgstr "

Obtendo casas vazias novamente em uso pode ser difícil, mas agora por um bom conselho ⏎\nterá feito um grande progresso e relatou o que eles fizeram no ⏎\nwebsite. Mesmo assim propriedades podem permanecer vazia por muitos meses, se o proprietário é ⏎\nquerem ou o imóvel está em muito mau estado de conservação. Se nada tivesse acontecido ou ⏎\nvocê não está satisfeito com o progresso que o conselho está fazendo, agora é seu o direito ⏎\nde relatar isso. Achamos que é uma boa ideia em contato com outras pessoas que ⏎\npodem ser capazes de ajudar ou colocar pressão sobre o Conselho para conselhos sobre como fazer ⏎\nesta e outras informações úteis acesse Obtendo casas vazias novamente em uso pode ser difícil, mas agora por um bom conselho ⏎\n" +"terá feito um grande progresso e relatou o que eles fizeram no ⏎\n" +"website. Mesmo assim propriedades podem permanecer vazia por muitos meses, se o proprietário é ⏎\n" +"querem ou o imóvel está em muito mau estado de conservação. Se nada tivesse acontecido ou ⏎\n" +"você não está satisfeito com o progresso que o conselho está fazendo, agora é seu o direito ⏎\n" +"de relatar isso. Achamos que é uma boa ideia em contato com outras pessoas que ⏎\n" +"podem ser capazes de ajudar ou colocar pressão sobre o Conselho para conselhos sobre como fazer ⏎\n" +"esta e outras informações úteis acesse http://www.emptyhomes.com/getinvolved/campaign.html.

\n" -msgstr "

Obtendo casas vazias novamente em uso pode ser difícil. Você não deve esperar\n\na propriedade de estar de volta em uso ainda. Mas um bom conselho terá começado o trabalho\n\ne deveria ter relatado o que eles fizeram no site. Se você não estiver\n\nsatisfeito com o progresso ou informações do conselho, agora é o momento certo\n\na dizer. Você também pode tentar entrar em contato com outras pessoas que podem ser capazes\n\npara ajudar. Para obter conselhos sobre como fazer isso e outras informações úteis, por favor\n\nir para http://www.emptyhomes.com/getinvolved/campaign.html.

\n\n" +msgstr "" +"

Obtendo casas vazias novamente em uso pode ser difícil. Você não deve esperar\n" +"\n" +"a propriedade de estar de volta em uso ainda. Mas um bom conselho terá começado o trabalho\n" +"\n" +"e deveria ter relatado o que eles fizeram no site. Se você não estiver\n" +"\n" +"satisfeito com o progresso ou informações do conselho, agora é o momento certo\n" +"\n" +"a dizer. Você também pode tentar entrar em contato com outras pessoas que podem ser capazes\n" +"\n" +"para ajudar. Para obter conselhos sobre como fazer isso e outras informações úteis, por favor\n" +"\n" +"ir para http://www.emptyhomes.com/getinvolved/campaign.html.

\n" +"\n" #: templates/web/default/questionnaire/completed.html:9 msgid "" "

Thank you very much for filling in our questionnaire; if you\n" "get some more information about the status of your problem, please come back to the\n" "site and leave an update.

" -msgstr "

Muito obrigado para preencher o nosso questionário, se você ⏎\nobter mais algumas informações sobre o status do seu problema, por favor, volte para o ⏎\nlocal e deixar uma atualização.

" +msgstr "" +"

Muito obrigado para preencher o nosso questionário, se você ⏎\n" +"obter mais algumas informações sobre o status do seu problema, por favor, volte para o ⏎\n" +"local e deixar uma atualização.

" #: templates/web/default/around/_report_banner.html:3 #: templates/web/default/around/_report_banner.html:5 -msgid "" -"If you cannot see the map, skip this " -"step." +msgid "If you cannot see the map, skip this step." msgstr " Se você não pode localizar no mapa, saltar esta etapa . " #: templates/web/default/admin/index.html:14 #: templates/web/zurich/admin/index.html:4 msgid "%d live problems" -msgstr "% d problemas ao vivo" +msgstr "%d problemas ao vivo" #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:183 msgid "No Let me confirm my report by email" @@ -316,7 +355,8 @@ msgstr "Acerca de nós" msgid "Action Scheduled" msgstr "Ação Programada" -#: templates/web/default/admin/bodies.html:47 +#: templates/web/default/admin/bodies.html:53 +#: templates/web/default/admin/bodies.html:57 #: templates/web/default/admin/body-form.html:82 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:47 msgid "Add body" @@ -333,7 +373,7 @@ msgstr "Adicionar user" #: templates/web/default/my/my.html:56 templates/web/fixmystreet/my/my.html:60 msgid "Added %s" -msgstr "Adicionado% s" +msgstr "Adicionado %s" #: templates/web/default/auth/change_password.html:29 msgid "Again:" @@ -341,11 +381,11 @@ msgstr "Novamente" #: templates/web/default/admin/timeline.html:35 msgid "Alert %d created for %s, type %s, parameters %s / %s" -msgstr "Alerta% d criado por% s, tipo% s, os parâmetros% s /% s" +msgstr "Alerta %d criado por %s, tipo %s, os parâmetros %s / %s" #: templates/web/default/admin/timeline.html:37 msgid "Alert %d disabled (created %s)" -msgstr "Alerta% d desativada (criado% s)" +msgstr "Alerta %d desativada (criado %s)" #: templates/web/bromley/report/display.html:209 #: templates/web/default/report/update-form.html:163 @@ -388,18 +428,13 @@ msgstr "Todas as informações que você fornecer aqui serão enviados para fixm #: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:11 #: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:13 -msgid "" -"All the information you provide here will be sent to %s or " -"Roads Service." -msgstr "Todas as informações que você fornecer aqui serão enviados para % s ou Entradas de Serviço ." +msgid "All the information you provide here will be sent to %s or Roads Service." +msgstr "Todas as informações que você fornecer aqui serão enviados para %s ou Entradas de Serviço ." #: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:4 #: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:6 -msgid "" -"All the information you provide here will be sent to %s or " -"a relevant local body such as TfL, via the London Report-It" -" system." -msgstr "Todas as informações que você fornecer aqui serão enviados para % s ou um corpo local relevantes, tais como TfL , através do Relatório-It sistema Mindelo." +msgid "All the information you provide here will be sent to %s or a relevant local body such as TfL, via the London Report-It system." +msgstr "Todas as informações que você fornecer aqui serão enviados para %s ou um corpo local relevantes, tais como TfL , através do Relatório-It sistema Mindelo." #: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:4 #: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:6 @@ -413,9 +448,8 @@ msgstr "Todas as informações que você fornecer aqui serão enviados para %s
." -msgstr "Todas as informações que você fornecer aqui serão enviados para % s " +msgid "All the information you provide here will be sent to %s." +msgstr "Todas as informações que você fornecer aqui serão enviados para %s" #: templates/web/default/questionnaire/index.html:60 #: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:54 @@ -433,9 +467,7 @@ msgid "Anonymous:" msgstr "Anonimo:" #: templates/web/default/footer.html:26 -msgid "" -"Are you a developer? Would you like to contribute to " -"FixMyStreet?" +msgid "Are you a developer? Would you like to contribute to FixMyStreet?" msgstr "Você é um desenvolvedor Gostaria de contribuir para FixMyStreet?" #: templates/web/fixmystreet/footer.html:16 @@ -470,14 +502,11 @@ msgstr "Atribuir a subdivisão:" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:100 #: templates/web/zurich/report/updates.html:11 msgid "Assigned to %s" -msgstr "Designado para% s" +msgstr "Designado para %s" #: templates/web/default/open311/index.html:86 -msgid "" -"At most %d requests are returned in each query. The returned requests are " -"ordered by requested_datetime, so to get all requests, do several searches " -"with rolling start_date and end_date." -msgstr "No máximo % d pedidos são retornados em cada consulta. Os pedidos retornados são ordenados por requested_datetime, de modo a obter todos os pedidos, fazer várias pesquisas com start_date rolando e end_date." +msgid "At most %d requests are returned in each query. The returned requests are ordered by requested_datetime, so to get all requests, do several searches with rolling start_date and end_date." +msgstr "No máximo %d pedidos são retornados em cada consulta. Os pedidos retornados são ordenados por requested_datetime, de modo a obter todos os pedidos, fazer várias pesquisas com start_date rolando e end_date." #: templates/web/default/open311/index.html:78 msgid "At the moment only searching for and looking at reports work." @@ -497,12 +526,10 @@ msgid "Ban email address" msgstr "Ban endereço de e-mail" #: templates/web/fixmybarangay/report/new/notes.html:7 -msgid "" -"Be sure to choose the right category, because we use that to determine to " -"whom the report is sent." +msgid "Be sure to choose the right category, because we use that to determine to whom the report is sent." msgstr "Tenha certeza de escolher a categoria correta, porque temos de nusar isso para determinar a quem o relatório é enviado." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1134 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1144 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:208 #: templates/web/default/admin/bodies.html:1 #: templates/web/zurich/header.html:64 @@ -521,9 +548,7 @@ msgstr "Corpo:" #: templates/web/fiksgatami/footer.html:16 #: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:16 -msgid "" -"Built by mySociety and maintained " -"by NUUG" +msgid "Built by mySociety and maintained by NUUG" msgstr "Construído por mySociety e mantido por NUUG " #: templates/web/default/admin/stats.html:80 @@ -636,7 +661,7 @@ msgstr "Cobrand data:" msgid "Cobrand:" msgstr "Cobrand:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:397 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:407 msgid "Configuration updated - contacts will be generated automatically later" msgstr "Configuração atualizada - contactos gerados automaticamente" @@ -654,9 +679,7 @@ msgstr "Confirmar conta" #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:177 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:105 -msgid "" -"Confirm by email below, providing a new password at that point. When you " -"confirm, your password will be updated." +msgid "Confirm by email below, providing a new password at that point. When you confirm, your password will be updated." msgstr "Confirme por e-mail abaixo, proporcionando uma nova senha nesse ponto. Quando você confirmar, sua senha será atualizada." #: templates/web/default/questionnaire/creator_fixed.html:1 @@ -715,8 +738,8 @@ msgstr "Fale connosco" msgid "Contact the team" msgstr "Fale com a equipe" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1267 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1295 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1305 msgid "Could not find user" msgstr "Não foi possível encontrar usuário" @@ -864,7 +887,7 @@ msgstr "Editar os detalhes do corpo" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:1 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:5 msgid "Editing problem %d" -msgstr "Editando problema% d" +msgstr "Editando problema %d" #: templates/web/default/admin/update_edit.html:1 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:1 @@ -873,7 +896,7 @@ msgstr "Editando uma actualizaçao %d" #: templates/web/default/admin/user_edit.html:1 msgid "Editing user %d" -msgstr "Edição de usuário% d" +msgstr "Edição de usuário %d" #: templates/web/default/admin/body_edit.html:86 msgid "Editor" @@ -896,11 +919,11 @@ msgstr "Editar" msgid "Email" msgstr "Email" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1243 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1253 msgid "Email added to abuse list" msgstr "Email adicionado a lista de abusos" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1240 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1250 msgid "Email already in abuse list" msgstr "E-mail já está na lista abusos" @@ -1034,9 +1057,7 @@ msgstr "Dados adicionais:" #: templates/web/bromley/contact/submit.html:14 #: templates/web/default/contact/submit.html:15 -msgid "" -"Failed to send message. Please try again, or email " -"us." +msgid "Failed to send message. Please try again, or email us." msgstr "Falha ao enviar a mensagem. Por favor, tente novamente, ou email nós ." #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:33 @@ -1077,7 +1098,10 @@ msgid "" "FixMyStreet has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, including\n" "alerts for all problems within a particular ward or council, or all problems\n" "within a certain distance of a particular location." -msgstr "FixMyStreetMindelo tem uma variedade de feeds RSS e alertas para problemas locais, incluindo ⏎\nalertas para todos os problemas dentro de uma determinada zona especial ou conselho, ou todos os problemas ⏎\ndentro de uma certa distância de um local em particular." +msgstr "" +"FixMyStreetMindelo tem uma variedade de feeds RSS e alertas para problemas locais, incluindo ⏎\n" +"alertas para todos os problemas dentro de uma determinada zona especial ou conselho, ou todos os problemas ⏎\n" +"dentro de uma certa distância de um local em particular." #: templates/web/default/alert/_list.html:71 #: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:73 @@ -1088,7 +1112,13 @@ msgid "" "will be sent to the district council, so will appear in both of the district\n" "council’s alerts, but will only appear in the \"Within the boundary\" alert\n" "for the county council." -msgstr "FixMyStreetMindelo envia diferentes categorias de problema ⏎\npara o conselho apropriado, assim que os problemas dentro do limite de um conselho especial ⏎\npode não coincidir com os problemas enviados para que o conselho. Por exemplo, um relatório de graffiti ⏎\nserá enviado ao conselho distrital, então vai aparecer em ambos do distrito ⏎\nalertas do Conselho, mas só vai aparecer o \"No limite\" alerta ⏎\npara o conselho do condado." +msgstr "" +"FixMyStreetMindelo envia diferentes categorias de problema ⏎\n" +"para o conselho apropriado, assim que os problemas dentro do limite de um conselho especial ⏎\n" +"pode não coincidir com os problemas enviados para que o conselho. Por exemplo, um relatório de graffiti ⏎\n" +"será enviado ao conselho distrital, então vai aparecer em ambos do distrito ⏎\n" +"alertas do Conselho, mas só vai aparecer o \"No limite\" alerta ⏎\n" +"para o conselho do condado." #: templates/web/bromley/report/display.html:80 #: templates/web/bromley/report/display.html:84 @@ -1128,7 +1158,7 @@ msgstr "Corrigido:" msgid "Flag user" msgstr "Bandeira - Usuario" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1139 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1149 #: templates/web/default/admin/users.html:16 msgid "Flagged" msgstr "Marcado" @@ -1157,6 +1187,7 @@ msgstr "Esqueceu sua senha?" #: templates/web/emptyhomes/faq/faq-en-gb.html:1 #: templates/web/fiksgatami/faq/faq-nb.html:1 #: templates/web/fiksgatami/nn/faq/faq-nn.html:1 +#: templates/web/fixmindelo/faq/faq-pt-cv.html:1 #: templates/web/fixmybarangay/faq/faq-en-gb.html:1 #: templates/web/fixmystreet/faq/faq-en-gb.html:1 #: templates/web/fixmystreet/static/privacy.html:1 @@ -1217,9 +1248,7 @@ msgstr "Este problema já foi fixado, relatado?" #: templates/web/default/questionnaire/index.html:74 #: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:68 -msgid "" -"Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first " -"time?" +msgid "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first time?" msgstr "Alguma vez voce ja relatou algum problema ao Conselho, ou é a sua primeira vez?" #: templates/web/barnet/footer.html:24 templates/web/bromley/footer.html:25 @@ -1243,7 +1272,7 @@ msgstr "Ajuda" #: templates/web/default/alert/_list.html:6 #: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:8 msgid "Here are the types of local problem alerts for ‘%s’." -msgstr "Aqui estão os tipos de alertas de problemas locais para relatar fixed;% s';." +msgstr "Aqui estão os tipos de alertas de problemas locais para relatar fixed; %s';." #: templates/web/barnet/header.html:70 templates/web/bromley/header.html:64 #: templates/web/bromley/header.html:99 @@ -1292,7 +1321,7 @@ msgstr "Como reportar um problema" msgid "How to send successful reports" msgstr "Como enviar relatorios com sucesso" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:702 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:712 msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports." msgstr "Tenho receio de nao puder confirmar os seus relatorios" @@ -1301,15 +1330,11 @@ msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n" msgstr "Receio que não foi possível localizar o seu problema no banco de dados.\n" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Tokens.pm:44 -msgid "" -"I'm afraid we couldn't validate that token, as the report was made too long " -"ago." +msgid "I'm afraid we couldn't validate that token, as the report was made too long ago." msgstr "Receio que não pôde validar esse token, como o relatório foi feito há muito tempo." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Tokens.pm:259 -msgid "" -"I'm afraid we couldn't validate that token. If you've copied the URL from an" -" email, please check that you copied it exactly.\n" +msgid "I'm afraid we couldn't validate that token. If you've copied the URL from an email, please check that you copied it exactly.\n" msgstr "Receio que não poderia confirmar se token. Se você copiou o URL de um e-mail, verifique se você copiou exatamente.\n" #: templates/web/default/admin/flagged.html:9 @@ -1336,26 +1361,26 @@ msgstr "se você não fizer isso, a sua atualização não será publicada" #: templates/web/default/report/new/councils_text_none.html:8 #: templates/web/default/report/new/councils_text_none.html:9 -msgid "" -"If you submit a problem here the subject and details of the problem will be " -"public, but the problem will not be reported to the " -"council." -msgstr "Se você enviar um problema sobre qualquer assunto e detalhes, será\"\n\"Público, mas o problema nao vai ser comunicados ao\"\n\"Conselho\"." +msgid "If you submit a problem here the subject and details of the problem will be public, but the problem will not be reported to the council." +msgstr "" +"Se você enviar um problema sobre qualquer assunto e detalhes, será\"\n" +"\"Público, mas o problema nao vai ser comunicados ao\"\n" +"\"Conselho\"." #: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_none.html:9 -msgid "" -"If you submit a report here it will be left on the site, but not reported to" -" the council – please still leave your report, so that we can show to " -"the council the activity in their area." -msgstr "Se você enviar um relatório no fixmystreet mindelo será deixado no local, mas se não informou ao\"\n\"O Conselho - por favor, postar seu relatório, para que possamos mostrar aos\"\n\"O Conselho da atividade em sua área.\"" +msgid "If you submit a report here it will be left on the site, but not reported to the council – please still leave your report, so that we can show to the council the activity in their area." +msgstr "" +"Se você enviar um relatório no fixmystreet mindelo será deixado no local, mas se não informou ao\"\n" +"\"O Conselho - por favor, postar seu relatório, para que possamos mostrar aos\"\n" +"\"O Conselho da atividade em sua área.\"" #: templates/web/default/auth/token.html:22 #: templates/web/default/email_sent.html:9 -msgid "" -"If you use web-based email or have 'junk mail' filters, you may wish to " -"check your bulk/spam mail folders: sometimes, our messages are marked that " -"way." -msgstr "Se você usar o e-mail baseado na web ou filtros têm\" junk mail \", você pode querer\"\n\"Verifique suas pastas de correio em massa / spam: às vezes, nossas mensagens são marcadas que\"\n\"Caminho\"" +msgid "If you use web-based email or have 'junk mail' filters, you may wish to check your bulk/spam mail folders: sometimes, our messages are marked that way." +msgstr "" +"Se você usar o e-mail baseado na web ou filtros têm\" junk mail \", você pode querer\"\n" +"\"Verifique suas pastas de correio em massa / spam: às vezes, nossas mensagens são marcadas que\"\n" +"\"Caminho\"" #: templates/web/default/questionnaire/index.html:86 #: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:77 @@ -1363,7 +1388,10 @@ msgid "" "If you wish to leave a public update on the problem, please enter it here\n" "(please note it will not be sent to the council). For example, what was\n" "your experience of getting the problem fixed?" -msgstr "Se você quiser deixar uma atualização pública sobre o problema, por favor insira-o aqui \\ n\"\n(Note que não será enviado para o conselho). Por exemplo, o que era \\ n\"\nA sua experiência de ter o problema resolvido" +msgstr "" +"Se você quiser deixar uma atualização pública sobre o problema, por favor insira-o aqui \\ n\"\n" +"(Note que não será enviado para o conselho). Por exemplo, o que era \\ n\"\n" +"A sua experiência de ter o problema resolvido" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:111 msgid "Illegal ID" @@ -1385,11 +1413,7 @@ msgid "In Progress" msgstr "Em andamento" #: templates/web/default/open311/index.html:90 -msgid "" -"In addition, the following attributes that are not part of the Open311 v2 " -"specification are returned: agency_sent_datetime, title (also returned as " -"part of description), interface_used, comment_count, requestor_name (only " -"present if requestor allowed the name to be shown on this site)." +msgid "In addition, the following attributes that are not part of the Open311 v2 specification are returned: agency_sent_datetime, title (also returned as part of description), interface_used, comment_count, requestor_name (only present if requestor allowed the name to be shown on this site)." msgstr "Além disso, os seguintes atributos que não fazem parte da especificação v2 Open311 são retornados: agency_sent_datetime, título (também retornou como parte da descrição), interface_used, comment_count, requestor_name (presente apenas se solicitante permitido o nome a ser mostrado neste site) ." #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:80 @@ -1417,7 +1441,7 @@ msgstr "Incluir dados nao confirmados" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:354 msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" -msgstr "Foto_has valor incorreto \\ \"% s \\\"\"" +msgstr "Foto_has valor incorreto \"%s\"" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:55 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:82 @@ -1431,9 +1455,9 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:339 msgid "Invalid agency_responsible value %s" -msgstr "Agencia_responsavel valor% s inválido\"" +msgstr "Agencia_responsavel valor %s inválido" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1054 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1064 msgid "Invalid end date" msgstr "Invalido data final" @@ -1441,7 +1465,7 @@ msgstr "Invalido data final" msgid "Invalid format %s specified." msgstr "Formato inválido%s especificado." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1044 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1054 msgid "Invalid start date" msgstr "Data de inicio invalida" @@ -1460,15 +1484,7 @@ msgstr "Investigando" #: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:12 #: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:14 -msgid "" -"It is worth noting however that the process can sometimes be slow, " -"especially if the property is in very poor repair or the owner is unwilling " -"to act. In most cases it can take six months or more before you can expect " -"to see anything change and sometimes there may be considerable barries to a " -"property being brought back into use. This doesn’t mean the council " -"isn’t doing anything. We encourage councils to update the website so " -"you can see what is happening. It may be a long process, but you reporting " -"your concerns about this property to the council is a valuable first step." +msgid "It is worth noting however that the process can sometimes be slow, especially if the property is in very poor repair or the owner is unwilling to act. In most cases it can take six months or more before you can expect to see anything change and sometimes there may be considerable barries to a property being brought back into use. This doesn’t mean the council isn’t doing anything. We encourage councils to update the website so you can see what is happening. It may be a long process, but you reporting your concerns about this property to the council is a valuable first step." msgstr "É interessante notar, porém, que o processo pode ser lento às vezes, especialmente se o imóvel está em muito mau estado de conservação ou o proprietário não está disposto a agir. Na maioria dos casos pode demorar seis meses ou mais antes que você pode esperar para ver nada mudam e às vezes pode haver barreiras consideráveis ​​para a propriedade que está sendo trazido de volta ao uso. Isso não significa que o município não está fazendo nada. Nós encorajamos conselhos para atualizar o site para que você possa ver o que está acontecendo. Pode ser um processo longo, mas você relatar suas preocupações sobre este imóvel para o município é um primeiro passo importante." #: templates/web/bromley/report/display.html:168 @@ -1539,7 +1555,7 @@ msgstr "RSS feeds e alertas de e-mail locais" #: templates/web/default/alert/list.html:14 #: templates/web/default/alert/list.html:3 msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’" -msgstr "RSS feeds e alertas de e-mail locais para '% s'" +msgstr "RSS feeds e alertas de e-mail locais para '%s'" #: templates/web/barnet/footer.html:22 templates/web/bromley/footer.html:23 #: templates/web/bromley/header.html:79 templates/web/default/footer.html:13 @@ -1562,10 +1578,7 @@ msgid "MAP" msgstr "Mapa" #: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:44 -msgid "" -"Map © OpenStreetMap and contributors, " -"CC-BY-SA" +msgid "Map © OpenStreetMap and contributors, CC-BY-SA" msgstr "Mapa © OpenStreetMap e colaboradores, CC-BY-SA " #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:98 @@ -1638,29 +1651,26 @@ msgid "Navigation" msgstr "Navegaçao" #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:166 -msgid "" -"Nearest named road to the pin placed on the map (automatically generated " -"using OpenStreetMap): %s%s" -msgstr "Nomeado rodoviário mais próximo ao pino colocado no mapa (gerado automaticamente usando OpenStreetMap):% s% s" +msgid "Nearest named road to the pin placed on the map (automatically generated using OpenStreetMap): %s%s" +msgstr "Nomeado rodoviário mais próximo ao pino colocado no mapa (gerado automaticamente usando OpenStreetMap): %s%s" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:148 -msgid "" -"Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s " -"(%sm away)" -msgstr "Código postal mais próximo do pino colocado no mapa (gerado automaticamente):% s (% sm distância)" +msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)" +msgstr "Código postal mais próximo do pino colocado no mapa (gerado automaticamente): %s (%sm distância)" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:418 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:458 -msgid "" -"Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing " -"Maps): %s" -msgstr "Estrada mais próxima para o pino colocado no mapa (gerado automaticamente por Bing Maps):% s" +msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s" +msgstr "Estrada mais próxima para o pino colocado no mapa (gerado automaticamente por Bing Maps): %s" #: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:273 msgid "" "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s\n" "\n" -msgstr "Estrada mais próxima para o pino colocado no mapa (gerado automaticamente por Bing Maps):% s \n\n\n" +msgstr "" +"Estrada mais próxima para o pino colocado no mapa (gerado automaticamente por Bing Maps): %s\n" +"\n" +"\n" #: templates/web/default/email_sent.html:3 msgid "Nearly Done! Now check your email..." @@ -1671,11 +1681,11 @@ msgstr "Quase pronto! Agora, verifique seu e-mail ..." msgid "New
problems" msgstr "Novos
problemas" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:249 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:250 msgid "New body added" msgstr "Novo corpo adicionado" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:353 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:362 msgid "New category contact added" msgstr "Novo contato de categoria adicionado" @@ -1718,8 +1728,7 @@ msgid "New reports" msgstr "Novos reports" #: db/alert_types_eha.pl:23 -msgid "" -"New reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on reportemptyhomes.com" +msgid "New reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on reportemptyhomes.com" msgstr "Novos relatórios para {{CONSELHO}} {{dentro WARD}} em reportemptyhomes.com" #: db/alert_types_eha.pl:5 @@ -1862,10 +1871,7 @@ msgid "Note" msgstr "Nota" #: templates/web/default/admin/stats.html:51 -msgid "" -"Note that when including unconfirmed reports we use the date the report was " -"created which may not be in the same month the report was confirmed so the " -"numbers may jump about a little" +msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report was created which may not be in the same month the report was confirmed so the numbers may jump about a little" msgstr "Note que quando incluimos relatos não confirmados usamos a data em que o relatório foi criado, que pode não estar no mesmo mês em que o relatório foi confirmado de modo que os números podem estar alterados." #: templates/web/default/admin/body.html:92 @@ -1979,9 +1985,7 @@ msgstr "Ou os problemas relatados para:" #: templates/web/default/alert/_list.html:33 #: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:36 -msgid "" -"Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council " -"you’re in:" +msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" msgstr "Ou você pode se inscrever em um alerta baseado no que ala, zona ou conselho você está inserido" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1046 @@ -1997,9 +2001,7 @@ msgid "Other" msgstr "Outro" #: templates/web/default/footer.html:27 -msgid "" -"Our code is open source and available on GitHub." +msgid "Our code is open source and available on GitHub." msgstr "Nosso código é open source e disponível no GitHub ." #: templates/web/default/admin/list_updates.html:12 @@ -2099,9 +2101,7 @@ msgid "Planned" msgstr "Planejado" #: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:44 -msgid "" -"Please take a look at the updates" -" that have been left." +msgid "Please take a look at the updates that have been left." msgstr " dar uma olhada nas atualizações que foram deixadas." #: templates/web/default/report/new/notes.html:6 @@ -2152,9 +2152,7 @@ msgid "Please choose an incident category" msgstr "Por favor escolha uma categoria incidente" #: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:64 -msgid "" -"Please describe the exact location of the report. Example: “2 dumped " -"mattresses outside Number 19 Stockwell Close”" +msgid "Please describe the exact location of the report. Example: “2 dumped mattresses outside Number 19 Stockwell Close”" msgstr "Por favor, descreva a localização exata do relatório. Exemplo: \"2 postes iluminaçao partidos na rua lisboa\"" #: templates/web/default/contact/blurb.html:2 @@ -2162,15 +2160,19 @@ msgid "" "Please do not report problems through this form; messages go to\n" "the team behind FixMyStreet, not a council. To report a problem,\n" "please go to the front page and follow the instructions." -msgstr "Por favor, faça não relatar problemas através deste formulário; mensagens de ir para ⏎\na equipe por trás FixMyStreet, não um conselho. Para relatar um problema, ⏎\n ir para a página inicial e siga as instruções." +msgstr "" +"Por favor, faça não relatar problemas através deste formulário; mensagens de ir para ⏎\n" +"a equipe por trás FixMyStreet, não um conselho. Para relatar um problema, ⏎\n" +" ir para a página inicial e siga as instruções." #: templates/web/default/report/new/notes.html:7 #: templates/web/fixmystreet/report/new/notes.html:7 #: templates/web/oxfordshire/report/new/notes.html:6 -msgid "" -"Please do not be abusive — abusing your council devalues the " -"service for all users." -msgstr "Por favor, o Faça Localidade: Não relatar Problemas atraves dEste Formulário; Point Of Sale de ir par ⏎\na Equipe POR Trás FixMyStreet, Nao hum Conselho. Pará relatar hum Problema, ⏎\n ir par a Página Inicial e como SIGA INSTRUÇÕES." +msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the service for all users." +msgstr "" +"Por favor, o Faça Localidade: Não relatar Problemas atraves dEste Formulário; Point Of Sale de ir par ⏎\n" +"a Equipe POR Trás FixMyStreet, Nao hum Conselho. Pará relatar hum Problema, ⏎\n" +" ir par a Página Inicial e como SIGA INSTRUÇÕES." #: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:46 msgid "Please do not give address or personal information in this section." @@ -2241,9 +2243,7 @@ msgstr "Digite seu primeiro nome" #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:413 #: templates/web/default/js/translation_strings.html:7 #: templates/web/seesomething/js/translation_strings.html:4 -msgid "" -"Please enter your full name, councils need this information – if you do not " -"wish your name to be shown on the site, untick the box below" +msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" msgstr "Por favor, insira o seu nome completo, os conselhos precisam desta informação - se você não quiser que seu nome seja mostrado no site, desmarque a caixa abaixo" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:95 @@ -2264,9 +2264,7 @@ msgstr "Por favor, insira o seu título" #: templates/web/default/auth/sign_out.html:5 #: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:5 -msgid "" -"Please feel free to sign in again, or go back to the front page." +msgid "Please feel free to sign in again, or go back to the front page." msgstr "Por favor, sinta-se livre para se inscrever de novo , ou voltar para a página inicial href=\"/\"> ." #: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_text.html:1 @@ -2277,7 +2275,12 @@ msgid "" "There is no need for you to give the exact address. Please be polite, concise\n" "and to the point; writing your message entirely in block capitals makes it hard\n" "to read, as does a lack of punctuation." -msgstr "Por favor, preencha a ficha do imóvel vazio abaixo, dizendo que tipo de ⏎\npropriedade é, por exemplo, uma casa vazia, bloco de apartamentos, escritório etc Diga-nos ⏎\nalgo sobre sua condição e qualquer outra informação que você sente é relevante. ⏎\nNão há nenhuma necessidade para você dar o endereço exato. Por favor, seja educado, conciso ⏎\ne direto ao ponto, escrever a mensagem inteiramente em letras maiúsculas torna difícil ⏎" +msgstr "" +"Por favor, preencha a ficha do imóvel vazio abaixo, dizendo que tipo de ⏎\n" +"propriedade é, por exemplo, uma casa vazia, bloco de apartamentos, escritório etc Diga-nos ⏎\n" +"algo sobre sua condição e qualquer outra informação que você sente é relevante. ⏎\n" +"Não há nenhuma necessidade para você dar o endereço exato. Por favor, seja educado, conciso ⏎\n" +"e direto ao ponto, escrever a mensagem inteiramente em letras maiúsculas torna difícil ⏎" #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_text.html:1 #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_text.html:11 @@ -2294,7 +2297,10 @@ msgid "" "Please fill in details of the problem below. Leave as much detail as you can, \n" "and if possible describe the exact location of\n" "the problem (e.g. if there is a streetlight number or road name)." -msgstr "Por favor, preencha os detalhes do problema abaixo. Deixar o máximo de detalhes possível, ⏎\ne se possível descrever a localização exata de ⏎\no problema (por exemplo, se existe um número de rua ou o nome da rua, zona. lugar, praça, beco, ruela, etc)." +msgstr "" +"Por favor, preencha os detalhes do problema abaixo. Deixar o máximo de detalhes possível, ⏎\n" +"e se possível descrever a localização exata de ⏎\n" +"o problema (por exemplo, se existe um número de rua ou o nome da rua, zona. lugar, praça, beco, ruela, etc)." #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_text.html:1 #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_text.html:3 @@ -2303,7 +2309,11 @@ msgid "" "to help unless you leave as much detail as you can, so please describe the exact location of\n" "the problem (e.g. on a wall), what it is, how long it has been there, a description (and a\n" "photo of the problem if you have one), etc." -msgstr "Por favor, preencha os detalhes do problema abaixo. O conselho não será capaz ⏎\npara ajudar a menos que você deixe o máximo de detalhes como você pode, então, por favor descrever a localização exata de ⏎\no problema (por exemplo, uma parede, um poste, lixo, entulho), o que é, quanto tempo ele tem estado lá, uma descrição (e um ⏎\nfoto do problema se você tiver um), etc" +msgstr "" +"Por favor, preencha os detalhes do problema abaixo. O conselho não será capaz ⏎\n" +"para ajudar a menos que você deixe o máximo de detalhes como você pode, então, por favor descrever a localização exata de ⏎\n" +"o problema (por exemplo, uma parede, um poste, lixo, entulho), o que é, quanto tempo ele tem estado lá, uma descrição (e um ⏎\n" +"foto do problema se você tiver um), etc" #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:70 #: templates/web/seesomething/report/new/fill_in_details_form.html:20 @@ -2316,9 +2326,7 @@ msgstr "Por favor, preencha os detalhes do problema." #: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:26 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:35 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20 -msgid "" -"Please fill in the form below with details of the problem, and describe the " -"location as precisely as possible in the details box." +msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box." msgstr "Por favor, preencha o formulário abaixo com detalhes do problema e descrever a localização mais precisa possível na caixa de detalhes." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243 @@ -2330,17 +2338,11 @@ msgid "Please note that updates are not sent to the council." msgstr "Por favor, note que as atualizações não são enviadas para o conselho." #: templates/web/default/report/update-form.html:7 -msgid "" -"Please note that updates are not sent to the council. If you leave your name" -" it will be public. Your information will only be used in accordance with " -"our privacy policy" +msgid "Please note that updates are not sent to the council. If you leave your name it will be public. Your information will only be used in accordance with our privacy policy" msgstr "Por favor, note que as atualizações Localidade: Não São enviadas par o Conselho. Se Você. deixar Seu Nome Será, Público. SUAS Informations Só Serao utilizadas according to Nossa Politica de Privacidade " #: templates/web/barnet/report/updates-sidebar-notes.html:1 -msgid "" -"Please note that updates are not sent to the relevant department. If you " -"leave your name it will be public. Your information will only be used in " -"accordance with our privacy policy" +msgid "Please note that updates are not sent to the relevant department. If you leave your name it will be public. Your information will only be used in accordance with our privacy policy" msgstr "Por favor, note que as atualizações não são enviadas para o departamento competente. Se você deixar seu nome será público. Suas informações só serão utilizadas de acordo com nossa política de privacidade " #: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:23 @@ -2348,9 +2350,7 @@ msgstr "Por favor, note que as atualizações não são enviadas para o departam #: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:5 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:26 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:11 -msgid "" -"Please note your report has not yet been sent. Choose a " -"category and add further information below, then submit." +msgid "Please note your report has not yet been sent. Choose a category and add further information below, then submit." msgstr "Por favor, note o relatório ainda não foi enviado . Escolha uma categoria e acrescentar mais informações abaixo, em seguida, enviar." #: templates/web/default/report/new/notes.html:1 @@ -2370,8 +2370,7 @@ msgstr "Por favor, forneça algum texto, bem como uma foto" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:116 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:239 -msgid "" -"Please say whether you've ever reported a problem to your council before" +msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" msgstr "Por favor, diga se você já relatou um problema para o seu conselho antes" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:80 @@ -2423,7 +2422,7 @@ msgstr "Postar" #: templates/web/default/report/updates.html:15 msgid "Posted anonymously at %s" -msgstr "Postado anonimamente em% s" +msgstr "Postado anonimamente em %s" #: templates/web/default/report/updates.html:22 msgid "Posted by %s (%s) at %s" @@ -2453,7 +2452,7 @@ msgstr "Problema" #: templates/web/default/admin/timeline.html:22 msgid "Problem %d created" -msgstr "Problema% d criado" +msgstr "Problema %d criado" #: templates/web/default/admin/timeline.html:24 msgid "Problem %s confirmed" @@ -2468,7 +2467,7 @@ msgstr "Problema %s enviado ao conselho %s" msgid "Problem breakdown by state" msgstr "Colapso problema por estado" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:919 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:929 msgid "Problem marked as open." msgstr "Problema marcado como aberto." @@ -2502,24 +2501,24 @@ msgstr "Problemas relatados recentemente fixados em FixMyStreetMindelo" #: templates/web/default/alert/_list.html:19 #: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:21 msgid "Problems within %.1fkm of this location" -msgstr "Problemas dentro de 0,1% fkm deste local" +msgstr "Problemas dentro de %.1fkm deste local" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:626 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:109 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:155 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:228 msgid "Problems within %s" -msgstr "Problemas dentro de% s" +msgstr "Problemas dentro de %s" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:117 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:242 msgid "Problems within %s ward" -msgstr "Problemas dentro de% s ala" +msgstr "Problemas dentro de %s ala" #: templates/web/default/reports/body.html:0 #: templates/web/default/reports/body.html:24 msgid "Problems within %s, FixMyStreet" -msgstr "Problemas dentro de% s, FixMyStreetMindelo" +msgstr "Problemas dentro de %s, FixMyStreetMindelo" #: templates/web/default/alert/_list.html:40 #: templates/web/fixmybarangay/alert/_list.html:13 @@ -2528,8 +2527,7 @@ msgid "Problems within the boundary of:" msgstr "Problemas dentro do limite de:" #: db/alert_types_eha.pl:8 -msgid "" -"Properties recently reported as put back to use on reportemptyhomes.com" +msgid "Properties recently reported as put back to use on reportemptyhomes.com" msgstr "Propriedades informou recentemente como colocar de volta para uso em reportemptyhomes.com" #: templates/web/default/admin/report_edit.html:32 @@ -2553,15 +2551,11 @@ msgid "Provide an update" msgstr "Fornecer uma atualização" #: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:53 -msgid "" -"Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to " -"more easily report problems, leave updates and manage your reports." +msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "" #: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:180 -msgid "" -"Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily" -" report future problems, leave updates and manage your reports." +msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report future problems, leave updates and manage your reports." msgstr "Fornecer uma senha é opcional, mas isso vai permitir que você mais facilmente relatar problemas futuros, deixe as atualizações e gerenciar seus relatórios." #: templates/web/bromley/report/display.html:144 @@ -2569,9 +2563,7 @@ msgstr "Fornecer uma senha é opcional, mas isso vai permitir que você mais fac #: templates/web/default/report/update-form.html:128 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:202 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:116 -msgid "" -"Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily" -" report problems, leave updates and manage your reports." +msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "Fornecer uma senha é opcional, mas isso vai permitir que você mais facilmente relate seus problemas, deixe as atualizações e gerencie seus relatórios." #: templates/web/default/admin/body.html:42 @@ -2611,7 +2603,7 @@ msgstr "Questionario" #: templates/web/default/admin/timeline.html:30 msgid "Questionnaire %d answered for problem %d, %s to %s" -msgstr "Questionário %d respondeu para o problema de % d,%s para%s" +msgstr "Questionário %d respondeu para o problema de %d, %s para %s" #: templates/web/default/admin/timeline.html:28 msgid "Questionnaire %d sent for problem %d" @@ -2651,7 +2643,7 @@ msgstr "RSS feed de %s" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:302 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:314 msgid "RSS feed of %s, within %s ward" -msgstr "RSS feed de % s,% s problemas pendentes" +msgstr "RSS feed de %s, %s problemas pendentes" #: templates/web/default/alert/_list.html:21 #: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:22 @@ -2660,19 +2652,19 @@ msgstr "RSS feed dos problemas próximos" #: templates/web/default/reports/_rss.html:1 msgid "RSS feed of problems in this %s" -msgstr "RSS feed dos problemas nesta% s" +msgstr "RSS feed dos problemas nesta %s" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:627 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:110 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:154 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:235 msgid "RSS feed of problems within %s" -msgstr "RSS feed dos Problemas Nesta% s" +msgstr "RSS feed dos Problemas Nesta %s" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:116 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:241 msgid "RSS feed of problems within %s ward" -msgstr "RSS feed dos problemas dentro de% s ala" +msgstr "RSS feed dos problemas dentro de %s ala" #: templates/web/default/around/display_location.html:1 #: templates/web/default/around/display_location.html:4 @@ -2716,17 +2708,11 @@ msgstr "Problemas recentemente reportados" #: templates/web/default/report/new/notes.html:9 #: templates/web/fixmystreet/report/new/notes.html:10 -msgid "" -"Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that " -"can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this " -"site remember that you can contact your council directly using their own " -"website." +msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." msgstr "Lembre-se que FixMyStreetMIndelo é principalmente para relatar problemas físicos que podem ser corrigidos. Se o seu problema não é apropriado para a apresentação através deste site, lembre-se que você pode contactar o seu município diretamente usando seu próprio site." #: templates/web/fixmybarangay/report/new/notes.html:9 -msgid "" -"Remember that, for the pilot project, FixMyBarangay is only for reporting " -"potholes and streetlights in bgy. Luz or Basak San Nicolas." +msgid "Remember that, for the pilot project, FixMyBarangay is only for reporting potholes and streetlights in bgy. Luz or Basak San Nicolas." msgstr "Lembre-se que, para o projeto piloto, FixMyStreet é apenas para relatar buracos e postes em bgy. " #: templates/web/default/admin/report_blocks.html:16 @@ -2770,7 +2756,7 @@ msgstr "Relatorio criado" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:295 msgid "Report on %s" -msgstr "Relatório sobre% s" +msgstr "Relatório sobre %s" #: templates/web/default/index.html:14 templates/web/emptyhomes/index.html:5 #: templates/web/fixmystreet/around/intro.html:1 @@ -2791,7 +2777,7 @@ msgstr "Reportados %s, para %s" #: templates/web/default/contact/index.html:45 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:58 msgid "Reported anonymously at %s" -msgstr "Relatado anonimamente em% s" +msgstr "Relatado anonimamente em %s" #: templates/web/default/admin/questionnaire.html:5 #: templates/web/default/questionnaire/index.html:77 @@ -2801,7 +2787,7 @@ msgstr "Relatado antes" #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585 msgid "Reported by %s anonymously at %s" -msgstr "Relatado por% s anonimamente em% s" +msgstr "Relatado por %s anonimamente em %s" #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:616 #: templates/web/default/contact/index.html:47 @@ -2849,7 +2835,7 @@ msgstr "Relatado na categoria %s por %s em %s" msgid "Reporting a problem" msgstr "Relatando um problema" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1135 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1145 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:201 #: templates/web/seesomething/admin/stats.html:1 #: templates/web/zurich/header.html:60 @@ -2857,8 +2843,7 @@ msgid "Reports" msgstr "Relatórios" #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:432 -msgid "" -"Reports are limited to 2000 characters in length. Please shorten your report" +msgid "Reports are limited to 2000 characters in length. Please shorten your report" msgstr "Os relatórios são limitadas a 2000 caracteres. Por favor, encurtar o seu relatório" #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:7 @@ -2882,23 +2867,21 @@ msgid "Right place?" msgstr "Lugar certo?" #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:173 -msgid "" -"Road operator for this named road (derived from road reference number and " -"type): %s" -msgstr "Operador de estrada por esta estrada chamada (derivado do número de referência estrada e tipo):% s" +msgid "Road operator for this named road (derived from road reference number and type): %s" +msgstr "Operador de estrada por esta estrada chamada (derivado do número de referência estrada e tipo): %s" #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:170 msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" -msgstr "Operador de estrada por esta estrada chamada (a partir de OpenStreetMap):% s" +msgstr "Operador de estrada por esta estrada chamada (a partir de OpenStreetMap): %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1334 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1345 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1344 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1355 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:85 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 msgid "Rotate Left" msgstr "Girar para a esquerda" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1334 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1344 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:86 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:75 msgid "Rotate Right" @@ -2940,14 +2923,12 @@ msgstr "Selecione uma área" #: templates/web/default/alert/_list.html:8 #: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:10 -msgid "" -"Select which type of alert you'd like and click the button for an RSS feed, " -"or enter your email address to subscribe to an email alert." +msgid "Select which type of alert you'd like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." msgstr "Selecione o tipo de alerta fixstreet que você gostaria de receber e clique no botão para um feed RSS ou introduza o seu endereço de email para assinar um alerta de e-mail." #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:698 msgid "Sent to %s %s later" -msgstr "Enviado para% s% s mais tarde" +msgstr "Enviado para %s %s mais tarde" #: templates/web/default/admin/report_edit.html:71 msgid "Sent:" @@ -3028,7 +3009,7 @@ msgstr "Sair " #: templates/web/lichfielddc/header.html:177 #: templates/web/reading/header.html:32 msgid "Signed in as %s" -msgstr "Entrou como% s" +msgstr "Entrou como %s" #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_text.html:1 #: templates/web/fixmybarangay/report/new/fill_in_details_text.html:1 @@ -3047,8 +3028,7 @@ msgid "Some text to localize" msgstr "Algum informaçao para localizar" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:93 -msgid "" -"Sorry, that appears to be a Crown dependency postcode, which we don't cover." +msgid "Sorry, that appears to be a Crown dependency postcode, which we don't cover." msgstr "Desculpe, codigo postal nao coincide. Area nao comprrendida." #: templates/web/default/tokens/abuse.html:5 @@ -3102,7 +3082,7 @@ msgstr "Estado" msgid "State:" msgstr "Estado" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1140 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1150 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:216 #: templates/web/default/admin/stats.html:1 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:72 @@ -3117,7 +3097,7 @@ msgstr "Status" #: templates/web/default/report/updates.html:10 msgid "Still open, via questionnaire, %s" -msgstr "Ainda em aberto, via questionário,% s" +msgstr "Ainda em aberto, via questionário, %s" #: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:366 msgid "Subcategory: %s" @@ -3202,7 +3182,7 @@ msgstr "Subcrever um alerta de e-mail" msgid "Subscribe to an alert based upon what baranagay you’re in:" msgstr "Subcrever um alerta baseado no que baranagay você está em:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1133 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1143 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:200 #: templates/web/default/admin/index.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 @@ -3222,7 +3202,7 @@ msgstr "Resumo" msgid "Summary reports" msgstr "Resumo reports" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1137 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1147 msgid "Survey" msgstr "Teste" @@ -3246,18 +3226,12 @@ msgstr "Texto:" #: templates/web/default/tokens/confirm_update.html:7 #: templates/web/default/tokens/confirm_update.html:8 -msgid "" -"Thank you — you can view your updated problem on " -"the site." +msgid "Thank you — you can view your updated problem on the site." msgstr "Obrigado - você pode ver o seu problema atualizados no site." #: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:6 #: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:8 -msgid "" -"Thank you for reporting an empty property on ReportEmptyHomes.com. We have " -"emailed the lead officer for empty homes in the council responsible with " -"details, and asked them to do whatever they can to get the empty property " -"back into use as soon as possible." +msgid "Thank you for reporting an empty property on ReportEmptyHomes.com. We have emailed the lead officer for empty homes in the council responsible with details, and asked them to do whatever they can to get the empty property back into use as soon as possible." msgstr "Obrigado por relatar um imóvel vazio em ReportEmptyHomes.com. Temos enviado o oficial de ligação para as casas vazias no conselho responsável, com detalhes, e pediu-lhes para fazer o que puder para obter a propriedade vazia novamente em uso o mais rápido possível." #: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:30 @@ -3267,26 +3241,23 @@ msgid "" "At present the report cannot be sent through to the council for this area. We\n" "are working with councils to link them into the system so that as many areas\n" "as possible will be covered." -msgstr "Obrigado por relatar essa propriedade vazia na ReportEmptyHomes.com. ⏎\nActualmente, o relatório não pode ser enviado através do Conselho para esta área. Nós ⏎\nestão trabalhando com os conselhos de vincular-los no sistema de modo que o maior número de áreas ⏎\nquanto possível será coberto." +msgstr "" +"Obrigado por relatar essa propriedade vazia na ReportEmptyHomes.com. ⏎\n" +"Actualmente, o relatório não pode ser enviado através do Conselho para esta área. Nós ⏎\n" +"estão trabalhando com os conselhos de vincular-los no sistema de modo que o maior número de áreas ⏎\n" +"quanto possível será coberto." #: templates/web/default/tokens/error.html:7 -msgid "" -"Thank you for trying to confirm your update or problem. We seem to have an " -"error ourselves though, so please let us know what went " -"on and we'll look into it." +msgid "Thank you for trying to confirm your update or problem. We seem to have an error ourselves though, so please let us know what went on and we'll look into it." msgstr "Obrigado por tentar confirmar a sua atualização ou problema. Parece que temos um erro a nós mesmos, porém, assim por favor deixe-nos saber o que aconteceu e vamos olhar para ele." #: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:24 #: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:26 -msgid "" -"Thank you for using ReportEmptyHomes.com. Your action is already helping to " -"resolve the UK’s empty homes crisis." +msgid "Thank you for using ReportEmptyHomes.com. Your action is already helping to resolve the UK’s empty homes crisis." msgstr "Obrigado por usar ReportEmptyHomes.com. Sua ação já está ajudando a resolver vazio crise casas em Mindelo." #: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:27 -msgid "" -"Thanks for uploading your photo. We now need to locate your problem, so " -"please enter a nearby street name or postcode in the box above :" +msgid "Thanks for uploading your photo. We now need to locate your problem, so please enter a nearby street name or postcode in the box above :" msgstr "Obrigado por upload de sua foto. Precisamos agora de localizar o seu problema, então digite um nome de rua nas proximidades ou código postal na caixa acima:" #: templates/web/default/contact/submit.html:8 @@ -3294,20 +3265,15 @@ msgid "Thanks for your feedback. We'll get back to you as soon as we can!" msgstr "Obrigado pelo seu feedback. Nós vamos responder o mais rapidamente possível!" #: templates/web/default/questionnaire/creator_fixed.html:9 -msgid "" -"Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever " -"reported a problem to a council before?" +msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?" msgstr "Obrigado, gratos em ouvir que o problema foi corrigido! Podemos apenas perguntar se você já relatou um problema para um conselho antes?" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:188 -msgid "" -"That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again." -msgstr "Essa imagem não parece ter sido carregada corretamente (% s), por favor, tente novamente." +msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again." +msgstr "Essa imagem não parece ter sido carregada corretamente (%s), por favor, tente novamente." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Council.pm:90 -msgid "" -"That location does not appear to be covered by a council; perhaps it is " -"offshore or outside the country. Please try again." +msgid "That location does not appear to be covered by a council; perhaps it is offshore or outside the country. Please try again." msgstr "Esse local não parece ser coberto por um conselho, talvez seja no mar ou fora do país. Por favor, tente novamente." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:123 @@ -3319,39 +3285,30 @@ msgstr "Esse local não parece estar em Mindelo, por favor tente novamente." msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "Esse código postal não foi reconhecido, me desculpe.Tente novamente." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:673 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:683 msgid "That problem will now be resent." msgstr "Esse problema agora será reenviado e reportado ao conselho." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:117 msgid "That report cannot be viewed on %s." -msgstr "Esse relatório não pode ser visualizado em% s." +msgstr "Esse relatório não pode ser visualizado em %s." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:111 msgid "That report has been removed from FixMyStreet." msgstr "Esse relatório foi removido FixMyStreetMIndelo" #: templates/web/default/open311/index.html:92 -msgid "" -"The Open311 v2 attribute agency_responsible is used to list the " -"administrations that received the problem report, which is not quite the way" -" the attribute is defined in the Open311 v2 specification." +msgid "The Open311 v2 attribute agency_responsible is used to list the administrations that received the problem report, which is not quite the way the attribute is defined in the Open311 v2 specification." msgstr "O Open311 v2 atributo agency_responsible é usada para listar as administrações que receberam o relatório de problemas, o que não é muito a forma como o atributo é definido na especificação v2 Open311." #: templates/web/default/auth/token.html:19 #: templates/web/default/email_sent.html:6 -msgid "" -"The confirmation email may take a few minutes to arrive " -"— please be patient." +msgid "The confirmation email may take a few minutes to arrive — please be patient." msgstr "O e-mail de confirmação Maio levar alguns minutos para chegar - por favor , seja paciente." #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_text.html:1 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_text.html:3 -msgid "" -"The council won’t be able to help unless you leave as much detail as " -"you can. Please describe the exact location of the problem (e.g. on a wall)," -" what it is, how long it has been there, a description (and a photo of the " -"problem if you have one), etc." +msgid "The council won’t be able to help unless you leave as much detail as you can. Please describe the exact location of the problem (e.g. on a wall), what it is, how long it has been there, a description (and a photo of the problem if you have one), etc." msgstr "O conselho não vai ser capaz de ajudar a menos que você deixe o máximo de detalhes possível. Por favor, descreva a localização exata do problema (por exemplo, em uma parede, passeio, pavimento, iluminaçao), o que é, quanto tempo ele tem estado lá, uma descrição (e uma foto do problema se você tiver um), e outras informaçoes uteis." #: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:43 @@ -3359,28 +3316,20 @@ msgid "The details of your problem are available from the other tab above." msgstr "Os detalhes do seu problema estão disponíveis na outra aba acima." #: templates/web/default/questionnaire/index.html:49 -msgid "" -"The details of your problem are available on the right hand side of this " -"page." +msgid "The details of your problem are available on the right hand side of this page." msgstr "Os detalhes do seu problema estão disponíveis no lado direito desta página." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:72 msgid "The error was: %s" -msgstr "O erro foi:% s" +msgstr "O erro foi: %s" #: templates/web/default/open311/index.html:88 -msgid "" -"The following Open311 v2 attributes are returned for each request: " -"service_request_id, description, lat, long, media_url, status, " -"requested_datetime, updated_datetime, service_code and service_name." +msgid "The following Open311 v2 attributes are returned for each request: service_request_id, description, lat, long, media_url, status, requested_datetime, updated_datetime, service_code and service_name." msgstr "Os seguintes atributos Open311 v2 são devolvidos para cada solicitação: service_request_id, descrição, lat, long, MEDIA_URL, status, requested_datetime, updated_datetime, service_code e service_name." #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:165 -msgid "" -"The following information about the nearest road might be inaccurate or " -"irrelevant, if the problem is close to several roads or close to a road " -"without a name registered in OpenStreetMap." +msgid "The following information about the nearest road might be inaccurate or irrelevant, if the problem is close to several roads or close to a road without a name registered in OpenStreetMap." msgstr "As seguintes informações sobre a estrada mais próxima pode ser imprecisas ou irrelevantes, se o problema está perto de várias estradas ou perto de uma estrada sem nome registrado no OpenStreetMap." #: db/alert_types.pl:19 db/alert_types.pl:23 db/alert_types.pl:27 @@ -3397,8 +3346,7 @@ msgid "The latest problems for {{COUNCIL}} reported by users" msgstr "Os últimos problemas para {{}} CONSELHO relatados por usuários" #: db/alert_types.pl:39 -msgid "" -"The latest problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward reported by users" +msgid "The latest problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward reported by users" msgstr "Os últimos problemas para {{CONSELHO}} {{dentro WARD}} ala relatados por usuários" #: db/alert_types.pl:11 @@ -3422,8 +3370,7 @@ msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} reported by users" msgstr "Os últimos relatórios para {{}} CONSELHO relatados por usuários" #: db/alert_types_eha.pl:24 -msgid "" -"The latest reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward reported by users" +msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward reported by users" msgstr "Os últimos relatórios para {{CONSELHO}} {{dentro WARD}} ala relatados por usuários" #: db/alert_types_eha.pl:28 @@ -3451,20 +3398,15 @@ msgstr "O alerta mais simples é o nosso único ponto localizaçao geográfica:" #: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:11 #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:17 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:12 -msgid "" -"The subject and details of the problem will be public, plus your name if you" -" give us permission." +msgid "The subject and details of the problem will be public, plus your name if you give us permission." msgstr "O tema e os detalhes do problema serão públicos, além de seu nome se você nos der permissão." #: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:287 -msgid "" -"The user could not locate the problem on a map, but to see the area around " -"the location they entered" +msgid "The user could not locate the problem on a map, but to see the area around the location they entered" msgstr "O usuário não conseguiu localizar o problema em um mapa, localizar a area mais proxima do local" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:69 -msgid "" -"There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." +msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "Houve um problema ao mostrar a página de todos os relatórios. Por favor, tente novamente mais tarde." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:116 @@ -3478,15 +3420,11 @@ msgstr "Houve um problema mostrada nesta página. Por favor, tente novamente mai #: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:24 #: templates/web/seesomething/auth/general.html:24 #: templates/web/zurich/auth/general.html:28 -msgid "" -"There was a problem with your email/password combination. If you cannot " -"remember your password, or do not have one, please fill in the ‘sign " -"in by email’ section of the form." +msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the ‘sign in by email’ section of the form." msgstr "Houve um problema com o email / combinação de senha. Se você não lembra da sua senha, ou não tiver um, por favor preencha o \"sinal de colocar e-mail 'seção do formulário." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:355 -msgid "" -"There was a problem with your email/password combination. Please try again." +msgid "There was a problem with your email/password combination. Please try again." msgstr "Houve um problema com o email / combinação de senha. Por favor, tente novamente." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:272 @@ -3502,24 +3440,15 @@ msgid "There were problems with your update. Please see below." msgstr "Houve problemas com a sua atualização. Por favor, veja abaixo." #: templates/web/default/open311/index.html:79 -msgid "" -"This API implementation is work in progress and not yet stabilized. It will" -" change without warnings in the future." +msgid "This API implementation is work in progress and not yet stabilized. It will change without warnings in the future." msgstr "Esta implementação API é um trabalho em andamento e ainda não estabilizou. Ela vai mudar sem avisos no futuro." #: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:371 -msgid "" -"This email has been sent to both councils covering the location of the " -"problem, as the user did not categorise it; please ignore it if you're not " -"the correct council to deal with the issue, or let us know what category of " -"problem this is so we can add it to our system." +msgid "This email has been sent to both councils covering the location of the problem, as the user did not categorise it; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue, or let us know what category of problem this is so we can add it to our system." msgstr "Este e-mail foi enviado para ambos os conselhos que cobrem o local do problema, como o usuário não categorizá-lo, por favor, ignorar se você não é o conselho correto para lidar com o problema, ou deixe-nos saber que categoria de problema é para que possamos adicioná-lo ao nosso sistema." #: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:374 -msgid "" -"This email has been sent to several councils covering the location of the " -"problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore" -" it if you're not the correct council to deal with the issue." +msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." msgstr "Este e-mail foi enviado para vários conselhos que cobrem o local do problema, como a categoria selecionada é fornecida para todos eles, por favor, ignorar se você não é o conselho correto para lidar com o problema." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:894 @@ -3529,35 +3458,25 @@ msgid "This information is required" msgstr "Esta informação é necessária" #: templates/web/default/debug_header.html:3 -msgid "" -"This is a developer site; things might break at any time, and the database " -"will be periodically deleted." +msgid "This is a developer site; things might break at any time, and the database will be periodically deleted." msgstr "Este é um site do desenvolvedor, as coisas podem quebrar a qualquer momento, e o banco de dados serão apagados periodicamente." #: templates/web/fixmybarangay/reports/index.html:7 -msgid "" -"This is a summary of all reports on this site; select a particular barangay " -"to see the reports sent there." +msgid "This is a summary of all reports on this site; select a particular barangay to see the reports sent there." msgstr "Este é um resumo de todos os relatórios sobre este site, selecionar um barangay especial para ver os relatórios enviados para lá.." #: templates/web/emptyhomes/reports/index.html:4 -msgid "" -"This is a summary of all reports on this site; select a particular council " -"to see the empty homes news for that area." +msgid "This is a summary of all reports on this site; select a particular council to see the empty homes news for that area." msgstr "" #: templates/web/default/reports/index.html:7 #: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:4 #: templates/web/fiksgatami/reports/index.html:4 -msgid "" -"This is a summary of all reports on this site; select a particular council " -"to see the reports sent there." +msgid "This is a summary of all reports on this site; select a particular council to see the reports sent there." msgstr "Este é um resumo de todos os relatórios sobre este site, selecionar um conselho especial para ver os relatórios enviados para lá." #: templates/web/default/auth/token.html:9 -msgid "" -"This may be because the link is too old or already used, or the address was " -"not copied correctly." +msgid "This may be because the link is too old or already used, or the address was not copied correctly." msgstr "Isso pode ser porque o link é velho demais ou já foi utilizado, ou o endereço não foi copiado corretamente." #: templates/web/default/report/banner.html:15 @@ -3609,11 +3528,10 @@ msgid "This report was submitted anonymously" msgstr "Este relatório foi enviado anonimamente" #: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:280 -msgid "" -"This web page also contains a photo of the problem, provided by the user." +msgid "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user." msgstr "Esta página também contém uma foto do problema, fornecido pelo usuário." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1136 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1146 #: templates/web/default/admin/timeline.html:1 msgid "Timeline" msgstr "Timeline" @@ -3624,15 +3542,11 @@ msgid "Title" msgstr "Titulo" #: templates/web/default/around/_report_banner.html:2 -msgid "" -"To report a problem, click on the map at the correct " -"location." +msgid "To report a problem, click on the map at the correct location." msgstr "Para relatar um problema , clique no mapa no local correto." #: templates/web/default/alert/index.html:27 -msgid "" -"To find out what local alerts we have for you, please enter your postcode or" -" street name and area" +msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your postcode or street name and area" msgstr "Para descobrir quais os alertas locais que temos para si, deve inserir o seu código postal ou nome de rua e área ou zona" #: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:286 @@ -3698,12 +3612,12 @@ msgstr "Actualizar" #: templates/web/default/admin/timeline.html:33 msgid "Update %s created for problem %d; by %s" -msgstr "Atualize % s criado para o problema de % d; por% s" +msgstr "Atualize %s criado para o problema de %d; por %s" #: templates/web/default/contact/index.html:21 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:34 msgid "Update below added anonymously at %s" -msgstr "Atualize abaixo colocado de forma anónima em % s" +msgstr "Atualize abaixo colocado de forma anónima em %s" #: templates/web/default/contact/index.html:23 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:36 @@ -3750,10 +3664,10 @@ msgstr "Actualizar:" msgid "Updated" msgstr "Atualizado" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1001 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:765 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:909 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:962 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1011 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:775 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:919 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:972 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:424 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:488 msgid "Updated!" @@ -3768,8 +3682,7 @@ msgid "Updates" msgstr "Actualizaçoes" #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:150 -msgid "" -"Updates are limited to 2000 characters in length. Please shorten your update" +msgid "Updates are limited to 2000 characters in length. Please shorten your update" msgstr "As atualizações são limitadas a 2000 caracteres. Por favor, encurtar a sua atualização" #: db/alert_types.pl:5 db/alert_types.pl:6 @@ -3785,23 +3698,23 @@ msgstr "Atualizações sobre {{título}}" msgid "Updates to this problem, FixMyStreet" msgstr "Atualizações para este problema, FixMyStreetMindelo" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1299 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1309 msgid "User flag removed" msgstr "Bandeira usuário removida" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1271 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1281 msgid "User flagged" msgstr "Usuário sinalizado" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1138 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1148 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:215 #: templates/web/default/admin/flagged.html:24 #: templates/web/zurich/header.html:69 msgid "Users" msgstr "Usuários" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:348 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:378 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:357 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:387 msgid "Values updated" msgstr "Valores atualizados" @@ -3842,9 +3755,7 @@ msgstr "Wards deste conselho" #: templates/web/default/around/around_index.html:13 #: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:16 #: templates/web/seesomething/around/around_index.html:13 -msgid "" -"We found more than one match for that location. We show up to ten matches, " -"please try a different search if yours is not here." +msgid "We found more than one match for that location. We show up to ten matches, please try a different search if yours is not here." msgstr "Encontramos mais de uma correspondência para essa localização. Mostramos até dez partidas, por favor tente uma pesquisa diferente se não estiver aqui." #: templates/web/default/auth/token.html:8 @@ -3857,9 +3768,7 @@ msgstr "Nós enviamos um e-mail contendo um link para confirmar sua conta." #: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:18 #: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:20 -msgid "" -"We may contact you periodically to ask if anything has changed with the " -"property you reported." +msgid "We may contact you periodically to ask if anything has changed with the property you reported." msgstr "Podemos contactá-lo periodicamente para perguntar se alguma coisa mudou com a propriedade que você relatou." #: templates/web/bromley/report/display.html:143 @@ -3876,11 +3785,8 @@ msgid "We never show your email address or phone number." msgstr "Nós nunca divulgaremos o seu endereço de e-mail ou número de telefone." #: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:380 -msgid "" -"We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't" -" currently have any contact details for them. If you know of an appropriate " -"contact address, please do get in touch." -msgstr "Percebemos este problema pode ser da responsabilidade do% s, no entanto, nós não possuímos nenhuma informação de contato deles. Se você souber de um endereço de contato apropriado, favor fornecer esse contacto. Obrigado." +msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch." +msgstr "Percebemos este problema pode ser da responsabilidade do %s, no entanto, nós não possuímos nenhuma informação de contato deles. Se você souber de um endereço de contato apropriado, favor fornecer esse contacto. Obrigado." #: templates/web/default/index-steps.html:31 msgid "We send it to the council on your behalf" @@ -3889,30 +3795,21 @@ msgstr "Nós enviá-lo para o conselho em seu nome" #: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:217 #: templates/web/default/report/new/notes.html:5 #: templates/web/fixmybarangay/report/new/notes.html:5 -msgid "" -"We will only use your personal information in accordance with our privacy policy." +msgid "We will only use your personal information in accordance with our privacy policy." msgstr "Nós só usamos as suas informações pessoais de acordo com a nossa política de privacidade." #: templates/web/fixmystreet/report/new/notes.html:4 #: templates/web/oxfordshire/report/new/notes.html:4 -msgid "" -"We will only use your personal information in accordance with our privacy policy." +msgid "We will only use your personal information in accordance with our privacy policy." msgstr "Nós só usamos as suas informações pessoais de acordo com a nossa política de privacidade." #: templates/web/emptyhomes/contact/blurb.html:2 -msgid "" -"We’d love to hear what you think about this website. Just fill in the " -"form. Please don’t contact us about individual empty homes; use the " -"box accessed from the front page." +msgid "We’d love to hear what you think about this website. Just fill in the form. Please don’t contact us about individual empty homes; use the box accessed from the front page." msgstr "Adoraríamos ouvir o que você pensa sobre este website. Basta preencher o formulário.Dê a sua openiao sobre fixmystreetMindelo. Por favor, não entre em contato conosco sobre casas vazias individuais; usar a caixa acessado a partir primeira página ." #: templates/web/default/contact/blurb.html:8 -msgid "" -"We'd love to hear what you think about this site. Just fill in the form, or " -"send an email to %s:" -msgstr "Adoraríamos ouvir o que você pensa sobre este site. Basta preencher o formulário, ou envie um e-mail para % s :" +msgid "We'd love to hear what you think about this site. Just fill in the form, or send an email to %s:" +msgstr "Adoraríamos ouvir o que você pensa sobre este site. Basta preencher o formulário, ou envie um e-mail para %s:" #: templates/web/default/admin/body.html:43 #: templates/web/default/admin/body_edit.html:82 @@ -3929,41 +3826,29 @@ msgid "Whole block of empty flats" msgstr "Bloco inteiro de apartamentos vazios" #: templates/web/default/open311/index.html:94 -msgid "" -"With request searches, it is also possible to search for agency_responsible " -"to limit the requests to those sent to a single administration. The search " -"term is the administration ID provided by MaPit." +msgid "With request searches, it is also possible to search for agency_responsible to limit the requests to those sent to a single administration. The search term is the administration ID provided by MaPit." msgstr "Com o pedido de pesquisa, também é possível pesquisar agency_responsavel para limitar as solicitações às enviados para uma única administração. O termo de pesquisa é a identificação de administração fornecidos pela MapIt ." #: templates/web/fixmystreet/footer.html:21 #: templates/web/stevenage/footer.html:22 -msgid "" -"Would you like better integration with FixMyStreet? Find out about " -"FixMyStreet for councils." +msgid "Would you like better integration with FixMyStreet? Find out about FixMyStreet for councils." msgstr "Gostaria de uma melhor integração com FixMyStreet Descobre FixMyStreet para os conselhos ." #: templates/web/fixmystreet/footer.html:17 #: templates/web/stevenage/footer.html:18 -msgid "" -"Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and available on GitHub." +msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and available on GitHub." msgstr "Gostaria de contribuir para FixMyStreet Nosso código é open source e disponível no GitHub ." #: templates/web/default/questionnaire/index.html:106 #: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:96 -msgid "" -"Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to" -" check the status?" +msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?" msgstr "Gostaria de receber um questionário em 4 semanas, lembrando que você verifique o status?" #: templates/web/default/report/new/notes.html:8 #: templates/web/fixmybarangay/report/new/notes.html:8 #: templates/web/fixmystreet/report/new/notes.html:8 #: templates/web/oxfordshire/report/new/notes.html:7 -msgid "" -"Writing your message entirely in block capitals makes it hard to read, as " -"does a lack of punctuation." +msgid "Writing your message entirely in block capitals makes it hard to read, as does a lack of punctuation." msgstr "Escrever a mensagem inteiramente em letras maiúsculas torna difícil de ler, assim como a falta de pontuação." #: templates/web/default/admin/stats.html:10 @@ -3999,16 +3884,12 @@ msgstr "Sim, tenho uma password" #: templates/web/default/contact/index.html:37 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:50 -msgid "" -"You are reporting the following problem report for being abusive, containing" -" personal information, or similar:" +msgid "You are reporting the following problem report for being abusive, containing personal information, or similar:" msgstr "Você está reportando o seguinte relatório de problema por ser abusiva, contendo informações pessoais, ou similar:" #: templates/web/default/contact/index.html:15 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:28 -msgid "" -"You are reporting the following update for being abusive, containing " -"personal information, or similar:" +msgid "You are reporting the following update for being abusive, containing personal information, or similar:" msgstr "Você está reportando a seguinte atualização por ser abusiva, contendo informações pessoais, ou similar:" #: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:19 @@ -4022,19 +3903,15 @@ msgstr "Você pode ver o problema neste site ." #: templates/web/default/report/new/councils_text_none.html:13 #: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:20 #: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:22 -msgid "" -"You can help us by finding a contact email address for local problems for %s" -" and emailing it to us at %s." -msgstr "Você pode nos ajudar a encontrar um endereço de e-mail de contato para os problemas locais para %s e e-mail para nós em % s ." +msgid "You can help us by finding a contact email address for local problems for %s and emailing it to us at %s." +msgstr "Você pode nos ajudar a encontrar um endereço de e-mail de contato para os problemas locais para %s e e-mail para nós em %s." #: templates/web/default/js/translation_strings.html:30 msgid "You declined; please fill in the box above" msgstr "Você recusou, por favor preencha o quadro de cima" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:38 -msgid "" -"You have already answered this questionnaire. If you have a question, please" -" get in touch, or view your problem.\n" +msgid "You have already answered this questionnaire. If you have a question, please get in touch, or view your problem.\n" msgstr "Você já respondeu a este questionário. Se você tem uma pergunta, por favor entrar em contato , ou ver o seu problema . \n" #: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:97 @@ -4045,17 +3922,13 @@ msgstr "Você já respondeu a este questionário. Se você tem uma pergunta, por #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:99 #: templates/web/seesomething/report/new/fill_in_details_form.html:59 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:75 -msgid "" -"You have already attached a photo to this report, attaching another one will" -" replace it." +msgid "You have already attached a photo to this report, attaching another one will replace it." msgstr "Você já anexou uma foto com este relatório, anexando outro irá substituí-lo." #: templates/web/bromley/report/display.html:108 #: templates/web/default/report/update-form.html:59 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:56 -msgid "" -"You have already attached a photo to this update, attaching another one will" -" replace it." +msgid "You have already attached a photo to this update, attaching another one will replace it." msgstr "Você já anexou uma foto a esta atualização, anexando outra irá substituí-la." #: templates/web/default/auth/sign_out.html:3 @@ -4069,9 +3942,7 @@ msgstr "Voce foi logado fora" #: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:7 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:28 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:13 -msgid "" -"You have located the problem at the point marked with a green pin on the " -"map. If this is not the correct location, simply click on the map again. " +msgid "You have located the problem at the point marked with a green pin on the map. If this is not the correct location, simply click on the map again. " msgstr "Você localizou o problema no ponto marcado com um pino verde no mapa. Se este não é o local correto, basta clicar no mapa novamente." #: templates/web/default/tokens/confirm_alert.html:7 @@ -4090,9 +3961,7 @@ msgstr "Você confirmou com sucesso o seu problema" #: templates/web/default/tokens/confirm_update.html:11 #: templates/web/default/tokens/confirm_update.html:12 -msgid "" -"You have successfully confirmed your update and you can now view it on the site." +msgid "You have successfully confirmed your update and you can now view it on the site." msgstr "Você confirmou com êxito a sua atualização e agora você pode vê-lo no site ." #: templates/web/default/tokens/confirm_alert.html:11 @@ -4105,9 +3974,7 @@ msgstr "Você removeu com sucesso o seu alerta." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:754 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:140 -msgid "" -"You have successfully signed in; please check and confirm your details are " -"accurate:" +msgid "You have successfully signed in; please check and confirm your details are accurate:" msgstr "Você se inscreveu com sucesso nos, por favor, verificar e confirmar os seus dados estão correctos:" #: templates/web/default/email_sent.html:13 @@ -4172,9 +4039,7 @@ msgid "Your first name" msgstr "Nome" #: templates/web/fixmystreet/report/updates-sidebar-notes.html:5 -msgid "" -"Your information will only be used in accordance with our privacy policy" +msgid "Your information will only be used in accordance with our privacy policy" msgstr "Suas informações só serão utilizadas de acordo com nossa política de privacidade " #: templates/web/bromley/report/display.html:201 @@ -4271,10 +4136,6 @@ msgstr "conselho ref:%s" msgid "didn't use map" msgstr "não usar o mapa" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:195 -msgid "duplicate report" -msgstr "duplicar relatório" - #: templates/web/default/alert/index.html:33 #: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:20 #: templates/web/seesomething/around/postcode_form.html:9 @@ -4295,28 +4156,61 @@ msgstr "Última atualizada %s" msgid "less than a minute" msgstr "menos de um minuto" -#: templates/web/default/report/updates.html:38 -msgid "marked as %s" +#: templates/web/default/report/updates.html:57 +#, fuzzy +msgid "marked as a duplicate report" +msgstr "duplicar relatório" + +#: templates/web/default/report/updates.html:47 +#, fuzzy +msgid "marked as action scheduled" +msgstr "Ação Programada" + +#: templates/web/default/report/updates.html:59 +msgid "marked as an internal referral" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/updates.html:49 +#, fuzzy +msgid "marked as closed" msgstr "marcado como %s" -#: templates/web/default/report/updates.html:27 +#: templates/web/default/report/updates.html:28 +#: templates/web/default/report/updates.html:51 msgid "marked as fixed" msgstr "marcado como fixo" +#: templates/web/default/report/updates.html:45 +#, fuzzy +msgid "marked as in progress" +msgstr "Este problema está em progresso" + +#: templates/web/default/report/updates.html:41 +#, fuzzy +msgid "marked as investigating" +msgstr "Investigando" + +#: templates/web/default/report/updates.html:55 +#, fuzzy +msgid "marked as not the council's responsibility" +msgstr "não da responsabilidade do conselho" + +#: templates/web/default/report/updates.html:43 +#, fuzzy +msgid "marked as planned" +msgstr "marcado como fixo" + +#: templates/web/default/report/updates.html:53 +#, fuzzy +msgid "marked as unable to fix" +msgstr "marcado como fixo" + #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:128 #: templates/web/default/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/default/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" msgstr "n / a" -#: templates/web/default/report/updates.html:32 -msgid "no further action" -msgstr "nenhuma outra ação" - -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:193 -msgid "not the council's responsibility" -msgstr "não da responsabilidade do conselho" - #: templates/web/default/alert/_list.html:87 #: templates/web/fixmybarangay/alert/_list.html:32 #: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:85 @@ -4346,8 +4240,8 @@ msgstr "originalmente introduzido: \"%s\"" msgid "other areas:" msgstr "outras áreas:" -#: templates/web/default/report/updates.html:28 -#: templates/web/default/report/updates.html:36 +#: templates/web/default/report/updates.html:29 +#: templates/web/default/report/updates.html:39 msgid "reopened" msgstr "reaberto" @@ -4377,10 +4271,6 @@ msgstr "o conselho local" msgid "there is no pin shown as the user did not use the map" msgstr "não há nenhum fix pin para o usuario usar no mapa" -#: templates/web/default/report/updates.html:33 -msgid "third party responsibility" -msgstr "terceiro a responsabilidade do partido" - #: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:358 msgid "this type of local problem" msgstr "este tipo de problema local" @@ -4397,7 +4287,7 @@ msgstr "mapa usado" #: templates/web/default/admin/update_edit.html:35 msgid "user is from same council as problem - %d" -msgstr "usuário é da mesmo conselho do problema -% d" +msgstr "usuário é da mesmo conselho do problema - %d" #: templates/web/default/admin/update_edit.html:38 msgid "user is problem owner" @@ -4412,8 +4302,8 @@ msgstr "pendente" #, perl-format msgid "%s report recently" msgid_plural "%s reports recently" -msgstr[0] "% s Relatorio recentemente" -msgstr[1] "% s Relatorios recentemente" +msgstr[0] "%s Relatorio recentemente" +msgstr[1] "%s Relatorios recentemente" #: perllib/Utils.pm:282 #, perl-format @@ -4440,14 +4330,13 @@ msgstr[1] "%d minutos" #, perl-format msgid "%s update on reports" msgid_plural "%s updates on reports" -msgstr[0] "% s atualização em relatório" -msgstr[1] "% s atualização los Relatorios" +msgstr[0] "%s atualização em relatório" +msgstr[1] "%s atualização los Relatorios" #: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_none.html:3 #, perl-format msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." -msgid_plural "" -"We do not yet have details for the councils that cover this location." +msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." msgstr[0] "Nós ainda não temos detalhes para o conselho, que abrange este local." msgstr[1] "Nós ainda não temos detalhes para o conselho, que abrange este local." @@ -4462,24 +4351,20 @@ msgstr[1] "%d semanas" #, perl-format msgid "%s report in past week" msgid_plural "%s reports in past week" -msgstr[0] "% s Relatório de semana passada" -msgstr[1] "% s Relatórios de semana passado" +msgstr[0] "%s Relatório de semana passada" +msgstr[1] "%s Relatórios de semana passado" #: templates/web/default/front/stats.html:23 #, perl-format msgid "%s fixed in past month" msgid_plural "%s fixed in past month" -msgstr[0] "% s fixado no mês passado" -msgstr[1] "% s fixado no mês passado" +msgstr[0] "%s fixado no mês passado" +msgstr[1] "%s fixado no mês passado" #: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:14 #, perl-format -msgid "" -"We do not yet have details for the other council that " -"covers this location." -msgid_plural "" -"We do not yet have details for the other councils that " -"cover this location." +msgid "We do not yet have details for the other council that covers this location." +msgid_plural "We do not yet have details for the other councils that cover this location." msgstr[0] "Fazemos não ainda tem detalhes para os outros conselhos que cobrem este local." msgstr[1] "Fazemos não ainda tem detalhes para os outros conselhos que cobrem este local." @@ -4489,3 +4374,9 @@ msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d dia" msgstr[1] "%d dias" + +#~ msgid "no further action" +#~ msgstr "nenhuma outra ação" + +#~ msgid "third party responsibility" +#~ msgstr "terceiro a responsabilidade do partido" diff --git a/locale/sv_SE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/sv_SE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index a6c650ab6cc..38613db484f 100644 --- a/locale/sv_SE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/sv_SE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-03 09:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-05 17:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-02 21:06+0000\n" "Last-Translator: mysociety \n" "Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/fixmystreet/language/sv_SE/)\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr " och vi kommer skicka det till kommunen" msgid " or " msgstr "eller" -#: templates/web/default/admin/bodies.html:32 +#: templates/web/default/admin/bodies.html:36 msgid "%d addresses" msgstr "%d adresser" @@ -308,7 +308,8 @@ msgstr "Om oss" msgid "Action Scheduled" msgstr "" -#: templates/web/default/admin/bodies.html:47 +#: templates/web/default/admin/bodies.html:53 +#: templates/web/default/admin/bodies.html:57 #: templates/web/default/admin/body-form.html:82 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:47 msgid "Add body" @@ -481,7 +482,7 @@ msgstr "Förbjud epostadress" msgid "Be sure to choose the right category, because we use that to determine to whom the report is sent." msgstr "Välj kategori så noggrant som möjligt eftersom det hjälper oss att avgöra vem rapporten ska skickas till." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1134 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1144 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:208 #: templates/web/default/admin/bodies.html:1 #: templates/web/zurich/header.html:64 @@ -613,7 +614,7 @@ msgstr "Cobrand data:" msgid "Cobrand:" msgstr "Cobrand:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:397 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:407 msgid "Configuration updated - contacts will be generated automatically later" msgstr "Konfigurationen uppdaterad. Kontakterna kommer att genereras automatiskt senare" @@ -690,8 +691,8 @@ msgstr "Kontakta oss" msgid "Contact the team" msgstr "Kontakta teamet" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1267 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1295 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1305 msgid "Could not find user" msgstr "Kan inte hitta användaren" @@ -871,11 +872,11 @@ msgstr "Redaktör" msgid "Email" msgstr "Epost" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1243 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1253 msgid "Email added to abuse list" msgstr "Epostadressen tillagd till missbrukslistan" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1240 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1250 msgid "Email already in abuse list" msgstr "Epostadressen finns redan i missbrukslistan" @@ -1101,7 +1102,7 @@ msgstr "Löst:" msgid "Flag user" msgstr "Flagga användare" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1139 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1149 #: templates/web/default/admin/users.html:16 msgid "Flagged" msgstr "Flaggat" @@ -1130,6 +1131,7 @@ msgstr "Glömt ditt lösenord?" #: templates/web/emptyhomes/faq/faq-en-gb.html:1 #: templates/web/fiksgatami/faq/faq-nb.html:1 #: templates/web/fiksgatami/nn/faq/faq-nn.html:1 +#: templates/web/fixmindelo/faq/faq-pt-cv.html:1 #: templates/web/fixmybarangay/faq/faq-en-gb.html:1 #: templates/web/fixmystreet/faq/faq-en-gb.html:1 #: templates/web/fixmystreet/static/privacy.html:1 @@ -1263,7 +1265,7 @@ msgstr "Hur man rapporterar ett problem" msgid "How to send successful reports" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:702 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:712 msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports." msgstr "Tyvärr kan du inte bekräfta obekräftade rapporter" @@ -1387,7 +1389,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "Inkorrekt värde för agency_responsible, \"%s\"" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1054 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1064 msgid "Invalid end date" msgstr "Inkorrekt slutdatum" @@ -1395,7 +1397,7 @@ msgstr "Inkorrekt slutdatum" msgid "Invalid format %s specified." msgstr "Inkorrekt format %s angivet." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1044 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1054 msgid "Invalid start date" msgstr "Inkorrekt startdatum" @@ -1610,11 +1612,11 @@ msgstr "Nästan klar! Kolla nu din epost." msgid "New
problems" msgstr "Nya
problem" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:249 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:250 msgid "New body added" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:353 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:362 msgid "New category contact added" msgstr "Nya kategorikontakter tillagda" @@ -2378,7 +2380,7 @@ msgstr "Rapport %s skickad till %s" msgid "Problem breakdown by state" msgstr "Rapporter per status" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:919 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:929 msgid "Problem marked as open." msgstr "Problemet markerat som öppet." @@ -2747,7 +2749,7 @@ msgstr "Rapporterat i kategori %s av %s den %s" msgid "Reporting a problem" msgstr "Rapportera ett problem" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1135 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1145 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:201 #: templates/web/seesomething/admin/stats.html:1 #: templates/web/zurich/header.html:60 @@ -2786,14 +2788,14 @@ msgstr "Vägoperatör för den här namngivna vägen (hämtat från vägens numm msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "Vägoperatör för den här namngivna vägen (från OpenStreetMap): %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1334 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1345 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1344 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1355 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:85 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 msgid "Rotate Left" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1334 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1344 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:86 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:75 msgid "Rotate Right" @@ -2994,7 +2996,7 @@ msgstr "Status" msgid "State:" msgstr "Status:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1140 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1150 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:216 #: templates/web/default/admin/stats.html:1 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:72 @@ -3094,7 +3096,7 @@ msgstr "Prenumerera med epost" msgid "Subscribe to an alert based upon what baranagay you’re in:" msgstr "Prenumerera på rapporter baserat på vilket baranagay du är i" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1133 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1143 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:200 #: templates/web/default/admin/index.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 @@ -3114,7 +3116,7 @@ msgstr "Summering" msgid "Summary reports" msgstr "Sammanställningsrapporter" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1137 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1147 msgid "Survey" msgstr "" @@ -3193,7 +3195,7 @@ msgstr "Den positionen verkar inte vara i Sverige: försök gärna igen." msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "Det postnummret finns tyvärr inte." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:673 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:683 msgid "That problem will now be resent." msgstr "Rapportern kommer nu att skickas om." @@ -3440,7 +3442,7 @@ msgstr "" msgid "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user." msgstr "Den här sidan innehåller också ett foto av problemet" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1136 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1146 #: templates/web/default/admin/timeline.html:1 msgid "Timeline" msgstr "Tidslinje" @@ -3573,10 +3575,10 @@ msgstr "Uppdatering:" msgid "Updated" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1001 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:765 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:909 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:962 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1011 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:775 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:919 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:972 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:424 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:488 msgid "Updated!" @@ -3607,23 +3609,23 @@ msgstr "Uppdateringar för {{title}}" msgid "Updates to this problem, FixMyStreet" msgstr "Uppdateringar för det här problemet, FixaMinGata" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1299 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1309 msgid "User flag removed" msgstr "Användarflaggan borttagen" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1271 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1281 msgid "User flagged" msgstr "Användaren flaggad" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1138 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1148 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:215 #: templates/web/default/admin/flagged.html:24 #: templates/web/zurich/header.html:69 msgid "Users" msgstr "Användare" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:348 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:378 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:357 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:387 msgid "Values updated" msgstr "Värden uppdaterade" @@ -4045,10 +4047,6 @@ msgstr "kommunens referens: %s" msgid "didn't use map" msgstr "använde inte kartan" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:195 -msgid "duplicate report" -msgstr "" - #: templates/web/default/alert/index.html:33 #: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:20 #: templates/web/seesomething/around/postcode_form.html:9 @@ -4069,28 +4067,59 @@ msgstr "" msgid "less than a minute" msgstr "mindre än en minut" -#: templates/web/default/report/updates.html:38 -msgid "marked as %s" +#: templates/web/default/report/updates.html:57 +msgid "marked as a duplicate report" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/updates.html:47 +#, fuzzy +msgid "marked as action scheduled" +msgstr "markerad som löst" + +#: templates/web/default/report/updates.html:59 +msgid "marked as an internal referral" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/updates.html:49 +#, fuzzy +msgid "marked as closed" msgstr "markerad som %s" -#: templates/web/default/report/updates.html:27 +#: templates/web/default/report/updates.html:28 +#: templates/web/default/report/updates.html:51 msgid "marked as fixed" msgstr "markerad som löst" +#: templates/web/default/report/updates.html:45 +#, fuzzy +msgid "marked as in progress" +msgstr "Arbete pågår med att lösa problemet" + +#: templates/web/default/report/updates.html:41 +#, fuzzy +msgid "marked as investigating" +msgstr "Undersöker" + +#: templates/web/default/report/updates.html:55 +msgid "marked as not the council's responsibility" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/updates.html:43 +#, fuzzy +msgid "marked as planned" +msgstr "markerad som löst" + +#: templates/web/default/report/updates.html:53 +#, fuzzy +msgid "marked as unable to fix" +msgstr "markerad som löst" + #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:128 #: templates/web/default/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/default/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" msgstr "Ej tillgängligt" -#: templates/web/default/report/updates.html:32 -msgid "no further action" -msgstr "" - -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:193 -msgid "not the council's responsibility" -msgstr "" - #: templates/web/default/alert/_list.html:87 #: templates/web/fixmybarangay/alert/_list.html:32 #: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:85 @@ -4120,8 +4149,8 @@ msgstr "" msgid "other areas:" msgstr "andra områden:" -#: templates/web/default/report/updates.html:28 -#: templates/web/default/report/updates.html:36 +#: templates/web/default/report/updates.html:29 +#: templates/web/default/report/updates.html:39 msgid "reopened" msgstr "öppnat på nytt" @@ -4151,10 +4180,6 @@ msgstr "kommunen" msgid "there is no pin shown as the user did not use the map" msgstr "det finns ingen kartmarkering eftersom användaren inte använde kartan" -#: templates/web/default/report/updates.html:33 -msgid "third party responsibility" -msgstr "" - #: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:358 msgid "this type of local problem" msgstr "den här typen av problem"